Aeg BSS577121M, 949 714 492, 949 494 756 User Manual [pt]

Page 1
USER MANUAL
BSS577121M
PT Manual de instruções
Forno a vapor
Page 2
www.aeg.com
2

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO...................................................................................... 8
4. PAINEL DE COMANDOS........................................................................................... 8
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO...........................................................................9
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA................................................................................................... 9
7. FUNÇÕES DE RELÓGIO...........................................................................................12
8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS......................................................................................14
9. FUNÇÕES ADICIONAIS........................................................................................... 19
10. SUGESTÕES E DICAS.............................................................................................20
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA...................................................................................34
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS..............................................................................39
13. INSTALAÇÃO.......................................................................................................... 42
14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA.....................................................................................44
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência:
www.aeg.com/webselfservice
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais. Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifique­se de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série. A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança Informações gerais e sugestões Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou
mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, deve ser ativado.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
PORTUGUÊS
3
Page 4
4
www.aeg.com

1.2 Segurança geral

Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este
aparelho e substituir o cabo.
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam
quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para
evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Antes efetuar qualquer ação de manutenção, desligue
o aparelho da corrente elétrica.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade de
choque elétrico.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para
limpar o aparelho.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar a porta de
vidro, porque podem riscar a superfície e causar a
quebra do vidro.
Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro
de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
Antes da limpeza pirolítica, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
Para remover os apoios para prateleiras, puxe
primeiro a parte da frente e depois a parte de trás do
apoio para prateleiras para fora da parede lateral.
Instale os apoios para prateleiras na sequência
inversa.
Utilize apenas a sonda térmica (sensor de temperatura
de núcleo) recomendada para este aparelho.
Page 5

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

PORTUGUÊS
5

2.1 Instalação

AVISO!
A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
• Não puxe o aparelho pelo puxador.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha.
• Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra os requisitos de instalação.
• O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento elétrico. É necessário que tenha alimentação elétrica.

2.2 Ligação eléctrica

AVISO!
Risco de incêndio e choque elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Não permita que algum cabo eléctrico toque na porta do aparelho ou se aproxime dela, especialmente quando a porta estiver quente.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada eléctrica.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.

2.3 Utilização

AVISO!
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico ou explosão.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Page 6
6
www.aeg.com
• Desative o aparelho após cada utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com álcool pode provocar uma mistura de álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem em contacto com o aparelho quando abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
AVISO!
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao
forno ou outros objetos diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio
diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente
sobre o aparelho quando ele estiver quente.
– Não coloque pratos ou alimentos
húmidos no aparelho após acabar de cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover
ou instalar os acessórios.
• A eventual descoloração do esmalte ou do aço inoxidável não afeta o desempenho do aparelho.
• Utilize um recipiente profundo quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta podem provocar manchas permanentes.
• Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.
• Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
• Se o aparelho ficar instalado atrás de uma porta de armário, nunca feche a porta com o aparelho em funcionamento. Se a porta ficar fechada, poderá ocorrer acumulação de calor e humidade que podem danificar o aparelho, o móvel e o piso. Não feche a porta do armário enquanto o aparelho não tiver arrefecido totalmente após uma utilização.

2.4 Cozinhar a vapor

AVISO!
Risco de queimaduras e danos no aparelho.
• O vapor libertado pode causar queimaduras:
– Não abra a porta do aparelho
durante uma cozedura a vapor.
– Após uma cozedura a vapor,
tenha muito cuidado quando abrir a porta do aparelho.

2.5 Manutenção e limpeza

AVISO!
Risco de ferimentos, incêndio e danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
• Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
• Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos,
Page 7
PORTUGUÊS 7
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se aplicável) com nenhum tipo de detergente.

2.6 Limpeza por pirólise

AVISO!
Risco de ferimentos / incêndio / emissão de produtos químicos (vapores) no Modo Pirolítico.
• Antes de executar a função de autolimpeza Pirolítica e antes da primeira utilização, remova o seguinte da cavidade do forno:
– todos os excessos de resíduos de
alimentos, óleos e derrames ou depósitos de gordura;
– todos os objectos amovíveis
(incluindo as prateleiras e as calhas laterais fornecidas com o produto) e todos os tachos anti­aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções relativas à limpeza pirolítica.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando a limpeza pirolítica estiver a funcionar. O aparelho fica bastante quente e liberta ar quente pelas ranhuras de ventilação frontais.
• A limpeza pirolítica é uma operação efectuada com temperatura elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais do aparelho, pelo que recomendamos vivamente o seguinte:
– providencie boa ventilação
durante e após a limpeza pirolítica.
– providencie boa ventilação
durante e após a primeira utilização com a temperatura máxima.
• Ao contrário das pessoas, algumas aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de limpeza dos fornos pirolíticos.
– Leve todos os animais de
estimação (especialmente as aves) para uma área bem ventilada, afastando-os do aparelho durante e após a limpeza por pirólise e a primeira utilização com a temperatura máxima.
• Os animais de estimação pequenos também podem ser muito sensíveis às mudanças de temperatura localizadas nas proximidades dos fornos pirolíticos durante o funcionamento do programa de auto-limpeza pirolítica.
• As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensílios e outros objectos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau.
• Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.

2.7 Luz interior

AVISO!
Risco de choque elétrico.
• A lâmpada normal ou de halogénio utilizada neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente elétrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.

2.8 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
• Utilize apenas peças de substituição originais.

2.9 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
Page 8
8
5
6
14
11
12
10
5
4
1
2
3
32 41
9
7
13
www.aeg.com8
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Descrição geral

• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem presos no aparelho.
Painel de comandos
1
Botão das funções de aquecimento
2
Visor
3
Botão de comando (para a
4
temperatura) Gaveta da água
5
Resistência
6
Tomada para a sonda térmica
7
Lâmpada
8
Ventoinha
9
Apoio para prateleiras, amovível
10
Tubo de escoamento
11
Válvula de escoamento da água
12
Posições de prateleira
13
Entrada de vapor
14

3.2 Acessórios

Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Tabuleiro para grelhar / assar

4. PAINEL DE COMANDOS

4.1 Botões

Campo do sensor / Botão Função Descrição
Para cozer e assar ou como tabuleiro para recolher gordura.
Sonda térmica Para medir o grau de cozedura dos alimentos.
Calhas telescópicas Para prateleiras e tabuleiros.
CONTA-MINU­TOS
RELÓGIO Para selecionar uma função de relógio.
Para regular o CONTA-MINUTOS. Man­tenha este botão premido durante 3 se­gundos para ativar ou desativar a lâmpa­da do forno.
Page 9
Campo do sensor / Botão Função Descrição
A B C
D
EH FG
TEMPERATURA Para verificar a temperatura do forno ou a
temperatura da sonda térmica (se aplicá­vel). Utilize apenas quando tiver uma fun­ção de aquecimento a funcionar.

4.2 Visor

A. Temporizador / Temperatura B. Indicador de calor residual e
aquecimento
C. Gaveta da água D. Sonda térmica (apenas alguns
modelos)
E. Bloqueio da porta (apenas alguns
modelos)
F. Horas / minutos G. Modo Demo (apenas alguns
modelos)
H. Funções de relógio

5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

PORTUGUÊS 9
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
Para acertar a hora do dia, consulte o capítulo “Funções de relógio”.

5.1 Limpeza inicial

Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do forno.
Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
Limpe o forno e os acessórios antes da primeira utilização. Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras amovíveis nas respectivas posições originais.

