Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i
mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke
finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste
ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model,
PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OM SIKKERHED..........................................3
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og
tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for
eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller
brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer
• Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af
personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring
eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i
3/376
Page 4
OM SIKKERHED
at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de farer,
det indebærer. Børn under 8 år og personer med
omfattende og komplekst handicap skal holdes på afstand
af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet og mobile enheder med My AEG Kitchen.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det
korrekt.
• ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af.
Tilgængelige dele bliver meget varme under brug.
• Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
• Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
produktet uden opsyn.
1.2 Generel sikkerhed
• Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og
udskifte kablet.
• Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede
struktur.
• Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra
elnettet.
• Hvis strømledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, det
autoriserede servicecenter eller en tekniker med tilsvarende
kvalifikationer.
• ADVARSEL: Sørg for, at der er slukket for apparatet, inden
pæren skiftes for at undgå elektrisk stød.
• ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
• Brug altid ovnhandsker til at fjerne eller isætte tilbehør eller
ovnartikler.
• Brug kun den anbefalede temperaturføler (termometer) til
dette apparat.
4/376
Page 5
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Træk først ovnribberne og derefter den bageste ende væk
fra sidevæggene for at fjerne ovnribberne. Montér
ovnribberne i modsat rækkefølge.
• Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet.
• Brug ikke skrappe slibende rengøringsmidler eller skarpe
metalskrabere til at rengøre glasset i kogesektionens
hængslede låg. De kan ridse overfladen, med det resultat, at
glasset knuses.
• Overskydende spild skal fjernes inden den
pyrolyserengøring. Fjern alle dele fra ovnen.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og
lukket fodtøj.
• Træk aldrig i apparatet i håndtaget.
• Installér apparatet et sikkert og velegnet sted, der opfylder installationskrav.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Før montering af apparatet kontrolleres, om ovnlugen åbner uden modstand.
• Apparatet er udstyret med et elektrisk afkølingssystem. Det skal betjenes med den elektriske
strømforsyning.
• Indbygningsskabets stabilitet skal opfylde kravene i DIN 68930.
Kabinettets minimumshøjde (kabinets minimums‐
højde under bordpladen)
Kabinet, bredde560 mm
Kabinet, dybde550 (550) mm
Højde foran på apparatet594 mm
Højde bagest på apparatet576 mm
Bredde foran på apparatet595 mm
578 (600) mm
5/376
Page 6
SIKKERHEDSANVISNINGER
Bredde bagest på apparatet559 mm
Apparatets dybde567 mm
Apparatets indbygningsdybde546 mm
Dybde med åben dør1027 mm
Ventilationsåbning minimumsstørrelse. Åbning
placeret på bundens bageste side
Længden på ledninger til strømforsyning. Ledning
placeret i højre hjørne af bagsiden
Monteringsskruer4 x 25 mm
560 x 20 mm
1500 mm
2.2 El-forbindelse
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske
mærkeværdier.
• Brug altid en korrekt monteret lovlig stikkontakt.
• Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket og netledningen. Hvis der bliver behov for at udskifte
netledningen, skal det udføres af vores autoriserede servicecenter.
• Elledninger må ikke komme i berøring med eller nær ved apparatets låge, især når det er
tændt, eller lågen er varm.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den
ikke kan fjernes uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang
til elstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af
kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind
skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan
afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Luk apparatets luge helt, inden du sætter netstikket i stikkontakten.
• Dette apparat er forsynet med et stik og en strømledning.
6/376
Page 7
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød eller eksplosion.
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug (indendørs).
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokerede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn under drift.
• Sluk for apparatet efter hver brug.
• Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, hvis apparatet er i brug. Der kan slippe varm luft
ud.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Tryk ikke på den åbne låge.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller frasætningsplads.
• Åbn apparatets låge forsigtigt. Brug af ingredienser med alkohol kan forårsage en blanding
af alkohol og luft.
• Lad ikke gnister eller åben ild komme i kontakt med apparatet, når du åbner lågen.
• Læg ikke brændbare produkter eller genstande, der er våde med brændbare produkter i
nærheden af eller på apparatet.
• Del ikke din Wi-Fi-adgangskode.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Sådan undgås skader eller misfarvning af emaljen:
– Stil ikke ovnfaste fade eller andre genstande direkte i apparatet.
– Læg ikke aluminiumsfolie direkte på bunden af ovnrummet.
– Hæld ikke vand direkte ind i det varme apparat.
– Hold ikke fugtige fade og madvarer i apparatet, når du har afsluttet tilberedningen.
– Vær forsigtig, når du fjerner eller monterer tilbehøret.
• Farveændring af emaljen eller rustfrit stål forringer ikke apparatets ydeevne.
• Brug en bradepande til fugtige kager. Frugtsaft forårsager pletter, der kan være permanente.
• Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke bruges til andre
formål, f.eks. rumopvarmning.
• Hold altid ovnlågen lukket under tilberedningen.
• Hvis apparatet installeres bag et møbelpanel (f.eks. en dør), skal du sørge for, at døren
aldrig lukkes, mens apparatet er tændt. Der kan opbygges varme og fugt bag et lukket
møbelpanel, hvilket kan forårsage efterfølgende skade på apparatet, huset eller gulvet. Luk
ikke møbelpanelet, før apparatet er kølet helt af efter brug.
2.4 Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL!
Risiko for personskade, brand eller skade på apparatet.
• Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse.
• Kontrollér, at apparatet er kølet af. Der er risiko for, at ovnglasset går i stykker.
• Udskift øjeblikkeligt ovnglassets paneler, hvis de er beskadigede. Kontakt det autoriserede
servicecenter.
• Vær forsigtig, når du tager lågen af apparatet. Døren er tung!
7/376
Page 8
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler. Brug ikke
slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.
• Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på dens emballage.
2.5 Pyrolytisk selvrens
ADVARSEL!
Risiko for personskade / brand / kemiske emissioner (dampe) i pyrolyse-tilstand.
• Før du udfører en pyrolytisk selvrensning eller Ibrugtagning, skal du først tage følgende ud
af ovnen:
– alle madlavningsrester, pletter fra olie eller fedt / belægninger.
– alle udtagelige genstande (inkl. riste, ovnribber osv., der fulgte med produktet), herunder
evt. alle non-stick gryder, pander, bakker, redskaber osv.
• Læs omhyggeligt alle anvisninger til pyrolytisk rensning.
• Hold børn væk fra apparatet, mens den pyrolytiske rensning er i gang.
Apparatet bliver meget varmt, og der udledes varm luft fra de forreste køleaftræk.
• Pyrolytisk rensning sker ved en høj temperatur, der kan frigive dampe fra madlavningsrester
og produktionsmaterialet, hvorfor forbrugerne på det kraftigste rådes til at:
– sørge for god udluftning under og efter hver pyrolytisk rensning.
– sørge for god udluftning under og efter første ibrugtagning med maksimal temperatur.
• I modsætning til mennesker kan visse fugle og krybdyr være ekstremt følsomme over for
potentielle dampe, der udsendes under rensningen af alle pyrolytiske ovne.
– Dyr (især fugle) skal flyttes til et område med god udluftning og må ikke være i
nærheden af apparatet under og efter hver pyrolytisk rensning og første ibrugtagning
med maksimal temperatur.
• Små kæledyr kan også være meget følsomme over for lokale temperaturændringer i
nærheden af alle pyrolytiske ovne, når den pyrolytiske selvrensning er i gang.
• Non-stick overflader på gryder, pander, bakker, redskaber osv. kan blive beskadiget af
pyrolytisk rensning ved høj temperatur i alle pyrolytiske ovne og kan også udgøre en kilde til
skadelige dampe af lavt niveau.
• Dampe fra alle pyrolytiske ovne / madrester, som beskrevet, er ikke skadelige for
mennesker, herunder børn eller personer med fysiske lidelser.
2.6 Tilberedning med kombidamp
ADVARSEL!
Risiko for forbrændinger og beskadigelse af apparatet.
• Frigivet damp kan forårsage forbrændinger:
– Vær forsigtig, når du åbner apparatets låge, når funktionen er tændt. Der kan slippe
damp ud.
– Åbn apparatets låge forsigtigt efter tilberedning med damp.
2.7 Indvendig belysning
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød.
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse
lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom
8/376
Page 9
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
PRODUKTBESKRIVELSE
temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets
driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede
til belysning af rum.
• Brug kun lamper med de samme specifikationer.
2.8 Service
• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.
2.9 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan produktet bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
• Fjern lågelåsen for at forhindre, at børn eller kæledyr bliver fanget i apparatet.
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Generelt overblik
Betjeningspanel
Skærm
Vandbeholder
Stik til termometer
Varmelegeme
Ovnpære
Blæser
Afkalkning af afløbsrøret
Ovnribbe, udtagelig
3.2 Tilbehør
Grillrist
Til kogegrej, kageforme, stege.
Ovnriller
9/376
Page 10
1234
5 6
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
Bageplade
Til kager og småkager.
Grill-/bradepande
Til at bage og stege eller som en pande til
opsamling af fedt.
Termometer
Til måling af temperaturen i maden.
4. SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
4.1 Betjeningspanel
TIL / FRATryk, og hold inde for at tænde og slukke ovnen.
1
MenuAngiver ovnfunktionerne.
2
FavoritterAngiver favoritindstillingerne.
3
SkærmViser ovnens aktuelle indstillinger.
4
10/376
Page 11
3s
STARTSTART
12:3012:30
150°C
12:34
11min
12:3012:30
150°C
STOP
150°C
12:30
15min
START
85°C
GFDE
C
AB
SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES OVNEN
LampeafbryderTil at tænde og slukke lampen.
5
Hurtig opvarmningTil at tænde og slukke funktionen: Hurtig opvarmning.
6
Tryk påFlyt
Rør overfladen med en finger‐
spids.
4.2 Skærm
Lad fingerspids glide over
overfladen.
Når det er tændt, viser displayet hovedskær‐
men med ovnfunktioner og standardtemperatu‐
ren.
Hvis du ikke bruger ovnen i 2 minutter, skifter
displayet til standby.
Under tilberedning viser displayet de indstillede
funktioner og andre tilgængelige valgmulighe‐
der.
Display med vigtige funktioner indstillet.
A. Wi-Fi
B. Aktuel tid
C. START/STOP
D. Temperatur
E. Ovnfunktioner
F. Timer
G. Termometer (kun udvalgte modeller)
Tryk og hold inde
Rør overfladen i 3 sekunder.
11/376
Page 12
FØR BRUG FØRSTE GANG
Displaylamper
Grundlæggende lamper - til navigation på displayet.
For at bekræfte valget/indstil‐
lingen.
Akustisk alarm funktionslamper - når den indstillede tilberedningstid er slut, høres signalet.
Funktionen er tændt.
Timerlamper
For at indstille funktionen: Udskudt start.
Wi-Fi indikator - ovnen kan tilsluttes wi-fi.
For at gå ét
niveau tilbage
i menuen.
Funktionen er tændt.
Tilberedningen stopper automa‐
Wi-Fi forbindelsen er slået til.
For at fortryde
den sidste
handling.
tisk.
For at slå tilvalgene til og
fra.
Den akustiske alarm sluk‐
kes.
For at annullere indstillingen.
5. FØR BRUG FØRSTE GANG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Indledende rengøring
Trin 1Trin 2Trin 3
Fjern al tilbehøret fra ovnen
og tag de udtagelige ovnribber
ud af ovnen.
12/376
Rengør ovnen og tilbehøret
med en blød klud, varmt vand
og et mildt rengøringsmiddel.
Placér tilbehøret og de aftage‐
lige ribber i ovnen.
Page 13
FØR BRUG FØRSTE GANG
5.2 Første tilslutning
Displayet viser velkomstmeddelelsen efter den første forbindelse.
Du skal indstille: Sprog, Lysstyrke display, Panelsignal, Signal volume, Vandets hårdhed,
Aktuel tid.
5.3 Trådløs forbindelse
For at tilslutte ovnen skal du bruge:
• Et trådløst netværk med internetforbindelsen.
• En mobil enhed sluttet til dit trådløse netværk.
Trin 1Download Mobile App'en My AEG Kitchen, og følg vejledningen til de næste trin.
Trin 2Tænd for ovnen.
Trin 3
Trin 4
Trin 5Ovnens trådløse modul starter inden for 90 sek.
EU-medlemslandene dækket af bestemmelse af direktiv 2014/53/EU: Belgien, Bulgarien,
Tjekkiet, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grækenland, Spanien, Frankrig, Kroatien, Italien,
Cypern, Letland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Holland, Østrig, Polen, Portugal,
Rumænien, Slovenien, Slovakiet, Finland, Sverige, Norge, Schweiz, Storbritannien, Tyrkiet.
5.4 Softwarelicenser
Softwaren i dette produkt indeholder komponenter, som er baseret på fri og open source-software.
AEG at anerkende bidrag fra de åbne software- og robotgrupper til udviklingsprojektet.
For at få adgang til kildekoden for disse gratis og åbne kildesoftwarekomponenter, hvis licensbe‐
tingelser kræver offentliggørelse, og for at se deres fulde oplysninger om copyright og gældende
licensbetingelser, bedes du gå ind på: http://aeg.opensoftwarerepository.com (mappe NIU5).
5.5 Indledende forvarmning
Forvarm den tomme ovn, inden du tager den i brug.
Trin 1Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra ovnen.
Trin 2
Trin 3
Ovnen kan udsende lugt og røg under forvarmning. Kontroller, at rummet er udluftet.
Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 1 time.
Indstil den maksimale temperatur for funktionen: .
Lad ovnen være tændt i 15 min.
5.6 Indstilling: Vandets hårdhed
Når du slutter ovnen til nettet for første gang, skal du indstille vandets hårdhedsgrad.
Brug testpapiret, eller kontakt dit vandværk for at kontrollere vandets hårdhedsgrad.
Testpapirets farver fortsætter med at ændre sig. Kontrollér vandets hårdhed senere end 1 min.
efter testen.
Du kan ændre vandets hårdhedsgrad i menuen: Indstillinger / Opsætning / Vandets hårdhed.
Tabellen viser vandets hårdhedsgrad (Dh) med det tilsvarende niveau af kalkaflejring og
vandklassificering. Juster vandets hårdhedsgrad ifølge tabellen.
Vandets hårdhedTestpapirKalkaflejring
(mmol/l)
NiveaudH
10 - 70 - 1,30 - 50blødt
28 - 141,4 - 2,551 - 100moderat hårdt
315 - 212,6 - 3,8101 - 150hårdt
4≥ 22≥ 3,9≥ 151Meget hård
Når vandets hårdhedsgrad er 4, skal du fylde vandbeholderen med flaskevand.
