Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por quaisquer ferimentos ou danos
resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa
devem ser mantidas afastadas ou constantemente
vigiadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma
apropriada.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar
ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
Page 4
4
www.aeg.com
1.2 Segurança geral
• Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este
aparelho e substituir o cabo.
• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
• Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
• Antes efetuar qualquer ação de manutenção, desligue
o aparelho da corrente elétrica.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque elétrico.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
• Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
• Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
• Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
• Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura
de núcleo) recomendada para este aparelho.
Page 5
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
5
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por
uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas e
calçado de proteção.
• Não puxe o aparelho pelo puxador.
• Respeite as distâncias mínimas
relativamente a outros aparelhos e
móveis de cozinha.
• Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra os requisitos
de instalação.
• O aparelho está equipado com um
sistema de arrefecimento elétrico. É
necessário que tenha alimentação
elétrica.
2.2 Ligação eléctrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem
ser efectuadas por um electricista
qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir o
cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo
eléctrico toque na porta do aparelho
ou se aproxime dela, especialmente
quando a porta estiver quente.
• As protecções contra choques
eléctricos das peças isoladas e não
isoladas devem estar fixas de modo a
não poderem ser retiradas sem
ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de
isolamento correctos: disjuntores de
protecção, fusíveis (os fusíveis de
rosca devem ser retirados do
suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe
permita desligar o aparelho da
corrente eléctrica em todos os pólos.
O dispositivo de isolamento deve ter
uma abertura de contacto com uma
largura mínima de 3 mm.
• Feche totalmente a porta do aparelho
antes de ligar a ficha na tomada
eléctrica.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da C.E.E.
2.3 Utilização
AVISO!
Risco de ferimentos,
queimaduras, choque
elétrico ou explosão.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Page 6
6
www.aeg.com
• Desative o aparelho após cada
utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando ele estiver
a funcionar. Pode sair ar muito
quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em
contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como
superfície de trabalho ou
armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com
cuidado. A utilização de ingredientes
com álcool pode provocar uma
mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objetos
diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio
diretamente sobre o fundo da
cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente
sobre o aparelho quando ele
estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar
de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte
ou do aço inoxidável não afeta o
desempenho do aparelho.
• Utilize um recipiente profundo
quando cozer bolos muito húmidos.
Caso contrário, os sucos da fruta
podem provocar manchas
permanentes.
• Este aparelho serve apenas para
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
• Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de
uma porta de armário, nunca feche a
porta com o aparelho em
funcionamento. Se a porta ficar
fechada, poderá ocorrer acumulação
de calor e humidade que podem
danificar o aparelho, o móvel e o
piso. Não feche a porta do armário
enquanto o aparelho não tiver
arrefecido totalmente após uma
utilização.
2.4 Cozinhar a vapor
AVISO!
Risco de queimaduras e
danos no aparelho.
• O vapor libertado pode causar
queimaduras:
– Não abra a porta do aparelho
durante uma cozedura a vapor.
– Após uma cozedura a vapor,
tenha muito cuidado quando
abrir a porta do aparelho.
2.5 Manutenção e limpeza
AVISO!
Risco de ferimentos,
incêndio e danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos
painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
• Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da
superfície se deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize
quaisquer produtos abrasivos,
Page 7
PORTUGUÊS7
esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da
embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se
aplicável) com nenhum tipo de
detergente.
2.6 Limpeza por pirólise
AVISO!
Risco de ferimentos /
incêndio / emissão de
produtos químicos (vapores)
no Modo Pirolítico.
• Antes de executar a função de
autolimpeza Pirolítica e antes da
primeira utilização, remova o seguinte
da cavidade do forno:
– todos os excessos de resíduos de
alimentos, óleos e derrames ou
depósitos de gordura;
– todos os objectos amovíveis
(incluindo as prateleiras e as
calhas laterais fornecidas com o
produto) e todos os tachos antiaderentes, panelas, tabuleiros,
utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções
relativas à limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas do
aparelho quando a limpeza pirolítica
estiver a funcionar.
O aparelho fica bastante quente e
liberta ar quente pelas ranhuras de
ventilação frontais.
• A limpeza pirolítica é uma operação
efectuada com temperatura elevada e
pode libertar fumos dos resíduos
alimentares e dos materiais do
aparelho, pelo que recomendamos
vivamente o seguinte:
– providencie boa ventilação
durante e após a limpeza
pirolítica.
– providencie boa ventilação
durante e após a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
• Ao contrário das pessoas, algumas
aves e alguns répteis podem ser
extremamente sensíveis aos eventuais
fumos emitidos durante o processo
de limpeza dos fornos pirolíticos.
– Leve todos os animais de
estimação (especialmente as
aves) para uma área bem
ventilada, afastando-os do
aparelho durante e após a
limpeza por pirólise e a primeira
utilização com a temperatura
máxima.
• Os animais de estimação pequenos
também podem ser muito sensíveis às
mudanças de temperatura localizadas
nas proximidades dos fornos
pirolíticos durante o funcionamento
do programa de auto-limpeza
pirolítica.
• As superfícies anti-aderentes de
tachos, panelas, assadeiras, utensílios
e outros objectos podem ser
danificadas pela temperatura elevada
da limpeza pirolítica dos fornos
pirolíticos, assim como podem ser
fonte de fumos nocivos em baixo
grau.
• Os fumos libertados pelos fornos
pirolíticos/resíduos de alimentos não
são nocivos para pessoas, incluindo
crianças e pessoas enfermas.
2.7 Luz interior
AVISO!
Risco de choque elétrico.
• A lâmpada normal ou de halogénio
utilizada neste aparelho destina-se
apenas a aparelhos domésticos. Não
a utilize para iluminação em casa.
• Antes de substituir a lâmpada,
desligue o aparelho da corrente
elétrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as
mesmas especificações.
2.8 Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição
originais.
2.9 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
Page 8
8
5
6
14
11
12
10
5
4
1
2
3
3241
9
7
13
www.aeg.com8
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Descrição geral
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
fiquem presos no aparelho.
Painel de comandos
1
Botão das funções de aquecimento
2
Visor
3
Botão de comando (para a
4
temperatura)
Gaveta da água
5
Resistência
6
Tomada para a sonda térmica
7
Lâmpada
8
Ventoinha
9
Apoio para prateleiras, amovível
10
Tubo de escoamento
11
Válvula de escoamento da água
12
Posições de prateleira
13
Entrada de vapor
14
3.2 Acessórios
• Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma
de bolo, assados.
• Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
• Tabuleiro para grelhar / assar
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Botões
Campo do sensor / BotãoFunçãoDescrição
Para cozer e assar ou como tabuleiro
para recolher gordura.
• Sonda térmica
Para medir o grau de cozedura dos
alimentos.
• Calhas telescópicas
Para prateleiras e tabuleiros.
CONTA-MINUTOS
RELÓGIOPara selecionar uma função de relógio.
Para regular o CONTA-MINUTOS. Mantenha este botão premido durante 3 segundos para ativar ou desativar a lâmpada do forno.
Page 9
Campo do sensor / BotãoFunçãoDescrição
ABC
D
EHFG
TEMPERATURA Para verificar a temperatura do forno ou a
temperatura da sonda térmica (se aplicável). Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento a funcionar.
4.2 Visor
A. Temporizador / Temperatura
B. Indicador de calor residual e
aquecimento
C. Gaveta da água
D. Sonda térmica (apenas alguns
modelos)
E. Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos)
F. Horas / minutos
G. Modo Demo (apenas alguns
modelos)
H. Funções de relógio
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS9
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
Para acertar a hora do dia,
consulte o capítulo
“Funções de relógio”.
5.1 Limpeza inicial
Remova todos os acessórios e apoios
para prateleiras amovíveis do forno.
Consulte o capítulo
“Manutenção e limpeza”.
Limpe o forno e os acessórios antes da
primeira utilização.
Coloque os acessórios e os apoios para
prateleiras amovíveis nas respectivas
posições originais.
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
5.2 Pré-aquecimento
Pré-aqueça o forno vazio antes da
primeira utilização.
1. Selecione a função
temperatura máxima.
2. Deixe o forno funcionar durante 1
hora.
3. Selecione a função
temperatura máxima.
4. Deixe o forno funcionar durante 15
minutos.
5. Desligue o forno e deixe-o arrefecer.
Os acessórios podem ficar mais quentes
do que o habitual. O forno pode emitir
algum odor e fumo. Certifique-se de que
a circulação de ar na divisão é suficiente.