6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.2 Pré-aquecimento

Pré-aqueça o forno vazio antes da primeira utilização.
1. Selecione a função
temperatura máxima.
2. Deixe o forno funcionar durante 1
hora.
3. Selecione a função
temperatura máxima.
4. Deixe o forno funcionar durante 15
minutos.
5. Desligue o forno e deixe-o arrefecer. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O forno pode emitir algum odor e fumo. Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é suficiente.
.Selecione a
. Selecione a

6.1 Botões retráteis

Para utilizar o aparelho, prima o botão. O botão fica saliente.
Page 10
www.aeg.com10

6.2 Funções de aquecimento

Função do forno
Posição Off
(desligado)
Aquecimento
Rápido
Ventilado +
Resistência
Circ
Pizza
Calor superi-
or/inferior (Ca-
lor Superior/
Inferior)
Aquecimento
Inferior
Descongelar
Aplicação
O forno está desligado.
Para diminuir o tempo de aquecimento.
Para cozer em até três posições de prateleira ao mesmo tempo e para se­car alimentos. Regule a temperatura pa­ra 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com Calor su­perior/inferior.
Para cozer piza. Para alourar com mais intensi­dade e deixar a base es­taladiça.
Para cozer e assar pratos numa posição de prate­leira.
Para cozer bolos com ba­ses estaladiças e conser­var alimentos.
Para descongelar alimen­tos (legumes e fruta). O tempo de descongelação depende da quantidade e do tamanho dos ali­mentos congelados.
Função do forno
Cozedura com
humidade
Grelhador
Ventilado
Aplicação
Esta função foi concebi­da para poupar energia durante a cozedura. Con­sulte as instruções de co­zedura no capítulo “Su­gestões e dicas”, Coze­dura com humidade. A porta do forno deve estar fechada durante a coze­dura, para que a função não seja interrompida e para garantir que o forno funciona com a máxima eficiência energética pos­sível. Quando utilizar esta função, a temperatura na cavidade pode ser dife­rente da temperatura se­lecionada. O calor residu­al é utilizado.A potência de aquecimento pode ser reduzida. Para conhe­cer as recomendações gerais para poupança de energia, consulte “Pou­pança de energia” no ca­pítulo “Eficiência energé­tica”.Esta função foi utili­zada para satisfazer a classe de eficiência ener­gética de acordo com a norma EN 60350-1. Quando utilizar esta fun­ção, a lâmpada é desliga­da automaticamente após 30 segundos.
Para assar aves ou peças de carne de grandes di­mensões numa posição da grelha. Para gratinar e alourar.
Page 11
Função do forno
Ventilado +
Resistência
Circ + Vapor
Pirólise
Aplicação
Para cozer pratos a va­por. Utilize esta função para diminuir o tempo de cozedura e preservar as vitaminas e os nutrientes dos alimentos. Selecione a função e uma tempera­tura entre 130 °C e 230 °C.
Para ativar a limpeza pi­rolítica do forno. Esta função queima a sujidade residual no forno.

6.3 Selecionar uma função de aquecimento

1. Rode o botão das funções de
aquecimento para selecionar uma função de aquecimento.
2. Rode o botão de comando para
selecionar a temperatura. A lâmpada acende quando o forno está a funcionar.
3. Para desligar o forno, rode o botão
das funções de aquecimento para a
posição de desligado.

6.4 Aquecimento Rápido

O aquecimento rápido diminui o tempo de aquecimento.
Não coloque alimentos no forno quando o aquecimento rápido estiver a funcionar.
1. Rode o botão das funções do forno
para selecionar o aquecimento
rápido.
2. Rode o botão da temperatura para
selecionar a temperatura. O forno emite um sinal sonoro quando atingir a temperatura selecionada.
3. Selecione uma função do forno.

6.5 Indicador de aquecimento

Se ligar uma função do forno, as barras no visor
acendem uma a uma para
PORTUGUÊS
indicar o aumento da temperatura do forno e desaparecem quando a temperatura diminui.
11

6.6 Cozinhar a vapor

Utilize apenas água. Não utilize água filtrada (desmineralizada) ou destilada. Não utilize outros líquidos. Não coloque líquidos inflamáveis alcoólicos na gaveta da água.
1.
Selecione a função .
2. Pressione a tampa da gaveta da água
para a abrir.
3. Encha a gaveta da água com água
até o visor apresentar o indicador de depósito cheio. A capacidade máxima do depósito é 900 ml. Esta capacidade é suficiente para cerca de 55 - 60 minutos de cozedura.
4. Coloque a gaveta da água na
respetiva posição inicial.
5. Selecione uma temperatura entre
130 °C e 230 °C. A cozedura com vapor oferece bons resultados dentro deste intervalo de temperaturas.
6. Esvazie a gaveta da água quando
concluir a cozedura a vapor. Aguarde pelo menos 60 minutos após cada utilização da função de vapor para evitar a saída de água quente pela válvula de saída de água.
CUIDADO!
O aparelho está quente. Existe o risco de queimaduras. Tenha cuidado quando esvaziar a gaveta da água.

6.7 Indicador do depósito de água

Durante uma cozedura com vapor, o indicador do depósito de água no visor apresenta o nível da água do depósito.
• Quando o depósito está cheio, o visor
apresenta e o forno emite um sinal
Page 12
B
C
A
www.aeg.com12
sonoro. Prima qualquer botão para parar o sinal.
• Quando o depósito está cheio até metade, o visor apresenta .
• Quando o depósito está vazio, o visor apresenta e o forno emite um sinal
sonoro. Encha o depósito.
Se colocar demasiada água no depósito, a saída de segurança escoa o excesso de água para a parte inferior do forno. Remova a água com uma esponja.
6.8 Esvaziar o depósito de
água
CUIDADO!
Certifique-se de que o forno está frio antes de iniciar o escoamento do depósito de água.
1. Prepare o tubo de escoamento (C),
incluído na embalagem do manual do utilizador. Coloque o conector (B) numa das extremidades do tubo de escoamento.
2. Coloque a segunda extremidade do
tubo de escoamento (C) num
recipiente. Coloque o recipiente mais baixo do que a válvula de saída (A).
3. Abra a porta do forno e coloque o
conector (B) na válvula de saída (A).
4. Pressione o conector repetidamente
para esvaziar o depósito de água. Pode existir água no interior após o
visor apresentar: Aguarde até que o fluxo de água da válvula de saída da água pare.
5. Remova o conector da válvula
quanto já não passar mais água.
Não utilize a água drenada para voltar a encher o depósito de água.

7. FUNÇÕES DE RELÓGIO

7.1 Tabela das funções de
relógio
Função de re­lógio
HORA DO
DIA
DURAÇÃO
Aplicação
Para ver ou alterar a hora do dia. Só pode alterar a hora do dia quando o forno está desligado.
Para definir o tempo de funcionamento do forno. Utilize apenas quando ti­ver uma função de aque­cimento selecionada.
Função de re­lógio
FIM
INÍCIO DIFE-
RIDO
Aplicação
Para definir quando o for­no será desligado. Utilize apenas quando tiver uma função de aquecimento selecionada.
Combinação das funções DURAÇÃO e FIM.
Page 13
Função de re­lógio
CONTA-MI-
NUTOS
Aplicação
Utilizado para definir uma contagem decrescente. Esta função não afeta o funcionamento do forno. Pode regular o CONTA-
-MINUTOS a qualquer momento, mesmo com o forno desligado.

7.2 Acertar e alterar a hora

Quando o aparelho for ligado à corrente elétrica pela primeira vez, o visor
apresenta e “12:00”. "12” está intermitente.
1. Rode o botão da temperatura para
acertar as horas.
2. Prima
minutos.
O visor apresenta e a hora definida. "00” está intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
acertar os minutos.
4. Prima
dia definida será guardada automaticamente após 5 segundos.
O visor apresenta a nova hora. Para alterar a hora do dia, prima
repetidamente até o indicador da hora do dia ficar intermitente no visor.
para confirmar e definir os
para confirmar ou a hora do

7.3 Definir a função DURAÇÃO

1. Selecione uma função de
aquecimento.
2. Prima várias vezes até que
fique intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
definir os minutos e prima para confirmar. Rode o botão da temperatura para definir as horas e
prima Quando o tempo de Duração terminar, é emitido um sinal sonoro durante 2
minutos e e o tempo definido ficam
para confirmar.
PORTUGUÊS
intermitentes no visor. O forno desliga­se automaticamente.
4. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal sonoro.
5. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de desligado.

