|
D |
Bluetooth Sound System |
Bedienungsanleitung/Garantie |
04 |
|
NL |
Bluetooth geluidsysteem |
Gebruiksaanwijzing |
10 |
|
F |
Chaîne hi-fi avec Bluetooth |
Mode d’emploi |
15 |
|
E |
Sistema de sonido bluetooth |
Instrucciones de servicio |
20 |
|
I |
Sistema audio Bluetooth |
Istruzioni per l’uso |
25 |
|
GB |
Bluetooth Sound System |
Instruction Manual |
30 |
|
PL |
System dźwiękowy Bluetooth |
Instrukcja obsługi/Gwarancja |
34 |
|
H |
Bluetooth hangrendszer |
Használati utasítás |
39 |
|
UA |
Акустична система Bluetooth |
Інструкція з експлуатації |
43 |
|
RUS |
Звуковая система Bluetooth |
Руководство по эксплуатации |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BLUETOOTH
SOUND SYSTEM
BSS 4830
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutsch |
|
|
|
English |
|
|
|||
Inhalt |
|
|
|
|
Contents |
|
|
||
Übersicht der Bedienelemente....................................... |
Seite |
3 |
|
Overview of the Components.......................................... |
Page |
3 |
|||
Bedienungsanleitung......................................................... |
Seite |
4 |
|
Instruction Manual.............................................................. |
Page 30 |
||||
Technische Daten............................................................... |
Seite |
7 |
|
Technical Data..................................................................... |
Page 33 |
||||
Garantie................................................................................ |
Seite |
8 |
|
Disposal................................................................................ |
Page 33 |
||||
Entsorgung.......................................................................... |
Seite |
9 |
|
|
|
|
|||
Nederlands |
|
|
|
Język polski |
|
|
|||
Inhoud |
|
|
|
Spis treści |
|
|
|||
Overzicht van de bedieningselementen.................... |
Pagina |
3 |
|
Przegląd elementów obłsugi......................................... |
Strona |
3 |
|||
Gebruiksaanwijzing......................................................... |
Pagina 10 |
Instrukcja obsługi.............................................................. |
Strona 34 |
||||||
Technische gegevens...................................................... |
Pagina 13 |
Dane techniczne............................................................... |
Strona 37 |
||||||
Verwijdering ..................................................................... |
Pagina 14 |
Ogólne warunki gwarancji.............................................. |
Strona 38 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
Usuwanie............................................................................ |
Strona 38 |
|
Français |
|
|
|
Magyarul |
|
|
|||
Table des matières |
|
|
|
Tartalom |
|
|
|||
Liste des différents éléments de commande............... |
Page |
3 |
|
A kezelőelemek áttekintése............................................ |
Oldal |
3 |
|||
Mode d’emploi................................................................... |
Page 15 |
Használati utasítás.............................................................. |
Oldal 39 |
||||||
Données techniques.......................................................... |
Page 18 |
Műszaki adatok.................................................................. |
Oldal 42 |
||||||
Élimination............................................................................ |
Page 19 |
Hulladékkezelés................................................................. |
Oldal 42 |
||||||
Español |
|
|
|
Українська |
|
|
|||
Contenidos |
|
|
|
Зміст |
|
|
|||
Indicación de los elementos de manejo..................... |
Página |
3 |
|
Огляд елементів управління....................................... |
стор. |
3 |
|||
Instrucciones de servicio................................................ |
Página 20 |
Інструкція з експлуатації.............................................. |
стор. 43 |
||||||
Datos técnicos.................................................................. |
Página 23 |
Технічні параметри....................................................... |
стор. 47 |
||||||
Eliminación........................................................................ |
Página 24 |
|
|
|
|||||
Italiano |
|
|
|
Русский |
|
|
|||
Contenuto |
|
|
|
Содержание |
|
|
|||
Elementi di comando..................................................... |
Pagina |
3 |
|
Обзор деталей прибора................................................ |
стр. |
3 |
|||
Istruzioni per l’uso............................................................ |
Pagina 25 |
Руководство по эксплуатации...................................... |
стр. 48 |
||||||
|
Specifiche tecniche......................................................... |
Pagina 28 |
Технические данные...................................................... |
стр. 52 |
|||||
|
Smaltimento..................................................................... |
Pagina 29 |
|
|
|
3 Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen |
Przegląd elementów obłsugi |
Liste des différents éléments de commande |
A kezelőelemek áttekintése |
Indicación de los elementos de manejo |
Огляд елементів управління |
Elementi di comando |
Обзор деталей прибора |
Overview of the Components |
|
4 Deutsch
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
•DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder feuchten Orten verwenden.
•BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt oder eingeklemmt wird, oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
•AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle darstellt.
•DasNetzteilistnurzurBenutzungintrockenenRäumen geeignet.
•DasNetzteilausschließlichaneinevorschriftsmäßig installierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der
Steckdoseübereinstimmt.ÜberprüfenSieaußerdem,ob
Ausgangsstrom und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlossenen Gerät übereinstimmen.
•BerührenSiedasNetzteilnichtmitfeuchtenHänden!
•DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
•DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
•VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen, wie z.B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
•SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße, wie z.B. Blumenvasen auf das Gerät.
•OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
•NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparierenlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen prüfen.
•EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
•BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
•SetztenSiedeneingebautenAkkukeinemhartenAufprall oder Druck aus.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinwei- se in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
•ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
•DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen (einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1BT Kontrollleuchte
2AUX Kontrollleuchte
3USB Kontrollleuchte
4POWER Kontrollleuchte
5Taste
6/ Taste
Taste
/ Taste
9MODE Taste
10Gummiabdeckung
folgenden Anschlüssen befinden sich unter der Abdeckung:
-Buchse USB Typ A für Musikwiedergabe
-AUX Eingang
-Micro-B USB Ladebuchse + Kontrollleuchte für die Akkuaufladung
Lieferumfang
1x BluetoothSoundSystem
1x Ladekabel(TypAUSBaufMicro-BUSB)
1x Netzteil(mitTypAUSBAnschlussfürdasLadekabel)
1x Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
•WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
•AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet wird!
•EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
Eingebauten Akku aufladen
Bevor Sie das Gerät verwenden können, müssen Sie den eingebauten Akku aufladen. Um den Akku aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor:
1.Klappen Sie die Gummiabdeckung (10) ab.
2.Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Micro-B USB Anschluss unter der Gummiabdeckung (10) und dem
Netzteil.SteckenSiedasNetzteilineinevorschriftmäßig installierte Steckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet rot und der Akku wird geladen.
3.Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Kontrollleuchte unter der USB Ladebuchse orange.
4.Ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und entfernen Sie das Ladekabel vom Gerät.
5.Klappen Sie die Gummiabdeckung wieder zu.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbeaufsichtigt.
Deutsch 5
HINWEIS:
•DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unter denen der Akku verwendet wird.
•FallsSiedasGerätlängereZeitnichtverwenden,laden
Sie den Akku mindestens alle 6 bis 12 Wochen auf. Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku stetig.
•NeigtsichdieAkkuladungdemEnde,istinIntervallen ein Signalton zu hören.
Allgemeine Bedienung
Gerät ein-/ausschalten (5)
•SchaltenSiedasGerätein,indemSiedieTaste gedrückt halten. Das Gerät startet im BT Modus.
•UmdasGerätauszuschalten,haltenSiedieTaste erneut gedrückt.
Lautstärke
Halten Sie die / Taste (6) oder die/ Taste (8) gedrückt, um die gewünschte Lautstärke einzustellen.
Klangeinstellung
Verändern Sie ggf. die EQ Einstellung in Ihrem Abspielgerät, um einen optimalen Klang zu erzeugen.
Musikdateien wiedergeben
Sie haben drei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Musikdateien wiederzugeben: Kabelgebunden, Kabellos via Bluetooth oder per USB Buchse.
Kabelgebunden (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
1.Klappen Sie die Gummiabdeckung (10) auf.
2.Verbinden Sie ein 3,5mm Stereo-Klinkensteckerkabel mit einerexternenAudioquelle.VerwendenSieggf.einen entsprechenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
3.Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die AUX-IN Buchse am Gerät.
4.Drücken Sie die MODE Taste (9) so oft, bis die Kontrollleuchte AUX (2) leuchtet.
5.Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe.
6.Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
Halten Sie die Gummiabdeckung bei Nichtgebraucht stets geschlossen.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
6 Deutsch
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DABRadios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetoothfähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine MusikplayerFunktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.
•Geräteanmelden(Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden.
1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2.Wählen Sie mit der MODE Taste den Bluetooth-Mo- dus aus. Es sind Pieptöne zu hören und die Kontrollleuchte BT (1) blinkt blau. Dies zeigt an, dass sich das Gerät im Pairing-Modus befindet.
