AEG BY9314001M User Manual [pt]

BY9314001 PT Manual de instruções
www.aeg.com
2
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. FUNÇÕES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13. O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
14. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins­talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá­vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utili­zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade per­manente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe­riência e conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o apare­lho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta­dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS 3
1.2 Segurança geral
• O interior do aparelho fica quente durante o funcio­namento. Não toque nos aquecimentos do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
www.aeg.com
4
• Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer manutenção.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspa­dores metálicos afiados para limpar a porta de vidro porque podem riscar a superfície e partir o vidro.
• Antes da limpeza por Pirólise, deve limpar todos os resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças do forno.
• Utilize apenas a sonda térmica recomendada para es­te aparelho.
• Para remover os apoios para grelhas e tabuleiros, pu­xe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do apoio para grelhas e tabuleiros, para fora da pare­de lateral. Instale os apoios para grelhas e tabuleiros na sequência inversa.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• As partes laterais do aparelho devem
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pes­soa qualificada.
• Remova todos os elementos da emba-
lagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protec­ção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
• Respeite as distâncias mínimas relati-
vamente a outros aparelhos e unida­des.
• Certifique-se de que o aparelho é ins-
talado por baixo e ao lado de estrutu­ras seguras.
Ligação eléctrica
• Todas as ligações eléctricas devem ser
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação so-
• Utilize sempre uma tomada devida-
• Não utilize adaptadores de tomadas
ficar ao lado de aparelhos ou unida­des que tenham a mesma altura.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
efectuadas por um electricista qualifi­cado.
bre a ligação eléctrica existente na placa de características está em con­formidade com a alimentação eléctri­ca. Se não estiver, contacte um electri­cista.
mente instalada e à prova de choques eléctricos.
duplas ou triplas, nem cabos de ex­tensão.
• Certifique-se de que não danifica a fi-
cha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• Não permita que os cabos eléctricos
toquem na porta do aparelho, espe­cialmente se a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctri-
cos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não po­derem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica
à tomada apenas no final da instala­ção. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi­cha.
• Utilize apenas dispositivos de isola-
mento correctos: disjuntores de pro­tecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), dife­renciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe per­mita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispo­sitivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimadu­ras, choque eléctrico e explosão.
• Utilize este aparelho em ambiente do-
méstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam bloqueadas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desactive o aparelho após cada utili-
zação.
• O interior do aparelho fica quente du-
rante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho. Utilize sempre luvas de for-
PORTUGUÊS 5
no para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho com este em fun­cionamento. Pode haver libertação de ar quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas, nem se este tiver estado em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se esta estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Mantenha a porta do aparelho sempre fechada quando este estiver a funcio­nar.
• Abra a porta do aparelho com cuida­do. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos in­flamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao for­no ou outros objectos directamente sobre o fundo da cavidade do apare­lho.
– Não coloque folha de alumínio di­rectamente sobre o fundo da cavida­de do aparelho.
– Não verta água directamente sobre o aparelho quando este estiver quen­te.
– Não mantenha pratos e alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover ou montar os acessórios.
• A descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Não re­presenta qualquer defeito em termos de garantia.
• Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos. Caso contrário, os su-
www.aeg.com
6
mos de fruta podem provocar man­chas permanentes.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
• Antes da manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha de alimen­tação eléctrica da tomada.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos pai­néis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte a Assistência Técnica.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfí­cie se deteriore.
• Manter gorduras ou restos de alimen­tos no aparelho pode provocar incên­dio.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasi­vos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embala­gem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável) com nenhum tipo de deter­gente.
Limpeza pirolítica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e queimadu­ras.
• Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica muito quente.
• Providencie boa ventilação durante e após a limpeza pirolítica.
• Providencie boa ventilação durante e após a primeira utilização com a tem­peratura máxima.
• Leve todos os animais de estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventilada, afastando-os do apare­lho durante e após a limpeza pirolítica e durante a primeira utilização com a temperatura máxima.
• Algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos even­tuais fumos emitidos durante o pro­cesso de limpeza dos fornos pirolíti­cos.
• Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíti­cos durante o funcionamento do pro­grama de autolimpeza pirolítica.
• As superfícies anti-aderentes de ta­chos, panelas, assadeiras, utensílios e outros objectos podem ser danifica­das pela temperatura elevada da lim­peza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fu­mos nocivos em baixo grau.
• Os fumos libertados pelos fornos piro­líticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crian­ças e pessoas doentes.
2.4 Luz interior
• O tipo de lâmpada normal ou de halo­génio utilizado neste aparelho desti­na-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico.