.Selecione a
. Selecione a
6.1 Botões retráteis
Para utilizar o aparelho, prima o botão. O
botão fica saliente.
Page 10
www.aeg.com10
6.2 Funções de aquecimento
Função do
forno
Posição Off
(desligado)
Aquecimento
Rápido
Ventilado +
Resistência
Circ
Pizza
Calor superi-
or/inferior (Ca-
lor Superior/
Inferior)
Aquecimento
Inferior
Descongelar
Aplicação
O forno está desligado.
Para diminuir o tempo de
aquecimento.
Para cozer em até três
posições de prateleira ao
mesmo tempo e para secar alimentos.
Regule a temperatura para 20 - 40 °C abaixo da
que utiliza com Calor superior/inferior.
Para cozer piza. Para
alourar com mais intensidade e deixar a base estaladiça.
Para cozer e assar pratos
numa posição de prateleira.
Para cozer bolos com bases estaladiças e conservar alimentos.
Para descongelar alimentos (legumes e fruta). O
tempo de descongelação
depende da quantidade
e do tamanho dos alimentos congelados.
Função do
forno
Cozedura com
humidade
Grelhador
Ventilado
Aplicação
Esta função foi concebida para poupar energia
durante a cozedura. Consulte as instruções de cozedura no capítulo “Sugestões e dicas”, Cozedura com humidade. A
porta do forno deve estar
fechada durante a cozedura, para que a função
não seja interrompida e
para garantir que o forno
funciona com a máxima
eficiência energética possível. Quando utilizar esta
função, a temperatura na
cavidade pode ser diferente da temperatura selecionada. O calor residual é utilizado.A potência
de aquecimento pode
ser reduzida. Para conhecer as recomendações
gerais para poupança de
energia, consulte “Poupança de energia” no capítulo “Eficiência energética”.Esta função foi utilizada para satisfazer a
classe de eficiência energética de acordo com a
norma EN 60350-1.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente
após 30 segundos.
Para assar aves ou peças
de carne de grandes dimensões numa posição
da grelha. Para gratinar e
alourar.
Page 11
Função do
forno
Ventilado +
Resistência
Circ + Vapor
Pirólise
Aplicação
Para cozer pratos a vapor. Utilize esta função
para diminuir o tempo de
cozedura e preservar as
vitaminas e os nutrientes
dos alimentos. Selecione
a função e uma temperatura entre 130 °C e
230 °C.
Para ativar a limpeza pirolítica do forno. Esta
função queima a sujidade
residual no forno.
6.3 Selecionar uma função de
aquecimento
1. Rode o botão das funções de
aquecimento para selecionar uma
função de aquecimento.
2. Rode o botão de comando para
selecionar a temperatura.
A lâmpada acende quando o forno está
a funcionar.
3. Para desligar o forno, rode o botão
das funções de aquecimento para a
posição de desligado.
6.4 Aquecimento Rápido
O aquecimento rápido diminui o tempo
de aquecimento.
Não coloque alimentos no
forno quando o
aquecimento rápido estiver
a funcionar.
1. Rode o botão das funções do forno
para selecionar o aquecimento
rápido.
2. Rode o botão da temperatura para
selecionar a temperatura.
O forno emite um sinal sonoro quando
atingir a temperatura selecionada.
3. Selecione uma função do forno.
6.5 Indicador de aquecimento
Se ligar uma função do forno, as barras
no visor
acendem uma a uma para
PORTUGUÊS
indicar o aumento da temperatura do
forno e desaparecem quando a
temperatura diminui.
11
6.6 Cozinhar a vapor
Utilize apenas água. Não
utilize água filtrada
(desmineralizada) ou
destilada. Não utilize outros
líquidos. Não coloque
líquidos inflamáveis
alcoólicos na gaveta da
água.
1.
Selecione a função .
2. Pressione a tampa da gaveta da água
para a abrir.
3. Encha a gaveta da água com água
até o visor apresentar o indicador de
depósito cheio.
A capacidade máxima do depósito é
900 ml. Esta capacidade é suficiente
para cerca de 55 - 60 minutos de
cozedura.
4. Coloque a gaveta da água na
respetiva posição inicial.
5. Selecione uma temperatura entre
130 °C e 230 °C.
A cozedura com vapor oferece bons
resultados dentro deste intervalo de
temperaturas.
6. Esvazie a gaveta da água quando
concluir a cozedura a vapor.
Aguarde pelo menos 60 minutos após
cada utilização da função de vapor para
evitar a saída de água quente pela
válvula de saída de água.
CUIDADO!
O aparelho está quente.
Existe o risco de
queimaduras. Tenha
cuidado quando esvaziar a
gaveta da água.
6.7 Indicador do depósito de
água
Durante uma cozedura com vapor, o
indicador do depósito de água no visor
apresenta o nível da água do depósito.
• Quando o depósito está cheio, o visor
apresenta e o forno emite um sinal
Page 12
B
C
A
www.aeg.com12
sonoro. Prima qualquer botão para
parar o sinal.
• Quando o depósito está cheio até
metade, o visor apresenta.
• Quando o depósito está vazio, o visor
apresenta e o forno emite um sinal
sonoro. Encha o depósito.
Se colocar demasiada água
no depósito, a saída de
segurança escoa o excesso
de água para a parte inferior
do forno.
Remova a água com uma
esponja.
6.8 Esvaziar o depósito de
água
CUIDADO!
Certifique-se de que o forno
está frio antes de iniciar o
escoamento do depósito de
água.
1. Prepare o tubo de escoamento (C),
incluído na embalagem do manual
do utilizador. Coloque o conector (B)
numa das extremidades do tubo de
escoamento.
2. Coloque a segunda extremidade do
tubo de escoamento (C) num
recipiente. Coloque o recipiente
mais baixo do que a válvula de saída
(A).
3. Abra a porta do forno e coloque o
conector (B) na válvula de saída (A).
4. Pressione o conector repetidamente
para esvaziar o depósito de água.
Pode existir água no interior após o
visor apresentar: Aguarde até
que o fluxo de água da válvula de
saída da água pare.
5. Remova o conector da válvula
quanto já não passar mais água.
Não utilize a água drenada
para voltar a encher o
depósito de água.
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO
7.1 Tabela das funções de
relógio
Função de relógio
HORA DO
DIA
DURAÇÃO
Aplicação
Para ver ou alterar a hora
do dia. Só pode alterar a
hora do dia quando o
forno está desligado.
Para definir o tempo de
funcionamento do forno.
Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento selecionada.
Função de relógio
FIM
INÍCIO DIFE-
RIDO
Aplicação
Para definir quando o forno será desligado. Utilize
apenas quando tiver uma
função de aquecimento
selecionada.
Combinação das funções
DURAÇÃO e FIM.
Page 13
Função de relógio
CONTA-MI-
NUTOS
Aplicação
Utilizado para definir uma
contagem decrescente.
Esta função não afeta o
funcionamento do forno.
Pode regular o CONTA-
-MINUTOS a qualquer
momento, mesmo com o
forno desligado.
7.2 Acertar e alterar a hora
Quando o aparelho for ligado à corrente
elétrica pela primeira vez, o visor
apresenta e “12:00”. "12” está
intermitente.
1. Rode o botão da temperatura para
acertar as horas.
2. Prima
minutos.
O visor apresenta e a hora
definida. "00” está intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
acertar os minutos.
4. Prima
dia definida será guardada
automaticamente após 5 segundos.
O visor apresenta a nova hora.
Para alterar a hora do dia, prima
repetidamente até o indicador da hora
do dia ficar intermitente no visor.
para confirmar e definir os
para confirmar ou a hora do
7.3 Definir a função
DURAÇÃO
1. Selecione uma função de
aquecimento.
2. Prima várias vezes até que
fique intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
definir os minutos e prima para
confirmar. Rode o botão da
temperatura para definir as horas e
prima
Quando o tempo de Duração terminar, é
emitido um sinal sonoro durante 2
minutos e e o tempo definido ficam
para confirmar.
PORTUGUÊS
intermitentes no visor. O forno desligase automaticamente.
4. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
5. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
7.4 Definir a função FIM
1. Selecione uma função de
aquecimento.
2. Prima várias vezes até que
fique intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
definir as horas e prima
confirmar. Rode o botão da
temperatura para definir os minutos
e prima para confirmar.
À hora de Fim definida, é emitido um
sinal sonoro durante 2 minutos e
hora definida ficam intermitentes no
visor. O forno desliga-se
automaticamente.
4. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
5. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
para
e a
7.5 Definir a função INÍCIO
DIFERIDO
1. Selecione uma função de
aquecimento.