3.Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät „AEG BSS 4830“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
•EskannimmernureinAbspielgerätmitdem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Lautsprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT Auswahl-Menü.
•BeiProblemenmitdemVerbindenderGeräte:
Halten Sie die Taste (7) ca. 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät erneut in den PairingModus zu schalten. Versuchen Sie nun erneut die Geräte zu verbinden.
HINWEIS:
•Wirdnachca.5MinutenkeinkompatiblesBluetooth Gerät erkannt, schaltet sich das Gerät automatisch in Standby.
4.Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein Piepton und die Kontrollleuchte (1) leuchtet blau.
Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich, die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte Lautstärke.
HINWEIS:
•JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbinden.
•BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätes deaktivieren Sie die WiFi-/ und Mobile DatenFunktion in Ihrem Wiedergabegerät.
•DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf- tig erscheinende Abspielgeräte (z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.
•UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.
•EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.
•UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
•VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Lautsprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
USB Buchse
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher Art die heute angeboten werden, erlaubt es leider nicht, eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1.Klappen Sie die Gummiabdeckung (10) auf.
2.Drücken Sie wiederholt die MODE Taste (9), bis die Kontrollleuchte USB (3) leuchtet.
3.SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektan.AnschließendbeginntdieWiedergabe.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt „Beschreibung der USB / Bluetooth Bedientasten“.
Halten Sie die Gummiabdeckung bei Nichtgebraucht stets geschlossen.
HINWEIS:
•SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörungen vorzubeugen.
•DieserUSBAnschlussistnicht zumAufladen vonexternen Geräten geeignet.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, schalten Sie das Gerät mit der MODE Taste in einen anderen Modus.
Beschreibung der USB / Bluetooth Bedientasten
(7)
•DrückenSiedieTastekurz,umdieWiedergabezu unterbrechen. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
HINWEIS: Bluetooth Musik-Wiedergabe
Ihr Wiedergabegerät muss diese Funktion unterstützen. Geräteabhängig muss die Musik-App in Ihrem Wiedergabegerät vorher gestartet werden.
•HaltenSiedieTastegedrückt,umeinebestehende
Bluetooth-Verbindung zu trennen, oder den PairingModus manuell zu aktivieren.
/ (6)
1xdrücken= (NurimBluetooth-Modus)Beginntdasaktu- elle Lied wieder von vorne.
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
/ (8)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
•ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
•ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch ohne Zusatzmittel.
|
|
Deutsch |
7 |
Störungsbehebung |
|
|
|
Fehler |
Ursache |
Lösung |
|
Gerät lässt sich |
Gerät blockiert |
Halten Sie für ca. |
|
nicht bedienen. |
„hängt fest“. |
3 Sekunden die Tasten |
|
|
|
/ (6) und |
|
|
|
/ (8) gleichzeitig |
|
|
|
gedrückt, um das Gerät |
|
|
|
zu resetten. |
|
Lautsprecher |
Akku leer |
Laden Sie den Akku auf |
|
lässt sich nicht |
|
( Seite 5) |
|
einschalten |
|
|
|
Kein Audiosignal Lautsprecher |
Überprüfen Sie, ob die |
|
|
bei Bluetooth- |
ist nicht an der |
Verbindung besteht. |
|
Verbindung |
Audioquelle |
Melden Sie ggf. den |
|
|
angemeldet. |
Lautsprecher erneut an |
|
|
|
der Audioquelle an. |
|
|
Lautstärke zu |
Erhöhen Sie die Lautstär- |
|
|
gering |
ke am Lautsprecher |
|
|
|
Erhöhen Sie die Lautstär- |
|
|
|
ke an der Audioquelle. |
|
Lautsprecher |
Anmeldung |
Überprüfen Sie, ob die |
|
lässt sich nicht |
funktioniert |
Audioquelle das A2DP |
|
verbinden |
nicht |
Protokoll unterstürzt. |
|
|
Audioquelle ist Schalten Sie die Audio- |
||
|
ausgeschaltet |
quelle ein |
|
|
Bluetooth |
Schalten Sie die Bluetooth |
|
|
ist an der |
Funktion in der Audio- |
|
|
Audioquelle |
quelle ein. |
|
|
ausgeschaltet. |
|
|
|
Bluetooth-Ver- |
Verwenden Sie ein ande- |
|
|
sion wird nicht |
res Abspielgerät. |
|
|
unterstützt. |
|
|
Technische Daten |
|
|
|
Modell:................................................................................. |
|
BSS 4830 |
|
Akkubetrieb:.................................. |
3,7V, 2400mAh, Lithium-Ionen |
||
Ladezeit:....................................................................... |
|
ca. 5 Std. |
|
Betriebszeit:.............................................................. |
|
ca. 6-8 Std. |
|
Schutzklasse:..................................................................................... |
|
|
III |
Nettogewicht:................................................................... |
|
ca. 1,12 kg |
|
Netzteil |
|
|
|
Schutzklasse:...................................................................................... |
|
|
II |
Eingang:................................................... |
|
AC 100-240 V~ 50/60 Hz |
|