Kalkaflejring
(mg/l)
6. DAGLIG BRUG
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Sådan indstilles: Ovnfunktioner
Trin 1Tænd for ovnen. Displayet viser standardovnfunktionen.
Trin 2Tryk på symbolet for ovnfunktionen for at gå ind i undermenuen.
Vandklassifi‐
cering
Trin 3
Trin 4
Trin 5
Vælg varmefunktionen og tryk på: . Displayet viser: temperatur.
Indstil: temperatur. Tryk: .
Tryk på: .
Termometer - du kan når som helst tilslutte termometeret før eller under tilberednin‐
gen.
15/376
Page 16
DAGLIG BRUG
- tryk for at slukke for ovnfunktionen.
Trin 6Sluk for ovnen.
Tag en genvej!
6.2 Indstilling: Damp-ovnfunktioner
Trin 1Tænd for ovnen.
Trin 2
Trin 3
Trin 4Indstil temperaturen.
Trin 5
Trin 6Tryk på vandbeholderens låg for at åbne den.
Trin 7Fyld koldt vand i vandbeholderen til det maksimale niveau (ca. 950 ml vand), indtil sig‐
Vælg symbolet for ovnfunktionen, og tryk på det for at gå ind i undermenuen.
Tryk på . Indstil dampovnfunktionen.
Tryk på: . Displayet viser temperaturindstillingerne.
Tryk på: .
nalet udsendes, eller displayet viser beskeden. Fyld ikke vandbeholderen til over dens
maksimale kapacitet. Der er fare for vandlækage, overløb og møbelskader.
ADVARSEL!
Brug kun koldt postevand. Brug ikke filtreret (demineraliseret) eller
destilleret vand. Brug ikke andre væsker. Hæld ikke brændbare eller
alkoholiske væsker i vandbeholderen.
Trin 8Skub vandbeholderen til dens oprindelige position.
Trin 9
Tryk på: .
Der kommer damp efter ca. 2 min. Når ovnen når den indstillede temperatur, udsen‐
des et signal.
Trin 12Tøm vandbeholderen, når tilberedningen med damp ender.
Trin 13Restvand kan kondensere i ovnrummet. Åbn ovnlågen forsigtigt efter tilberedning. Når
Tag en genvej!
Se kapitlet "Vedligeholdelse og rengøring", Tømning af vandbeholder.
ovnen er kold, skal du tørre ovnrummet med en blød klud.
6.3 Indstil: Hjælp til tilberedning
Hver ret i denne undermenu har en anbefalet funktion og temperatur. Du kan justere tiden og
temperaturen.
Til nogle retter kan du også tilberede med:
• Vægtautomatik
• Termometer
Den grad, en ret tilberedes ved:
• Rød ellerMindre
• Medium
• Gennemstegt ellerMere
Trin 1Tænd for ovnen.
Trin 2
Tryk på: .
Trin 3
Trin 4Vælg en ret eller en type af madvare.
Trin 5
Tag en genvej!
Tryk på: . Angiv: Hjælp til tilberedning.
Tryk på: .
6.4 Ovnfunktioner
17/376
Page 18
DAGLIG BRUG
STANDARD
OvnfunktionApplikation
Til grillstegning af tynde stykker mad og til ristning af brød.
Grillstegning
Til stegning af større stykker kød eller fjerkræ med ben på én hyldepositi‐
on. For at lave gratiner og til at brune.
Turbogrill
Bagning på op til tre ovnriller samtidig og til tørring af fødevarer. Indstil
temperaturen 20 - 40 °C lavere end ved Over-/undervarme.
Varmluft
Til tilberedning af sprøde færdigretter (f.eks. pommes frites, kartoffelbåde
eller forårsruller).
Frosne madvarer
Til bagning og stegning af mad på én ovnrille.
Over-/undervarme
Til at bage pizza. Til at lave en kraftig bruning og en sprød bund.
Pizza
Til bagning af kager med sprød bund og til henkogning.
Undervarme
SPECIALPROGRAMMER
OvnfunktionApplikation
Til henkogning af grøntsager (f.eks. pickles).
Henkogning
Til tørring af skåret frugt, grøntsager og champignoner.
Tørring
18/376
Page 19
OvnfunktionApplikation
Til at forvarme tallerkener til servering.
Tallerkenvarmer
Til optøning af mad (grøntsager og frugt). Optøningstiden afhænger af
mængde og omfang af de de frosne madvarer.
Optøning
Til retter som lasagne eller kartoffelgratin. For at lave gratiner og til at bru‐
ne.
Gratiner
Til tilberedning af møre, saftige stege.
Lavtemperatur‐
stegning
Til at holde maden varm.
Holde varm
DAGLIG BRUG
Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning. Når du
bruger denne funktion, kan temperaturen i ovnrummet variere fra den ind‐
Fugtig varmluft
stillede temperatur. Restvarmen anvendes. Varmeeffekten kan blive redu‐
ceret. Få flere oplysninger i kapitlet "Daglig brug", Bemærkninger til: Fug‐
tig varmluft.
DAMP
OvnfunktionApplikation
Genopvarmning af mad med damp forhindrer udtørring af overfladen. Var‐
me fordeles på en mild og jævn måde, hvilket giver mulighed for at gen‐
Opvarmning med
damp
Brød
danne madens smag og aroma, som da den blev tilberedt. Denne funktion
kan bruges til genopvarmning af maden direkte på en tallerken. Du kan
genopvarme flere tallerkener ad gangen ved at bruge flere ovnribber.
Brug denne funktion til at bage brød og småt gærbrød med en sprødhed,
farve og glans, som var de bagt af en professionel bager.
19/376
Page 20
URFUNKTIONER
OvnfunktionApplikation
For at mindske tiden for hævning af gærdej. Det forhindrer, at dejoverfla‐
den bliver tør og holder dejen elastisk.
Hævning af dej
Funktionen er egnet til kød, fjerkræ, ovnretter og sammenkogte retter.
Takket være kombinationen af damp og varme får kød en mør og saftig
Fugtighed lav
konsistens og en sprød skorpe.
6.5 Bemærkninger til: Fugtig varmluft
Denne funktion blev anvendt til at overholde kravene i energieffektivitetsklasse og økodesign i
overensstemmelse med EU 65/2014 og EU 66/2014. Test i henhold til EN 60350-1.
Ovnlågen skal være lukket under tilberedningen, så funktionen ikke afbrydes, og ovnen kører
med den højeste energieffektivitet, der er mulig.
Når du bruger denne funktion, slukkes lampen automatisk efter 30 sekunder.
Se kapitlet "Råd" for at få oplysninger om tilberedningsvejledningen. Fugtig varmluft. Se kapitlet
"Energieffektivitet", Energibesparelse for generelle anbefalinger til energibesparelse.
7. URFUNKTIONER
7.1 Beskrivelse af urfunktioner
UrfunktionerApplikation
TilberedningstidIndstilling af tilberedningslængden. Maksimum er 23 t 59 min.
Afslut handlingFor at indstille hvad der sker, når timeren ophører med at tælle.
Udskudt startFor at udskyde starten og/eller tilberedningens afslutning.
Forlængelse af tidFor at forlænge tilberedningstiden.
PåmindelseBruges til at indstille en nedtælling. Maksimum er 23 t 59 min. Denne
funktion har ikke indflydelse på ovnen.
7.2 Sådan indstilles: Urfunktioner
Indstilling af uret
Trin 1Tryk på: Aktuel tid.
20/376
Page 21
Indstilling af uret
URFUNKTIONER
Trin 2
Indstilling af tilberedningstid
Trin 1Vælg ovnfunktion og indstil temperaturen.
Trin 2
Trin 3
Indstil tid. Tryk på: .
Tryk på: .
Indstil tid. Tryk på: .
Tag en genvej!
Sådan vælges tilvalg for sluttid
Trin 1Vælg ovnfunktion og indstil temperaturen.
Trin 2
Trin 3Indstil tilberedningstiden.
Tryk på: .
Trin 4
Trin 5Tryk på: Afslut handling.
Trin 6Vælg den foretrukne: Afslut handling.
Trin 7
Sådan udsættes tilberedningsstarten
Trin 1Indstil en ovnfunktion og temperaturen.
Trin 2
Tryk: .
Tryk på: . Gentag handlingen, indtil displayet viser hovedskærmen.
Tryk på: .
21/376
Page 22
ANVENDELSE: TILBEHØR
Sådan udsættes tilberedningsstarten
Trin 3Indstil tilberedningstiden.
Trin 4
Trin 5Tryk på: Udskudt start.
Trin 6Vælg værdien.
Trin 7
Forlængelse af tilberedningstid
Når der er 10 % tilberedningstid tilbage, og maden ikke lader til at være klar, kan du forlænge til‐
beredningstiden. Du kan også ændre ovnfunktionen.
Tryk på +1min for at forlænge tilberedningstiden.
Ændring af timerindstillinger
Trin 1
Trin 2Indstil timerværdien.
Trin 3
Du kan ændre den indstillede tid under tilberedning når som helst.
Tryk: .
Tryk på: . Gentag handlingen, indtil displayet viser hovedskærmen.
Tryk på: .
Tryk på: .
8. ANVENDELSE: TILBEHØR
8.1 Isætning af tilbehør
En lille fordybning i toppen øger sikkerheden. Fordybningerne er også antivippe-anordninger.
Den høje kant rundt om hylden forhindrer kogegrej i at glide af hylden.
22/376
Page 23
Grillrist:
Skub risten mellem ovnribbens skinner, .
Bageplade / Dyb bradepande:
Skub den dybe bradepande ind mellem
ovnribbens skinner.
Grillrist, Bageplade / Dyb bradepande:
Skub den dybe bradepande ind mellem
ovnribbernes skinner og grillristen på skin‐
nerne ovenover.
ANVENDELSE: TILBEHØR
8.2 Termometer
Termometer- måler temperaturen i maden. Du kan bruge det med hver ovnfunktion.
Der skal indstilles to temperaturer:
Ovntemperaturen: mindst 120 °C.
Kernetemperaturen.
23/376
Page 24
ANVENDELSE: TILBEHØR
For de bedste madlavningsresultater:
Ingredienserne bør være ved
stuetemperatur.
Brug den ikke til flydende
retter.
Under tilberedning skal det forblive
i retten.
Ovnen beregner en omtrentlig afslutning af tilberedningstiden. Den afhænger af mængden af
mad, den indstillede ovnfunktion og temperaturen.
Anvendelse: Termometer
Trin 1Tænd for ovnen.
Trin 2Vælg en ovnfunktion og evt. ovntemperatur.
Trin 3Indsæt: Termometer.
Kød, fjerkræ og fiskSammenkogte retter
Indsæt spidsen af Termometer i midten af
kød, fisk, om muligt i den tykkeste del. Sørg
for, at mindst 3/4 af Termometer er inde i ret‐
ten.
Indsæt spidsen af Termometer nøjagtigt i midten
af den sammenkogte ret. Termometer bør stabili‐
seres ét sted under bagning. Brug en fast ingredi‐
ens til at opnå dette. Brug kanten af bagepladen
til at understøtte silikonehåndtaget på Termome‐
ter. Spidsen af Termometer bør ikke røre bunden
af en bageform.
Trin 4Stik Termometer i stikket på ovnens forside.
Trin 5
24/376
Displayet viser den aktuelle temperatur af: Termometer.
- tryk for at indstille termometerets kernetemperatur.
Page 25
EKSTRAFUNKTIONER
Trin 6
Trin 7
Trin 8
Trin 9Tag Termometer-stikket ud af stikket, og tag retten ud af ovnen.
Tag en genvej!
- tryk for at indstille den foretrukne valgmulighed:
• Akustisk alarm - når maden når den indstillede kernetemperatur, udsendes et sig‐
nal.
• Akustisk alarm og stop tilberedning - når maden når den indstillede kernetempera‐
tur, udsendes et signal, og ovnen stopper.
Vælg muligheden og tryk gentagne gange på: for at gå til hovedskærmen.
Tryk på: .
Når maden når den indstillede temperatur, udsendes et signal. Du kan vælge at stop‐
pe eller fortsætte tilberedningen for at sikre, at maden er gennemstegt.
ADVARSEL!
Der er risiko for forbrændinger, da Termometer bliver varm. Pas på,
når du trækker det ud og fjerner det fra maden.
9. EKSTRAFUNKTIONER
9.1 Sådan gemmer du: Favoritter
Du kan gemme dine favoritindstillinger, som f.eks. ovnfunktionen, tilberedningstiden,
temperaturen eller rengøringsfunktionen. Du kan gemme 3 favoritindstillinger.
Trin 1Tænd for ovnen.
Trin 2Vælg den foretrukne indstilling.
Trin 3
Trin 4Vælg: Gem aktuelle indstillinger.
Trin 5
- tryk for at nulstille indstillingen.
- tryk for at annullere indstillingen.
Tryk på: . Vælg: Favoritter.
Tryk på + for at føje indstillingen til listen over: Favoritter. Tryk på: .
25/376
Page 26
EKSTRAFUNKTIONER
9.2 Panel lås
Denne funktion forhindrer en utilsigtet ændring af ovnfunktionen.
Trin 1Tænd for ovnen.
Trin 2Indstil en ovnfunktion.
Trin 3
Gentag trin 3 for at slå funktionen fra.
, - tryk samtidigt for at aktivere funktionen.
9.3 Automatisk slukning
Af sikkerhedsgrunde slukkes ovnen efter nogen tid, hvis en opvarmningsfunktion er i gang, og
du ikke ændrer indstillingerne.
(°C) (t)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - maksimum3
Den automatiske slukning virker ikke med funktionerne: Lys, Termometer, Sluttid,
Lavtemperaturstegning.
9.4 Køleventilator
Når ovnen er i brug, tændes blæseren automatisk for at holde ovnen kølig på de udvendige
sider. Hvis du slukker for ovnen, kan køleblæseren fortsat være i brug, indtil ovnen afkøles.
26/376
Page 27
RÅD OG TIPS
10. RÅD OG TIPS
10.1 Anbefalinger til tilberedning
Tabellernes temperaturer og tilberedningstider er kun vejledende. De afhænger af opskrifterne
samt af kvaliteten og mængden af de anvendte ingredienser.
Din ovn kan have andre bage-/stegeegenskaber end den ovn, du havde før. Tabellerne herunder
viser anbefalede indstillinger for temperatur, tilberedningstid og hyldeposition for specifikke typer
mad.
Hvis du ikke kan finde indstillinger til en speciel opskrift, kan du se efter en lignende.
Få flere tilberedningsanbefalinger i madlavningstabellerne på vores website. For at finde madlav‐
ningstips skal du kontrollere PNC-nummeret på typeskiltet på forsiden af ovnrummet.