7.4 Definir a função FIM

1. Selecione uma função de
aquecimento.
2. Prima várias vezes até que
fique intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
definir as horas e prima confirmar. Rode o botão da temperatura para definir os minutos
e prima para confirmar.
À hora de Fim definida, é emitido um sinal sonoro durante 2 minutos e
hora definida ficam intermitentes no visor. O forno desliga-se automaticamente.
4. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal sonoro.
5. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de desligado.
para
e a

7.5 Definir a função INÍCIO DIFERIDO

1. Selecione uma função de
aquecimento.
2. Prima
fique intermitente.
3. Rode o botão da temperatura para
definir os minutos para o tempo da DURAÇÃO e prima para
confirmar. Rode o botão da temperatura para definir as horas para o tempo da DURAÇÃO e prima
O visor apresenta intermitente.
4. Rode o botão da temperatura para
definir as horas para a hora de FIM e prima
botão da temperatura para definir os minutos para a hora de FIM e prima
várias vezes até que
para confirmar.
para confirmar. Rode o
13
Page 14
www.aeg.com
14
para confirmar. O visor apresenta
e a temperatura definida. O forno liga-se automaticamente mais tarde, funciona durante o tempo da DURAÇÃO e desliga-se à hora de FIM definida. À hora de FIM definida, é emitido um
sinal sonoro durante 2 minutos e hora definida ficam intermitentes no visor. O forno desliga-se.
5. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal sonoro.
6. Rode o botão das funções de
aquecimento para a posição de desligado.
e a
7.6 Regular o CONTA­MINUTOS
O Conta-Minutos pode ser definido quando o forno está ligado ou desligado.

8. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS

1. Prima repetidamente até que
apareça um e “00” a piscar no visor.
2. Rode o botão da temperatura para
acertar os segundos e depois os minutos. Quando definir mais de 60 minutos,
aparece intermitente no visor.
3. Defina as horas.
4. O CONTA-MINUTOS inicia
automaticamente após 5 segundos. Quanto tiver decorrido 90% do tempo, é emitido um sinal sonoro.
5. Quando o tempo definido termina, é
emitido um sinal sonoro durante 2 minutos. "00:00” e ficam
intermitentes no visor. Prima qualquer botão para parar o sinal.
AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

8.1 Utilizar a sonda térmica

A sonda térmica mede a temperatura de núcleo da carne. Quando a carne atingir a temperatura seleccionada, o forno é desactivado.
Devem ser definidas duas temperaturas:
• A temperatura do forno. Consulte a
tabela de assar.
• A temperatura de núcleo. Consulte a
tabela da sonda térmica.
CUIDADO!
Utilize apenas a sonda térmica fornecida com o forno ou peças de substituição genuínas.
1. Seleccione a função do forno e a
temperatura do forno.
2. Coloque a extremidade da sonda
térmica (com o símbolo no manípulo) no centro da carne.
3. Introduza a ficha da sonda térmica na
tomada da parte superior da cavidade.
Certifique-se de que a sonda térmica fica introduzida na carne e ligada na tomada durante a cozedura. Quando utilizar a sonda térmica pela primeira vez, a temperatura de núcleo predefinida é 60 °C.
Enquanto o símbolo estiver intermitente, pode utilizar o botão da temperatura para alterar a temperatura de núcleo predefinida.
Page 15
PORTUGUÊS
15
O visor apresenta o símbolo da sonda térmica e a temperatura de núcleo predefinida.
4. Prima para guardar a nova
temperatura de núcleo ou aguarde 10 segundos para que a definição
seja guardada automaticamente. A nova temperatura de núcleo predefinida será indicada quando voltar a utilizar a sonda térmica. Quando a carne atingir a temperatura de núcleo definida, o símbolo da sonda
térmica e a temperatura de núcleo predefinida ficam intermitentes. É emitido um sinal sonoro durante 2 minutos.
5. Prima qualquer botão ou abra a
porta do forno para parar o sinal
sonoro.
6. Retire a ficha da sonda térmica da
respectiva tomada. Retire a carne do
forno.
7. Desligue o forno.
AVISO!
Tenha cuidado quando retirar a extremidade e a ficha da sonda térmica. A sonda térmica está quente. Existe o risco de queimaduras.
Sempre que ligar a sonda térmica na tomada, terá de definir novamente o valor da temperatura de núcleo. Não pode seleccionar a duração e a hora do fim.
Quando o forno está a calcular o tempo de duração provisório pela primeira vez,
o símbolo fica intermitente no visor. Quando o cálculo termina, o visor apresenta a duração da cozedura. O aparelho efectua cálculos durante a cozedura e o valor da duração vai sendo actualizado em conformidade no visor.
Pode alterar a temperatura em qualquer momento durante a cozedura:
1. Prima :
• Uma vez - o visor apresenta a temperatura de núcleo seleccionada; se desejar, pode alterá-la no período de 5 segundos.
• Duas vezes - o visor apresenta a temperatura actual do forno.
• Três vezes - o visor apresenta a temperatura do forno seleccionada; se desejar, pode alterá-la no período de 5 segundos. Esta informação está disponível apenas durante a fase de aquecimento.
2. Utilize o botão da temperatura para
alterar a temperatura.

8.2 Introduzir os acessórios

Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-
guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo.
Tabuleiro para assar/ Tabuleiro para grelhar:
Introduza o tabuleiro para assar / tabuleiro para grelhar entre as barras­guia dos apoios para prateleiras.
Prateleira em grelha e tabuleiro para assar /tabuleiro para grelharem conjunto:
Introduza o tabuleiro para assar / tabuleiro para grelhar entre as barras­guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras diretamente acima.
Page 16
°C
°C
16
www.aeg.com
Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.

8.3 Calhas telescópicas

Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência.
Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras mais facilmente.
CUIDADO!
Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas.
1. Retire as calhas telescópicas direita e
esquerda.
cuidadosamente para o interior do forno.
Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do forno antes de fechar a porta do forno.

8.4 Acessórios para cozinhar a vapor

Os acessórios do kit para vapor não são fornecidos com o forno. Para obter mais informação, contacte o seu fornecedor local.
Assadeira dietética para as funções de cozedura a vapor
O recipiente é composto por uma taça de vidro, uma tampa com um orifício para o tubo do injector (C) e uma grelha de aço para colocar no fundo do recipiente.
Taça de vidro (A)
2. Coloque a prateleira em grelha nas
calhas telescópicas e empurre-as
Page 17
C
D
PORTUGUÊS
17
Tampa (B)
Injector e tubo do injector
“C” é o tubo do injector para cozer a vapor e “D” é o injector para cozer com vapor directo.
Tubo do injector (C)
Grelha de aço (E)
• Não coloque a assadeira dietética sobre superfícies quentes ou molhadas se estiver quente.
• Não verta líquidos frios sobre a assadeira dietética se esta estiver quente.
Injector para cozedura com vapor directo (D)
• Não utilize a assadeira dietética sobre uma placa quente.
• Não limpe a assadeira dietética com produtos abrasivos, esfregões ou pós.
Page 18
C
18
www.aeg.com
8.5 Cozedura a vapor numa
assadeira dietética
Coloque os alimentos sobre a grelha de aço na assadeira dietética e feche-a com a tampa.
1. Insira o tubo do injector no orifício
especial da tampa da assadeira dietética.
Certifique-se de que o tubo do injector não fica pressionado e não permita que ele toque na resistência da parte superior do forno.
4. Regule o forno para a função de
cozer com vapor.

8.6 Cozedura com vapor directo

Coloque os alimentos sobre a grelha de aço na assadeira dietética. Adicione alguma água.
CUIDADO!
Não utilize a tampa do prato.
AVISO!
Tenha cuidado quando manusear o injector com o forno em funcionamento. Utilize sempre luvas de forno quando tocar no injector com o forno quente. Remova sempre o injector do forno quando não pretender utilizar a função de vapor.
2. Coloque a assadeira dietética na
segunda posição de prateleira a contar do fundo.
3. Coloque a outra extremidade do
tubo do injector na entrada de vapor.
O tubo do injector foi concebido especificamente para cozinhar e não contém substâncias perigosas.
1. Coloque o injector (D) no tubo do
injector (C). Ligue a outra extremidade na entrada de vapor.
2. Coloque a assadeira dietética na
primeira ou na segunda posição de prateleira, a contar do fundo.
Page 19
Certifique-se de que o tubo do injector não fica pressionado e não permita que ele toque na resistência da parte superior do forno.
3. Regule o forno para a função de
cozer com vapor. Quando cozinhar alimentos como frango, pato, peru ou peixe pequeno ou grande, coloque o injector (D) directamente na parte oca do alimento. Certifique-se de que os orifícios não ficam obstruídos.