Ausgang:.................................................................................. |
|
DC 5V |
|
Bluetooth |
|
|
|
Bluetooth Unterstützung:............................................. |
V2.1 + EDR |
||
Reichweite:............................................................... |
|
ca. 10-15 Meter |
|
Sendefrequenz:..................................................................... |
|
2,4 GHz |
|
Protokolle:................................................................... |
|
A2DP, AVRCP |
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
8 Deutsch
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4830 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/
EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
Garantiebedingungen
1.Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3.Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
4.Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1.Anmelden
2.Einpacken
3.Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an:
•DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
•DownloadbereichfürFirmwareupdates
•FAQ’s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
•Kontaktformular
•ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Web- shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Deutsch 9
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.
10 Nederlands
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potentiaal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor andere voorwerpen.
OPMERKING:
Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
•Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet risico op brand of elektrische schokken te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer, zwembad, vochtige kelders).
•Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude, stoffige of vochtige plaatsen.
•Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt of met warmtebronnen in contact komt.
•Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruikelen.
•Devoedingalleenindrogeomgevingengebruiken.
•Sluithetapparaatalleenaanopeencorrectgeïnstalleerd stopcontact. Controleer of de aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning van uw stopcontact Controleer ook of het uitgangsvermogen en de polariteit van de voeding overeenkomen de de specificaties op het aangesloten apparaat.
•Devoedingsaansluitingennetmetnattehandenaanraken!
•Destekkermoetaltijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
•Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
•Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstijdschriften, tafelkleden, gordijnen enz.
•Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
•Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen niet op het apparaat worden geplaatst.
•Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteitssnoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op beschadigingen.
•Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door de producent, de klantenservice van de producent, of een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
•Alsuhetapparaatlangeretijd nietgebruikt,haaldestekker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
•Steldeingebouwdebatterij nietblootaanzwareimpacts of druk.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het apparaat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waarschuwt de gebruiker voor gevaarlijke hoge spanningsniveau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de gebruiker op belangrijke bedieningsof onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende documenten.
Kinderen en gehandicapten
•Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpakkingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
•Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
•Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat zij niet met het apparaat gaan spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1BT indicatielampje
2AUX indicatielampje
3USB indicatielampje
4POWER indicatielampje
5toets
6/ toets
7 toets
8 / toets
9MODE toets
10Met rubberen afdekking
De volgende aansluitingen bevinden zich onder de afdekking:
-USB poort type A voor het afspelen van muziek
-AUX ingang
-Micro-B USB oplaadpoort + indicatielampje voor het opladen van de batterij
Omvang van de levering
1x Bluetoothgeluidssysteem
1x Oplaadkabel(typeAUSBnaarmicroBUSB)
1x AC-adapter(mettypeAUSBingangomdekabelvoor de lader aan te sluiten)
1x Handleiding
Eerste gebruik van het apparaat/inleiding
•Kieseengoedeplekvoorhetapparaat.Eendroog,vlak en slipbestendig oppervlak is geschikt.
•Zorgervoordathetapparaatgoedgeventileerdwordt!
•Verwijder debeschermendefilm vanhetapparaat,indien aanwezig.
De ingebouwde batterij opladen
Voordat u dit apparaat kunt gebruiken, moet u de ingebouwde oplaadbare batterij opladen. Laad de batterij als volgt op:
1.Klap de rubberen afdekking (10) open.
2.Sluit de oplaadkabel aan op de micro B USB ingang onder de rubberen afdekking (10) en op de stroomadapter.Steekdestroomadapterineencorrectgeïnstalleerd stopcontact. Het indicatielampje licht rood op en de batterij wordt opgeladen.
3.Wanneer de batterij volledig is opgeladen, licht het lampje onder de USB opladeraansluiting oranje op.
4.Haal de stekker van de stroomadapter uit het stopcontact en koppel de oplaadkabel los van het apparaat.