2. Prima
fique intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
definir os minutos para o tempo da
DURAÇÃO e prima para
confirmar. Rode o botão da
temperatura para definir as horas
para o tempo da DURAÇÃO e prima
O visor apresenta intermitente.
4. Rode o botão da temperatura para
definir as horas para a hora de FIM e
prima
botão da temperatura para definir os
minutos para a hora de FIM e prima
várias vezes até que
para confirmar.
para confirmar. Rode o
13
Page 14
www.aeg.com
14
para confirmar. O visor apresenta
e a temperatura definida.
O forno liga-se automaticamente mais
tarde, funciona durante o tempo da
DURAÇÃO e desliga-se à hora de FIM
definida.
À hora de FIM definida, é emitido um
sinal sonoro durante 2 minutos e
hora definida ficam intermitentes no
visor. O forno desliga-se.
5. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
6. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de
desligado.
e a
7.6 Regular o CONTAMINUTOS
O Conta-Minutos pode ser definido
quando o forno está ligado ou
desligado.
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
1. Prima repetidamente até que
apareça um e “00” a piscar no
visor.
2. Rode o botão da temperatura para
acertar os segundos e depois os
minutos.
Quando definir mais de 60 minutos,
aparece intermitente no visor.
3. Defina as horas.
4. O CONTA-MINUTOS inicia
automaticamente após 5 segundos.
Quanto tiver decorrido 90% do
tempo, é emitido um sinal sonoro.
5. Quando o tempo definido termina, é
emitido um sinal sonoro durante 2
minutos. "00:00” e ficam
intermitentes no visor. Prima
qualquer botão para parar o sinal.
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
8.1 Utilizar a sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura de
núcleo da carne. Quando a carne atingir
a temperatura seleccionada, o forno é
desactivado.
Devem ser definidas duas temperaturas:
• A temperatura do forno. Consulte a
tabela de assar.
• A temperatura de núcleo. Consulte a
tabela da sonda térmica.
CUIDADO!
Utilize apenas a sonda
térmica fornecida com o
forno ou peças de
substituição genuínas.
1. Seleccione a função do forno e a
temperatura do forno.
2. Coloque a extremidade da sonda
térmica (com o símbolo no
manípulo) no centro da carne.
3. Introduza a ficha da sonda térmica na
tomada da parte superior da
cavidade.
Certifique-se de que a sonda térmica
fica introduzida na carne e ligada na
tomada durante a cozedura.
Quando utilizar a sonda térmica pela
primeira vez, a temperatura de
núcleo predefinida é 60 °C.
Enquanto o símbolo estiver
intermitente, pode utilizar o botão da
temperatura para alterar a
temperatura de núcleo predefinida.
Page 15
PORTUGUÊS
15
O visor apresenta o símbolo da sonda
térmica e a temperatura de núcleo
predefinida.
4. Prima para guardar a nova
temperatura de núcleo ou aguarde
10 segundos para que a definição
seja guardada automaticamente.
A nova temperatura de núcleo
predefinida será indicada quando voltar
a utilizar a sonda térmica.
Quando a carne atingir a temperatura de
núcleo definida, o símbolo da sonda
térmica e a temperatura de núcleo
predefinida ficam intermitentes. É
emitido um sinal sonoro durante 2
minutos.
5. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
6. Retire a ficha da sonda térmica da
respectiva tomada. Retire a carne do
forno.
7. Desligue o forno.
AVISO!
Tenha cuidado quando
retirar a extremidade e a
ficha da sonda térmica. A
sonda térmica está quente.
Existe o risco de
queimaduras.
Sempre que ligar a sonda térmica na
tomada, terá de definir novamente o
valor da temperatura de núcleo. Não
pode seleccionar a duração e a hora do
fim.
Quando o forno está a calcular o tempo
de duração provisório pela primeira vez,
o símbolo fica intermitente no visor.
Quando o cálculo termina, o visor
apresenta a duração da cozedura. O
aparelho efectua cálculos durante a
cozedura e o valor da duração vai sendo
actualizado em conformidade no visor.
Pode alterar a temperatura em qualquer
momento durante a cozedura:
1. Prima :
• Uma vez - o visor apresenta a
temperatura de núcleo
seleccionada; se desejar, pode
alterá-la no período de 5
segundos.
• Duas vezes - o visor apresenta a
temperatura actual do forno.
• Três vezes - o visor apresenta a
temperatura do forno
seleccionada; se desejar, pode
alterá-la no período de 5
segundos. Esta informação está
disponível apenas durante a fase
de aquecimento.
2. Utilize o botão da temperatura para
alterar a temperatura.
8.2 Introduzir os acessórios
Prateleira em grelha:
Introduza a prateleira entre as barras-
guia dos apoios para prateleiras e
certifique-se de que os pés de apoio
ficam para baixo.
Tabuleiro para assar/ Tabuleiro para
grelhar:
Introduza o tabuleiro para assar /
tabuleiro para grelhar entre as barrasguia dos apoios para prateleiras.
Prateleira em grelha e tabuleiro para
assar /tabuleiro para grelharem conjunto:
Introduza o tabuleiro para assar /
tabuleiro para grelhar entre as barrasguia dos apoios para prateleiras e a
prateleira em grelha sobre as barras
diretamente acima.
Page 16
°C
°C
16
www.aeg.com
Um pequeno entalhe na
parte inferior aumenta a
segurança. Estes entalhes
são também dispositivos
anti-inclinação. A armação
elevada à volta da prateleira
impede que os recipientes
deslizem para fora da
prateleira.
8.3 Calhas telescópicas
Guarde as instruções de
instalação das calhas
telescópicas para futura
referência.
Com as calhas telescópicas, pode
colocar e remover as prateleiras mais
facilmente.
CUIDADO!
Não lave as calhas
telescópicas na máquina de
lavar loiça. Não lubrifique as
calhas telescópicas.
1. Retire as calhas telescópicas direita e
esquerda.
cuidadosamente para o interior do
forno.
Certifique-se de que volta a colocar as
calhas telescópicas totalmente no
interior do forno antes de fechar a porta
do forno.
8.4 Acessórios para cozinhar a
vapor
Os acessórios do kit para
vapor não são fornecidos
com o forno. Para obter mais
informação, contacte o seu
fornecedor local.
Assadeira dietética para as funções de
cozedura a vapor
O recipiente é composto por uma taça
de vidro, uma tampa com um orifício
para o tubo do injector (C) e uma grelha
de aço para colocar no fundo do
recipiente.
Taça de vidro (A)
2. Coloque a prateleira em grelha nas
calhas telescópicas e empurre-as
Page 17
C
D
PORTUGUÊS
17
Tampa (B)
Injector e tubo do injector
“C” é o tubo do injector para cozer a
vapor e “D” é o injector para cozer com
vapor directo.
Tubo do injector (C)
Grelha de aço (E)
• Não coloque a assadeira dietética
sobre superfícies quentes ou
molhadas se estiver quente.
• Não verta líquidos frios sobre a
assadeira dietética se esta estiver
quente.
Injector para cozedura com vapor
directo (D)
• Não utilize a assadeira dietética sobre
uma placa quente.
• Não limpe a assadeira dietética com
produtos abrasivos, esfregões ou pós.
Page 18
C
18
www.aeg.com
8.5 Cozedura a vapor numa
assadeira dietética
Coloque os alimentos sobre a grelha de
aço na assadeira dietética e feche-a com
a tampa.
1. Insira o tubo do injector no orifício
especial da tampa da assadeira
dietética.
Certifique-se de que o tubo do injector
não fica pressionado e não permita que
ele toque na resistência da parte
superior do forno.
4. Regule o forno para a função de
cozer com vapor.
8.6 Cozedura com vapor
directo
Coloque os alimentos sobre a grelha de
aço na assadeira dietética. Adicione
alguma água.
CUIDADO!
Não utilize a tampa do
prato.
AVISO!
Tenha cuidado quando
manusear o injector com o
forno em funcionamento.
Utilize sempre luvas de forno
quando tocar no injector
com o forno quente.
Remova sempre o injector
do forno quando não
pretender utilizar a função
de vapor.
2. Coloque a assadeira dietética na
segunda posição de prateleira a
contar do fundo.
3. Coloque a outra extremidade do
tubo do injector na entrada de vapor.
O tubo do injector foi
concebido especificamente
para cozinhar e não contém
substâncias perigosas.
1. Coloque o injector (D) no tubo do
injector (C). Ligue a outra
extremidade na entrada de vapor.