9. FUNÇÕES ADICIONAIS

PORTUGUÊS
Para obter mais informação sobre a cozedura a vapor, consulte as tabelas de cozedura a vapor no capítulo “Sugestões e conselhos”.
19
9.1 Utilizar o Bloqueio para
Crianças
Quando o Bloqueio para Crianças está ativo, não é possível ativar o forno acidentalmente.
1. Certifique-se de que o botão das
funções do forno está na posição Off
(desligado).
2. Prima continuamente e
simultaneamente durante 2
segundos. É emitido um sinal sonoro. O visor
apresenta SAFE e bloqueada.
O visor apresenta o símbolo
quando a função Pirólise
estiver a funcionar.
Para desativar o Bloqueio para Crianças, repita o passo 2.
. A porta é

9.2 Utilizar o Bloqueio de Funções

Pode activar o Bloqueio de Funções apenas com o forno em funcionamento.
O Bloqueio de Funções evita uma alteração acidental da temperatura e dos tempos definidos quando uma função do forno está em funcionamento.
1. Seleccione uma função do forno e
configure-a como desejar.
2. Mantenha os botões e
premidos em simultâneo durante 2
segundos. É emitido um sinal sonoro. O visor apresenta Loc durante 5 segundos.
Loc acende no visor quando rodar o botão da temperatura ou premir outro botão quando o Bloqueio de Funções estiver activo.
Quando rodar o botão das funções do forno, o forno pára.
Quando desactivar o aparelho com o Bloqueio de Funções activo, o Bloqueio de Funções muda automaticamente para Bloqueio para Crianças. Consulte “Utilizar o Bloqueio para Crianças”.
Se a função Pirólise estiver a funcionar, a porta é bloqueada e o visor
apresenta .
Para desactivar o Bloqueio de Funções, repita o passo 2.

9.3 Indicador de calor residual

Quando desligar o forno, o visor apresenta o indicador de calor residual
se a temperatura do forno for superior a 40 °C.Rode o botão da temperatura para a esquerda ou direita para ver a temperatura do forno.
Page 20
20
www.aeg.com

9.4 Desativação automática

Por questões de segurança, o forno desativa-se automaticamente ao fim de algum tempo se estiver alguma função de aquecimento ativa e não houver alteração de regulação da temperatura do forno.
Temperatura (°C) Tempo até à desa-
tivação (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - máximo 1,5
Após uma desativação automática, pressione qualquer botão para ativar o forno novamente.
A desativação automática não funciona com as seguintes funções: Sonda Térmica, Luz, Duração, Fim.

10. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.
A temperatura e os tempos de cozedura indicados nas tabelas são apenas valores de referência. Dependem das receitas, da qualidade e da quantidade dos ingredientes utilizados.

10.1 Recomendações para cozinhar

O forno possui cinco posições de prateleira.
Conte as posições de prateleira a partir do fundo do forno
O forno pode ter um processo para cozer ou assar diferente do forno que utilizava anteriormente. As tabelas em baixo indicam regulações de temperatura, tempos de cozedura e

9.5 Ventoinha de arrefecimento

Quando o forno está a funcionar, a ventoinha de arrefecimento é ativada automaticamente para manter as superfícies do forno frias. Se desligar o forno, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o forno arrefecer.

9.6 Termóstato de segurança

Se o forno for utilizado incorretamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação elétrica. O forno volta a ativar-se automaticamente quando a temperatura baixar.
posições de prateleira para algumas receitas comuns.
Se não encontrar as regulações para alguma receita específica, procure uma semelhante.
O forno possui um sistema especial que faz circular o ar e renova constantemente o vapor. Este sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura e o consumo de energia.
Cozer bolos
Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura.
Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo, mantenha um nível vazio entre os mesmos.
Cozinhar carne e peixe
Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno fique com manchas que podem ser permanentes.
Page 21
PORTUGUÊS 21
Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes de a cortar, para não perder os sucos.
Para evitar demasiado fumo no forno quando assar, coloque um pouco de água no tabuleiro para grelhar. Para evitar a condensação de fumo, acrescente água sempre que ele secar.
Tempos de cozedura
Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume.
No início, monitorize o desempenho
aparelho, procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as suas receitas e quantidades.

10.2 Lado interior da porta

Pode encontrar as seguintes informações no lado interior da porta:
• números das posições de prateleira;
• informação sobre as funções do
forno, posições de prateleira e temperaturas recomendadas para pratos típicos.
quando cozinhar. Quando utilizar este

10.3 Cozer e assar

Bolos
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Tempera­tura (°C)
Receitas batidas
Massa amanteiga­da
Cheeseca­ke butter­milk
Bolo de maçã (tarte
de maçã)
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Em tabulei-
Tarte de compota
Pão-de-ló 170 2 150 2 40 - 50 Em forma
170 2 160 3 (2 e 4) 45 - 60 Em forma
170 2 160 3 (2 e 4) 20 - 30 Em forma
170 1 165 2 80 - 100 Em forma
170 2 160 2 (esquer-
1)
170 2 165 2 (esquer-
Posição de prateleira
Ventilado + Resistência Circ
Tempera­tura (°C)
Posição de prateleira
da e direi­ta)
da e direi­ta)
Tempo (min.)
80 - 100 Em duas
30 - 40 Em forma
Comentá­rios
de bolo
de bolo
de bolo de 26 cm
formas de bolo de 20 cm ou nu­ma prate­leira em grelha
ro para as­sar
de bolo de 26 cm
de bolo de 26 cm
Page 22
www.aeg.com22
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Bolo de
Tempera­tura (°C)
160 2 150 2 90 - 120 Em forma
Posição de prateleira
Natal / Bo­lo de fruta
1)
rico
Bolo de ameixa
Bolos pe-
175 1 160 2 50 - 60 Em forma
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Em tabulei-
quenos -
1)
um nível
Bolos pe-
- - 140 - 150 2 e 4 25 - 35 Em tabulei­quenos ­dois ní-
1)
veis
Bolos pe-
- - 140 - 150 1, 3 e 5 30 - 45 Em tabulei­quenos ­três ní-
1)
veis
Biscoitos /
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Em tabulei­Tiras de pastelaria ­um nível
Biscoitos /
- - 140 - 150 2 e 4 35 - 40 Em tabulei­Tiras de pastelaria ­dois níveis
Biscoitos /
- - 140 - 150 1, 3 e 5 35 - 45 Em tabulei­Tiras de pastelaria ­três níveis
Merengues
120 3 120 3 80 - 100 Em tabulei-
- um nível
Merengues
- - 120 2 e 4 80 - 100 Em tabulei-
- dois ní-
1)
veis
Ventilado + Resistência Circ
Tempera­tura (°C)
Posição de prateleira
Tempo (min.)
Comentá­rios
de bolo de 20 cm
de pão
ro para as­sar
ro para as­sar
ro para as­sar
ro para as­sar
ro para as­sar
ro para as­sar
ro para as­sar
ro para as­sar
Page 23
PORTUGUÊS 23
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Pães de
1)
leite
Éclairs - um
Tempera­tura (°C)
190 3 190 3 12 - 20 Em tabulei-
190 3 170 3 25 - 35 Em tabulei-
Posição de prateleira
nível
Éclairs -
- - 170 2 e 4 35 - 45 Em tabulei-
dois níveis
Tartes pla-
180 2 170 2 45 - 70 Em forma
nas
Bolo de
160 1 150 2 110 - 120 Em forma
fruta rico
Bolo de
170 1 160 2 (esquer-
duas cama-
1)
das
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Pão e Pizza
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Pão bran-
1)
co
Pão de
Tempera­tura (°C)
190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 peças,
190 1 180 1 30 - 45 Em forma
Posição de prateleira
centeio
Pãezi­nhos
190 2 180 2 (2 e 4) 25 - 40 6 - 8 pãezi-
1)
Ventilado + Resistência Circ
Tempera­tura (°C)
Posição de prateleira
da e direi­ta)
Ventilado + Resistência Circ
Tempera­tura (°C)
Posição de prateleira
Tempo (min.)
Comentá­rios
ro para as­sar
ro para as­sar
ro para as­sar
de bolo de 20 cm
de bolo de 24 cm
30 - 50 Em forma
de bolo de 20 cm
Tempo (min.)
Comentá­rios
500 g cada peça
de pão
nhos em tabuleiro para assar
Page 24
www.aeg.com24
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Pizza
Tempera­tura (°C)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Em tabulei-
1)
Posição de prateleira
Ventilado + Resistência Circ
Tempera­tura (°C)
Posição de prateleira
Tempo (min.)
Comentá­rios
ro para as­sar ou ta­buleiro pa­ra grelhar
Scones
ro para as-
200 3 190 3 10 - 20 Em tabulei-
1)
sar
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Flans
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Flan de
Tempera­tura (°C)
200 2 180 2 40 - 50 Em forma
Posição de prateleira
Ventilado + Resistência Circ
Tempera­tura (°C)
Posição de prateleira
Tempo (min.)
Comentá­rios
massa
Flan de ve-
200 2 175 2 45 - 60 Em forma
getais
180 1 180 1 50 - 60 Em forma
1)
Quiches
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
1)
Lasanha
Canelo-
1)
nes
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Em forma
Carne
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Carne De
Tempera­tura (°C)
200 2 190 2 50 - 70 Na grelha
Posição de prateleira
Ventilado + Resistência Circ
Tempera­tura (°C)
Posição de prateleira
Tempo (min.)
Comentá­rios
Vaca
Porco 180 2 180 2 90 - 120 Na grelha
Vitela 190 2 175 2 90 - 120 Na grelha
Page 25
PORTUGUÊS 25
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Carne as-
Tempera­tura (°C)
210 2 200 2 50 - 60 Na grelha
Posição de prateleira
Ventilado + Resistência Circ
Tempera­tura (°C)
Posição de prateleira
Tempo (min.)
Comentá­rios
sada, mal passada
Carne as-
210 2 200 2 60 - 70 Na grelha sada, mé­dia
Carne as-
210 2 200 2 70 - 75 Na grelha sada, bem passada
Pá de por-co180 2 170 2 120 - 150 Com cou-
rato
Lombo de
180 2 160 2 100 - 120 2 unidades porco
Borrego 190 2 175 2 110 - 130 Perna
Frango 220 2 200 2 70 - 85 Inteiro
Peru 180 2 160 2 210 - 240 Inteiro
Pato 175 2 220 2 120 - 150 Inteiro
Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Inteiro
Coelho 190 2 175 2 60 - 80 Em peda-
ços
Lebre 190 2 175 2 150 - 200 Em peda-
ços
Faisão 190 2 175 2 90 - 120 Inteiro
Peixe
Alimento Aquecimento inferior/
superior
Truta /
Tempera-
tura (°C)
190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 peixes
Posição de prateleira
Dourada
Atum / Sal-
190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 filetes mão
Ventilado + Resistência Circ
Tempera­tura (°C)
Posição de prateleira
Tempo (min.)
Comentá­rios
Page 26
www.aeg.com26