5.Sluit vervolgens de rubberen afdekking weer af.
LET OP:
Blijf altijd bij het apparaat als het wordt opgeladen.
OPMERKING:
•Deoplaadtijd isafhankelijk vanhetgebruikvandebatterij.
•Alshetapparaatnietingebruikisgedurendeeen langere periode, laad de batterij dan minstens één keer elke 6 tot 12 weken op. De batterij neemt ook stroom af wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
•Wanneerdebatterij bijna leegis,klinktereenwaarschuwingssignaal met intervallen.
Nederlands 11
Algemene bediening
Het toestel aanen uitschakelen (5)
•Zethetapparaataandoordetoets ingedrukt te houden. Het apparaat start in de BT stand.
•Omhetapparaatweeruittezetten,houdtudetoets opnieuw ingedrukt.
Geluidsniveau
Houd de / toets (6) of de/ toets (8) ingedrukt om het volume naar wens aan te passen.
Geluidinstellingen
Wijzig indien nodig, de EQ-instelling op uw afspeelapparaat om het beste geluid te maken.
Muziekbestanden afspelen
Er zijn drie manieren om uw eigen muziekbestanden af te spelen via het apparaat: via kabelverbinding, draadloos via Bluetooth, of via USB-poort.
Via een kabel (Kabel niet meegeleverd)
1.Klap de rubberen afdekking (10) open.
2.Sluitde3,5mmstereoRCAkabelaanopeenexterne geluidsbron. Gebruik indien nodig een geschikte adapter (niet meegeleverd).
3.Sluit het andere einde van de kabel aan op de AUX-IN aansluiting van het apparaat.
4.Druk de MODE toets (9) herhaaldelijk in tot het AUX indicatielampje (2) oplicht.
5.Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het afspelen van geluid via de luidspreker.
6.Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne audiobron voor de verdere procedure.
Houd de rubberen afdekking gesloten wanneer niet in gebruik.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaangenaam niveau aan.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical). Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLANnetwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.
12 Nederlands
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Advanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen. Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Bluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat. Om de bron op afstand te kunnen bedienen, moet het afspeelapparaat ondersteuning bieden voor het AVRCP profiel (Audio Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.
•Opapparateninloggen(Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de luidsprekers te pairen.
1.Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw speler.
2.Gebruik de MODE toets om de Bluetooth modus te kiezen. Het apparaat gaat een paar keer piepen en het BT indicatielampje (1) gaat blauw knipperen. Hiermee wordt aangeduid dat het apparaat zich in de koppelmodus bevindt.
3.Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG BSS 4830” wordt op uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
•Slechtséénafspeeleenheidkanopdeluidspreker worden aangesloten. Als de luidspreker al met een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
•Inhetgevalvanproblemenmethetkoppelen van de apparaten: druk ongeveer 3 seconden op de toets (7) om het apparaat opnieuw naar de koppelmodus te schakelen. Probeer de apparaten opnieuw te koppelen.
•Alserbinnenca.5minutengeencompatibel
Bluetooth-apparaat kan worden herkend, zal het apparaat automatisch overschakelen naar de stand-by modus.
4.Now enter the password “0000” in your player, depending on the device manufacturers, model, and software version.
Als het koppelen succesvol is, klinkt er een piep en licht het indicatielampje (1) blauw op.
Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelapparaat voor de verdere procedure. Pas het volume van het externeapparaatnaareenaangenaamniveauaan.
OPMERKING:
•Afhankelijk vandefabrikantvanhetapparaatdientu de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw uit te voeren.
•Alserproblemenzijn methetkoppelenvanhetafspeelapparaat, de WiFi-/ en mobiele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.
•Bluetoothondersteuningkannietwordengegarandeerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.
•Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig is opgeladen.
•Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gegevensoverdracht via Bluetooth.
•Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de gebruiksaanwijzing van uw speler.
•Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken. Er is echter geen geluid via de luidspreker. Zodra u uw gesprek hebt beëindigd, worden beide apparaten weer aangesloten en gaat het afspelen door.
USB-poort
Het apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met het huidige technologieniveau in de USB-sector. Echter, door het grote aanbod van verschilende soorten USB-opslagmedia is het onmogelijk voor ons om een volledige compatibiliteit met alle USB-opslagmedia te kunnen garanderen. Hierdoor is het in zeldzame gevallen mogelijk dat er problemen zijn bij het afspelen vanaf USB-opslagmedia. Dit is geen storing van het apparaat.