2. Coloque a assadeira dietética na
primeira ou na segunda posição de
prateleira, a contar do fundo.
Page 19
Certifique-se de que o tubo do injector
não fica pressionado e não permita que
ele toque na resistência da parte
superior do forno.
3. Regule o forno para a função de
cozer com vapor.
Quando cozinhar alimentos como
frango, pato, peru ou peixe pequeno ou
grande, coloque o injector (D)
directamente na parte oca do alimento.
Certifique-se de que os orifícios não
ficam obstruídos.
9. FUNÇÕES ADICIONAIS
PORTUGUÊS
Para obter mais informação sobre a
cozedura a vapor, consulte as tabelas de
cozedura a vapor no capítulo “Sugestões
e conselhos”.
19
9.1 Utilizar o Bloqueio para
Crianças
Quando o Bloqueio para Crianças está
ativo, não é possível ativar o forno
acidentalmente.
1. Certifique-se de que o botão das
funções do forno está na posição Off
(desligado).
2. Prima continuamente e
simultaneamente durante 2
segundos.
É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta SAFE e
bloqueada.
O visor apresenta o símbolo
quando a função Pirólise
estiver a funcionar.
Para desativar o Bloqueio para Crianças,
repita o passo 2.
. A porta é
9.2 Utilizar o Bloqueio de
Funções
Pode activar o Bloqueio de Funções
apenas com o forno em funcionamento.
O Bloqueio de Funções evita uma
alteração acidental da temperatura e dos
tempos definidos quando uma função
do forno está em funcionamento.
1. Seleccione uma função do forno e
configure-a como desejar.
2. Mantenha os botões e
premidos em simultâneo durante 2
segundos.
É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta Loc durante 5 segundos.
Loc acende no visor quando
rodar o botão da
temperatura ou premir outro
botão quando o Bloqueio
de Funções estiver activo.
Quando rodar o botão das funções do
forno, o forno pára.
Quando desactivar o aparelho com o
Bloqueio de Funções activo, o Bloqueio
de Funções muda automaticamente para
Bloqueio para Crianças. Consulte
“Utilizar o Bloqueio para Crianças”.
Se a função Pirólise estiver a
funcionar, a porta é
bloqueada e o visor
apresenta .
Para desactivar o Bloqueio de Funções,
repita o passo 2.
9.3 Indicador de calor residual
Quando desligar o forno, o visor
apresenta o indicador de calor residual
se a temperatura do forno for
superior a 40 °C.Rode o botão da
temperatura para a esquerda ou direita
para ver a temperatura do forno.
Page 20
20
www.aeg.com
9.4 Desativação automática
Por questões de segurança, o forno
desativa-se automaticamente ao fim de
algum tempo se estiver alguma função
de aquecimento ativa e não houver
alteração de regulação da temperatura
do forno.
Temperatura (°C)Tempo até à desa-
tivação (h)
30 - 11512,5
120 - 1958,5
200 - 2455,5
250 - máximo1,5
Após uma desativação automática,
pressione qualquer botão para ativar o
forno novamente.
A desativação automática
não funciona com as
seguintes funções: Sonda
Térmica, Luz, Duração, Fim.
10. SUGESTÕES E DICAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
A temperatura e os tempos
de cozedura indicados nas
tabelas são apenas valores
de referência. Dependem
das receitas, da qualidade e
da quantidade dos
ingredientes utilizados.
10.1 Recomendações para
cozinhar
O forno possui cinco posições de
prateleira.
Conte as posições de prateleira a partir
do fundo do forno
O forno pode ter um processo para
cozer ou assar diferente do forno que
utilizava anteriormente. As tabelas em
baixo indicam regulações de
temperatura, tempos de cozedura e
9.5 Ventoinha de
arrefecimento
Quando o forno está a funcionar, a
ventoinha de arrefecimento é ativada
automaticamente para manter as
superfícies do forno frias. Se desligar o
forno, a ventoinha de arrefecimento
continua a funcionar até o forno
arrefecer.
9.6 Termóstato de segurança
Se o forno for utilizado incorretamente
ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer
um sobreaquecimento perigoso. Para
evitar isso, o forno possui um termóstato
de segurança que corta a alimentação
elétrica. O forno volta a ativar-se
automaticamente quando a temperatura
baixar.
posições de prateleira para algumas
receitas comuns.
Se não encontrar as regulações para
alguma receita específica, procure uma
semelhante.
O forno possui um sistema especial que
faz circular o ar e renova constantemente
o vapor. Este sistema permite cozinhar
num ambiente a vapor e manter os
alimentos macios por dentro e
estaladiços por fora. Diminui o tempo de
cozedura e o consumo de energia.
Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter
decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros para assar em
simultâneo, mantenha um nível vazio
entre os mesmos.
Cozinhar carne e peixe
Utilize um tabuleiro para grelhar quando
cozinhar alimentos muito gordurosos,
para evitar que o forno fique com
manchas que podem ser permanentes.
Page 21
PORTUGUÊS21
Deixe a carne repousar cerca de 15
minutos antes de a cortar, para não
perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno
quando assar, coloque um pouco de
água no tabuleiro para grelhar. Para
evitar a condensação de fumo,
acrescente água sempre que ele secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do
tipo de alimento, da consistência e do
volume.
No início, monitorize o desempenho
aparelho, procure as melhores
regulações (grau de cozedura, tempo de
cozedura, etc.) para os seus recipientes e
para as suas receitas e quantidades.
10.2 Lado interior da porta
Pode encontrar as seguintes
informações no lado interior da porta:
• números das posições de prateleira;
• informação sobre as funções do
forno, posições de prateleira e
temperaturas recomendadas para
pratos típicos.
quando cozinhar. Quando utilizar este
10.3 Cozer e assar
Bolos
AlimentoAquecimento inferior/
superior
Temperatura (°C)
Receitas
batidas
Massa
amanteigada
Cheesecake buttermilk
Bolo de
maçã (tarte
de maçã)
Strudel1753150260 - 80Em tabulei-
Tarte de
compota
Pão-de-ló1702150240 - 50Em forma
17021603 (2 e 4)45 - 60Em forma
17021603 (2 e 4)20 - 30Em forma
1701165280 - 100Em forma
17021602 (esquer-
1)
17021652 (esquer-
Posição de
prateleira
Ventilado + Resistência
Circ
Temperatura (°C)
Posição de
prateleira
da e direita)
da e direita)
Tempo
(min.)
80 - 100Em duas
30 - 40Em forma
Comentários
de bolo
de bolo
de bolo de
26 cm
formas de
bolo de 20
cm ou numa prateleira em
grelha
ro para assar
de bolo de
26 cm
de bolo de
26 cm
Page 22
www.aeg.com22
AlimentoAquecimento inferior/
superior
Bolo de
Temperatura (°C)
1602150290 - 120Em forma
Posição de
prateleira
Natal / Bolo de fruta
1)
rico
Bolo de
ameixa
Bolos pe-
1751160250 - 60Em forma
1)
1703150 - 160320 - 30Em tabulei-
quenos -
1)
um nível
Bolos pe-
--140 - 1502 e 425 - 35Em tabuleiquenos dois ní-
1403140 - 150325 - 45Em tabuleiTiras de
pastelaria um nível
Biscoitos /
--140 - 1502 e 435 - 40Em tabuleiTiras de
pastelaria dois níveis
Biscoitos /
--140 - 1501, 3 e 535 - 45Em tabuleiTiras de
pastelaria três níveis
Merengues
1203120380 - 100Em tabulei-
- um nível
Merengues
--1202 e 480 - 100Em tabulei-
- dois ní-
1)
veis
Ventilado + Resistência
Circ
Temperatura (°C)
Posição de
prateleira
Tempo
(min.)
Comentários
de bolo de
20 cm
de pão
ro para assar
ro para assar
ro para assar
ro para assar
ro para assar
ro para assar
ro para assar
ro para assar
Page 23
PORTUGUÊS23
AlimentoAquecimento inferior/
superior
Pães de
1)
leite
Éclairs - um
Temperatura (°C)
1903190312 - 20Em tabulei-
1903170325 - 35Em tabulei-
Posição de
prateleira
nível
Éclairs -
--1702 e 435 - 45Em tabulei-
dois níveis
Tartes pla-
1802170245 - 70Em forma
nas
Bolo de
16011502110 - 120Em forma
fruta rico
Bolo de
17011602 (esquer-
duas cama-
1)
das
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão e Pizza
AlimentoAquecimento inferior/
superior
Pão bran-
1)
co
Pão de
Temperatura (°C)
1901190160 - 701 - 2 peças,
1901180130 - 45Em forma
Posição de
prateleira
centeio
Pãezinhos
19021802 (2 e 4)25 - 406 - 8 pãezi-
1)
Ventilado + Resistência
Circ
Temperatura (°C)
Posição de
prateleira
da e direita)
Ventilado + Resistência
Circ
Temperatura (°C)
Posição de
prateleira
Tempo
(min.)