10.2 Fugtig varmluft
For at få de bedste resultater skal du følge forslagene angivet på nedenstående tabel.
(°C)(min.)
Søde boller, 16
stk.
Rouladebageplade eller brade‐
Hel fisk, 0,2 kgbageplade eller brade‐
Cookies, 16 stk.bageplade eller brade‐
Makroner, 24
stk.
Muffins, 12 stk.bageplade eller brade‐
Madtærte, 20
stk.
Småkager af
mørdej, 20 stk.
bageplade eller brade‐
pande
pande
pande
pande
bageplade eller brade‐
pande
pande
bageplade eller brade‐
pande
bageplade eller brade‐
pande
180225 - 35
180215 - 25
180315 - 25
180220 - 30
160225 - 35
180220 - 30
180220 - 30
140215 - 25
27/376
Page 28
RÅD OG TIPS
(°C)(min.)
Små tærter, 8
stk.
bageplade eller brade‐
pande
180215 - 25
10.3 Fugtig varmluft - anbefalet tilbehør
Brug mørke og ikke-reflekterende former og beholdere. De har en bedre varmeabsorbering end
lyse og reflekterende fade.
Pizzaform
Mørk, ikke-reflekteren‐
de
28 cm diameter
Bageform
Mørk, ikke-reflekterende
26 cm diameter
Ramekiner
Keramisk
8 cm diameter,
5 cm højde
Tærtebundform
Mørk, ikke-reflekteren‐
de
28 cm diameter
10.4 Madlavningstabeller for testinstitutter
Oplysninger til testinstitutter
Tests i overensstemmelse med: EN 60350, IEC 60350.
BAGNING PÅ ÉN RIBBE. Bagværk i form
(°C)(min.)
Fedtfattig sandkageVarmluft140 - 15035 - 502
Fedtfattig sandkageOver-/undervarme16035 - 502
Æbletærte, 2 forme Ø20cmVarmluft16060 - 902
Æbletærte, 2 forme Ø20cmOver-/undervarme18070 - 901
28/376
Page 29
RÅD OG TIPS
BAGNING PÅ ÉN RIBBE. Småkager
Brug ovnens tredje ristposition.
(°C)(min.)
Smørkager / KagesnitterVarmluft14025 - 40
Smørkager / Kagesnitter,
forvarm den tomme ovn
Små kager i form, 20 stk./
plade, forvarm den tomme
ovn
Små kager i form, 20 stk./
plade, forvarm den tomme
ovn
BAGNING PÅ FLERE RIBBER. Småkager
Smørkager / KagesnitterVarmluft14025 - 451 / 4
Små kager i form, 20 stk./
plade, forvarm den tom‐
me ovn
Fedtfattig sandkageVarmluft16035 - 501 / 4
Over-/undervarme16020 - 30
Varmluft15020 - 35
Over-/undervarme17020 - 30
(°C)(min.)
Varmluft15023 - 401 / 4
29/376
Page 30
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
GRILL
Forvarm den tomme ovn i 5 minutter.
Grill med den maksimale temperaturindstilling.
(min.)
ToastGrillstegning1 - 35
Oksesteak, vendes undervejsGrillstegning24 - 304
11. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
11.1 Bemærkninger om rengøring
Rengør ovnens front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengø‐
ringsmiddel.
Brug en rengøringsopløsning for at rengøre metaloverflader.
Rengørings‐
midler
Hverdags‐
brug
30/376
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
Rengør altid ovnrummet efter brug. Ophobning af fedt eller andre rester kan
medføre en brand.
Opbevar ikke madvarer i ovnen i mere end 20 minutter. Tør ovnrummet med en
blød klud efter hver brug.
Page 31
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør alt tilbehør efter hver brug og lad det tørre. Brug en blød klud opvredet i
varmt vand tilsat et mildt rengøringsmiddel. Tilbehøret må ikke vaskes i opva‐
skemaskinen.
Tilbehør
Rengør ikke slip let-tilbehøret med slibende rengøringsmiddel eller skarpe gen‐
stande.
11.2 Fjernelse: Ovnribber
Fjern ovnribberne, så ovnen kan rengøres.
Trin 1Sluk for ovnen, og vent, til den er kold.
Trin 2Træk forsigtigt ovnribberne op‐
Trin 3Træk den forreste ende af hyl‐
Trin 4Træk holderne ud af baglåsen.
Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge.
ad og ud af det forreste op‐
hæng.
deholderen væk fra sidevæg‐
gen.
11.3 Anvendelse: Pyrolyserengøring
Rengør ovnen med Pyrolyserengøring.
ADVARSEL!
Der er risiko for forbrænding.
FORSIGTIG!
Hvis der er andre apparater installeret i det samme skab, bør de ikke bruges
samtidigt med denne funktion. Det kan skade ovnen.
Før Pyrolyserengøring:
Sluk for ovnen, og vent, til
den er kold.
Fjern al tilbehøret fra ovnen.Rengør ovnbunden og det ind‐
vendige lågeglas med varmt
vand, en blød klud og et mildt
rengøringsmiddel.
Fyld ikke vandtanken under rengøring. Den genstarter rengøringscyklussen.
Trin 1Tænd for ovnen.
31/376
Page 32
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Trin 2
Trin 3Stil bagepladen på den første ovnrille for at opsamle vand fra vandbeholderen.
Trin 4Når tømningen af beholderen ender, skal du fjerne bagepladen og de udtagelige ovn‐
Trin 5Vælg rengøringstilstanden.
Når rengøringen starter, er lampen slukket, og blæseren virker ved en højere hastighed.
Brug ikke ovnen, før lågelås-symbolet forsvinder fra displayet.
Sluk for ovnen, og vent, til
Tryk på: / Rengøring.
– tryk for at starte tømning af vandbeholder.
ribber. Tør ovnrummet og det indvendige rudeglas af med en blød klud. Tryk: .
ValgmulighedRengøringstilstandVarighed
Pyrolyserengøring, kortLet rengøring1 h
Pyrolyserengøring, normalNormal rengøring1 h 30 min
Pyrolyserengøring, intensGrundig rengøring3 h
– tryk for at stoppe rengøringen, før den er færdig.
Når rengøringen slutter:
den er kold.
Rengør ovnrummet med en
blød klud.
Fjern resterne fra bunden af ovn‐
rummet.
11.4 Husk rengøring
Når påmindelsen vises, anbefales rengøring.
Brug funktionen: Pyrolyserengøring.
11.5 Anvendelse: Afkalkning
Sluk for ovnen, og vent, til
den er kold.
32/376
Fjern al tilbehøret fra ovnen.Sørg for, at vandbeholderen er
Inden start:
tom.
Page 33
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Varighed af den første del: ca. 100 min
Trin 1Stil bradepanden på ovnens første rille.
Trin 2Hæld 250 ml afkalkningsmiddel i vandbeholderen.
Trin 3Kom vand i den resterende del af vandbeholderen til det maksimale niveau, indtil sig‐
Trin 4Vælg: Menu / Rengøring.
Trin 5Tænd for funktionen, og følg instruktionen på displayet.
Trin 6Når den første del er afsluttet, skal bradepanden tømmes og sættes tilbage i den før‐
Varigheden af den anden del: ca. 35 min
Trin 7Kom vand i den resterende del af vandbeholderen til det maksimale niveau, indtil sig‐
Trin 8Fjern bradepanden, når funktionen ender.
Når denne funktion virker, er lyset slukket.
Hvis der er nogle kalkrester tilbage i ovnen efter afkalkning, beder displayet om at gentage
proceduren.
nalet udsendes, eller displayet viser beskeden.
Den første del af afkalkningen starter.
ste rille.
nalet udsendes, eller displayet viser beskeden.
Når afkalkningen er færdig:
Sluk for ovnen.Når ovnen er kold, skal du tør‐
re ovnrummet med en blød
klud.
Lad ovnens låge være åben
og vent, indtil ovnrummet er
tørt.
11.6 Påmindelse om afkalkning
Der er to påmindelser, der husker dig på at afkalke ovnen. Du kan ikke deaktivere
huskefunktionen til afkalkning.
TypeBeskrivelse
Blød påmindelseAnbefaler dig at afkalke ovnen.
33/376
Page 34
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
TypeBeskrivelse
Hård påmindelseForpligter dig til at afkalke ovnen. Hvis du ikke afkalker ovnen, når den
hårde påmindelse er aktiv, bliver dampfunktionerne deaktiveret.
11.7 Anvendelse: Rensning af dampgenerator
Inden start:
Sluk for ovnen, og vent, til den er kold.Fjern al tilbehøret fra ovnen.
Trin 1Stil bradepanden på ovnens første rille.
Trin 2Kom vand i vandbeholderen til det maksimale niveau, indtil signalet udsendes, eller
Trin 3Vælg: Menu / Rengøring / Rensning af dampgenerator.
Trin 4Tænd for funktionen, og følg instruktionen på displayet.
Trin 5Fjern bradepanden, når funktionen ender.
Når denne funktion virker, er lyset slukket.
displayet viser beskeden.
Varighed: ca. 30 min
11.8 Anvendelse: Tømning af vandbeholder
Brug den efter tilberedning med dampovnfunktion til at fjerne det resterende vand fra
vandbeholderen.
Inden start:
Sluk for ovnen, og vent, til den er kold.Fjern al tilbehøret fra ovnen.
Trin 1Stil bradepanden på ovnens første rille.
Trin 2Vælg: Menu / Rengøring / Tømning af vandbeholder.
Trin 3Tænd for funktionen, og følg instruktionen på displayet.
Trin 4Fjern bradepanden, når funktionen ender.
34/376
Varighed: 6 min.
Page 35
A
A
1
2
B
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Når denne funktion virker, er lyset slukket.
11.9 Fjernelse og installation: Låge
Du kan tage lågen og det indvendige ovnglas ud for at rengøre det. Antallet af glaspaneler er
forskelligt for forskellige modeller.
ADVARSEL!
Døren er tung.
FORSIGTIG!
Håndter forsigtigt glasset, især omkring frontpanelets kanter. Glasset kan gå i
stykker.
Trin 1Åbn lågen helt.
Trin 2Løft og tryk låsegrebene (A)
Trin 3Sæt ovnlågen i den første tætte position (vinkel på ca. 70°). Hold lågen i begge sider,
Trin 4Hold i begge sider af lågeli‐
Trin 5Træk lågelisten fremad, og
Trin 6Hold i overkanten af hvert en‐
helt på de to lågehængsler.
og træk den væk fra ovnen i en vinkel opad. Læg lågen med ydersiden nedad på en
blød klud på et stabilt underlag.
sten (B) i lågens overkant, og
tryk indad, indtil låsehagen
slipper.
tag den ud.
kelt ovnglas, og træk det op‐
ad og ud af skinnen.
35/376
Page 36
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Trin 7Rengør glaspanelet med
Trin 8Udfør ovennævnte trin i om‐
Trin 9Sæt det mindste glas i først og derefter det største og lågen.
vand og sæbe. Tør ovnglas‐
set forsigtigt. Ovnglasset må
ikke komme i opvaskemaski‐
nen.
vendt rækkefølge efter rengø‐
ring.
11.10 Udskiftning: Lampe
ADVARSEL!
Risiko for elektrisk stød
Pæren kan være varm.
Før du udskifter pæren:
Trin 1Trin 2Trin 3
Sluk for ovnen. Vent, til ovnen
er kold.
Tag stikket ud af kontakten.Læg en klud i bunden af ovn‐
Toplampe
Trin 1Drej glasset, og tag det af.
rummet.
Trin 2Fjern metalringen og rengør glasdækslet.
Trin 3Udskift pæren med en passende 300 ° C varmebestandig pære.
Trin 4Fastgør metalringen til glasdækslet og installer den.
36/376
Page 37
Pære i siden
FEJLFINDING
Trin 1Fjern venstre ovnribbe for at få ad‐
Trin 2Lirk dækglasset af med en smal
Trin 3Gør glasset rent.
Trin 4Udskift pæren med en passende
Trin 5Montér dækglasset.
Trin 6Monter den venstre hyldeholder.
gang til pæren.
genstand uden spids (f.eks. en te‐
ske).
300 ° C varmebestandig pære.
12. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
12.1 Hvad gør du, hvis ...
Ovnen tændes ikke eller bliver ikke opvarmet
Mulig årsag
Kogesektionen er ikke tilsluttet strømmen, eller
også er den tilsluttet forkert.
Uret er ikke indstillet.Indstil uret. Se detaljer i kapitlet "Urfunktioner",
Lågen er ikke lukket korrekt.Luk lågen helt.
Sikringen er sprunget.Tjek, om problemet skyldes en defekt sikring.
Børnesikringen er slået til.Se kapitlet "Menu", Undermenu for: Tilvalg.
Afhjælpning
Kontrollér, om ovnen er tilsluttet korrekt til
strømmen.
Indstilling: Urfunktioner.
Hvis problemet forekommer igen, bedes du
kontakte en kvalificeret elektriker.
37/376
Page 38
FEJLFINDING
Komponenter
Beskrivelse Afhjælpning
Pæren er sprunget.Udskift pæren. Se detaljer i kapitlet "Vedlige‐
holdelse og rengøring", Udskiftning: Ovnpære.
Strømafbrydelse stopper altid rengøring. Gentag rengøringen, hvis den afbrydes af
strømafbrydelse.
Problemer med Wi-Fi-signal
Mulig årsag
Problem med trådløst netværkssignal.Kontrollér dit trådløse netværk og router.
Der er installeret en ny router, eller routerkonfi‐
gurationen er ændret.
Det trådløse netværkssignal er svagt.Flyt routeren så tæt som muligt på ovnen.
Det trådløse signal bliver afbrudt af et mikro‐
bølgeapparat i nærheden af ovnen.
Afhjælpning
Genstart routeren.
Se kapitlet "Før første anvendelse", Trådløs
forbindelse, for at konfigurere ovnen og den
mobile enhed igen.
Sluk for mikrobølgeovnen.
12.2 Håndtering: Fejlkoder
Når softwarefejlen opstår, viser displayet en fejlmeddelelse.
I dette afsnit finder du listen over de problemer, du selv kan håndtere.
Kode og beskrivelse Afhjælpning
C2 - Termometer er i ovnrummet under Pyroly‐
serengøring.
C3 - lågen er ikke helt lukket under Pyrolyse‐
rengøring.
38/376
Fjern Termometer.
Luk lågen.
Page 39
FEJLFINDING
Kode og beskrivelse Afhjælpning
F111 - Termometer er ikke sat rigtigt i stikket.Sæt Termometer helt ind i stikket.