1.Klap de rubberen afdekking (10) open.
2.Druk de MODE toets (9) herhaaldelijk in tot het USB indicatielampje (3) oplicht.
3.Maakt direct verbinding met een USB-opslagmedium. Het afspelen wordt vervolgens gestart.
Raadpleeg de sectie “Beschrijving van de USB/Bluetooth Bedieningsknoppen” voor de werking.
Houd de rubberen afdekking gesloten wanneer niet in gebruik.
OPMERKING:
•VerbindeenUSB-opslagmediumdirect met de USBpoort om problemen te voorkomen.
•DezeUSB-poortkan niet worden gebruikt voor het opladenvanexterneapparaten.
LET OP:
Alvorens het USB-opslagmedium te verwijderen, dient u de MODE toets te gebruiken om het apparaat in een andere modus te schakelen.
Beschrijving van de USB/Bluetooth Bedieningsknoppen
(7)
•Drukkortopdezeknopomhetafspelenteonderbreken.
Druk nogmaals op de knop om het afspelen vanaf de onderbroken positie voort te zetten.
OPMERKING: Bluetooth muziek afspelen
Uw afspeelapparaat dient deze functie te ondersteunen. Afhankelijk van het apparaat, kan het nodig zijn om vooraf de muziek app op uw afspeelapparaat in te schakelen.
•HouddeknopingedruktomeenbestaandeBluetoothverbinding te onderbreken, of om de koppelmodus handmatig te activeren.
/ (6)
Drukeenmaal = (UitsluitendinBluetooth-modus)Het huidige nummer wordt opnieuw vanaf het begin gestart.
Druktweemaal= Springtnaarhetvorigenummer. Drukdriemaal = Speelthetvorigenummeraf,enz.
/ (8)
U kunt deze knop gebruiken om naar het volgende nummer of daaropvolgende nummer enzovoorts te springen.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
•Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetapparaat schoonmaakt.
•Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek zonder schoonmaakmiddelen.
Problemen oplossen
Probleem |
Oorzaak |
Oplossing |
|||
Apparaat werkt |
Apparaat |
Houd de |
|
/ en |
|
|
|||||
|
|||||
niet. |
crashed en |
|
/ toetsen ca. |
||
|
|||||
|
“loopt vast”. |
3 seconden tegelijk inge- |
|||
|
|
drukt om het apparaat te |
|||
|
|
resetten. |
Nederlands 13
Probleem |
Oorzaak |
Oplossing |
Luidspreker kan |
Oplaadbare |
Laad de batterij op |
niet ingescha- |
batterij leeg |
( blz. 11) |
keld worden |
|
|
Geen audio- |
De luidspreker |
Controleren of er een |
signaal via de |
is niet gekop- |
verbinding bestaat. |
Bluetooth- |
peld met de |
Indien nodig, koppel de |
verbinding |
audio-bron. |
luidspreker opnieuw met |
|
|
de audiobron. |
|
Te laag volume |
Verhoog het volume van |
|
|
de luidspreker |
|
|
Verhoog het volume van |
|
|
de audiobron. |
De luidspreker |
Het koppelen |
Controleer of de audio- |
kan niet worden |
werkt niet |
bron het A2DP-protocol |
verbonden |
|
ondersteunt. |
|
De audiobron |
Schakel de audiobron in |
|
is uitgescha- |
|
|
keld |
|
|
De Blu- |
Schakel de Bluetooth- |
|
etooth op de |
functie op de audiobron |
|
audiobron is |
in. |
|
uitgeschakeld. |
|
|
De Bluetooth |
Gebruik een ander |
|
versie wordt |
afspeelapparaat. |
|
niet onder- |
|
|
steund. |
|
Technische gegevens
Model:.................................................................................. |
BSS 4830 |
Batterijwerking:............................... |
3,7 V, 2400 mAh, Lithium-Ion |
Oplaadtijd:..................................................................... |
ca. 5 uur |
Gebruiksduur:............................................................ |
ca. 6-8 uur |
Beschermingsklasse:....................................................................... |
III |
Netto gewicht:............................................................... |
ong. 1,12 kg |
Voedingsadapter |
|
Beschermingsklasse:........................................................................ |
II |
Invoer:....................................................... |
AC 100-240 V~ 50/60 Hz |
Uitvoer:..................................................................................... |
DC 5 V |
Bluetooth |
|
Bluetooth-ondersteuning:........................................... |
V2.1 + EDR |
Bereik:..................................................................... |
ong. 10-15 meter |
Zendfrequentie:.................................................................... |
2,4 GHz |
Protocollen:................................................................. |
A2DP, AVRCP |
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.