Comentários
ro para assar
ro para assar
ro para assar
de bolo de
20 cm
de bolo de
24 cm
30 - 50Em forma
de bolo de
20 cm
Tempo
(min.)
Comentários
500 g cada
peça
de pão
nhos em
tabuleiro
para assar
Page 24
www.aeg.com24
AlimentoAquecimento inferior/
superior
Pizza
Temperatura (°C)
230 - 2501230 - 250110 - 20Em tabulei-
1)
Posição de
prateleira
Ventilado + Resistência
Circ
Temperatura (°C)
Posição de
prateleira
Tempo
(min.)
Comentários
ro para assar ou tabuleiro para grelhar
Scones
ro para as-
2003190310 - 20Em tabulei-
1)
sar
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Flans
AlimentoAquecimento inferior/
superior
Flan de
Temperatura (°C)
2002180240 - 50Em forma
Posição de
prateleira
Ventilado + Resistência
Circ
Temperatura (°C)
Posição de
prateleira
Tempo
(min.)
Comentários
massa
Flan de ve-
2002175245 - 60Em forma
getais
1801180150 - 60Em forma
1)
Quiches
180 - 1902180 - 190225 - 40Em forma
1)
Lasanha
Canelo-
1)
nes
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
180 - 1902180 - 190225 - 40Em forma
Carne
AlimentoAquecimento inferior/
superior
Carne De
Temperatura (°C)
2002190250 - 70Na grelha
Posição de
prateleira
Ventilado + Resistência
Circ
Temperatura (°C)
Posição de
prateleira
Tempo
(min.)
Comentários
Vaca
Porco1802180290 - 120Na grelha
Vitela1902175290 - 120Na grelha
Page 25
PORTUGUÊS25
AlimentoAquecimento inferior/
superior
Carne as-
Temperatura (°C)
2102200250 - 60Na grelha
Posição de
prateleira
Ventilado + Resistência
Circ
Temperatura (°C)
Posição de
prateleira
Tempo
(min.)
Comentários
sada, mal
passada
Carne as-
2102200260 - 70Na grelha
sada, média
Carne as-
2102200270 - 75Na grelha
sada, bem
passada
Pá de por-co18021702120 - 150Com cou-
rato
Lombo de
18021602100 - 1202 unidades
porco
Borrego19021752110 - 130Perna
Frango2202200270 - 85Inteiro
Peru18021602210 - 240Inteiro
Pato17522202120 - 150Inteiro
Ganso17521601150 - 200Inteiro
Coelho1902175260 - 80Em peda-
ços
Lebre19021752150 - 200Em peda-
ços
Faisão1902175290 - 120Inteiro
Peixe
AlimentoAquecimento inferior/
superior
Truta /
Tempera-
tura (°C)
1902175240 - 553 - 4 peixes
Posição de
prateleira
Dourada
Atum / Sal-
1902175235 - 604 - 6 filetes
mão
Ventilado + Resistência
Circ
Temperatura (°C)
Posição de
prateleira
Tempo
(min.)
Comentários
Page 26
www.aeg.com26
10.4 Grelhador Ventilado
Utilize a primeira ou a segunda posição
de prateleira.
Carne De Vaca
Pré-aqueça o forno.
Para calcular o tempo de assar,
multiplique o tempo indicado na tabela
abaixo pelos centímetros de espessura
da carne.
AlimentoTempera-
tura (°C)
Carne assada
ou lombo,
mal passado
Carne assada
ou lombo,
médio
Carne assada
ou lombo,
bem passado
190 - 2005 - 6
180 - 1906 - 8
170 - 1808 - 10
Porco
AlimentoTempera-
tura (°C)
Pá, cachaço,
pernil, 1 - 1,5
kg
Costeleta,
entrecosto, 1
- 1,5 kg
Rolo de carne, 0,75 - 1
kg
Joelho de
porco (pré-
-cozido), 0,75
- 1 kg
160 - 18090 - 120
170 - 18060 - 90
160 - 17050 - 60
150 - 17090 - 120
Tempo
(min.)
Tempo
(min.)
Vitela
AlimentoTempera-
tura (°C)
Vitela assada, 1 kg
Mão de vitela, 1,5 - 2 kg
160 - 18090 - 120
160 - 180120 - 150
Tempo
(min.)
Borrego
AlimentoTempera-
tura (°C)
Perna de
borrego, borrego assado,
1 - 1,5 kg
Lombo de
borrego, 1 1,5 kg
150 - 170100 - 120
160 - 18040 - 60
Tempo
(min.)
Aves
AlimentoTempera-
tura (°C)
Partes de
aves, 0,2 0,25 kg cada
Frango,
meio, 0,4 0,5 kg cada
Frango, do
campo, 1 1,5 kg
Pato, 1,5 - 2kg180 - 20080 - 100
Ganso, 3,5 5 kg
Peru, 2,5 3,5 kg
Peru, 4 - 6 kg 140 - 160150 - 240
200 - 22030 - 50
190 - 21035 - 50
190 - 21050 - 70
160 - 180120 - 180
160 - 180120 - 150
Tempo
(min.)
Page 27
PORTUGUÊS27
Peixe (com vapor)
AlimentoTempera-
tura (°C)
Peixe inteiro,
1 - 1,5 kg
AlimentoAcessóriosTemperatura
Pãezinhos doces, 12 unidades
Pãezinhos, 9
unidades
Pizza, congelada, 0,35 kg
Torta suíçatabuleiro para assar ou
Brownietabuleiro para assar ou
Soufflé, 6 unidades
Base de flan de
massa batida
Bolo Victoriaassadeira na prateleira
Peixe escalfado,
0,3 kg
Peixe inteiro, 0,2kgtabuleiro para assar ou
Filetes de peixe,
0,3 kg
Peixe escalfado,
0,25 kg
210 - 22040 - 60
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
prateleira em grelha220210 - 15
tabuleiro para recolha de
gorduras
tabuleiro para recolha de
gorduras
formas pequenas de cerâmica na prateleira em
grelha
forma de base de flan na
prateleira em grelha
em grelha
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
tabuleiro para recolha de
gorduras
forma de piza na prateleira em grelha
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
Tempo
(min.)
10.5 Cozedura com humidade
(°C)
180220 - 30
180230 - 40
170225 - 35
175325 - 30
200325 - 30
180215 - 25
170240 - 50
180320 - 25
180325 - 35
180325 - 30
200335 - 45
Para obter os melhores
resultados, siga as sugestões
indicadas na tabela abaixo.
Posição de
prateleira
Tempo (min.)
Page 28
www.aeg.com28
AlimentoAcessóriosTemperatura
(°C)
Shashlik, 0,5 kgtabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
Biscoitos, 16
unidades
Maçapão, 20
unidades
Queques, 12
unidades
Pastelaria salgada, 16 unidades
Biscoitos de
massa fina, 20
unidades
Tarteletes, 8
unidades
Legumes escalfados, 0,4 kg
Omeleta de legumes
Legumes, mediterrânicos, 0,7
kg
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
forma de piza na prateleira em grelha
tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de
gorduras
200325 - 30
180220 - 30
180225 - 35
170230 - 40
180225 - 30
150225 - 35
170220 - 30
180335 - 45
200325 - 30
180425 - 30
Posição de
prateleira
Tempo (min.)
10.6 Descongelar
AlimentoQuantida-
de (kg)
Frango1,0100 - 14020 - 30Coloque o frango sobre
Carne1,0100 - 14020 - 30Vire a meio do tempo.
Tempo de
descongelação (min.)
Tempo extra de
descongelação
(min.)
Comentários
um pires virado ao contrário e este sobre um
prato grande. Vire a meio
do tempo.
Page 29
PORTUGUÊS29
AlimentoQuantida-
de (kg)
Carne0,590 - 12020 - 30Vire a meio do tempo.
Truta0,1525 - 3510 - 15-
Morangos0,330 - 4010 - 20-
Manteiga0,2530 - 4010 - 15-
Natas2 x 0,280 - 10010 - 15Também é possível bater
Gateau1,46060-
10.7 Secar - Ventilado +
Resistência Circ
Cubra os tabuleiros com papel
impermeável à gordura ou papel
Tempo de
descongelação (min.)