F240, F439 - berøringsfelterne på displayet
virker ikke korrekt.
F601 - der er et problem med Wi-Fi-signalet.Kontrollér din netværksforbindelse. Se kapitlet
F604 - den første tilslutning til Wi-Fi mislykke‐
des.
F908 - ovnsystemet kan ikke oprette forbindel‐
se til kontrolpanelet.
Rengør displayets overflade. Sørg for, at der ik‐
ke er snavs på berøringsfelterne.
"Før ibrugtagning", Trådløs forbindelse.
Sluk og tænd for ovnen, og prøv igen. Se kapit‐
let "Før ibrugtagning", Trådløs forbindelse.
Sluk for ovnen, og tænd igen.
Når en af disse fejlmeddelelser fortsætter med at blive vist på displayet, betyder det, at et
defekt undersystem muligvis er blevet deaktiveret. Kontakt i så fald din forhandler eller et
autoriseret servicecenter. Hvis en af disse fejl opstår, vil resten af ovnfunktionerne fortsætte
med at virke som normalt.
Kode og beskrivelse Afhjælpning
F602, F603 - Wi-Fi er ikke tilgængelig.Sluk for ovnen, og tænd igen.
12.3 Servicedata
Kontakt din forhandler eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet.
De nødvendige oplysninger til servicecenteret er angivet på maskinens typeskilt. Typeskiltet
sidder på ovnens frontramme. Typeskiltet må ikke fjernes fra ovnrummet.
Det anbefales, at du noterer oplysningerne her:
Model (MOD.).........................................
Energiforbrug med en standardmængde, almindelig til‐
stand
Energiforbrug med en standardmængde, blæsertvungen
tilstand
Antal ovnrum1
VarmekildeElektricitet
Volumen71 l
Type ovnIndbygningsovn
Vægt
* For EU ifølge EU-forordninger 65/2014 og 66/2014.
For Hviderusland ifølge STB 2478-2017, bilag G; STB 2477-2017, bilag A og B.
For Ukraine ifølge 568/32020.
Energieffektivitetsklasse gælder ikke for Rusland.
1.09 kWh/cyklus
0.52 kWh/cyklus
BSE778280M36.0 kg
BSE77828BM36.0 kg
BSK778280M36.5 kg
BSS778280B36.0 kg
EN 60350-1 - Elkogeapparater til husholdning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillappara‐
ter - Metoder til måling af ydeevne.
40/376
Page 41
MENUSTRUKTUR
13.2 Energibesparelse
Ovnen indeholder funktioner, som hjælper dig med at spare energi ved daglig
madlavning.
Sørg for, at ovnlågen er lukket, når ovnen bruges. Åbn ikke lågen for ofte under tilberedningen.
Hold dørpakningen ren og sørg for, at den sidder godt fast.
Brug køkkengrej af metal for at øge energibesparelsen.
Forvarm om muligt ikke ovnen inden tilberedning.
Hold pauserne mellem bagning så korte som muligt, når du tilbereder nogle få retter på én
gang.
Tilberedning med blæser
Brug om muligt tilberedningsfunktionerne med blæser for at spare energi.
Restvarme
Hvis et program med valget Varighed eller Sluttid er aktiveret, og tilberedningstiden er over 30
min., slukkes varmelegemerne automatisk tidligere med visse ovnfunktioner.
Blæseren og lampen bliver ved med at være tændt. Når du tænder for ovnen viser displayet
eftervarmen. Du kan bruge varmen til at holde maden varm.
Når tilberedningsvarigheden er længere end 30 min., skal du reducere ovntemperaturen til
minimum 3 - 10 min. inden afslutningen af tilberedningen. Restvarmen i ovnen bliver ved med
at tilberede maden.
Brug restvarmen til at opvarme andre retter.
Hold maden varm
Vælg den lavest mulige temperaturindstilling for at bruge restvarme og holde et måltid varmt.
Restvarmelampen eller temperaturen vises på displayet.
Tilberedning med slukket lampe
Sluk for lampen under tilberedning. Tænd kun for det, når det er nødvendigt.
Fugtig varmluft
Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning.
Når du bruger denne funktion, slukkes lampen automatisk efter 30 sekunder. Du kan tænde det
igen, men denne handling vil mindske den forventede energibesparelse.
14. MENUSTRUKTUR
14.1 Menu
Tryk på for at åbne Menu.
MenupunktApplikation
Hjælp til tilberedningAngiver automatiske programmer.
RengøringAngiver rengøringsprogrammer.
FavoritterAngiver favoritindstillingerne.
TilvalgFor at indstille ovnkonfigurationen.
41/376
Page 42
MENUSTRUKTUR
MenupunktApplikation
IndstillingerForbindelserFor at indstille netværkskonfiguratio‐
OpsætningFor at indstille ovnkonfigurationen.
ServiceViser softwarens version og konfigu‐
nen.
ration.
14.2 Undermenu for: Rengøring
UndermenuApplikation
Tømning af vandbeholderFremgangsmåde for at fjerne restvandet fra vandbeholde‐
Pyrolyserengøring, kortVarighed: 1 h.
Pyrolyserengøring, normalVarighed: 1 h 30 min.
Pyrolyserengøring, intensVarighed: 3 h.
AfkalkningProcedure for rengøring af dampkredsløbet for kalk.
Rensning af dampgeneratorProcedure til rensning og rengøring af dampkredsløbet ef‐
ren efter brug af dampfunktionerne.
ter hyppig brug af dampfunktionerne.
14.3 Undermenu for: Tilvalg
UndermenuApplikation
LysSlår lampen til og fra.
BørnesikringForhindrer utilsigtet aktivering af ovnen. Når funktionen er
42/376
slået til, vises teksten "Child Lock" (Børnesikring) på dis‐
playet, når du tænder for ovnen. Vælg kodebogstaverne i
alfabetisk rækkefølge for at aktivere ovnens brug. Når bør‐
nesikringen er slået til, og ovnen er slået fra, er ovnlågen
låst. Adgang til timeren, fjernbetjent tilstand og pæren kan
lade sig gøre med børnesikringen slået til.
Page 43
UndermenuApplikation
MENUSTRUKTUR
Hurtig opvarmningAfkorter opvarmningstiden. Funktionen er kun tilgængelig
Husk rengøringSlår påmindelsen til og fra.
TidsangivelseSlår uret til og fra.
Digitalt urÆndrer formatet på den viste tid.
for visse ovnfunktioner.
14.4 Undermenu for: Forbindelser
UndermenuBeskrivelse
Wi-FiFor at aktivere og deaktivere: Wi-Fi.
Fjernbetjent tilstandFor at aktivere og deaktivere fjernbetjening.
Automatisk fjernbetjeningFor at starte fjernbetjening automatisk efter at have trykket
NetværkFor at kontrollere netværksstatussen og signaleffekten af:
Glem netværkFor at deaktivere det aktuelle netværk fra automatisk forbin‐
Tilvalg kun muligt, efter du aktiverer: Wi-Fi.
på START.
Tilvalg kun muligt, efter du aktiverer: Wi-Fi.
Wi-Fi.
delse til ovnen.
14.5 Undermenu for: Opsætning
UndermenuBeskrivelse
SprogIndstiller ovnens sprog.
Lysstyrke displayIndstiller displayets lysstyrke
PanelsignalAktiverer og deaktiverer tonen i berøringsfelterne. Lydsigna‐
let kan ikke slås fra for: .
43/376
Page 44
DET ER NEMT!
UndermenuBeskrivelse
Signal volumeIndstiller lydstyrken af tastetoner og signaler.
Nulstil alle indstillingerGendanner fabriksindstillingerne.
15. DET ER NEMT!
Inden den første anvendelse skal du indstille:
Sprog
Start med at bruge ovnen
Hurtig startTænd for ovnen,
Hurtigt slukSluk for ovnen
44/376
Lysstyrke
display
og begynd tilbe‐
redningen med
funktionens
standardtempe‐
ratur og -tid.
når som helst på
hvilken som
helst skærm el‐
ler meddelelse.
PanelsignalSignal volume
Trin 1Trin 2Trin 3
Tryk på og hold:
Vandets hård‐
hed
.
- tryk og hold, indtil ovnen slukkes.
- vælg
den foretrukne
funktion.
Aktuel tid
Tryk på:
.
Page 45
DET ER NEMT!
Start tilberedning
Trin 1Trin 2Trin 3Trin 4Trin 5
- tryk for at tæn‐
de ovnen.
Lær at tilberede mad hurtigt
Brug de automatiske programmer for at tilberede en ret hurtigt med standardindstillinger‐
ne:
Hjælp til til‐
beredning
Brug hurtigfunktioner til at indstille tilberedningstiden
10 % Finish assist
Brug 10% Finish assist til at forlænge tiden, når
der er 10 % af tilberedningstiden er tilbage.
- vælg ovnfunkti‐
on.
Trin 1Trin 2Trin 3Trin 4
Tryk: .Tryk på: .Tryk: Hjælp
- indstil tempera‐
turen.
Forlæng tilberedningstiden ved at trykke på
+1min.
- tryk for at be‐
kræfte.
til tilberedning.
- tryk for at star‐
te tilberedning.
Vælg retten.
16. TAG EN GENVEJ!
Her kan du se alle de nyttige genveje. Du finder dem også i de særlige kapitler i
brugervejledningen.
Trådløs forbindelse
Indstilling: Ovnfunktioner
Indstilling: Tilberedning med dampovnfunktion
45/376
Page 46
TAG EN GENVEJ!
Indstilling: Hjælp til tilberedning
Indstilling: Tilberedningstid
Sådan udskyder du: Start og afslutning på tilberedning
Sådan annullerer du: Indstil timer
Anvendelse: Termometer
17. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til
genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet ,
sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
46/376
Page 47
INHOUDSOPGAVE
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang
onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger
maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de
tijd om het beste uit het apparaat te halen.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatieinformatie:
www.aeg.com/support
Registreer je product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor je apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE EN SERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met onze erkende servicedienst, zorg er dan voor dat u de volgende
gegevens tot uw beschikking hebt: Model, PNC, serienummer.
De informatie vindt u op het typeplaatje.
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie
en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet
verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit
uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de
instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor
toekomstig gebruik.
48/376
Page 49
VEILIGHEIDSINFORMATIE
1.1 De veiligheid van kinderen en kwetsbare personen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar
en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk,
zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan
ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van
het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen
jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe
beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht
staan.
• Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het
apparaat gaan spelen en mobiele apparaten met My AEG
Kitchen..
• Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het
op passende wijze weg.
• WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de
buurt van het apparaat als die in werking is of afkoelt.
Makkelijk toegankelijke onderdelen worden heet tijdens het
gebruik.
• Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te
worden geactiveerd.
• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
1.2 Algemene veiligheid
• Alleen een erkende installatietechnicus mag dit apparaat
installeren en de kabel vervangen.
• Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde
constructie installeert.
• Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat
u welke soort onderhoud dan ook gaat uitvoeren.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een
erkend servicecentrum of een gekwalificeerde persoon deze
49/376
Page 50
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te
voorkomen.
• WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is
uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische
schokken te voorkomen.
• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. U dient te
voorkomen de verwarmingselementen aan te raken.
• Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of
ovenschalen te plaatsen of verwijderen.
• Gebruik alleen de voedselsensor (kerntemperatuursensor)
die voor dit apparaat wordt aangeraden.
• Om de inschuifrailen te verwijderen trek eerst de voorkant
van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden.
Plaats de inschuifrails in omgekeerde volgorde.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te
maken.
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe
metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken.
Deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak,
waardoor het glas zou kunnen breken.
• Overtollige voedselresten moeten verwijderd worden
alvorens de pyrolytische reiniging wordt gestart. Verwijder
alle onderdelen uit de oven.
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Installeren
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd
veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
• Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats.
• Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatie-eisen
voldoet.
50/376
Page 51
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht.
• Controleer, voordat u het apparaat monteert, of de ovendeur onbelemmerd opengaat.
• Het apparaat is uitgerust met een elektrisch koelsysteem. Het moet worden gebruikt met de
elektrische voeding.
• De inbouweenheid moet voldoen aan de stabiliteitsvereisten van DIN 68930.
Minimumhoogte kast (Minimumhoogte kast onder
werkblad)
Kastbreedte560 mm
Kastdiepte550 (550) mm
Hoogte van de voorkant van het apparaat594 mm
Hoogte van de achterkant van het apparaat576 mm
Breedte van de voorkant van het apparaat595 mm
Breedte van de achterkant van het apparaat559 mm
Diepte van het apparaat567 mm
Ingebouwde diepte van het apparaat546 mm
Diepte met open deur1027 mm
Minimumgrootte ventilatieopening. Opening ge‐
plaatst aan de onderkant van de achterzijde
Lengte netvoedingskabel. Kabel wordt in de rech‐
terhoek van de achterzijde geplaatst
Bevestigingsschroeven4 x 25 mm
578 (600) mm
560 x 20 mm
1500 mm
2.2 Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden
gemaakt.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische
vermogen van de netstroom.
• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen adapters met meerdere stekkers en verlengkabels.
51/376
Page 52
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Zorg dat u de netstekker en het netsnoer niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet
worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice.
• Laat de stroomkabel niet in aanraking komen met de deur van het apparaat of de niche
onder het apparaat, met name niet als deze werkt of als de deur heet is.
• De schokbescherming van delen onder stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n manier
worden bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden verplaatst.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het
netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
• Gebruik enkel correcte isolatievoorzieningen: stroomonderbrekers, zekeringen
(schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en
contactgevers.
• De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig
van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening
hebben met een minimale breedte van 3 mm.
• Sluit de deur van het apparaat volledig voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
• Dit apparaat wordt geleverd met een stekker en een netsnoer.
2.3 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor (binnenshuis) huishoudelijk gebruik.
• De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden.
• Laat het apparaat tijdens de werking niet onbeheerd achter.
• Schakel het apparaat na elk gebruik uit.
• Wees voorzichtig met het openen van de deur van het apparaat wanneer het apparaat in
werking is. Er kan hete lucht vrijkomen.
• Gebruik het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met water.
• Oefen geen druk uit op de open deur.
• Gebruik het apparaat niet als werkblad of als opslagoppervlak.
• Open de deur van het apparaat voorzichtig. Het gebruik van ingrediënten met alcohol kan
een mengsel van alcohol en lucht veroorzaken.
• Laat geen vonken of open vlammen in contact met het apparaat komen wanneer u de deur
opent.
• Plaats geen ontvlambare producten of artikelen die vochtig zijn met ontvlambare producten
in, bij of op het apparaat.
• Deel uw wifi-wachtwoord niet.
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het apparaat.