10.4 Grelhador Ventilado

Utilize a primeira ou a segunda posição de prateleira.
Carne De Vaca Pré-aqueça o forno.
Para calcular o tempo de assar, multiplique o tempo indicado na tabela abaixo pelos centímetros de espessura da carne.
Alimento Tempera-
tura (°C)
Carne assada ou lombo, mal passado
Carne assada ou lombo, médio
Carne assada ou lombo, bem passado
190 - 200 5 - 6
180 - 190 6 - 8
170 - 180 8 - 10
Porco
Alimento Tempera-
tura (°C)
Pá, cachaço, pernil, 1 - 1,5 kg
Costeleta, entrecosto, 1
- 1,5 kg
Rolo de car­ne, 0,75 - 1 kg
Joelho de porco (pré-
-cozido), 0,75
- 1 kg
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
Tempo (min.)
Tempo (min.)
Vitela
Alimento Tempera-
tura (°C)
Vitela assa­da, 1 kg
Mão de vite­la, 1,5 - 2 kg
160 - 180 90 - 120
160 - 180 120 - 150
Tempo (min.)
Borrego
Alimento Tempera-
tura (°C)
Perna de borrego, bor­rego assado, 1 - 1,5 kg
Lombo de borrego, 1 ­1,5 kg
150 - 170 100 - 120
160 - 180 40 - 60
Tempo (min.)
Aves
Alimento Tempera-
tura (°C)
Partes de aves, 0,2 ­0,25 kg cada
Frango, meio, 0,4 ­0,5 kg cada
Frango, do campo, 1 ­1,5 kg
Pato, 1,5 - 2kg180 - 200 80 - 100
Ganso, 3,5 ­5 kg
Peru, 2,5 ­3,5 kg
Peru, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
200 - 220 30 - 50
190 - 210 35 - 50
190 - 210 50 - 70
160 - 180 120 - 180
160 - 180 120 - 150
Tempo (min.)
Page 27
PORTUGUÊS 27
Peixe (com vapor)
Alimento Tempera-
tura (°C)
Peixe inteiro, 1 - 1,5 kg
Alimento Acessórios Temperatura
Pãezinhos do­ces, 12 unidades
Pãezinhos, 9 unidades
Pizza, congela­da, 0,35 kg
Torta suíça tabuleiro para assar ou
Brownie tabuleiro para assar ou
Soufflé, 6 unida­des
Base de flan de massa batida
Bolo Victoria assadeira na prateleira
Peixe escalfado, 0,3 kg
Peixe inteiro, 0,2kgtabuleiro para assar ou
Filetes de peixe, 0,3 kg
Peixe escalfado, 0,25 kg
210 - 220 40 - 60
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
prateleira em grelha 220 2 10 - 15
tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para recolha de gorduras
formas pequenas de ce­râmica na prateleira em grelha
forma de base de flan na prateleira em grelha
em grelha
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para recolha de gorduras
forma de piza na pratelei­ra em grelha
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
Tempo (min.)

10.5 Cozedura com humidade

(°C)
180 2 20 - 30
180 2 30 - 40
170 2 25 - 35
175 3 25 - 30
200 3 25 - 30
180 2 15 - 25
170 2 40 - 50
180 3 20 - 25
180 3 25 - 35
180 3 25 - 30
200 3 35 - 45
Para obter os melhores resultados, siga as sugestões indicadas na tabela abaixo.
Posição de prateleira
Tempo (min.)
Page 28
www.aeg.com28
Alimento Acessórios Temperatura
(°C)
Shashlik, 0,5 kg tabuleiro para assar ou
tabuleiro para recolha de gorduras
Biscoitos, 16 unidades
Maçapão, 20 unidades
Queques, 12 unidades
Pastelaria salga­da, 16 unidades
Biscoitos de massa fina, 20 unidades
Tarteletes, 8 unidades
Legumes escal­fados, 0,4 kg
Omeleta de le­gumes
Legumes, medi­terrânicos, 0,7 kg
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
forma de piza na pratelei­ra em grelha
tabuleiro para assar ou tabuleiro para recolha de gorduras
200 3 25 - 30
180 2 20 - 30
180 2 25 - 35
170 2 30 - 40
180 2 25 - 30
150 2 25 - 35
170 2 20 - 30
180 3 35 - 45
200 3 25 - 30
180 4 25 - 30
Posição de prateleira
Tempo (min.)

10.6 Descongelar

Alimento Quantida-
de (kg)
Frango 1,0 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre
Carne 1,0 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Tempo de descongela­ção (min.)
Tempo extra de descongelação (min.)
Comentários
um pires virado ao con­trário e este sobre um prato grande. Vire a meio do tempo.
Page 29
PORTUGUÊS 29
Alimento Quantida-
de (kg)
Carne 0,5 90 - 120 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Truta 0,15 25 - 35 10 - 15 -
Morangos 0,3 30 - 40 10 - 20 -
Manteiga 0,25 30 - 40 10 - 15 -
Natas 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Também é possível bater
Gateau 1,4 60 60 -

10.7 Secar - Ventilado + Resistência Circ

Cubra os tabuleiros com papel impermeável à gordura ou papel
Tempo de descongela­ção (min.)
Tempo extra de descongelação (min.)
Comentários
as natas quando ainda estão ligeiramente con­geladas.
Para obter o melhor resultado, desligue o forno a meio do tempo de desidratação, abra a porta e deixe arrefecer durante uma noite para acabar de desidratar.
vegetal.
Legumes Para um tabuleiro, utilize a terceira posição de prateleira.
Para 2 tabuleiros, utilize a primeira e a quarta posições de prateleira.
Alimento Temperatura (°C) Tempo (h)
Feijões 60 - 70 6 - 8
Pimentos 60 - 70 5 - 6
Legumes para sopa 60 - 70 5 - 6
Cogumelos 50 - 60 6 - 8
Ervas aromáticas 40 - 50 2 - 3
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Ameixas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Fatias de maçã 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pêras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
Tempo (h) Posição de prateleira
1 posição 2 posições
Page 30
www.aeg.com30