Tempo extra de
descongelação
(min.)
Comentários
as natas quando ainda
estão ligeiramente congeladas.
Para obter o melhor resultado, desligue
o forno a meio do tempo de
desidratação, abra a porta e deixe
arrefecer durante uma noite para acabar
de desidratar.
vegetal.
Legumes
Para um tabuleiro, utilize a terceira posição de prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e a quarta posições de prateleira.
AlimentoTemperatura (°C)Tempo (h)
Feijões60 - 706 - 8
Pimentos60 - 705 - 6
Legumes para sopa60 - 705 - 6
Cogumelos50 - 606 - 8
Ervas aromáticas40 - 502 - 3
Fruta
AlimentoTemperatura
(°C)
Ameixas60 - 708 - 1031 / 4
Alperces60 - 708 - 1031 / 4
Fatias de maçã60 - 706 - 831 / 4
Pêras60 - 706 - 931 / 4
Tempo (h)Posição de prateleira
1 posição2 posições
Page 30
www.aeg.com30
10.8 Ventilado + Resistência Circ + Vapor
Bolos e pastéis
AlimentoTemperatu-
ra (°C)
16060 - 802Em forma de bolo de 20
Bolo de maçã
1)
Tartes17530 - 402Em forma de bolo de 26
Bolo de fruta16080 - 902Em forma de bolo de 26
Pão-de-ló16035 - 452Em forma de bolo de 26
Panettone
1)
Bolo de ameixa
150 - 16070 - 1002Em forma de bolo de 20
16040 - 502Em forma de pão
1)
Bolos pequenos150 - 16025 - 303 (2 e 4)Em tabuleiro para assar
Biscoitos15020 - 353 (2 e 4)Em tabuleiro para assar
180 - 20012 - 202Em tabuleiro para assar
Pãezinhos doces
Brioches
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
1)
1)
18015 - 203 (2 e 4)Em tabuleiro para assar
Flans
Preparar em forma de bolo.
Tempo (min.) Posição
de prateleira
Comentários
cm
cm
cm
cm
cm
AlimentoTemperatura (°C)Tempo (min.)Posição de prate-
leira
Recheados com legumes170 - 18030 - 401
Lasanha170 - 18040 - 502
Batatas gratinadas160 - 17050 - 601 (2 e 4)
Carne
Utilize a segunda posição de prateleira.
Utilize a prateleira em grelha.
AlimentoTemperatu-
ra (°C)
Porco assa-
18090 - 110
Tempo
(min.)
AlimentoTemperatu-
ra (°C)
Carne assa-
21045 - 50
da - mal
passada, 1
kg
Tempo
(min.)
do, 1 kg
Vitela, 1 kg18090 - 110
Page 31
PORTUGUÊS31
AlimentoTemperatu-
ra (°C)
Carne assada - média,
1 kg
Carne assada - bem
passada, 1
kg
20055 - 65
19065 - 75
Tempo
(min.)
Utilize a segunda posição de prateleira.
AlimentoTemperatu-
ra (°C)
Borrego,
perna, 1 kg
Frango, inteiro, 1 kg
Peru, inteiro,
4 kg
Pato, inteiro,
2 - 2,5 kg
Coelho, cortado em pedaços
175110 - 130
20055 - 65
170180 - 240
170 - 180120 - 150
170 - 18060 - 90
Tempo
(min.)
Utilize a primeira posição de prateleira.
AlimentoTemperatu-
ra (°C)
Ganso, inteiro, 3 kg
160 - 170150 - 200
Tempo (min.)
Peixe
Utilize a segunda posição de prateleira.
AlimentoTemperatu-
ra (°C)
Truta, 3 - 4
peixes, 1,5
kg
Atum, 4 - 6
filetes, 1,2
kg
18025 - 35
17535 - 50
Tempo (min.)
AlimentoTemperatu-
ra (°C)
Badejo20020 - 30
Tempo (min.)
Reaquecer a vapor
Reaqueça o prato na placa.
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Utilize a segunda posição de prateleira.
AlimentoTemperatu-
ra (°C)
Caçarolas/
Gratinados
Massas e
molhos
Guarnições
(arroz, batatas, massa,
etc.)
Pratos individuais
Carne13010 - 15
Legumes13010 - 15
13015 - 25
13010 - 15
13010 - 15
13010 - 15
Tempo (min.)
10.9 Cozer na assadeira
dietética
Utilize a função:Ventilado + Resistência
Circ + Vapor.
Legumes
Utilize a segunda posição de prateleira.
Regule a temperatura para 130 °C.
AlimentoTempo (min.)
Brócolos, pedaços20 - 25
Beringelas15 - 20
Couve-flor, pedaços25 - 30
Tomate15
Espargos, brancos25 - 35
Espargos, verdes35 - 45
Curgete, fatiada20 - 25
Page 32
www.aeg.com32
AlimentoTempo (min.)
Cenouras35 - 40
Funcho30 - 35
Couve-rábano25 - 30
Tiras de pimento20 - 25
Aipo, fatiado30 - 35
Carne
Utilize a segunda posição de prateleira.
Regule a temperatura para 130 °C.
AlimentoTempo (min.)
Presunto cozido55 - 65
Peito de frango escalfado 25 - 35
Kasseler (lombo de porco
fumado)
80 - 100
Peixe
Utilize a segunda posição de prateleira.
Regule a temperatura para 130 °C.
AlimentoTempo (min.)
Truta25 - 30
Postas de salmão25 - 30
Guarnições
Utilize a segunda posição de prateleira.
Regule a temperatura para 130 °C.
AlimentoTempo (min.)
Arroz35 - 40
AlimentoTempo (min.)
Batatas com pele, médias 50 - 60
Batatas cozidas, quartos35 - 45
Polenta40 - 45
10.10 Tabela da sonda térmica
AlimentoTemperatura de nú-
cleo do alimento (°C)
Vitela assada75 - 80
Mão de vitela85 - 90
Carne assada,
mal passada
Carne assada,
média
Carne assada,
bem passada
Pá de porco80 - 82
Lombo de porco 75 - 80
Borrego70 - 75
Frango98
Lebre70 - 75
Truta / Dourada65 - 70
Atum / Salmão65 - 70
45 - 50
60 - 65
70 - 75
10.11 Informação para testes
Testes de acordo com a norma IEC
60350-1.
Alimento FunçãoAcessó-
rios
Bolo pequeno
Calor superior/inferior
Tabuleiro
para assar
Posi-
Tem-
ção
peratu-
de
ra (°C)
prateleira
317020 - 30Coloque 20 bolos
Tempo (min.) Comentários
pequenos por tabuleiro.
Page 33
PORTUGUÊS33
Alimento FunçãoAcessó-
rios
Bolo pequeno
Ventilado +
Resistência
Circ / Coze-
Tabuleiro
para as-
sar
dura ventilada
Bolo pequeno
Ventilado +
Resistência
Circ / Coze-
Tabuleiro
para as-
sar
dura ventilada
Tarte de
maçã
Calor superior/inferior
Prateleira
em gre-
lha
Tarte de
maçã
Ventilado +
Resistência
Circ / Coze-
Prateleira
em gre-
lha
dura ventilada
Pão-de-ló
sem gordura
Pão-de-ló
sem gordura
Calor superior/inferior
Ventilado +
Resistência
Circ / Coze-
Prateleira
em gre-
lha
Prateleira
em gre-
lha
dura ventilada
Pão-de-ló
sem gordura
Ventilado +
Resistência
Circ / Coze-
Prateleira
em gre-
lha
dura ventilada
Posição
de
Temperatura (°C)
Tempo (min.) Comentários
prateleira
3150 -
160
20 - 35Coloque 20 bolos
pequenos por tabuleiro.
2 e 4150 -
160
20 - 35Coloque 20 bolos
pequenos por tabuleiro.
218070 - 90Utilize 2 formas
(20 cm de diâmetro), desfasadas
diagonalmente.
216070 - 90Utilize 2 formas
(20 cm de diâmetro), desfasadas
diagonalmente.
217040 - 50Utilize uma forma
de bolo (26 cm de
diâmetro).
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
216040 - 50Utilize uma forma
de bolo (26 cm de
diâmetro).
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
2 e 416040 - 60Utilize uma forma
de bolo (26 cm de
diâmetro). Desfasada diagonalmente.