• Om schade of verkleuring van het email te voorkomen:
– plaats ovenschalen of andere voorwerpen niet rechtstreeks op de bodem van het
apparaat.
– leg geen aluminiumfolie op de bodem van de ruimte in het apparaat.
– plaats geen water direct in het hete apparaat.
52/376
Page 53
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
– bewaar geen vochtige gerechten en voedsel in het apparaat nadat u klaar bent met
koken.
– wees voorzichtig bij het verwijderen of bevestigen van accessoires.
• Verkleuring van het email of roestvrij staal is niet van invloed op de werking van het
apparaat.
• Gebruik een diepe pan voor vochtige taarten. Vruchtensappen veroorzaken vlekken die
permanent kunnen zijn.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor
andere doeleinden, bijvoorbeeld het verwarmen van de ruimte.
• Kook altijd met een gesloten ovendeur.
• Als het apparaat achter een meubelpaneel gemonteerd is (bijv. een deur), zorg er dan voor
dat de deur nooit gesloten is als het apparaat in werking is. Warmte en vocht kunnen achter
een gesloten meubelpaneel ophopen en schade aan het apparaat, de behuizing of de vloer
veroorzaken. Sluit het meubelpaneel niet tot het apparaat compleet is afgekoeld na gebruik.
2.4 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel, brand en schade aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
• Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. Er bestaat een risico dat de glasplaten kunnen
breken.
• Vervang direct de glazen deurpanelen als deze beschadigd zijn. Neem contact op met een
erkend servicecentrum.
• Wees voorzichtig als u de deur van het apparaat verwijdert. De deur is zwaar!
• Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak
achteruitgaat.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of
metalen voorwerpen.
• Volg als u een ovenspray gebruikt de aanwijzingen op de verpakking.
2.5 Pyrolytische reiniging
WAARSCHUWING!
Risico op letsel / Brand / Chemische uitstoot (dampen) in pyrolitische modus.
• Voordat u de pyrolytische zelfsreinigingsfunctie of de functie Het eerste gebruik uitvoert,
moet u eerst de volgende items uit de binnenkant oven verwijderen:
– eventueel grote hoeveelheden etensresten, olie of gemorst vet / afzetttingen.
– eventueel verwijderbare objecten (inclusief plateaus, zijrails, etc., die met het product
zijn meegeleverd), in het bijzonder potten en pannen met antiaanbaklaag, ovenroosters,
kookgerei, etc.
• Lees zorgvuldig alle instructies voor pyrolytische reiniging.
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als de pyrolytische reiniging in werking is.
Het apparaat wordt erg heet en er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen aan de
voorkant.
• Pyrolytische reiniging wordt uitgevoerd onder hoge temperaturen waarbij er rook van
kookresten en constructiematerialen kan komen. Daarom gelden de volgende
aanbevelingen voor consumenten:
53/376
Page 54
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
– zorg voor goede ventilatie tijdens en na elke pyrolytische reiniging.
– zorg tijdens en na het eerste gebruik bij maximumtemperatuur voor voldoende
verluchting.
• In tegenstelling tot mensen, kunnen bepaalde vogels en reptielen zeer gevoelig zijn voor
mogelijke rookgassen die tijdens het reinigingsproces van alle pyrolytische ovens worden
uitgestoten.
– Houd huisdieren (met name vogels) uit de buurt van het apparaat tijdens en na de
pyrolytische reiniging en gebruik eerst een programma bij maximale temperatuur in een
goed geventileerde ruimte.
• Kleine huisdieren kunnen ook zeer gevoelig zijn voor de plaatselijke temperatuurwijzigingen
in de nabijheid van alle pyrolytische ovens wanneer de pyrolytische reiniging in werking is.
• Anti-aanbaklagen in potten en pannen, schalen, keukengerei, enz. kunnen worden
beschadigd door de hoge temperatuur van het pyrolytische reinigingsproces van alle
pyrolytische ovens en kunnen mogelijk ook kleine hoeveelheden schadelijke gassen
veroorzaken.
• Rookgassen die vrijkomen uit alle pyrolytische ovens / kookresten zoals beschreven, zijn
niet schadelijk voor mensen, inclusief kinderen of personen met medische aandoeningen.
2.6 Bereiding met stoom
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brandwonden en schade aan het apparaat.
• Vrijgekomen stoom kan brandwonden veroorzaken:
– Wees voorzichtig met het openen van de deur van het apparaat als de functie is
geactiveerd. Er kan stoom vrijkomen.
– De deur van het apparaat voorzichtig openen na de bereiding met stoom.
2.7 Binnenverlichting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor elektrische schokken.
• Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk worden
verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke
omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of
zijn bedoeld om informatie te geven over de operationele status van het apparaat. Ze zijn
niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in
huishoudelijke ruimten.
• Gebruik alleen lampjes met dezelfde specificaties.
2.8 Service
• Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat.
• Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
2.9 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor informatie over het afvoeren van het
apparaat.
54/376
Page 55
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
• Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in het
apparaat vast komen te zitten.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3.1 Algemeen overzicht
Bedieningspaneel
Display
Waterreservoir
Opening voor de voedselsensor
Verwarmingselement
Lamp
Ventilator
Uitgang ontkalkingsleiding
Inschuifrails, verwijderbaar
Inzetniveaus
3.2 Accessoires
Bakrooster
Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
Bakplaat
Voor gebak en koekjes.
Grill-/braadpan
Om te bakken en braden of als een pan om vet in
op te vangen.
55/376
Page 56
1234
5 6
3s
HET IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE OVEN
Voedselsensor
Om de temperatuur binnenin het voedsel te
meten.
4. HET IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE OVEN
4.1 Bedieningspaneel
Aan / UITHoud ingedrukt om de oven in en uit te schakelen.
1
MenuGeeft een overzicht van de ovenfuncties.
2
FavorietenGeeft een overzicht van de favoriete instellingen.
3
DisplayToont de huidige instellingen van de oven.
4
LampschakelaarOm de verlichting in en uit te schakelen.
5
Snel opwarmenOm de functie in en uit te schakelen: Snel opwarmen.
6
DrukVerplaatsen
Raak het oppervlak aan met
de vingertop.
56/376
Schuif de vingertop over het
oppervlak.
Ingedrukt houden
Raak het oppervlak 3 secon‐
den aan.
Page 57
4.2 Display
STARTSTART
12:3012:30
150°C
12:34
11min
12:3012:30
150°C
STOP
150°C
12:30
15min
START
85°C
GFDE
C
AB
HET IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE OVEN
Na het inschakelen wordt op de display het
hoofdscherm met de verwarmingsfunctie en de
standaardtemperatuur weergegeven.
Als u de oven 2 minuten niet gebruikt, gaat de
display naar stand-by.
Wanneer u kookt, worden op de display de in‐
gestelde functies en andere beschikbare opties
weergegeven.
Display met ingestelde toetsfuncties.
A. Wi-Fi
B. Dagtijd
C. BEGIN/STOP
D. Temperatuur
E. Verwarmingsfuncties
F. Timer
G. Voedselsensor (alleen geselecteerde mo‐
dellen)
Indicatielampjes op de display
Basisindicatielampjes: om op de display te navigeren.
Om de selectie/instelling te be‐
Geluidsalarm functie-indicatielampjes - wanneer de ingestelde kooktijd ten einde is, klinkt het
signaal.
vestigen.
Om één ni‐
veau terug te
gaan in het
menu.
Om de laatste
handeling on‐
gedaan te ma‐
ken.
Om de opties in en uit te
schakelen.
57/376
Page 58
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
De functie is ingeschakeld.
Indicatielampjes timer
De functie instellen: Uitgestelde start.
Wi-Fi indicatielampje - de oven kan worden aangesloten op wifi.
De functie is ingeschakeld.
Het koken stopt automatisch.
Om de instelling te annuleren.
Wi-Fi verbinding is ingeschakeld.
Het geluidsalarm staat uit.
5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
5.1 Eerste reiniging
Stap 1Stap 2Stap 3
Haal alle accessoires en ver‐
wijderbare inschuifrails uit de
oven.
Reinig de oven en de acces‐
soires met een zachte doek,
warm water en een mild reini‐
gingsmiddel.
Plaats de accessoires en de
verwijderbare inschuifrails in
de oven.
5.2 Eerste verbinding
Het display toont een welkomstbericht na de eerste verbinding.
Je moet het volgende instellen: Taal, Helderheid display, Toetstonen, Geluidsvolume,
Waterhardheid, Dagtijd.
5.3 Draadloze verbinding
Om de oven te verbinden heb je nodig:
• Draadloos netwerk met internetverbinding.
• Mobiel apparaat dat is verbonden met je draadloze netwerk.
58/376
Page 59
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Stap 1Download de mobiele app My AEG Kitchen en volg de instructies voor de volgende
Stap 2Zet de oven aan.
Stap 3
Stap 4
Stap 5De draadloze module van de oven start binnen 90 sec.
EU-lidstaten die onder de bepaling van Richtlijn 2014/53/EU vallen: België, Bulgarije, Tsjechië,
Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus,
Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal,
Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland, Zweden, Noorwegen, Zwitserland, het Verenigd
Koninkrijk, Turkije.
59/376
Page 60
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
5.4 Softwarelicenties
De software in dit product bevat onderdelen die gebaseerd zijn op vrije en open source software.
AEG erkent de bijdragen van de open software en robotgemeenschappen aan het ontwikkelings‐
project.
Om toegang te krijgen tot de broncode van deze vrije en open source-softwarecomponenten
waarvan de licentievoorwaarden publiceren en om hun volledige auteursrechtelijke informatie en
toepasselijke licentievoorwaarden te bekijken, bezoek: http://aeg.opensoftwarerepository.com
(map NIU5).
5.5 Eerste voorverwarming
Warm de lege oven voor het eerste gebruik voor.
Stap 1Verwijder alle accessoires en verwijderbare inschuifrails uit de oven.
Stap 2
Stap 3
De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat
de kamer wordt verlucht.
Stel de maximale temperatuur in voor de functie: .
Laat de oven één uur werken.
Stel de maximale temperatuur in voor de functie: .
Laat de oven 15 minuten werken.
5.6 Instellen: Waterhardheid
Als u de stekker van de oven in het stopcontact steekt, dan moet u de waterhardheid instellen.
Gebruik het testpapier of neem contact op met uw waterleverancier om het
waterhardheidsniveau te controleren.
Stap 1Stap 2Stap 3Stap 4
Plaats het testpapier
ongeveer 1 seconde
in water. Plaats het
testpapier niet onder
lopend water.
Schud met het testpa‐
pier om het overschot
aan water te verwijde‐
ren.
Controleer na 1 mi‐
nuut de waterhard‐
heid aan de hand
van de onderstaande
tabel.
Het waterhardheidsni‐
veau instellen: Menu /
Instellingen / Instelling /
Waterhardheid.
60/376
Page 61
DAGELIJKS GEBRUIK
De kleuren van het testpapier blijven veranderen. Controleer de waterhardheid niet eerder dan
1 minuut na de test.
U kunt het waterhardheidsniveau wijzigen in het menu: Instellingen / Instelling / Waterhardheid.
De tabel toont het waterhardheidsbereik (dH) met het bijbehorende calciumafzettingsniveau en
de waterclassificatie. Pas het waterhardheidsniveau aan volgens de tabel.
WaterhardheidTestpapierKalkafzetting
(mmol/l)
NiveaudH
10 - 70 - 1,30 - 50zacht
28 - 141,4 - 2,551 - 100gematigd
315 - 212,6 - 3,8101 - 150hard
4≥ 22≥ 3,9≥ 151zeer hard
Als het kraanwaterhardheidsniveau 4 is, vult u de waterlade met plat flessenwater.
Kalkafzetting
(mg/l)
Waterclassi‐
6. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
6.1 Instellen: Verwarmingsfuncties
Stap 1Zet de oven aan. Op het display verschijnt de standaard verwarmingsfunctie.
Stap 2Druk op het symbool van de verwarmingsfunctie om het submenu te openen.
ficatie
hard
Stap 3
Stap 4
Selecteer de verwarmingsfunctie en druk op: . Op het display verschijnt: tempe‐
ratuur.
Instellen: temperatuur. Druk op: .
61/376
Page 62
DAGELIJKS GEBRUIK
Stap 5
Stap 6Schakel de oven uit.
Druk op: .
Voedselsensor - u kunt de sensor op elk gewenst moment voor of tijdens het koken
aansluiten.
- druk hierop om de verwarmingsfunctie uit te schakelen.
Doe het op een snellere manier!
6.2 Instellen: Stoomverwarmingsfunctie
Stap 1Zet de oven aan.
Stap 2
Stap 3
Stap 4Stel de temperatuur in.
Selecteer het symbool van de verwarmingsfunctie en druk erop om het submenu te
openen.
Druk op . Stel de stoomverwarmingsfunctie in.
Druk op: .Het display toont de temperatuurinstellingen.
Stap 5
Stap 6Druk op de afdekking van het waterreservoir om dit te openen.
Stap 7Vul de waterlade tot het maximale niveau met koud water (ongeveer 950 ml) tot het
Druk op: .
geluidssignaal klinkt of het display het bericht toont. Vul het waterreservoir niet boven
de maximale capaciteit. Er is een risico op waterlekkage, overstroming en beschadi‐
ging van meubels.
WAARSCHUWING!
Gebruik alleen koud kraanwater. Gebruik geen gefilterd (gedemine‐
raliseerd) of gedistilleerd water. Gebruik geen andere vloeistoffen.
Giet geen ontvlambare of alcoholische vloeistoffen in het waterreser‐
voir.
Stap 8Druk het waterreservoir in de oorspronkelijke stand.
62/376
Page 63
DAGELIJKS GEBRUIK
Stap 9
Stap 10Wanneer het waterreservoir zonder water komt te zitten, klinkt het signaal. Vul het wa‐
Stap 11Schakel de oven uit.
Stap 12Leeg de waterlade wanneer je klaar bent met koken.
Stap 13Restwater kan condenseren in de holte. Open na het koken voorzichtig de ovendeur.
Druk op: .
Stoom verschijnt na ongeveer 2 minuten. Als de oven de ingestelde temperatuur be‐
reikt, klinkt er een geluidssignaal.
terreservoir bij.
Zie het hoofdstuk ‘Onderhoud en reiniging’, Reservoir ledigen.
Wanneer de oven koud is, droog je de ovenruimte met een zachte doek.
Doe het op een snellere manier!
6.3 Instellen: Kook- En Bakassistent
Elk gerecht in dit submenu heeft een aanbevolen functie en temperatuur. U kunt de tijd en de
temperatuur aanpassen.