10.8 Ventilado + Resistência Circ + Vapor

Bolos e pastéis
Alimento Temperatu-
ra (°C)
160 60 - 80 2 Em forma de bolo de 20
Bolo de maçã
1)
Tartes 175 30 - 40 2 Em forma de bolo de 26
Bolo de fruta 160 80 - 90 2 Em forma de bolo de 26
Pão-de-ló 160 35 - 45 2 Em forma de bolo de 26
Panettone
1)
Bolo de ameixa
150 - 160 70 - 100 2 Em forma de bolo de 20
160 40 - 50 2 Em forma de pão
1)
Bolos pequenos 150 - 160 25 - 30 3 (2 e 4) Em tabuleiro para assar
Biscoitos 150 20 - 35 3 (2 e 4) Em tabuleiro para assar
180 - 200 12 - 20 2 Em tabuleiro para assar
Pãezinhos doces
Brioches
1)
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
1)
1)
180 15 - 20 3 (2 e 4) Em tabuleiro para assar
Flans Preparar em forma de bolo.
Tempo (min.) Posição
de prate­leira
Comentários
cm
cm
cm
cm
cm
Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prate-
leira
Recheados com legumes 170 - 180 30 - 40 1
Lasanha 170 - 180 40 - 50 2
Batatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 e 4)
Carne Utilize a segunda posição de prateleira.
Utilize a prateleira em grelha.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Porco assa-
180 90 - 110
Tempo (min.)
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Carne assa-
210 45 - 50 da - mal passada, 1 kg
Tempo (min.)
do, 1 kg
Vitela, 1 kg 180 90 - 110
Page 31
PORTUGUÊS 31
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Carne assa­da - média, 1 kg
Carne assa­da - bem passada, 1 kg
200 55 - 65
190 65 - 75
Tempo (min.)
Utilize a segunda posição de prateleira.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Borrego, perna, 1 kg
Frango, in­teiro, 1 kg
Peru, inteiro, 4 kg
Pato, inteiro, 2 - 2,5 kg
Coelho, cor­tado em pe­daços
175 110 - 130
200 55 - 65
170 180 - 240
170 - 180 120 - 150
170 - 180 60 - 90
Tempo (min.)
Utilize a primeira posição de prateleira.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Ganso, intei­ro, 3 kg
160 - 170 150 - 200
Tempo (min.)
Peixe Utilize a segunda posição de prateleira.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Truta, 3 - 4 peixes, 1,5 kg
Atum, 4 - 6 filetes, 1,2 kg
180 25 - 35
175 35 - 50
Tempo (min.)
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Badejo 200 20 - 30
Tempo (min.)
Reaquecer a vapor Reaqueça o prato na placa.
Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. Utilize a segunda posição de prateleira.
Alimento Temperatu-
ra (°C)
Caçarolas/ Gratinados
Massas e molhos
Guarnições (arroz, bata­tas, massa, etc.)
Pratos indi­viduais
Carne 130 10 - 15
Legumes 130 10 - 15
130 15 - 25
130 10 - 15
130 10 - 15
130 10 - 15
Tempo (min.)
10.9 Cozer na assadeira
dietética
Utilize a função:Ventilado + Resistência Circ + Vapor.
Legumes Utilize a segunda posição de prateleira.
Regule a temperatura para 130 °C.
Alimento Tempo (min.)
Brócolos, pedaços 20 - 25
Beringelas 15 - 20
Couve-flor, pedaços 25 - 30
Tomate 15
Espargos, brancos 25 - 35
Espargos, verdes 35 - 45
Curgete, fatiada 20 - 25
Page 32
www.aeg.com32
Alimento Tempo (min.)
Cenouras 35 - 40
Funcho 30 - 35
Couve-rábano 25 - 30
Tiras de pimento 20 - 25
Aipo, fatiado 30 - 35
Carne Utilize a segunda posição de prateleira.
Regule a temperatura para 130 °C.
Alimento Tempo (min.)
Presunto cozido 55 - 65
Peito de frango escalfado 25 - 35
Kasseler (lombo de porco fumado)
80 - 100
Peixe Utilize a segunda posição de prateleira.
Regule a temperatura para 130 °C.
Alimento Tempo (min.)
Truta 25 - 30
Postas de salmão 25 - 30
Guarnições Utilize a segunda posição de prateleira.
Regule a temperatura para 130 °C.
Alimento Tempo (min.)
Arroz 35 - 40
Alimento Tempo (min.)
Batatas com pele, médias 50 - 60
Batatas cozidas, quartos 35 - 45
Polenta 40 - 45

10.10 Tabela da sonda térmica

Alimento Temperatura de nú-
cleo do alimento (°C)
Vitela assada 75 - 80
Mão de vitela 85 - 90
Carne assada, mal passada
Carne assada, média
Carne assada, bem passada
Pá de porco 80 - 82
Lombo de porco 75 - 80
Borrego 70 - 75
Frango 98
Lebre 70 - 75
Truta / Dourada 65 - 70
Atum / Salmão 65 - 70
45 - 50
60 - 65
70 - 75

10.11 Informação para testes

Testes de acordo com a norma IEC 60350-1.
Alimento Função Acessó-
rios
Bolo pe­queno
Calor superi­or/inferior
Tabuleiro para as­sar
Posi-
Tem-
ção
peratu-
de
ra (°C) prate­leira
3 170 20 - 30 Coloque 20 bolos
Tempo (min.) Comentários
pequenos por ta­buleiro.
Page 33
PORTUGUÊS 33
Alimento Função Acessó-
rios
Bolo pe­queno
Ventilado + Resistência Circ / Coze-
Tabuleiro para as-
sar dura ventila­da
Bolo pe­queno
Ventilado + Resistência Circ / Coze-
Tabuleiro
para as-
sar dura ventila­da
Tarte de maçã
Calor superi­or/inferior
Prateleira
em gre-
lha
Tarte de maçã
Ventilado + Resistência Circ / Coze-
Prateleira
em gre-
lha dura ventila­da
Pão-de-ló sem gor­dura
Pão-de-ló sem gor­dura
Calor superi­or/inferior
Ventilado + Resistência Circ / Coze-
Prateleira
em gre-
lha
Prateleira
em gre-
lha dura ventila­da
Pão-de-ló sem gor­dura
Ventilado + Resistência Circ / Coze-
Prateleira
em gre-
lha dura ventila­da
Posi­ção de
Tem­peratu­ra (°C)
Tempo (min.) Comentários
prate­leira
3 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 bolos
pequenos por ta­buleiro.
2 e 4 150 -
160
20 - 35 Coloque 20 bolos
pequenos por ta­buleiro.
2 180 70 - 90 Utilize 2 formas
(20 cm de diâme­tro), desfasadas diagonalmente.
2 160 70 - 90 Utilize 2 formas
(20 cm de diâme­tro), desfasadas diagonalmente.
2 170 40 - 50 Utilize uma forma
de bolo (26 cm de diâmetro). Pré-aqueça o for­no durante 10 mi­nutos.
2 160 40 - 50 Utilize uma forma
de bolo (26 cm de diâmetro). Pré-aqueça o for­no durante 10 mi­nutos.
2 e 4 160 40 - 60 Utilize uma forma
de bolo (26 cm de diâmetro). Desfa­sada diagonal­mente. Pré-aqueça o for­no durante 10 mi­nutos.
Page 34
www.aeg.com34
Alimento Função Acessó-
rios
Massa amantei­gada
Massa amantei­gada
Massa amantei­gada
Tosta 4 - 6 uni­dades
Hambúr­guer de vaca 6 unida­des, 0,6 kg
Ventilado + Resistência Circ / Coze­dura ventila­da
Ventilado + Resistência Circ / Coze­dura ventila­da
Calor superi­or/inferior
Grelhador Prateleira
Grelhador Prateleira
Tabuleiro para as­sar
Tabuleiro para as­sar
Tabuleiro para as­sar
em gre­lha
em gre­lha e ta­buleiro de reco­lha de gorduras
Posi-
Tem-
ção
peratu-
de
ra (°C) prate­leira
3 140 -
150
2 e 4 140 -
150
3 140 -
150
4 máx. 2 - 3 minutos
4 máx. 20 - 30 Coloque a prate-
Tempo (min.) Comentários
20 - 40 -
25 - 45 -
25 - 45 -
Pré-aqueça o for­para o primei­ro lado; 2 - 3 minutos para o segundo lado
no durante 3 mi-
nutos.
leira em grelha no
quarto nível e o
tabuleiro de reco-
lha de gorduras
no terceiro nível
do forno. Vire os
alimentos a meio
do tempo de co-
zedura.
Pré-aqueça o for-
no durante 3 mi-
nutos.