14 Nederlands
Verwijdering
Batterijen verwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij. Gebruikte batterijen en accu’s horen niet in het huishoudelijk afval.
De batterijen/accu’s moeten worden verwijderd alvorens het product weg te gooien. Neem hiervoor contact op met een gekwalificeerde specialist.
Mileubescherming
Gooi het apparaat aan het eind van de levensduur niet weg met het gewone huishuidelijk afval. Breng het naar een officieel recycling inzamelpunt. Hiermee helpt u de bescherming van het milieu.
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets.
NOTE :
Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si possible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec.
•Afin d’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain, piscine, cave humide).
•N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides, poussiéreux,froidsouchauds.
•Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.
Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
•Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé, serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
•Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun risque de trébuchement.
•L’alimentationn’estconçuequepourunusagedansdes piècessèches.
•Neconnectezl’alimentationqu’àuneprisecorrectement installée. Assurez-vous que la tension spécifiée corresponde à la tension de la prise. Vérifiez également que le courant de sortie et la polarité de l’alimentation correspondentauxdonnéessituéessurl’appareilconnecté.
•Netouchezpasl’alimentationavecdesmainshumides!
•Lefiche électriquedoittoujoursêtrefacilementaccessible.
•Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
•Necouvrezpaslesorifices deventilationavecdesobjets tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
•N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau telque,p.ex.desvasesremplisdefleurs, surl’appareil.
•Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
Français 15
•Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicienqualifié. Vérifier régulièrementquelecordon
électrique n’est pas endommagé.
•Afin d’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendommagédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant, sesservicesclientèleouunepersonnesemblablement qualifiée, par un cordon identique.
•Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer les piles.
•N’exposezpaslabatterieintégréàdeschocsouàdes pressions importantes.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de haute tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence d’instructions ou remarques d’entretien importantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
•Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurportéetouslesemballages(sachetsenplastique,piècesde cloisonnement,polystyrèneetc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
•Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une personne responsable de leur sécurité des instructions concernant l’utilisation de l’appareil.
•Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas avec l’appareil.
Liste des différents éléments de commande
1VoyantlumineuxBT
2VoyantlumineuxAUX
3VoyantlumineuxUSB
4VoyantlumineuxPOWER
5Bouton
6Bouton /
7Bouton
8Bouton/
9Bouton MODE
16 Français
10Couvercle en caoutchouc
Les connexions suivantes se situent sous le couvercle :
-Prise USB de type A pour la lecture de musique
-Entrée AUX
-Prise de chargement micro B USB + voyant de mise en charge de la batterie
Compris dans la livraison
1x SystèmeaudioBluetooth
1x Câblederechargement(USBtypeAversUSBmicroB) 1x AdaptateurCA(avecportUSBtypeApourconnecterle
câbleduchargeur)
1x Instructionsdefonctionnement
Première utilisation de l’appareil/ Introduction
•Sélectionnerunemplacementadéquatpourl’appareil. Choisissezunesurfacesèche,planeetantidérapante.
•Assureruneventilationsuffisante del’appareil.
•Enlevezlefilm deprotectionenplastiquedel’appareil,s’il est présent.
Charger la batterie intégrée
Vous pouvez également faire fonctionner l’appareil avec la batterie intégrée. Pour recharger la batterie, procédez comme suit :
Avant d’utiliser cet appareil, vous devez recharger la batterie rechargeable intégrée.
1.Ouvrez le couvercle en caoutchouc (10).
2.ConnectezlecâbleduchargeurauportUSBmicroB sous le couvercle en caoutchouc (10) et à l’adaptateur électrique. Branchez l’adaptateur électrique à une prise muralecorrectementinstallée.Letémoinlumineux devient rouge et la batterie se recharge.
3.Lorsquelabatterieaétécomplètementrechargée,le voyant orange sous la prise du chargeur USB s’allume.
4.Débranchez l’adaptateur électrique du secteur et déconnectezlecâbleduchargeurdel’appareil.
5.Puis, refermez le couvercle en caoutchouc.
ATTENTION :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en charge.
NOTE :
•Letempsdechargevarieenfonctiondel’utilisationde la batterie.
•Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantunelongue période, rechargez la batterie au moins une fois toutes les 6 à 12 semaines. La pile se déchargera aussi toujours une fois l’appareil éteint.