Voor sommige gerechten kunt u ook koken met:
• Per gewicht
• Voedselsensor
Tot hoeverre een gerecht wordt gekookt:
• Rauw of Minder
• Medium
• Gaar of Meer
Stap 1Schakel de oven in.
Stap 2
Stap 3
Stap 4Kies een gerecht of een voedseltype.
Stap 5
Druk op: .
Druk op: . Voer in: Kook- En Bakassistent.
Druk op: .
63/376
Page 64
DAGELIJKS GEBRUIK
Doe het op een snellere manier!
6.4 Verwarmingsfuncties
STANDAARD
Verwarmingsfunc‐
tie
Grillen
Circulatiegrill
Hetelucht
Bevroren gerech‐
ten
Boven- + onder‐
warmte
Pizza-functie
Toepassing
Om dunne stukken voedsel te grillen en brood te roosteren.
Voor het braden van grote stukken vlees of gevogelte met bot op één ni‐
veau. Voor gratineren en bruinen.
Bakken op maximaal drie rekstanden tegelijkertijd en voedsel drogen. Stel
de temperatuur 20 - 40 °C lager in dan voor Boven- + onderwarmte.
Om kant-en-klaar-gerechten (bijv. patat, aardappelpartjes of loempia's)
krokant te maken.
Voor het bakken en roosteren op één ovenniveau.
Voor het bakken van pizza. Voor intensieve bruining en een krokante bo‐
dem.
Onderwarmte
64/376
Voor het bakken van taarten met een krokante bodem en het bewaren
van voedsel.
Page 65
SPECIAAL
DAGELIJKS GEBRUIK
Verwarmingsfunc‐
tie
Inmaken
Drogen
Borden warmen
Ontdooien
Gratineren
Lage temperatuur
garen
Toepassing
Voor het inmaken van groenten (bijv. augurken).
Om in plakjes gesneden fruit, groenten en champignons te drogen.
Om borden voor het serveren op te warmen.
Om voedsel te ontdooien (groenten en fruit). De ontdooitijd is afhankelijk
van de hoeveelheid ingevroren voedsel en de grootte daarvan.
Voor gerechten zoals lasagne of aardappelgratin. Voor gratineren en brui‐
nen.
Voor het bereiden van mals, sappig braadstuk.
Warm houden
Warmelucht (voch‐
tig)
Om eten warm te houden.
Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen.
Bij het gebruik van deze functie kan de temperatuur in de ruimte verschil‐
len van de ingestelde temperatuur. De restwarmte wordt gebruikt. Het ver‐
warmingsvermogen kan worden verminderd. Raadpleeg voor meer infor‐
matie het hoofdstuk "Dagelijks gebruik", opmerkingen op: Warmelucht
(vochtig).
65/376
Page 66
KLOKFUNCTIES
STOOM
Verwarmingsfunc‐
tie
Regenereren
Brood bakken
Deeg laten rijzen
Lage vochtigheid
Toepassing
Het opwarmen van voedsel met stoom voorkomt dat het oppervlak uit‐
droogt. De warmte wordt behoedzaam en gelijkmatig verdeeld en geeft
het voedsel de smaak en het aroma alsof het net is bereid. Deze functie
kan worden gebruikt om eten direct op een bord te verwarmen. U kunt
meer dan één bord tegelijkertijd opwarmen met verschillende inzetni‐
veaus.
Gebruik deze functie voor brood en broodjes met heel goed professioneel
resultaat qua krokantheid, kleur en bruine korst.
Om het rijsproces van gistdeeg te versnellen. Het voorkomt dat het opper‐
vlak van het deeg uitdroogt en houdt het deeg elastisch.
De functie is geschikt voor vlees, gevogelte, ovengerechten en stoofscho‐
tels. Dankzij de combinatie van stoom en warmte wordt het vlees mals en
sappig met een krokant korstje.
6.5 Toelichting van: Warmelucht (vochtig)
Deze functie wordt gebruikt om te voldoen aan de energie-efficiëntieklasse en ecodesignvereisten overeenkomstig EU 65/2014 en EU 66/2014. Testen volgens EN 60350-1.
De ovendeur dient tijdens de bereiding gesloten te zijn zodat de functie niet wordt onderbroken
en de oven werkt op de hoogst mogelijke energie-efficiëntie.
Bij gebruik van deze functie gaat de verlichting na 30 seconden automatisch uit.
Raadpleeg voor de kookinstructies het hoofdstuk "Aanwijzingen en tips", Warmelucht (vochtig).
Raadpleeg voor algemene aanbevelingen voor energiebesparing het hoofdstuk "Energieefficiëntie", Energiebesparing.
7. KLOKFUNCTIES
7.1 Omschrijving klokfuncties
KlokfunctieToepassing
KooktijdDe duur van het koken instellen. Maximaal 23 uur 59 min.
Actie beëindigenVoor het instellen wat er gebeurt als de timer stopt met tellen.
Uitgestelde startOm het begin en/of het einde van het koken uit te stellen.
66/376
Page 67
KlokfunctieToepassing
Tijd verlengingOm de kooktijd te verlengen.
KLOKFUNCTIES
HerinneringOm een aftelling in te stellen. Maximum is 23 uur 59 min. Deze functie
heeft geen invloed op de werking van de oven.
7.2 Instellen: Klokfuncties
De klok instellen
Stap 1Druk op: Dagtijd.
Stap 2
De bereidingstijd instellen
Stap 1Kies de verwarmingsfunctie en stel de temperatuur in.
Stap 2
Stap 3
Doe het op een snellere manier!
Stel de tijd in. Druk op: .
Druk op: .
Stel de tijd in. Druk op: .
De eindoptie kiezen
Stap 1Kies de verwarmingsfunctie en stel de temperatuur in.
Stap 2
Stap 3Stel de bereidingstijd in.
Stap 4
Druk op: .
Druk op: .
67/376
Page 68
KLOKFUNCTIES
De eindoptie kiezen
Stap 5Druk op: Actie beëindigen.
Stap 6Kies je voorkeur: Actie beëindigen.
Stap 7
Het begin van het koken uitstellen
Stap 1Stel de verwarmingsfunctie en de temperatuur in.
Stap 2
Stap 3Stel de bereidingstijd in.
Stap 4
Stap 5Druk op: Uitgestelde start.
Stap 6Kies de waarde.
Stap 7
De bereidingstijd verlengen
Wanneer 10% van de bereidingstijd overblijft en het voedsel niet klaar lijkt te zijn, kun je de berei‐
dingstijd verlengen. Je kunt ook de verwarmingsfunctie wijzigen.
Druk op +1min om de kooktijd te verlengen.
Druk op: . Herhaal de actie totdat het hoofdscherm op het display verschijnt.
Druk op: .
Druk op: .
Druk op: . Herhaal de actie totdat het hoofdscherm op het display verschijnt.
De timerinstellingen wijzigen
Stap 1
Stap 2Stel de timerwaarde in.
Stap 3
Je kunt de ingestelde tijd tijdens het koken op elk gewenst moment wijzigen.
68/376
Druk op: .
Druk op: .
Page 69
GA ALS VOLGT TE WERK VOOR GEBRUIK:
ACCESSOIRES
8. GA ALS VOLGT TE WERK VOOR GEBRUIK:
ACCESSOIRES
8.1 Accessoires plaatsen
Een kleine inkeping bovenaan verhoogt de veiligheid. De inkepingen zijn ook kantelbeveiliging.
De hoge rand rond het rooster voorkomt dat het kookgerei van het rooster afglijdt.
Bakrooster:
Plaats het rooster tussen de geleidestan‐
gen van de roostersteun.
Bakplaat / Diepe schaal:
Schuif de plaat tussen de geleidestangen
van de inschuifrail.
Bakrooster, Bakplaat / Diepe schaal:
Plaats de plaat tussen de geleiders van de
inschuifrails en het bakrooster op de gelei‐
ders erboven.
8.2 Voedselsensor
Voedselsensor- meet de temperatuur binnenin het voedsel. Je kunt het bij elke
verwarmingsfunctie gebruiken.
69/376
Page 70
GA ALS VOLGT TE WERK VOOR GEBRUIK:
ACCESSOIRES
Er moeten twee temperaturen worden ingesteld:
De oventemperatuur: (minimaal 120 °C).
Voor de beste kookresultaten:
Ingrediënten moeten op ka‐
mertemperatuur zijn.
Niet gebruiken voor vloei‐
bare gerechten.
De kerntemperatuur.
Tijdens het koken moet het in de
schaal blijven.
De oven berekent een geschatte bereidingseindtijd. Dit hangt af van de voedselkwaliteit, de
ingestelde ovenfunctie en de temperatuur.
Hoe gebruikt u: Voedselsensor
Stap 1Schakel de oven in.
Stap 2Selecteer de verwarmfunctie en, indien nodig, de oventemperatuur.
Stap 3Invoegen: Voedselsensor.
Vlees, gevogelte en visStoofschotel
Steek de punt van de Voedselsensor indien
mogelijk in het midden van het vlees, de vis,
in het dikste deel. Zorg ervoor dat ten minste
3/4 van de Voedselsensor in het gerecht zit.
Steek de punt van de Voedselsensor precies in
het midden van de stoofschotel. Voedselsensor
moet stevig op zijn plaats blijven tijdens het bak‐
proces. Gebruik een solide ingrediënt om dit voor
elkaar te krijgen. Gebruik de rand van de oven‐
schaal om de siliconen handgreep van de Voed‐
selsensor te ondersteunen. De punt van Voedsel‐
sensor mag de bodem van een ovenschaal niet
raken.
70/376
Page 71
EXTRA FUNCTIES
Stap 4Steek de Voedselsensor in de aansluiting op de voorkant van de oven.
Stap 5
Stap 6
Stap 7
Stap 8
Stap 9Haal de stekker van de Voedselsensor uit het stopcontact en haal het gerecht uit de
Doe het op een snellere manier!
Het display toont de huidige temperatuur van: Voedselsensor.
- druk om de kerntemperatuur van de sensor in te stellen.
- druk om de voorkeursoptie in te stellen:
• Geluidsalarm - wanneer het voedsel de kerntemperatuur bereikt, klinkt het signaal.
• Geluidsalarm en stop met koken - wanneer het voedsel de kerntemperatuur be‐
reikt, klinkt het signaal en stopt de oven.
Selecteer de optie en druk herhaaldelijk op: om naar het hoofdscherm te gaan.
Druk op: .
Wanneer het voedsel de ingestelde temperatuur bereikt, klinkt het signaal. U kunt er‐
voor kiezen om te stoppen of door te gaan met koken, om er zeker van te zijn dat het
voedsel goed gaar is.
oven.
WAARSCHUWING!
Er bestaat een risico op verbrandingsgevaar aangezien de Voedsel‐
sensor heet wordt. Wees voorzichtig wanneer u de stekker eruit
haalt en de voedingssensor uit het gerecht haalt.
9. EXTRA FUNCTIES
9.1 Hoe kan ik opslaan: Favorieten
U kunt uw favoriete instellingen opslaan, zoals de verwarmingsfunctie, de bereidingstijd, de
temperatuur of de reinigingsfunctie. U kunt 3 favoriete instellingen opslaan.
Stap 1Schakel de oven in.
Stap 2Selecteer de gewenste instelling.
Stap 3
Druk op: . Selecteer: Favorieten.
71/376
Page 72
EXTRA FUNCTIES
Stap 4Selecteer: Huidige instellingen opslaan.
Stap 5
- druk hierop om de instelling te resetten.
- druk hierop om de instelling te annuleren.
Druk op + om de instelling toe te voegen aan de lijst met: Favorieten. Druk op .
9.2 Toetsenblokkering
Deze functie voorkomt dat de verwarmingsfunctie per ongeluk wordt gewijzigd.
Stap 1Schakel de oven in.
Stap 2Stel een verwarmingsfunctie in.
Stap 3
Herhaal stap 3 om de functie uit te schakelen.
, - druk hier tegelijkertijd op om de functie in te schakelen.
9.3 Automatische uitschakeling
Om veiligheidsredenen schakelt de oven na bepaalde tijd uit als er een ovenfunctie in werking
is en u geen instellingen wijzigt.
(°C) (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 - maximaal3
De automatische uitschakeling werkt niet met de functies: Binnenverlichting, Voedselsensor,
Eindtijd, Lage temperatuur garen.
9.4 Koelventilator
Als de oven in werking is, wordt de koelventilator automatisch ingeschakeld om de
oppervlakken van de oven koel te houden. Als u de oven uitschakelt, kan de koelventilator
blijven werken totdat de oven is afgekoeld.
72/376
Page 73
AANWIJZINGEN EN TIPS
10. AANWIJZINGEN EN TIPS
10.1 Kookadviezen
De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Deze zijn afhankelijk
van de recepten en de kwaliteit en de hoeveelheid van de gebruikte ingrediënten.
Uw oven kan anders bakken of roosteren dan de oven die u tot nu toe gebruikt heeft. De onder‐
staande tabellen tonen aanbevolen instellingen voor temperatuur, kooktijd en rekstand voor speci‐
fieke soorten voedsel.
Als u voor een speciaal recept de instelling niet kunt vinden, zoek dan naar een soortgelijk recept.
Voor meer kookaanbevelingen kunt u de kooktabellen op onze website raadplegen. Om de Kook‐
hints te vinden, controleer het productnummer op het classificatieplaatje op de voorzijde van het
frame van de binnenkant van de oven.
10.2 Warmelucht (vochtig)
Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
Gebruik de donkere en niet-reflecterende bakjes en schalen. Ze nemen de warmte beter op
dan licht en reflecterend servies.
Ovenschaal‐
Pizza pan
Ovenschotel
tjes
Blik voor flanbodem
Donker, niet-reflecte‐
rend
Diameter van 28 cm
Donker, niet-reflecterend
Diameter van 26 cm
Keramiek
8 cm diameter,
5 cm hoog
Donker, niet-reflecte‐
Diameter van 28 cm
10.4 Kooktafels voor testinstituten
Aanwijzingen voor testinstituten
Testen in overeenstemming met: EN 60350, IEC 60350.
BAKKEN OP ÉÉN NIVEAU. Bakken in een bakblik
(°C)(min)
Zachte cake zonder vetHetelucht140 - 15035 - 502
Zachte cake zonder vetBoven- + onder‐
Appeltaart, 2 blikken
Ø20 cm
Appeltaart, 2 blikken
Ø20 cm
warmte
Hetelucht16060 - 902
Boven- + onder‐
warmte
16035 - 502
18070 - 901
rend
74/376
Page 75
BAKKEN OP ÉÉN NIVEAU. Koekjes
Gebruik de derde rekstand.