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

11.1 Notas sobre a limpeza

Limpe a parte da frente do forno com um pano macio, água morna e um agente de limpeza suave.
Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio.
Após cada utilização, limpe o interior do forno. A acumulação de gordura ou outros resíduos de alimentos pode resultar num incêndio. O risco é superior no tabuleiro para grelhados.
Page 35
2
1
PORTUGUÊS
35
Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza. Não lave os acessórios na máquina de lavar loiça.
Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
Se tiver acessórios anti aderentes, não os limpe com agentes de limpeza agressivos ou objetos afiados, nem na máquina de lavar loiça. Pode danificar o revestimento anti-aderente.
Pode ocorrer condensação de humidade no forno ou nos painéis de vidro da porta. Para diminuir a condensação, ligue o forno pelo menos 10 minutos antes de começar a cozinhar.Limpe a humidade da cavidade após cada utilização.

11.2 Fornos de aço inoxidável ou alumínio

Limpe a porta do forno apenas com um pano húmido ou uma esponja húmida. Seque com um pano macio.
Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, porque podem danificar a superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com as mesmas precauções.
2. Puxe a parte de trás do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral e retire-o.
Instale os acessórios removidos na sequência inversa.
Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar virados para a parte da frente.

11.4 Pirólise

CUIDADO!
Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis.
Não inicie a Pirólise se não tiver fechado totalmente a porta do forno. Em alguns modelos, o visor apresenta “C3” quando este erro ocorre.

11.3 Remover os apoios para prateleiras

Para limpar o forno, remova os apoios para prateleiras.
CUIDADO!
Tenha cuidado quando remover os apoios para prateleiras.
1. Puxe a parte da frente do apoio para
prateleiras para fora da parede lateral.
1. Limpe a cavidade com um pano
2. Limpe o lado interior da porta com
3. Seleccione a função Pirólise.
AVISO!
O forno aquece muito. Existe o risco de queimaduras.
CUIDADO!
Se existirem outros aparelhos instalados no mesmo armário, não os utilize enquanto a função Pirólise estiver activa. Isso pode danificar o aparelho.
macio e húmido.
água quente para evitar a queima de resíduos devido ao ar quente.
Consulte o capítulo “Utilização diária”, secção “Funções do forno”.
Page 36
36
www.aeg.com
4. Quando piscar, rode o botão da
temperatura para definir a duração da pirólise:
Opção Descrição
P1 Limpeza li-
geira. Dura­ção: 1 h 30 min.
P2 Limpeza nor-
mal. Duração: 2 h 30 min.
Após 2 segundos, a pirólise inicia. Pode utilizar a função FIM para atrasar o início da limpeza. Durante a pirólise, a lâmpada do forno está apagada.
5. Quando o forno estiver à
temperatura definida, a porta é trancada. O visor apresenta
barras do indicador de calor até a porta ser desbloqueada. Para parar a pirólise antes do fim, rode o botão das funções do forno para a posição Off (desligado).
6. Quando a pirólise terminar, o visor
apresenta a hora do dia. A porta do forno permanece bloqueada.
7. Quando o forno arrefecer, a porta
será desbloqueada.
e as

11.5 Aviso de limpeza

Para lhe lembrar que é necessário efetuar uma pirólise, a indicação PYR aparece intermitente no visor durante 10 segundos após cada ativação e cada desativação do forno.
O aviso de limpeza apaga­se:
• após a conclusão da pirólise.

11.6 Limpar o depósito de água

AVISO!
Não coloque água no depósito de água durante o procedimento de limpeza.
Durante o procedimento de limpeza, pode cair alguma água da entrada de vapor na cavidade do forno. Coloque o tabuleiro de recolha de gordura no nível de prateleira mesmo abaixo da entrada de vapor, para evitar que a água caia diretamente na parte inferior da cavidade do forno.
Após algum tempo, podem surgir depósitos de calcário no forno. Para evitar isto, limpe as peças do forno que geram o vapor. Esvazie o depósito após cada cozedura a vapor.
Tipos de água
Água mole com baixo teor de calcário - tipo recomendado Diminui
a quantidade de procedimentos de limpeza.
Água da torneira - pode utilizá-la se possuir um purificador ou descalcificador de água.
Água dura com elevado teor de calcário - não afeta o desempenho do forno, mas aumenta a quantidade de procedimentos de limpeza.
• se premir e ao mesmo tempo enquanto PYR estiver intermitente no visor.
Page 37
PORTUGUÊS
TABELA DE QUANTIDADE DE CÁLCIO INDICADA PELA OMS (Organização Mundial de Saúde)
Depósito de cálcio
0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Macia ou suave 75 ciclos - 2,5
60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Dureza média 50 ciclos - 2 me-
120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura ou calcária 40 ciclos - 1,5
superior a 180 mg/l
Dureza da água Classificação da
(Graus france­ses)
superior a 18 superior a 10 Muito dura 30 ciclos - 1 mês
(Graus alemães)
água
Realizar descal­cificação a cada
meses
ses
meses
37
1. Encha o depósito de água com 850
ml de água e 50 ml de ácido cítrico (cinco colheres de chá). Desligue o forno e aguarde aproximadamente 60 minutos.
2. Ligue o forno e selecione a função:
Ventilado + Resistência Circ + Vapor. Selecione a temperatura de 230 °C. Desligue o forno após 25 minutos e deixe arrefecer durante 15 minutos.
3. Ligue o forno e selecione a função:
Ventilado + Resistência Circ + Vapor. Defina uma temperatura entre 130 e 230 °C. Desligue o forno após 10
minutos. Deixe-o arrefecer e prossiga com a remoção do conteúdo do depósito. Consulte “Esvaziar o depósito de água” no capítulo “Utilização diária”.
4. Enxagúe o depósito de água
algumas vezes e limpe os resíduos
de calcário do interior do forno com
um pano.
5. Limpe o tubo de escoamento à mão
com água quente e detergente. Para
evitar danos, não utilize ácidos,
sprays ou agentes de limpeza
semelhantes.

11.7 Retirar e instalar a porta

A porta do forno tem três painéis de vidro. Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para os limpar. Leia toda a secção de instruções
“Retirar e instalar a porta” antes de retirar os painéis de vidro.
A porta do forno pode fechar se tentar remover os painéis de vidro antes de remover a porta do forno.
CUIDADO!
Não utilize o forno sem os painéis de vidro.
1. Abra a porta totalmente e segure nas
duas dobradiças.
2. Levante e rode totalmente as
alavancas nas duas dobradiças.
Page 38
1
2
B
A B
38
www.aeg.com
7. Segure nas extremidades superiores
dos painéis de vidro da porta e puxe­os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superior. Certifique-se de que o vidro desliza totalmente para fora dos suportes.
3. Feche a porta do forno até meio,
parando na primeira posição de abertura. Em seguida, levante e puxe a porta para si e remova-a dos encaixes.
4. Coloque a porta numa superfície
estável protegida por um pano macio.
5. Segure no friso da porta (B) no
rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe.
8. Lave os painéis de vidro com água e
detergente. Seque cuidadosamente os painéis de vidro. Não lave os painéis de vidro na máquina de lavar
loiça. Quando terminar a limpeza, instale os painéis de vidro e a porta do forno.
Certifique-se de que coloca os painéis de vidro (A e B) pela ordem correta. Preste atenção ao símbolo / à impressão no lado do painel de vidro. Os painéis de vidro são diferentes para facilitar a desmontagem e a montagem.
O friso da porta emite um clique ao ser bem instalado.
Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio corretamente no respetivo local.
6. Puxe o friso da porta para a frente
para o remover.
Page 39
A
B
3. Coloque um pano no fundo da

11.8 Substituir a lâmpada

AVISO!
Risco de choque eléctrico. A lâmpada pode estar quente.
1. Desligue o forno. Aguarde até o forno estar frio.
2. Desligue o forno da alimentação
eléctrica.