• Antes de substituir a lâmpada, desli­gue o aparelho da corrente eléctrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as mes­mas especificações.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
21
3 4
5
4
3
10
2
1
3.1 Acessórios
9
5
6
7 8
PORTUGUÊS 7
Painel de comandos
1
Programador electrónico
2
Tomada para a sonda térmica
3
Aquecimento
4
Lâmpada
5
Ventoinha
6
Resistência da parede posterior
7
Aquecimento inferior
8
Apoio para prateleiras, amovível
9
Posições das prateleiras
10
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, peça para assar.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar/assar
Para cozer e assar ou como recipiente para recolher gordura.
www.aeg.com
8
Sonda térmica
Para medir o grau de cozedura dos ali­mentos.
Calhas telescópicas
Para prateleiras e tabuleiros.
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa­ções de segurança".
4.1 Limpeza inicial
• Retire todas as peças do aparelho.
• Limpe o aparelho antes da primeira utilização.
Consulte o capítulo "Manuten­ção e limpeza".
4.2 Primeira ligação
Quando ligar o aparelho à fonte de ali­mentação ou após um corte de energia, será necessário definir o idioma, o con­traste do display, o brilho do display e a hora do dia. Utilize o botão rotativo para definir os valores. Prima OK para confir­mar.
4.3 Calibrar
Para obter os melhores resultados com Cozedura Automática , deve calibrar o aparelho. O tempo de calibração é de 4 horas.
Se utilizar apenas cozedura ma­nual, pode ignorar este procedi­mento.
Condições:
• A temperatura na cozinha deve ser in­ferior a 35 °C.
• Instale o aparelho na sua localização permanente.
• Ligue o aparelho à fonte de alimenta­ção e não o desligue novamente.
• Se mudar a localização do aparelho ou a ligação eléctrica, deve efectuar os passos novamente.
Calibrar:
1. Active o aparelho.
2. Seleccione Definições de Base e pri-
ma OK.
3. Seleccione Calibrar e prima OK.
Quando efectuar a calibração pela primeira vez, pode definir a categoria a partir do painel de controlo ou Cozedura Automáti­ca a partir do menu principal pa­ra iniciar o procedimento.
CUIDADO
Certifique-se de que o aparelho está frio antes de o utilizar.
5. PAINEL DE CONTROLO
5.1 Painel de controlo
Programador electrónico
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho
Nú-
mero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cam-
po do
sen-
sor
-
-
Hora e funções adicionais Para definir diferentes funções.
Função Comentário
Display Mostra as definições actuais
ON / OFF Para activar e desactivar o apa-
Botão rotativo Para seleccionar uma posição
Cozer Uma categoria para progra-
Assar Uma categoria para progra-
Conveniência Uma categoria para progra-
Pratos de forno Uma categoria para progra-
Pizza Uma categoria para progra-
PORTUGUÊS 9
10
do aparelho.
relho.
no menu.
Quando um tipo de aqueci­mento estiver a funcionar, to­que no campo do sensor para definir o temporizador, a me­mória de Programas Favoritos e o Bloqueio de funções ou para alterar as definições da Sonda Térmica .
mas automáticos.
mas automáticos.
mas automáticos.
mas automáticos.
mas automáticos.
www.aeg.com
10
Nú-
mero
Cam-
po do
sen-
Função Comentário
sor
10
Display
123
OK Para confirmar a selecção ou
45
Outros indicadores do display
Símbolo Função
Conta-Minutos A função está activa. Hora do dia Mostra a hora actual. Duração Mostra o tempo necessário para o ciclo de co-
zedura.
Fim tempo Mostra quando termina o ciclo de cozedura. Cálculo Calcula o tempo de cozedura. Indicador de
Indica o nível de temperatura no aparelho.
aquecimento Indicador de
aquecimento rápi-
A função está activa. Diminui o tempo de aquecimento.
do
configuração.
Tipo de aquecimento
1
Hora do dia
2
Indicador de aquecimento
3
Temperatura
4
Duração ou fim de uma função.
5
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa­ções de segurança".
6.1 Navegar pelos menus
Funcionamento dos menus:
1.
Active o aparelho.
2.
Utilize o botão rotativo para a direita ou para a esquerda para seleccionar a opção do menu.
3.
Prima OK para entrar num submenu ou para aceitar a definição.
6.2 Visão geral dos menus
Menu principal
Símbolo Item do menu Descrição
Cozedura Automática
Tipos de aquecimento
Pirólise Limpeza por Pirólise.
Definições de Base
Programas Favoritos
Submenu para: Definições de Base
Símbolo Submenu Aplicação
Definir a hora do dia Regula a hora actual no relógio.
Indicação do tempo
DEFINIR + INICIAR
Manter Quente
Prolongar tempo Activa e desactiva a função.