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pré-aqueça o forpara o primeiro lado; 2 - 3
minutos para o
segundo lado
no durante 3 mi-
nutos.
leira em grelha no
quarto nível e o
tabuleiro de reco-
lha de gorduras
no terceiro nível
do forno. Vire os
alimentos a meio
do tempo de co-
zedura.
Pré-aqueça o for-
no durante 3 mi-
nutos.
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
11.1 Notas sobre a limpeza
Limpe a parte da frente do forno com
um pano macio, água morna e um
agente de limpeza suave.
Para limpar as superfícies de metal,
utilize um produto de limpeza próprio.
Após cada utilização, limpe o interior do
forno. A acumulação de gordura ou
outros resíduos de alimentos pode
resultar num incêndio. O risco é superior
no tabuleiro para grelhados.
Page 35
2
1
PORTUGUÊS
35
Limpe todos os acessórios do forno após
cada utilização e deixe-os secar. Utilize
um pano macio com água quente e um
agente de limpeza. Não lave os
acessórios na máquina de lavar loiça.
Limpe a sujidade persistente com um
produto de limpeza especial para forno.
Se tiver acessórios anti aderentes, não os
limpe com agentes de limpeza
agressivos ou objetos afiados, nem na
máquina de lavar loiça. Pode danificar o
revestimento anti-aderente.
Pode ocorrer condensação de humidade
no forno ou nos painéis de vidro da
porta. Para diminuir a condensação,
ligue o forno pelo menos 10 minutos
antes de começar a cozinhar.Limpe a
humidade da cavidade após cada
utilização.
11.2 Fornos de aço inoxidável
ou alumínio
Limpe a porta do forno apenas com um
pano húmido ou uma esponja húmida.
Seque com um pano macio.
Nunca utilize esfregões de palha-de-aço,
ácidos ou materiais abrasivos, porque
podem danificar a superfície do forno.
Limpe o painel de comandos do forno
com as mesmas precauções.
2. Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral e retire-o.
Instale os acessórios removidos na
sequência inversa.
Os pinos de fixação das
calhas telescópicas devem
ficar virados para a parte da
frente.
11.4 Pirólise
CUIDADO!
Remova todos os acessórios
e apoios para prateleiras
amovíveis.
Não inicie a Pirólise se não
tiver fechado totalmente a
porta do forno. Em alguns
modelos, o visor apresenta
“C3” quando este erro
ocorre.
11.3 Remover os apoios para
prateleiras
Para limpar o forno, remova os apoios
para prateleiras.
CUIDADO!
Tenha cuidado quando
remover os apoios para
prateleiras.
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede
lateral.
1. Limpe a cavidade com um pano
2. Limpe o lado interior da porta com
3. Seleccione a função Pirólise.
AVISO!
O forno aquece muito.
Existe o risco de
queimaduras.
CUIDADO!
Se existirem outros
aparelhos instalados no
mesmo armário, não os
utilize enquanto a função
Pirólise estiver activa. Isso
pode danificar o aparelho.
macio e húmido.
água quente para evitar a queima de
resíduos devido ao ar quente.
Consulte o capítulo “Utilização
diária”, secção “Funções do forno”.
Page 36
36
www.aeg.com
4. Quando piscar, rode o botão da
temperatura para definir a duração
da pirólise:
OpçãoDescrição
P1Limpeza li-
geira. Duração: 1 h 30
min.
P2Limpeza nor-
mal. Duração:
2 h 30 min.
Após 2 segundos, a pirólise inicia.
Pode utilizar a função FIM para atrasar o
início da limpeza.
Durante a pirólise, a lâmpada do forno
está apagada.
5. Quando o forno estiver à
temperatura definida, a porta é
trancada. O visor apresenta
barras do indicador de calor até a
porta ser desbloqueada.
Para parar a pirólise antes do fim,
rode o botão das funções do forno
para a posição Off (desligado).
6. Quando a pirólise terminar, o visor
apresenta a hora do dia. A porta do
forno permanece bloqueada.
7. Quando o forno arrefecer, a porta
será desbloqueada.
e as
11.5 Aviso de limpeza
Para lhe lembrar que é necessário
efetuar uma pirólise, a indicação PYR
aparece intermitente no visor durante 10
segundos após cada ativação e cada
desativação do forno.
O aviso de limpeza apagase:
• após a conclusão da
pirólise.
11.6 Limpar o depósito de
água
AVISO!
Não coloque água no
depósito de água durante o
procedimento de limpeza.
Durante o procedimento de
limpeza, pode cair alguma
água da entrada de vapor na
cavidade do forno. Coloque
o tabuleiro de recolha de
gordura no nível de
prateleira mesmo abaixo da
entrada de vapor, para evitar
que a água caia diretamente
na parte inferior da cavidade
do forno.
Após algum tempo, podem surgir
depósitos de calcário no forno. Para
evitar isto, limpe as peças do forno que
geram o vapor. Esvazie o depósito após
cada cozedura a vapor.
Tipos de água
• Água mole com baixo teor de
calcário - tipo recomendado Diminui
a quantidade de procedimentos de
limpeza.
• Água da torneira - pode utilizá-la se
possuir um purificador ou
descalcificador de água.
• Água dura com elevado teor decalcário - não afeta o desempenho
do forno, mas aumenta a quantidade
de procedimentos de limpeza.
• se premir e ao
mesmo tempo enquanto
PYR estiver intermitente
no visor.
Page 37
PORTUGUÊS
TABELA DE QUANTIDADE DE CÁLCIO INDICADA PELA OMS (Organização Mundial
de Saúde)
superior a 18superior a 10Muito dura30 ciclos - 1 mês
(Graus alemães)
água
Realizar descalcificação a cada
meses
ses
meses
37
1. Encha o depósito de água com 850
ml de água e 50 ml de ácido cítrico
(cinco colheres de chá). Desligue o
forno e aguarde aproximadamente
60 minutos.
2. Ligue o forno e selecione a função:
Ventilado + Resistência Circ + Vapor.
Selecione a temperatura de 230 °C.
Desligue o forno após 25 minutos e
deixe arrefecer durante 15 minutos.
3. Ligue o forno e selecione a função:
Ventilado + Resistência Circ + Vapor.
Defina uma temperatura entre 130 e
230 °C. Desligue o forno após 10
minutos.
Deixe-o arrefecer e prossiga com a
remoção do conteúdo do depósito.
Consulte “Esvaziar o depósito de água”
no capítulo “Utilização diária”.
4. Enxagúe o depósito de água
algumas vezes e limpe os resíduos
de calcário do interior do forno com
um pano.
5. Limpe o tubo de escoamento à mão
com água quente e detergente. Para
evitar danos, não utilize ácidos,
sprays ou agentes de limpeza
semelhantes.
11.7 Retirar e instalar a porta
A porta do forno tem três painéis de
vidro. Pode remover a porta do forno e
os painéis de vidro internos para os
limpar. Leia toda a secção de instruções
“Retirar e instalar a porta” antes de
retirar os painéis de vidro.
A porta do forno pode
fechar se tentar remover os
painéis de vidro antes de
remover a porta do forno.
CUIDADO!
Não utilize o forno sem os
painéis de vidro.
1. Abra a porta totalmente e segure nas
duas dobradiças.
2. Levante e rode totalmente as
alavancas nas duas dobradiças.
Page 38
1
2
B
A B
38
www.aeg.com
7. Segure nas extremidades superiores
dos painéis de vidro da porta e puxeos para fora, um de cada vez, com
cuidado. Comece pelo painel
superior. Certifique-se de que o
vidro desliza totalmente para fora
dos suportes.
3. Feche a porta do forno até meio,
parando na primeira posição de
abertura. Em seguida, levante e puxe
a porta para si e remova-a dos
encaixes.
4. Coloque a porta numa superfície
estável protegida por um pano
macio.
5. Segure no friso da porta (B) no
rebordo superior da porta, nos dois
lados, e pressione para dentro para
soltar o fecho de encaixe.
8. Lave os painéis de vidro com água e
detergente. Seque cuidadosamente
os painéis de vidro. Não lave os
painéis de vidro na máquina de lavar
loiça.
Quando terminar a limpeza, instale os
painéis de vidro e a porta do forno.
Certifique-se de que coloca os painéis
de vidro (A e B) pela ordem correta.
Preste atenção ao símbolo / à impressão
no lado do painel de vidro. Os painéis
de vidro são diferentes para facilitar a
desmontagem e a montagem.
O friso da porta emite um clique ao ser
bem instalado.
Certifique-se de que instala o painel de
vidro do meio corretamente no respetivo
local.
6. Puxe o friso da porta para a frente
para o remover.