•Lorsquelabatterieestpresquevide,unsignalsonore retentit à intervalles.
Fonctionnement général
Allumer/Éteindre l‘appareil (5)
•Allumezl’appareilenmaintenantleboutonenfoncé. L’appareil commence en mode BT.
•Pouréteindrel’appareil,maintenezànouveaulebouton
enfoncé.
Volume
Maintenez le bouton / (6) ou/ (8) enfoncé pour régler le volume comme vous le souhaitez.
Réglages du son
Sibesoinest,changezleparamètreEQdevotrelecteurpour obtenir le meilleur son.
Lire des fichiers audio
Ilexistetroisméthodespourlirevosfichiers musicauxavec l’appareil:laconnexionparcâble,sansfil parBluetooth,ou avec le port USB.
Avec le câble (Câblenoninclus)
1.Ouvrez le couvercle en caoutchouc (10).
2.BranchezlecâbleRCA3,5mmstéréoàunesourceaudio externe.Sibesoinest,utilisezunadaptateurapproprié
(non fourni).
3.Insérezl’autreextrémitéducâbledanslapriseAUXINde l’appareil.
4.Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (9) jusqu’à ce que le voyant AUX (2) s’allume.
5.Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son via le haut-parleur.
6.Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploidelasourceaudioexterne.
Maintenez le couvercle en caoutchouc fermé lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàun niveau confortable.
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402et
2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple, parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans fil oulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenflux, lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour commander la source à distance, le lecteur doit supporter le profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèlesetdeversionsdelogiciel,uneentièrecompatibilité nepeutêtregarantie.
•Seconnecterauxappareils(Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez appairer les appareils.
1.N‘oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consultez le mode d’emploi de votre lecteur.
2.Utilisez le bouton MODE pour sélectionner le mode Bluetooth. L’appareil émettra plusieurs bips et le voyant bleu BT (1) clignotera. Ce qui indique que l’appareil est en mode de pairage.
3.Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “AEG BSS 4830” sera affiché sur votre lecteur comme sélection.
NOTE :
•Seulunlecteurpeutseconnecterauhautparleur. Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lecteur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu de sélection BT.
•Encasdeproblèmedeconnexiondesappareils : appuyez sur le bouton (7) pendant environ 3 secondes pour rallumer l’appareil en mode de pairage. Essayez une nouvelle fois de connecter les appareils.
•SiaucundispositifBluetoothcompatiblen’est reconnu dans environ 5 minutes, l’appareil passera automatiquement en mode veille.
4.Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèleetlaversiondulogiciel.
Lorsque le pairage est réussi, un signal sonore se fait entendreetlevoyantlumineux(1)devientbleu.
Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi dulecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterne
à un niveau confortable.
Français 17
NOTE :
•Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour brancher les appareils.
•Encasdeproblèmesaveclepairaged’unlecteur, désactivez la fonction WiFi/données mobiles de votre lecteur.
•LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur le marché dans un futur proche.
•Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous quelabatteriedevotrelecteurestentièrementchargée.
•Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon, celapeutcréerdesproblèmespendantletransfertde données via Bluetooth.
•Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez le mode d’emploi de votre lecteur.
•Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrompue. Iln’yaaucunesortieaudiovialehaut-parleur.Après avoirterminévotreappel,lesdeuxappareilssereconnecteront et la lecture se poursuivra.
Port USB
L’appareil a été développé selon le niveau technologique actuel dans le domaine de l’USB. Toutefois, en raison de la grande diversité des médias USB disponibles de nos jours, il nous est impossible de garantir une compatibilité totale pour la lecture de tous les lecteurs des tous les appareils de stockage USB. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
1.Ouvrez le couvercle en caoutchouc (10).
2.Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE (9), jusqu’à ce que le voyant USB (3) s’allume.
3.Connectez directement un dispositif de stockage USB. La lecture commence.
Consultez la section “Description des boutons de fonctionnement USB / Bluetooth” pour connaitre le fonctionnement. Maintenez le couvercle en caoutchouc fermé lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
NOTE :
•ConnecteztoujoursledispositifdestockageUSB directement auportUSBafin delimiterlesproblèmes.
•CeportUSBne peut pas êtreutilisépourrechargerles dispositifsexternes.
ATTENTION :
Avant de retirer le dispositif de stockage USB, utilisez le bouton MODE pour mettre l’appareil sur un mode différent.