Contraste do Visor
Brilho do Visor Regula o brilho do display em graus.
Contém uma lista de categorias auto­máticas.
Contém uma lista de tipos de aqueci­mento.
Contém uma lista de outras defini­ções.
Contém uma lista dos programas de cozedura favoritos guardados pelo utilizador.
Se estiver ON (ligado), o display mos­tra a hora actual após a desactivação do aparelho.
Se estiver ON (ligado), pode activar a função após activar um tipo de aque­cimento.
Se estiver ON (ligado), pode activar a função após activar um tipo de aque­cimento.
Regula o contraste do display em gra­us.
PORTUGUÊS 11
Idioma Define o idioma para o display.
Volume do Alarme
Regula o volume dos sons e dos si­nais em graus.
Sons "teclado" Activa e desactiva o som.
Sons de Alarme/Erro Activa e desactiva os sons de alarme.
Assistente de Limpeza Ajuda no procedimento de limpeza.
Aviso de limpeza
Avisa quando for necessário limpar o aparelho.
www.aeg.com
12
Símbolo Submenu Aplicação
Activa ou desactiva a função, permi-
Filtro anti-odores
tindo evitar odores durante a cozedu­ra. Quando desligada (OFF), limpa-se a intervalos regulares.
Calibrar Inicia a calibração.
Assistência Técnica
Mostra a configuração e a versão de software.
Definições de fábrica Repõe todas definições de fábrica.
6.3 Tipos de aquecimento
Submenu para: Tipos de aquecimento
Aplicação
Ventilado + Resistência Circ
Pizza Para cozer alimentos numa posição de
Aquecimento a Baixa temp.
Para cozer no máximo em três posições da grelha em simultâneo. Quando utilizar esta função, diminua a temperatura do forno em 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais que utiliza no Aquecimento Con­vencional .
prateleira com um alourado mais intenso e uma base estaladiça. Quando utilizar esta função, diminua a temperatura do forno em 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais para Aquecimento Convencional .
Para preparar alimentos assados muito magros e tenros.
Aquecimento Conven­cional
Para cozer e assar numa posição da gre­lha.
Congelados Para confeccionar refeições prontas como
batatas fritas, alimentos em fatias ou cre­pes estaladiços.
Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de
grandes dimensões numa posição da gre­lha. Também para gratinar e alourar.
Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes
quantidades. Para torrar pão.
Grelhador Para grelhar alimentos planos no centro
do grelhador. Para torrar pão.
Ventilado Para poupar energia quando cozer e cozi-
nhar alimentos secos. Para cozer alimentos em formas numa posição da grelha.
Aplicação
Função manter quente Para manter os alimentos cozinhados
quentes.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Aquecimento inferior Para cozer bolos com uma base estaladiça.
PORTUGUÊS 13
Massa de pão Para fazer a massa levedada crescer antes
Pão Para cozer pão.
Gratinado Para preparar pratos como lasanha ou ba-
Conservar Para fazer conservas de legumes, por
Secar Para secar frutos laminados, como maçãs,
Aquecer pratos Para pré-aquecer o seu prato para servir.
Assar (ECO) As funções ECO permitem optimizar o
6.4 Activar um tipo de aquecimento
1. Active o aparelho.
2. Seleccione o menu Tipos de aqueci- mento . Prima OK para confirmar.
3. Seleccione o tipo de aquecimento. Prima OK para confirmar.
4. Defina a temperatura. Prima OK para
confirmar.
Após seleccionar a função: Se desejar alterar um tipo de aquecimento, prima OK. Se pretender alterar a temperatura, rode o botão rotativo para a direita ou para a esquerda.
da cozedura.
tatas gratinadas. Também para alourar.
exemplo, pickles.
ameixas ou pêssegos, e legumes, como tomates, curgetes ou cogumelos.
consumo de energia durante a cozedura. É necessário definir o tempo de cozedura em primeiro lugar. Para obter mais infor­mação sobre as definições recomendadas, consulte as tabelas de cozedura para o ti­po de aquecimento equivalente.
6.5 Indicador de aquecimento
Quando activar um tipo de aquecimen­to, a barra acende no visor. A barra indi­ca que a temperatura está a aumentar.
Indicador de aquecimento rápido
Esta função diminui o tempo de aqueci­mento. Para activar a função, toque em
várias vezes até o display apresentar Aquecimento Rápido. Prima OK para ac­tivar ou desactivar a função.