AANWIJZINGEN EN TIPS
(°C)(min)
Zandtaartdeeg / Deegreep‐
jes
Zandtaartdeeg / Deegreep‐
jes, verwarm de lege oven
voor
Kleine cakes, 20 stuks per
bakplaat, verwarm de lege
oven voor
Kleine cakes, 20 stuks per
bakplaat, verwarm de lege
oven voor
BAKKEN OP MEERDERE NIVEAUS. Koekjes
Zandtaartdeeg / Dee‐
greepjes
Kleine cakes, 20 stuks
per bakplaat, verwarm de
lege oven voor
Hetelucht14025 - 40
Boven- + onderwarmte16020 - 30
Hetelucht15020 - 35
Boven- + onderwarmte17020 - 30
(°C)(min)
Hetelucht14025 - 451 / 4
Hetelucht15023 - 401 / 4
Zachte cake zonder vetHetelucht16035 - 501 / 4
75/376
Page 76
ONDERHOUD EN REINIGING
GRILLEN
Verwarm de lege oven 5 minuten voor.
Grill met de maximale temperatuurinstelling.
(min)
ToastGrillen1 - 35
Biefstuk, halverwege de be‐
reidingstijd omdraaien
Grillen24 - 304
11. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
11.1 Opmerkingen over schoonmaken
Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en
een mild reinigingsmiddel.
Gebruik een reinigingsoplossing om metalen oppervlakken te reinigen.
Reinigings‐
middelen
Dagelijks ge‐
bruik
Reinig vlekken met een mild reinigingsmiddel.
Reinig de uitsparing telkens na gebruik. Vetophoping of andere resten kunnen
brand veroorzaken.
Bewaar het voedsel niet langer dan 20 minuten in de oven. Droog de uitsparing
na elk gebruik met een zachte doek.
76/376
Page 77
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen. Gebruik een zachte
doek met warm water en een mild reinigingsmiddel. De accessoires niet in de
afwasmachine reinigen.
Accessoires
Reinig de antiaanbakaccessoires niet met agressieve reinigingsmiddelen of
scherpe voorwerpen.
11.2 Hoe te verwijderen: Inschuifrails/
Verwijder de inschuifrails om de oven te reinigen.
Stap 1Schakel de oven uit en wacht tot deze afgekoeld is.
Stap 2Trek de inschuifrails voorzichtig
Stap 3Trek de inschuifrail bij de voor‐
Stap 4Trek de inschuifrails uit de ach‐
Installeer de inschuifrails in de omgekeerde volgorde.
naar boven toe uit de voorste
ophanging.
kant uit de zijwand.
terste ophanging.
11.3 Hoe gebruikt u: Pyrolytische reiniging
Maak de oven schoon met Pyrolytische reiniging.
WAARSCHUWING!
Er bestaat gevaar voor brandwonden.
LET OP!
Als er andere apparaten in dezelfde kast zijn geïnstalleerd, gebruik deze dan niet
tijdens deze functie. Dit kan de oven beschadigen.
Vóór de Pyrolytische reiniging:
Schakel de oven uit en
wacht totdat deze is afge‐
koeld.
Verwijder alle accessoires uit
de oven.
Reinig de onderkant van de oven
en de glazen deur aan de bin‐
nenkant met warm water, een
zachte doek en een mild reini‐
Vul de watertank niet tijdens het reinigen. Dat herstart de reinigingscyclus.
Stap 1Schakel de oven in.
gingsmiddel.
77/376
Page 78
ONDERHOUD EN REINIGING
Stap 2
Stap 3Zet de bakplaat op de eerste stand om het water uit het waterreservoir op te vangen.
Stap 4Verwijder de bakplaat en verwijderbare inschuifrails na het ledigen van het reservoir.
Stap 5Selecteer de reinigingsmodus.
Pyrolytische reiniging, normaalNormaal reinigen1 h 30 min
Pyrolytische reiniging, intensiefGrondig reinigen3 h
Wanneer het reinigen begint, is de lamp uit en werkt de koelventilator op een hogere snelheid.
Gebruik de oven niet totdat het deurvergrendelingssymbool van het display verdwijnt.
Schakel de oven uit en
wacht totdat deze is afge‐
Druk op: / Reinigen.
- druk hierop om het ledigen van het waterreservoir te starten.
Veeg de ovenruimte en de glazen deur aan de binnenkant af met een zachte doek.
Druk op: .
OptieReinigingsmodusDuur
Pyrolytische reiniging, kortLicht reinigen1 h
- druk hierop om het reinigen te stoppen voordat het is voltooid.
Na afloop van het reinigen:
Maak de ruimte schoon met
een zachte doek.
koeld.
Verwijder het residu van de bo‐
dem van de ruimte.
11.4 Reinigingsherinnering
Wanneer de herinnering verschijnt, wordt reiniging aanbevolen.
Gebruik de functie: Pyrolytische reiniging.
11.5 Gebruik: Ontkalken
Voordat u begint:
Schakel de oven uit en wacht
tot deze is afgekoeld.
78/376
Verwijder alle accessoires.Controleer of het waterreservoir
leeg is.
Page 79
ONDERHOUD EN REINIGING
Duur van het eerste deel: ongeveer 100 min
Stap 1Plaats de braadpan op de eerste rekstand.
Stap 2Giet 250 ml antikalkmiddel in het waterreservoir.
Stap 3Vul het resterende gedeelte van het waterreservoir tot het maximumniveau met water
Stap 4Selecteer: Menu / Reinigen.
Stap 5Schakel de functie in en volg de instructies op het display.
Stap 6Nadat het eerste deel voorbij is, maakt u de braadpan leeg en plaatst u deze terug op
Duur van het tweede deel: ongeveer 35 min
Stap 7Vul het resterende gedeelte van het waterreservoir tot het maximumniveau met water
Stap 8Wanneer de functie is afgelopen, verwijdert u de braadpan.
Wanneer deze functie werkt, is de lamp uit.
Als er na het ontkalken nog wat kalksteenresten in de oven achterblijven, wordt op het display
gevraagd om de procedure te herhalen.
tot het geluidssignaal klinkt of het display het bericht toont.
Het eerste deel van het ontkalken begint.
de eerste rekstand.
tot het geluidssignaal klinkt of het display het bericht toont.
Wanneer het ontkalken eindigt:
Schakel de oven uit.Wanneer de oven koud is,
droogt u de ovenruimte met
een zachte doek.
Laat de ovendeur open en
wacht tot de ovenruimte droog
is.
11.6 Ontkalkmelder
Er zijn twee melders die u de instructie geven om de oven te ontkalken. U kunt de
ontkalkmelder niet uitschakelen.
TypeOmschrijving
Zachte herinneringRaadt u aan om de oven te ontkalken.
79/376
Page 80
ONDERHOUD EN REINIGING
TypeOmschrijving
Harde herinneringVerplicht u om de oven te ontkalken. Als u de oven niet ontkalkt wan‐
neer de harde herinnering is ingeschakeld, zijn de stoomfuncties uitge‐
schakeld.
11.7 Gebruik: Spoelen
Voordat u begint:
Schakel de oven uit en wacht tot deze is afge‐
koeld.
Stap 1Plaats de braadpan op de eerste rekstand.
Stap 2Vul het waterreservoir tot het maximumniveau met water tot het geluidssignaal klinkt
of het display het bericht toont.
Stap 3Selecteer: Menu / Reinigen / Spoelen.
Duur: ongeveer 30 min
Stap 4Schakel de functie in en volg de instructies op het display.
Stap 5Wanneer de functie is afgelopen, verwijdert u de braadpan.
Wanneer deze functie werkt, is de lamp uit.
Verwijder alle accessoires.
11.8 Gebruik: Reservoir ledigen
Gebruik het met de stoomverwarmingsfunctie om het resterende water uit het waterreservoir te
verwijderen.
Voordat u begint:
Schakel de oven uit en wacht tot deze is afge‐
koeld.
Stap 1Plaats de braadpan op de eerste rekstand.
Stap 2Selecteer: Menu / Reinigen / Reservoir ledigen.
Duur: 6 min
Stap 3Schakel de functie in en volg de instructies op het display.
80/376
Verwijder alle accessoires.
Page 81
A
A
1
2
B
ONDERHOUD EN REINIGING
Stap 4Wanneer de functie is afgelopen, verwijdert u de braadpan.
Wanneer deze functie werkt, is de lamp uit.
11.9 Verwijderen en installeren: Deur
U kunt de deur en de binnenste glasplaten verwijderen om ze te reinigen. U Het aantal
glasplaten verschilt per model.
WAARSCHUWING!
De deur is zwaar.
LET OP!
Behandel het glas voorzichtig, vooral rond de randen van het voorpaneel. Het glas
kan breken.
Stap 1Open de deur volledig.
Stap 2Hef en druk de klemhendels
Stap 3Sluit de ovendeur in de eerste openingsstand (in een hoek van ongeveer 70°). Houd
Stap 4Pak de deurafdekking (B) aan
Stap 5Trek de deurlijst naar voren
Stap 6Houd de glasplaten aan hun
(A) op de twee deurscharnie‐
ren.
de deur aan beide kanten vast en trek deze onder een opwaartse hoek weg van de
oven. Plaats de ovendeur met de buitenkant omlaag op een zachte doek op een stabi‐
ele ondergrond.
de bovenkant van de deur
aan beide kanten vast en
druk deze naar binnen om de
klemsluiting te ontgrendelen.
om hem te verwijderen.
bovenkant vast en trek deze
een voor een omhoog uit de
geleider.
81/376
Page 82
ONDERHOUD EN REINIGING
Stap 7Reinig de glasplaat met een
Stap 8Voer na het reinigen de bo‐
Stap 9Plaats de kleinste glasplaat eerst, daarna de grotere glasplaat en de deur.
sopje. Droog de glasplaat
voorzichtig af. Reinig de glas‐
platen niet in de vaatwasser.
venstaande stappen in de
omgekeerde volgorde uit.
11.10 Hoe te vervangen: Lamp
WAARSCHUWING!
Gevaar voor elektrische schokken.
Het lampje kan heet zijn.
Voordat u de lamp vervangt:
Stap 1Stap 2Stap 3
Schakel de oven uit. Wacht tot
de oven afgekoeld is.
Trek de oven uit het stopcon‐
tact.
Plaats een doek op de bodem
van de holte.
Bovenlamp
Stap 1Draai de glazen afdekking om die
te verwijderen.
Stap 2Verwijder de metalen ring en reinig de glazen afdekking.
Stap 3Vervang de lamp door een geschikte hittebestendige lamp van 300 °C.
Stap 4Bevestig de metalen ring aan de glazen afdekking en installeer deze.
82/376
Page 83
Zijlamp
PROBLEEMOPLOSSING
Stap 1Verwijder de linker inschuifrail om
Stap 2Gebruik een smal, stomp voorwerp
Stap 3Reinig het glazen deksel.
Stap 4Vervang de lamp door een geschik‐
Stap 5Installeer het glazen deksel.
Stap 6Installeer de linker inschuifrail.
toegang te krijgen tot de lamp.
(bijv. een theelepel) om het glazen
deksel te verwijderen.
te hittebestendige lamp van 300 °C.
12. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
12.1 Wat te doen als...
De oven gaat niet aan of warmt niet op
Mogelijke oorzaak
De oven is niet aangesloten op een stopcon‐
tact of is niet goed geïnstalleerd.
De klok is niet ingesteld.Stel de klok in, raadpleeg voor meer informatie
De deur is niet goed gesloten.Sluit de deur volledig.
De zekering is doorgeslagen.Ga na of de zekering de oorzaak van het pro‐
Oplossing
Controleer of de oven goed is aangesloten op
het lichtnet.
het hoofdstuk 'Klokfuncties', Instellen: Klok‐
functies.
bleem is. Als het probleem zich opnieuw voor‐
doet, neem dan contact op met een gekwalifi‐
ceerde elektricien.
83/376
Page 84
PROBLEEMOPLOSSING
De oven gaat niet aan of warmt niet op
Mogelijke oorzaak
Het Kinderslot van de oven is geactiveerd.Raadpleeg het hoofdstuk 'Menu', Submenu
Onderdelen
Omschrijving Oplossing
De lamp is opgebrand.Vervang de lamp, raadpleeg voor meer infor‐
Oplossing
voor: Opties.
matie het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging',
Hoe te vervangen: Lamp.
Een stroomonderbreking zal de reiniging altijd stoppen. Herhaal de reiniging als deze wordt
onderbroken door stroomuitval.
Problemen met wifi-signaal
Mogelijke oorzaak
Problemen met draadloos netwerksignaal.Controleer uw draadloze netwerk en router.
Oplossing
Herstart de router.
Er is een nieuwe router geïnstalleerd of de rou‐
terconfiguratie is gewijzigd.
Het draadloze netwerksignaal is zwak.Verplaats indien mogelijk de router dichterbij
Het draadloze signaal wordt verstoord door
een magnetron die in de buurt van de oven is
geplaatst.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Voor het eerste ge‐
bruik', Draadloze verbinding, om de oven en
het mobiele apparaat opnieuw te configureren.
de oven.
Schakel de magnetron uit.
12.2 Hoe te beheren: Foutcodes
Wanneer de softwarefout optreedt, geeft het display een foutmelding weer.
84/376
Page 85
PROBLEEMOPLOSSING
In deze sectie vindt u de lijst met problemen die u zelf kunt oplossen.
Code en omschrijving Oplossing
C2 - de Voedselsensor bevindt zich in de
ovenruimte tijdens Pyrolytische reiniging.
C3 - de deur is niet volledig gesloten tijdens
Pyrolytische reiniging.
F111 Voedselsensor - is niet correct in het
stopcontact gestoken.
F240, F439 - de aanraakvelden op het display
werken niet goed.
F601 - er is een probleem met het Wi-Fi-sig‐
naal.
F604 - de eerste verbinding met Wi-Fi is mis‐
lukt.
F908 - het ovensysteem kan geen verbinding
maken met het bedieningspaneel.
Haal de Voedselsensor eruit.
Sluit de deur.
Steek de stekker van Voedselsensor volledig in
het stopcontact.
Reinig het oppervlak van het display. Zorg er‐
voor dat er geen vuil op de aanraakvelden zit.
Controleer uw netwerkverbinding. Raadpleeg
het hoofdstuk 'Voor het eerste gebruik', Draad‐
loze verbinding.
Zet de oven uit en aan en probeer het opnieuw.
Raadpleeg het hoofdstuk 'Voor het eerste ge‐
bruik', Draadloze verbinding.
Schakel de oven uit en in.
Wanneer een van deze foutmeldingen op het display blijft verschijnen, betekent dit dat een
defect subsysteem mogelijk is uitgeschakeld. Neem in dat geval contact op met uw dealer of
een erkend servicecentrum. Als een van deze fouten optreedt, zal de rest van de ovenfuncties
blijven werken zoals gewoonlijk.