Lâmpada posterior

1. Rode a tampa de vidro da lâmpada
2. Limpe a tampa de vidro.
3. Substitua a lâmpada por uma
4. Instale a tampa de vidro.

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

12.1 O que fazer se…

PORTUGUÊS 39
cavidade.
CUIDADO!
Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada.
para a remover.
lâmpada adequada, resistente ao calor até 300 °C.
Problema Causa possível Solução
Não consegue ativar ou utili­zar o forno.
O forno não aquece. O forno está desativado. Active o forno.
O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.
O forno não aquece. As definições necessárias
O forno não aquece. A desativação automática foi
O forno não aquece. O Bloqueio para Crianças
O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis-
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada.
O forno não está ligado à corrente elétrica ou não está ligado corretamente.
não estão configuradas.
acionada.
está ativado.
Verifique se o forno está li­gado corretamente à corren­te elétrica (consulte o dia­grama de ligações se dispo­nível).
Certifique-se de que as defi­nições estão corretas.
Consulte “Desativação auto­mática”.
Consulte “Utilizar o Blo­queio para Crianças”.
juntor é a causa da anoma­lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um eletricista qualificado.
Page 40
www.aeg.com40
Problema Causa possível Solução
A sonda térmica não funcio­na.
A ficha da sonda térmica não está bem introduzida na tomada.
A preparação dos pratos de­mora demasiado tempo ou estes cozinham demasiado
A temperatura do forno é demasiado elevada ou de­masiado baixa.
depressa.
Há vapor e água condensa­da sobre os alimentos e no
Deixou um prato no forno demasiado tempo.
compartimento do forno.
O visor apresenta “C2”. Pretende iniciar a função Pi-
rólise ou Descongelar, mas não retirou a ficha da sonda térmica da respetiva toma­da.
O visor apresenta “C3”. A função de limpeza não
funciona. A porta não está totalmente fechada ou o bloqueio da porta está dani­ficado.
O visor apresenta “F102”. • Não fechou totalmente a
porta.
• O bloqueio da porta está avariado.
O visor apresenta um códi­go de erro que não está nes-
Existe uma anomalia elétri­ca.
ta tabela.
Existe água no interior do forno.
Colocou demasiada água no depósito.
Introduza a ficha da sonda térmica totalmente na toma­da.
Ajuste a temperatura confor­me necessário. Siga os con­selhos dados no manual do utilizador.
Não deixe os pratos no for­no por um período de tem­po superior a 15 - 20 minu­tos após o fim da cozedura.
Retire a ficha da sonda tér­mica da tomada.
Feche totalmente a porta.
• Feche totalmente a por­ta.
• Desligue o forno no fusí­vel ou no disjuntor do quadro elétrico da sua casa e ligue-o novamen­te.
• Se o visor apresentar “F102” novamente, con­tacte o Departamento de Apoio ao Cliente.
• Desligue o forno no fusí­vel ou no disjuntor do quadro elétrico da sua casa e ligue-o novamen­te.
• Se o visor continuar a in­dicar o mesmo código de erro, contacte o Departa­mento de Apoio ao Cli­ente.
Desative o forno e remova a água com uma esponja ou um pano.
Page 41
Problema Causa possível Solução
O indicador “Tank Full” (depósito cheio) está apaga­do.
Não existe água suficiente no depósito.
Encha o depósito de água até que o indicador acenda. Se observar alguma fuga de água para o interior do forno e o indicador ainda estiver apagado, contacte um técni­co de assistência qualifica­do.
O indicador “Tank Empty”
(depósito vazio) está
aceso.
A cozedura a vapor não fun­ciona.
Não existe água no depósi­to.
O orifício está obstruído com calcário.
Encha o depósito. Se o indi­cador ainda estiver aceso, contacte um técnico de as­sistência qualificado.
Verifique a abertura de en­trada de vapor. Remova o calcário.
A cozedura a vapor não fun­ciona.
Esvaziar o depósito de água demora mais de três minu­tos ou há fuga de água na
Não existe água no depósi­to.
Existem depósitos de calcá­rio no forno.
Encha o depósito de água.
Limpe o depósito de água. Consulte “Limpar o depósi-
to de água”. abertura da entrada de va­por.
O aparelho ativa-se mas não aquece. A ventoinha não
O modo Demo está ativado. 1. Desactive o forno.
2. Prima continuamente
funciona. O visor apresenta "Demo".
mo tempo.
3. O primeiro dígito do vi-
sor e o indicador Demo começam a piscar.
4. Introduza o código 2468 rodando o botão da temperatura para a di­reita ou esquerda para alterar os valores e pri-
ma para confirmar.
5. O dígito seguinte come­ça a piscar.
6. O modo Demo é desac­tivado quando o último dígito for confirmado se o código estiver correc­to.
PORTUGUÊS
ao mes-
41
Page 42
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
www.aeg.com42
12.2 Dados para a Assistência
Técnica
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o concessionário ouum Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Recomendamos que anote os dados aqui:
Modelo (MOD.) .........................................
Número do produto (PNC) .........................................
Número de série (S.N.) .........................................

13. INSTALAÇÃO

AVISO!
Consulte os capítulos relativos à segurança.

13.1 Em construção

Os dados de contacto do Centro de Assistência Técnica encontram-se na placa de características. A placa de características está na moldura frontal da cavidade do forno. Não remova a placa de características da cavidade do forno.
Page 43
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
A
B
PORTUGUÊS
43
13.2 Fixação do aparelho num
móvel

13.4 Cabo

Tipos de cabos aplicáveis para instalação ou substituição:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total na placa de características. Também pode consultar a tabela:
Potência total (W) Secção do cabo
(mm²)
máximo de 1380 3 x 0.75

13.3 Instalação eléctrica

O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurança indicadas nos capítulos
Este aparelho é fornecido apenas com um cabo de alimentação.
relativos à segurança.
máximo de 2300 3 x 1
máximo de 3680 3 x 1.5
O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho).
Page 44
44
www.aeg.com

14. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

14.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directiva
da UE 65-66/2014
Nome do fornecedor AEG
Identificação do modelo BSS577121M
Índice de eficiência energética 81.2
Classe de eficiência energética A+
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional
Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado
Número de cavidades 1
Fonte de calor Electricidade
Volume 72 l
Tipo de forno Forno de encastrar
Peso 31.1 kg
0.93 kWh/ciclo
0.69 kWh/ciclo
EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.

14.2 Poupança de energia

O forno possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias.
Sugestões gerais
Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o forno estiver a funcionar. Não abra a porta do forno muitas vezes durante o funcionamento. Mantenha a junta da porta limpa e certifique-se de que está bem fixa na posição correta.
Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
Sempre que possível, não pré-aqueça o forno antes de colocar os alimentos.
No caso de cozeduras com duração superior a 30 minutos, reduza a
temperatura do forno para o mínimo nos últimos 3-10 minutos, dependendo da duração da cozedura. O calor residual no interior do forno concluirá a cozedura.
Utilize o calor residual para aquecer outros pratos.
Quando preparar vários pratos de uma vez, reduza ao mínimo possível os intervalos entre cozeduras.
Cozinhar com a ventoinha
Sempre que possível, utilize as funções de aquecimento que utilizam a ventoinha, para poupar energia.
Calor residual
Em algumas funções do forno, se for ativado um programa com seleção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, as resistências são desativadas automaticamente antes do fim do tempo.
A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas.
Page 45
PORTUGUÊS
45
Manter os alimentos quentes
Para utilizar o calor residual para manter uma refeição quente, selecione a regulação de temperatura mais baixa possível. O visor apresenta o indicador de calor residual ou a temperatura.
Cozinhar com a lâmpada desligada
Desligue a lâmpada durante a cozedura.
Cozedura com humidade
Função concebida para poupar energia durante a cozedura.
Quando utilizar esta função, a lâmpada é desligada automaticamente após 30 segundos. Pode ligar a lâmpada novamente, mas isso reduz a poupança de energia esperada.
Ligue-a apenas quando precisar.
15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
*
Page 46
www.aeg.com46
Page 47
PORTUGUÊS 47
Page 48
www.aeg.com/shop
867355534-A-482018
Loading...