Calor residual
Ao desactivar o aparelho, o visor apre­senta o calor residual. Pode utilizar o ca­lor para manter os alimentos quentes.
www.aeg.com
14
6.6 Poupança de energia
O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias:
Calor residual:
– Quando um tipo de aquecimento
ou um programa estão em funcio­namento, os aquecimentos são de­sactivados 10% antes do fim do tempo e a lâmpada e o ventilador continuam a funcionar. Para esta
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
função funcionar, é necessário que o tempo de cozedura seja superior a 30 minutos ou que seja utilizada alguma função de relógio ( Dura­ção , Fim tempo ).
– Pode utilizar o calor para manter os
alimentos quentes com o aparelho desactivado. O visor apresenta a temperatura restante.
Funções Eco - consulte a secção “Ti-
pos de aquecimento” (apenas em al­guns modelos).
Símbo-
lo
Função Descrição
Para definir uma contagem decrescente (máx. 2 h 30 m). Esta função não afecta o funcionamento do
Conta-Minutos
aparelho. Também pode activá-la com o aparelho desactivado. Prima o botão rotativo para definir os minutos e prima OK para iniciar.
Duração
Fim tempo
Se definir o tempo para uma função de relógio, o tempo começa a contar após 5 segundos.
Se utilizar as funções de relógio Duração e Fim tempo , o apare­lho desactiva as resistências após decorrido 90% do tempo defini­do. O aparelho utiliza o calor re­sidual para continuar o processo de cozedura até o tempo termi­nar. O calor residual pode man­ter-se no aparelho entre 3 a 20 minutos.
Regular as funções de relógio
1.
Seleccione um tipo de aquecimento.
2.
Prima várias vezes até o visor apresentar a função de relógio pre­tendida e o símbolo corresponden­te.
3.
Utilize o botão rotativo para regular o tempo necessário. Prima OK para
Para definir a duração do funcionamento (máx. 23 h 59 min).
Para definir o tempo de desactivação para um tipo de aquecimento (máx. 23 h 59 min).
para activar a função. Utilize
confirmar. Quando o tempo termi­nar, é emitido um sinal sonoro. O aparelho desactiva-se. O visor apre­senta uma mensagem.
4.
Prima um campo do sensor para desligar o sinal.
Informação útil:
• Com as funções Duração e Fim tem-
po , é necessário começar por selec­cionar o tipo de aquecimento e a tem­peratura. Em seguida, poderá selec­cionar a função de relógio. O aparelho desactiva-se automaticamente.
• Pode utilizar as funções Duração e Fim
tempo em simultâneo se pretender activar e desactivar automaticamente o aparelho a determinadas horas.
• Quando se utiliza a Sonda Térmica (se
aplicável), a funções Duração e Fim tempo não funcionam.
PORTUGUÊS 15
7.1 Manter Quente
A função Manter Quente mantém os ali­mentos preparados quentes a 80 °C du­rante 30 minutos. A função fica activa após o fim do processo de cozedura.
• Pode activar ou desactivar a função no menu Definições de Base .
• Condições para a função: – A temperatura definida é superior a
80 °C.
– A função Duração está selecciona-
da.
Activar a função
1.
Active o aparelho.
2.
Seleccione o tipo de aquecimento.
3.
Seleccione uma temperatura acima dos 80 °C.
4.
Prima várias vezes até que o dis­play mostre Manter Quente . Prima OK para confirmar.
Quando a função terminar, é emitido um sinal sonoro. A função Manter Quente permanece ac­tiva se alterar os tipos de aquecimento.
7.2 Prolongar tempo
A função Prolongar tempo faz com que o tipo de aquecimento continue após a Duração terminar.
• Aplicável para todos os tipos de aque­cimento com Duração ou Peso auto­mático .
• Não aplicável para tipos de aqueci­mento com sonda térmica.
Activar a função:
1.
Quando o tempo de cozedura ter­minar, é emitido um sinal sonoro. Prima um campo do sensor.
2.
O display mostra a mensagem de Prolongar tempo .
3.
Prima para activar ou OK to can­celar.
4.
Quando a opção Prolongar tempo for seleccionada, aparece um minu­to adicional.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informa­ções de segurança".
8.1 Cozedura automática
Este aparelho possui programas auto­máticos para cozedura. Seleccione as ca­tegorias a partir do painel de comandos. Consulte o Índice de Alimentos forneci­do com este aparelho para ver as corres­pondências entre categorias de cozedu­ra e exemplos de pratos. Utilize-o como
Categorias de Cozedura automática
Símbolo Categoria
auxiliar de cozedura. Os programas au­tomáticos utilizam temperaturas, tipos de aquecimento e tempos de cozedura predefinidos.
Para utilizar os programas auto­máticos, é necessário calibrar o aparelho.
Utilize os acessórios recomenda­dos. Consulte as tabelas de co­zedura no capítulo “Sugestões e conselhos úteis”.
Cozer
Assar
Loading...
+ 33 hidden pages