Page 39
A
B
3. Coloque um pano no fundo da
11.8 Substituir a lâmpada
AVISO!
Risco de choque eléctrico.
A lâmpada pode estar
quente.
1. Desligue o forno.
Aguarde até o forno estar frio.
2. Desligue o forno da alimentação
eléctrica.
Lâmpada posterior
1. Rode a tampa de vidro da lâmpada
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma
4. Instale a tampa de vidro.
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
12.1 O que fazer se…
PORTUGUÊS39
cavidade.
CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada
de halogéneo com um pano
para evitar a queima de
resíduos de gordura na
lâmpada.
para a remover.
lâmpada adequada, resistente ao
calor até 300 °C.
ProblemaCausa possívelSolução
Não consegue ativar ou utilizar o forno.
O forno não aquece.O forno está desativado.Active o forno.
O forno não aquece.O relógio não está certo.Acerte o relógio.
O forno não aquece.As definições necessárias
O forno não aquece.A desativação automática foi
O forno não aquece.O Bloqueio para Crianças
O forno não aquece.O disjuntor está desligado.Certifique-se de que o dis-
A lâmpada não funciona.A lâmpada está avariada.Substitua a lâmpada.
O forno não está ligado à
corrente elétrica ou não está
ligado corretamente.
não estão configuradas.
acionada.
está ativado.
Verifique se o forno está ligado corretamente à corrente elétrica (consulte o diagrama de ligações se disponível).
Certifique-se de que as definições estão corretas.
Consulte “Desativação automática”.
Consulte “Utilizar o Bloqueio para Crianças”.
juntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar
diversas vezes, contacte um
eletricista qualificado.
Page 40
www.aeg.com40
ProblemaCausa possívelSolução
A sonda térmica não funciona.
A ficha da sonda térmica
não está bem introduzida na
tomada.
A preparação dos pratos demora demasiado tempo ou
estes cozinham demasiado
A temperatura do forno é
demasiado elevada ou demasiado baixa.
depressa.
Há vapor e água condensada sobre os alimentos e no
Deixou um prato no forno
demasiado tempo.
compartimento do forno.
O visor apresenta “C2”.Pretende iniciar a função Pi-
rólise ou Descongelar, mas
não retirou a ficha da sonda
térmica da respetiva tomada.
O visor apresenta “C3”.A função de limpeza não
funciona. A porta não está
totalmente fechada ou o
bloqueio da porta está danificado.
O visor apresenta “F102”.• Não fechou totalmente a
porta.
• O bloqueio da porta está
avariado.
O visor apresenta um código de erro que não está nes-
Existe uma anomalia elétrica.
ta tabela.
Existe água no interior do
forno.
Colocou demasiada água no
depósito.
Introduza a ficha da sonda
térmica totalmente na tomada.
Ajuste a temperatura conforme necessário. Siga os conselhos dados no manual do
utilizador.
Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura.
Retire a ficha da sonda térmica da tomada.
Feche totalmente a porta.
• Feche totalmente a porta.
• Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do
quadro elétrico da sua
casa e ligue-o novamente.
• Se o visor apresentar
“F102” novamente, contacte o Departamento de
Apoio ao Cliente.
• Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do
quadro elétrico da sua
casa e ligue-o novamente.
• Se o visor continuar a indicar o mesmo código de
erro, contacte o Departamento de Apoio ao Cliente.
Desative o forno e remova a
água com uma esponja ou
um pano.
Page 41
ProblemaCausa possívelSolução
O indicador “Tank Full”
(depósito cheio) está apagado.
Não existe água suficiente
no depósito.
Encha o depósito de água
até que o indicador acenda.
Se observar alguma fuga de
água para o interior do forno
e o indicador ainda estiver
apagado, contacte um técnico de assistência qualificado.
O indicador “Tank Empty”
(depósito vazio) está
aceso.
A cozedura a vapor não funciona.
Não existe água no depósito.
O orifício está obstruído
com calcário.
Encha o depósito. Se o indicador ainda estiver aceso,
contacte um técnico de assistência qualificado.
Verifique a abertura de entrada de vapor. Remova o
calcário.
A cozedura a vapor não funciona.
Esvaziar o depósito de água
demora mais de três minutos ou há fuga de água na
Não existe água no depósito.
Existem depósitos de calcário no forno.
Encha o depósito de água.
Limpe o depósito de água.
Consulte “Limpar o depósi-
to de água”.
abertura da entrada de vapor.
O aparelho ativa-se mas não
aquece. A ventoinha não
O modo Demo está ativado. 1. Desactive o forno.
2. Prima continuamente
funciona. O visor apresenta
"Demo".
mo tempo.
3. O primeiro dígito do vi-
sor e o indicador Demo
começam a piscar.
4. Introduza o código 2468
rodando o botão da
temperatura para a direita ou esquerda para
alterar os valores e pri-
ma para confirmar.
5. O dígito seguinte começa a piscar.
6. O modo Demo é desactivado quando o último
dígito for confirmado se
o código estiver correcto.
PORTUGUÊS
ao mes-
41
Page 42
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
www.aeg.com42
12.2 Dados para a Assistência
Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o
concessionário ouum Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Número do produto (PNC).........................................
Número de série (S.N.).........................................
13. INSTALAÇÃO
AVISO!
Consulte os capítulos
relativos à segurança.
13.1 Em construção
Os dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na
placa de características. A placa de
características está na moldura frontal da
cavidade do forno. Não remova a placa
de características da cavidade do forno.
Page 43
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
A
B
PORTUGUÊS
43
13.2 Fixação do aparelho num
móvel
13.4 Cabo
Tipos de cabos aplicáveis para instalação
ou substituição:
Para informações sobre a secção do
cabo, consulte a potência total na placa
de características. Também pode
consultar a tabela:
Potência total (W)Secção do cabo
(mm²)
máximo de 13803 x 0.75
13.3 Instalação eléctrica
O fabricante não se
responsabiliza por
problemas causados pelo
não cumprimento das
precauções de segurança
indicadas nos capítulos
Este aparelho é fornecido apenas com
um cabo de alimentação.
relativos à segurança.
máximo de 23003 x 1
máximo de 36803 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo)
tem de ser 2 cm mais comprido do que
os cabos de fase e neutro (cabos azul e
castanho).
Page 44
44
www.aeg.com
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva
da UE 65-66/2014
Nome do fornecedorAEG
Identificação do modeloBSS577121M
Índice de eficiência energética81.2
Classe de eficiência energéticaA+
Consumo de energia com uma carga normal, modo
convencional
Consumo de energia com uma carga normal, modo
ventilado
Número de cavidades1
Fonte de calorElectricidade
Volume72 l
Tipo de fornoForno de encastrar
Peso31.1 kg
0.93 kWh/ciclo
0.69 kWh/ciclo
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos
domésticos para cozinhar - Parte 1:
Placas, fornos, fornos a vapor e
grelhadores - Métodos de medição do
desempenho.
14.2 Poupança de energia
O forno possui funções que
ajudam a poupar energia
nos cozinhados de todos os
dias.
Sugestões gerais
Certifique-se de que a porta do forno
está bem fechada quando o forno estiver
a funcionar. Não abra a porta do forno
muitas vezes durante o funcionamento.
Mantenha a junta da porta limpa e
certifique-se de que está bem fixa na
posição correta.
Utilize recipientes de metal para
melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o
forno antes de colocar os alimentos.
No caso de cozeduras com duração
superior a 30 minutos, reduza a
temperatura do forno para o mínimo nos
últimos 3-10 minutos, dependendo da
duração da cozedura. O calor residual no
interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer
outros pratos.
Quando preparar vários pratos de uma
vez, reduza ao mínimo possível os
intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções
de aquecimento que utilizam a
ventoinha, para poupar energia.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se for
ativado um programa com seleção de
Duração ou Fim tempo e o tempo de
cozedura for superior a 30 minutos, as
resistências são desativadas
automaticamente antes do fim do
tempo.
A ventoinha e a lâmpada continuam
ligadas.
Page 45
PORTUGUÊS
45
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter
uma refeição quente, selecione a
regulação de temperatura mais baixa
possível. O visor apresenta o indicador
de calor residual ou a temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura.
Cozedura com humidade
Função concebida para poupar energia
durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é
desligada automaticamente após 30
segundos. Pode ligar a lâmpada
novamente, mas isso reduz a poupança
de energia esperada.
Ligue-a apenas quando precisar.
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
*
Page 46
www.aeg.com46
Page 47
PORTUGUÊS47
Page 48
www.aeg.com/shop
867355534-A-482018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.