Code en omschrijving Oplossing
F602, F603 - Wi-Fi is niet beschikbaar.Schakel de oven uit en in.
12.3 Servicegegevens
Als je niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met je verkoper of een
erkende serviceafdeling.
De contactgegevens van de servicedienst staan op het typeplaatje. Het typeplaatje bevindt zich
aan de voorkant van de ovenruimte. Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte.
85/376
Page 86
ENERGIEZUINIGHEID
Wij raden je aan om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.).........................................
Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand boven
+ onderwarmte
Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete‐
lucht
Aantal ruimten1
WarmtebronElektriciteit
Volume71 l
Soort ovenInbouwoven
Massa
86/376
1,09 kWh/cyclus
0,52 kWh/cyclus
BSE778280M36.0 kg
BSE77828BM36.0 kg
BSK778280M36.5 kg
BSS778280B36.0 kg
Page 87
MENUSTRUCTUUR
* Voor de Europese Unie overeenkomstig EU-verordeningen 65/2014 en 66/2014.
Voor de Republiek Belarus overeenkomstig STB 2478-2017, aanhangsel G; STB 2477-2017, bij‐
lagen A en B.
Voor Oekraïne overeenkomstig 568/32020.
De energie-efficiëntieklasse is niet van toepassing op Rusland.
EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijke kookapparaten - Deel 1: Range-ovens, ovens, stoom‐
ovens en grills - Methoden voor prestatiemeting.
13.2 Energiebesparing
Deze oven bevat functies die u helpen energie te besparen tijdens het dagelijks
koken.
Zorg ervoor dat de ovendeur gesloten is als u de oven in werking stelt. Open de ovendeur niet
te vaak tijdens gebruik. Houd het deurrubber schoon en zorg ervoor dat het goed op zijn plaats
vastzit.
Gebruik metalen kookgerei om meer energie te besparen.
Verwarm de oven niet voor als het niet hoeft.
Houd onderbrekingen tussen het bakken zo kort mogelijk als je een aantal gerechten
tegelijkertijd bereidt.
Koken met hete lucht
Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties met hete lucht om energie te besparen.
Restwarmte
Bij sommige ovenfuncties worden, als een programma met tijdselectie (Duur of Einde) in
werking is en de bereidingstijd langer is dan 30 minuten, de verwarmingselementen
automatisch eerder uitgeschakeld.
De ventilator en lamp blijven werken. Wanneer u de oven uitschakelt, geeft het display de
restwarmte aan. U kunt die warmte gebruiken om het eten warm te houden.
Wanneer de kookduur langer is dan 30 minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot minimaal
3-10 minuten voor het einde van het koken. De restwarmte in de oven blijft koken.
Je kunt de restwarmte gebruiken om andere maaltijden op te warmen.
Eten warm houden
Kies de laagst mogelijke temperatuurinstelling om de restwarmte te gebruiken en een maaltijd
warm te houden. Het indicatielampje van de restwarmte of temperatuur verschijnt op het
display.
Koken met de verlichting uitgeschakeld
Schakel de verlichting tijdens het koken uit. Doe het aan als je het nodig hebt.
Warmelucht (vochtig)
Functie is ontworpen om tijdens de bereiding energie te besparen.
Als je deze functie gebruikt, gaat de verlichting na 30 seconden automatisch uit. Je kunt de
verlichting weer inschakelen, maar deze handeling vermindert de verwachte
energiebesparingen.
14. MENUSTRUCTUUR
14.1 Menu
Druk op om te openen Menu.
87/376
Page 88
MENUSTRUCTUUR
Menu-itemToepassing
Kook- En BakassistentToont overzicht van de automatische
ReinigenToont overzicht van de schoonmaak‐
FavorietenGeeft een overzicht van de favoriete
OptiesVoor het instellen van de ovenconfi‐
InstellingenAansluitingenOm de netwerkconfiguratie in te stel‐
InstellingVoor het instellen van de ovenconfi‐
ServiceToont de softwareversie en -configu‐
programma's.
programma's.
instellingen.
guratie.
len.
guratie.
ratie.
14.2 Submenu voor: Reinigen
SubmenuToepassing
Reservoir ledigenProcedure voor het verwijderen van het restwater van de
waterlade na gebruik van de stoomfuncties.
Pyrolytische reiniging, kortDuur: 1 h.
Pyrolytische reiniging, normaalDuur: 1 h 30 min.
Pyrolytische reiniging, intensiefDuur: 3 h.
OntkalkenProcedure om kalkresten te verwijderen van de stoomgene‐
SpoelenProcedure voor het spoelen en reinigen van de stoomgene‐
88/376
rator.
rator na frequent gebruik van de stoomfuncties.
Page 89
14.3 Submenu voor: Opties
SubmenuToepassing
BinnenverlichtingSchakelt de lamp in en uit.
MENUSTRUCTUUR
KinderslotVoorkomt accidentele activering van de oven. Wanneer de
Snel opwarmenVerkort de opwarmtijd. Deze is alleen beschikbaar voor een
ReinigingsherinneringSchakelt de herinnering in en uit.
TijdisindicatieSchakelt de klok in en uit.
Digitale klokstijlWijzigt de indeling van de weergegeven tijdsaanduiding.
optie is ingeschakeld, verschijnt de tekst 'Kinderslot' op het
scherm wanneer je de oven inschakelt. Om het ovengebruik
in te schakelen, kies je de codeletters in alfabetische volgor‐
de. Wanneer het Kinderslot is ingeschakeld en de oven is
uitgeschakeld, wordt de ovendeur vergrendeld. Toegang tot
de timer, de bediening op afstand en het lampje zijn uitvoer‐
baar met het kinderslot.
aantal ovenfuncties.
14.4 Submenu voor: Aansluitingen
SubmenuBeschrijving
Wi-FiOm in en uit te schakelen: Wi-Fi.
Bediening op afstandOm de afstandsbediening in en uit te schakelen.
Optie alleen zichtbaar nadat u het volgende inschakelt: WiFi.
Automatische bediening op af‐
stand
NetwerkOm de netwerkstatus en het signaalvermogen van het vol‐
Vergeet netwerkOm het huidige netwerk uit te schakelen van automatische
Om de bediening op afstand automatisch te starten na het
indrukken van BEGIN.
Optie alleen zichtbaar nadat u het volgende inschakelt: WiFi.
gende te controleren: Wi-Fi.
verbinding met de oven.
89/376
Page 90
HET IS HEEL GEMAKKELIJK!
14.5 Submenu voor: Instelling
SubmenuBeschrijving
TaalStelt de taal van de oven in.
Helderheid displayStelt de helderheid van de display in.
ToetstonenSchakelt het geluid van de aanraakvelden in en uit. Het is
niet mogelijk om de toon te dempen voor: .
GeluidsvolumeStelt het volume van de belangrijkste geluiden en signalen
WaterhardheidStelt de waterhardheid in.
DagtijdStelt de huidige tijd en datum in.
in.
14.6 Submenu voor: Service
SubmenuBeschrijving
DemofunctieActiverings-/deactiveringscode: 2468
SoftwareversieInformatie over softwareversie.
Terug naar fabrieksinstellingenHerstelt fabrieksinstellingen.
15. HET IS HEEL GEMAKKELIJK!
Voorafgaand aan het eerste gebruik moet u het volgende instellen:
Taal
Helderheid
display
Toetstonen
Geluidsvolu‐
me
Waterhard‐
heid
Dagtijd
90/376
Page 91
Start met het gebruik van de oven
HET IS HEEL GEMAKKELIJK!
Snel startenZet de oven aan
Snel uitSchakel de
Begin met koken
Stap 1Stap 2Stap 3Stap 4Stap 5
- druk hierop om
de oven in te
schakelen.
Leer snel koken
Gebruik de automatische programma’s om snel een gerecht te koken met de standaardin‐
stellingen:
en begin met ko‐
ken met de stan‐
daardtempera‐
tuur en -tijd van
de functie.
oven, elk
scherm of be‐
richt op elk ge‐
wenst moment
uit.
- selecteer de
verwarmings‐
functie.
Stap 1Stap 2Stap 3
Ingedrukt hou‐
den: .
- houd ingedrukt tot de oven uitschakelt.
Instellen: tempe‐
ratuur.
- selec‐
teer de gewen‐
ste functie.
- druk hierop om
te bevestigen.
Druk op:
- druk hierop om
te beginnen met
.
koken.
Kook- En
Bakassistent
Gebruik snelle functies om de kooktijd in te stellen
10% Finish assist
Gebruik 10% Finish assist om extra tijd toe te
voegen wanneer 10% van de bereidingstijd
overblijft.
Stap 1Stap 2Stap 3Stap 4
Druk op: .Druk op: .Druk op:
Druk op +1min om de kooktijd te verlengen.
Kies het gerecht.
Kook- En Bakas‐
sistent.
91/376
Page 92
DOE HET OP EEN SNELLERE MANIER!
16. DOE HET OP EEN SNELLERE MANIER!
Hier ziet je alle handige snelkoppelingen. Je kunt ze ook vinden in de speciale hoofdstukken in
de gebruikershandleiding.
Draadloze verbinding
Instellen: Verwarmingsfuncties
Instellen: Koken met een stoomverwarmingsfunctie
Instellen: Kookassistentie
Instellen: Kooktijd
Uitstellen: Begin en einde van het koken
Annuleren: Timer instellen
Hoe gebruikt u: Voedselsensor
92/376
Page 93
DOE HET OP EEN SNELLERE MANIER!
17. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte
afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer
op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar
het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
93/376
Page 94
CONTENTS
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features
you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very
best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
16. TAKE A SHORTCUT!............................137
17. ENVIRONMENTAL CONCERNS...........138
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
for any injuries or damage that are the result of incorrect
installation or usage. Always keep the instructions in a safe
and accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
95/376
Page 96
SAFETY INFORMATION
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children of less than 8 years of age and
persons with very extensive and complex disabilities shall
be kept away from the appliance unless continuously
supervised.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance and mobile devices with My AEG
Kitchen.
• Keep all packaging away from children and dispose of it
appropriately.
• WARNING: Keep children and pets away from the appliance
when it operates or when it cools down. Accessible parts
become hot during use.
• If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance
of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
• Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
• Do not use the appliance before installing it in the built-in
structure.
• Disconnect the appliance from the power supply before
carrying out any maintenance.
• If the mains power supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre
or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
• WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
• WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements.
• Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
96/376
Page 97
SAFETY INSTRUCTIONS
• Use only the food sensor (core temperature sensor)
recommended for this appliance.
• To remove the shelf supports first pull the front of the shelf
support and then the rear end away from the side walls.
Install the shelf supports in the opposite sequence.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers
to clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
• Excessive spillage must be removed before the pyrolytic
cleaning. Remove all parts from the oven.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and
enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.
• Keep the minimum distance from other appliances and units.
• Before mounting the appliance, check if the oven door opens without restraint.
• The appliance is equipped with an electric cooling system. It must be operated with the
electric power supply.
• The built-in unit must meet the stability requirements of DIN 68930.
Cabinet minimum height (Cabinet under the work‐
top minimum height)
Cabinet width560 mm
Cabinet depth550 (550) mm
Height of the front of the appliance594 mm
Height of the back of the appliance576 mm
578 (600) mm
97/376
Page 98
SAFETY INSTRUCTIONS
Width of the front of the appliance595 mm
Width of the back of the appliance559 mm
Depth of the appliance567 mm
Built in depth of the appliance546 mm
Depth with open door1027 mm
Ventilation opening minimum size. Opening placed
on the bottom rear side
Mains supply cable length. Cable is placed in the
right corner of the back side
Mounting screws4 x 25 mm
560 x 20 mm
1500 mm
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings
of the mains power supply.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains
cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or come near the appliance door or the niche below the
appliance, especially when it operates or the door is hot.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it
cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed
from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the
appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
• Fully close the appliance door before you connect the mains plug to the mains socket.
• This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
98/376
Page 99
SAFETY INSTRUCTIONS
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock or explosion.
• This appliance is for household (indoors) use only.
• Do not change the specification of this appliance.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each use.
• Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can
release.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not apply pressure on the open door.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture
of alcohol and air.
• Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the
door.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on
the appliance.
• Do not share your Wi-Fi password.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• To prevent damage or discoloration to the enamel:
– do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom.
– do not put aluminium foil directly on the bottom of cavity of the appliance.
– do not put water directly into the hot appliance.
– do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking.
– be careful when you remove or install the accessories.
• Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the
appliance.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent.
• This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for
example room heating.
• Always cook with the oven door closed.
• If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never
closed when the appliance operates. Heat and moisture can build up behind a closed
furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor.
Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break.
99/376
Page 100
SAFETY INSTRUCTIONS
• Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised
Service Centre.
• Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy!
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive
products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, follow the safety instructions on its packaging.
2.5 Pyrolytic cleaning
WARNING!
Risk of Injury / Fires / Chemical Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode.
• Before carrying out a Pyrolitic self-cleaning function or the First Use please remove from the
oven cavity:
– any excess food residues, oil or grease spills / deposits.
– any removable objects (including shelves, side rails etc., provided with the product)
particularly any non-stick pots, pans, trays, utensils etc.
• Read carefully all the instructions for Pyrolytic cleaning.
• Keep children away from the appliance while the Pyrolytic cleaning operates.
The appliance becomes very hot and hot air is released from the front cooling vents.
• Pyrolytic cleaning is a high temperature operation that can release fumes from cooking
residues and construction materials, as such consumers are strongly advised to:
– provide good ventilation during and after each Pyrolytic cleaning.
– provide good ventilation during and after the first use at maximum temperature
operation.
• Unlike all humans, some birds and reptiles can be extremely sensitive to potential fumes
emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens.
– Remove any pets (especially birds) from the vicinity of the appliance location during and
after the Pyrolytic cleaning and first use maximum temperature operation to a well
ventilated area.
• Small pets can also be highly sensitive to the localized temperature changes in the vicinity of
all Pyrolytic Ovens when the Pyrolytic self cleaning program is in operation.
• Non-stick surfaces on pots, pans, trays, utensils etc., can be damaged by the high
temperature Pyrolytic cleaning operation of all Pyrolytic Ovens and can be also a source for
low level harmful fumes.
• Fumes released from all Pyrolytic Ovens / Cooking Residues as described are not harmful to
humans, including children, or persons with medical conditions.
2.6 Steam Cooking
WARNING!
Risk of burns and damage to the appliance.
• Released Steam can cause burns:
– Be careful when you open the appliance door when the function is activated. Steam can
release.
– Open the appliance door with care after the steam cooking operation.
100/376
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.