AEG BSS 4818 Instruction Manual [ml]

D

Bluetooth Sound System

Bedienungsanleitung/Garantie

04

NL

Bluetooth Geluidsysteem

Gebruiksaanwijzing

14

F

Chaîne hi-fi Bluetooth

Mode d’emploi

23

E

Equpo de Sonido Bluetooth

Instrucciones de servicio

32

I

Sistema acustico Bluetooth

Istruzioni per l’uso

40

GB

Bluetooth Sound System

Instruction Manual

48

PL

System dźwiękowy Bluetooth

Instrukcja obsługi/Gwarancja

56

H

Bluetooth hangrendszer

Használati utasítás

65

UA

Акустична система Bluetooth

Посібник користувача/Гарантія

73

RUS

Акустическая система Bluetooth

Руководство по эксплуатации

82

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLUETOOTH

SOUND SYSTEM

BSS 4818

2

Inhalt

 

 

Deutsch

 

 

Inhalt

 

 

 

Übersicht der Bedienelemente

......Seite

3

Bedienungsanleitung........................

Seite

4

Technische Daten..............................

Seite 11

Garantie...............................................

Seite 12

Entsorgung.........................................

Seite 13

Nederlands

 

 

Inhoud

 

 

 

Overzicht van de

 

 

bedieningselementen...................

Pagina

3

Gebruiksaanwijzing........................

Pagina 14

Technische gegevens.....................

Pagina 21

Verwijdering.....................................

Pagina 22

Français

 

 

Sommaire

 

 

Aperçu des composants.................

Page

3

Mode d‘emploi.................................

Page 23

Spécifications techniques...............

Page 30

Élimination..........................................

Page 31

Español

 

 

Indice

 

 

 

Indicación de los

 

 

elementos de manejo....................

Página

3

Instrucciones de servicio...............

Página 32

Datos técnicos.................................

Página 39

Eliminación.......................................

Página 39

Italiano

 

 

Contenuto

 

 

Descrizione dei componenti........

Pagina

3

Manuale d‘istruzione......................

Pagina 40

Specifiche tecniche........................

Pagina 47

Smaltimento....................................

Pagina 47

English

 

 

Contents

 

 

Overview of the Components........

Page

3

Instruction Manual............................

Page 48

Technical Specifications...................

Page 54

Disposal..............................................

Page 55

Polski

 

 

Spis treści

 

 

Przegląd elementów obłsugi.......

Strona

3

Instrukcja obsługi............................

Strona 56

Dane techniczne.............................

Strona 63

Ogólne warunki gwarancji............

Strona 63

Usuwanie..........................................

Strona 64

Magyarul

 

 

Tartalom

 

 

A kezelőelemek áttekintése..........

Oldal

3

Használati utasítás............................

Oldal

65

Műszaki adatok................................

Oldal

72

Hulladékkezelés...............................

Oldal

72

Українська

 

 

Зміст

 

 

Огляд елементів управління......

стор.

3

Інструкція з експлуатації..............

стор.

73

Технічні параметри........................

стор.

81

Русский

 

 

Содержание

 

 

Расположение элементов............

стр.

3

Руководство по эксплуатации.....

стр.

82

Технические данные......................

стр.

90

AEG BSS 4818 Instruction Manual

3 Übersicht der Bedienelemente

Overzicht van de bedieningselementen Aperçu des composants

Indicación de los elementos de manejo Descrizione dei componenti

Overview of the Components

Przegląd elementów obsługi A kezelőelemek áttekintése

Огляд елементів управління Расположение элементов

4 Deutsch

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Nutzung dieses Gerätes.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Sie müssen diesen Anweisungen unbedingt Folge leisten, um Unfälle zu vermeiden und Schäden an der Maschine zu verhindern:

WARNUNG:

Dies warnt vor gesundheitlichen Gefährdungen und weist auf mögliche Verletzungsrisiken hin.

ACHTUNG:

Dies bezieht sich auf mögliche Gefahren für die Maschine oder andere Objekte.

HINWEIS: Damit werden Tipps und Informationen hervorgehoben.

Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie die Anweisungen einschließlich Garantieurkunde, Kaufbeleg und, wenn möglich, die Schachtel mit der inneren Verpackung auf. Bitte übergeben Sie auch auf die Bedienungsanweisungen, wenn Sie dieses Gerät anderen Personen geben.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen

Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

BenutzenSiedasGerätnichtmitfeuchtenHänden.

UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlagzuvermeiden,setztenSiedas

Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken).

HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrahlungundscharfenKantenfern.

HaltenSiedasGerätvonoffenenFlammenfern.

SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruckaus.

FührenSiekeineMetallgegenständeindasGerätein.Kurzschlussgefahr!

VerwendenSiedasGeratnichtineinerextremfeuchtenoderschwülenUmgebung.

GebrauchenSiedasGerätnichtinextremtrockenemKlima,umeinestatischeAufladung zu vermeiden.

Deutsch 5

DasGerätmussregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungenoderMaterialermüdung untersucht werden. Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.

ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFachmann auf.

Kinder und gebrechliche Personen

Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät

WARNUNG:

Drehen Sie die Lautstärke nicht zu hoch auf, um Gehörschäden zu vermeiden.

ACHTUNG:

BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmitHändenoderGegenständen.

Die Membranen werden dadurch beschädigt.

ÜberlastenSiedasGerätnicht.

Übersicht der Bedienelemente

1Vorheriger Titel/Suche rückwärts

2Lautstärke erhöhen (+)

3Wiedergabe/Pause () und Ein-/Ausschalter () und Anruf annehmen/beenden

4Nächster Titel/Suche vorwärts

5Micro-B USB-Ladebuche (DC IN 5V)

6Lautstärke verringern (-)

73,5 mm Stereo-Klinkensteckerbuchse (AUX)

8Kontrollleuchte

9Mikrofon

Lieferumfang (nicht abgebildet)

1 Ladegerät-Kabel (Typ A USB zu Micro-B USB)

6 Deutsch

Vor dem ersten Gebrauch

1.Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Gehen Sie vor wie unter „EingebautenAkkuaufladen“ beschrieben.

Eingebauten Akku aufladen

Das Gerät über den integrierten Lithium-Ionen-Akku betrieben. Laden Sie den Akku wie folgt auf:

1.Stecken Sie den Micro-B USB-Stecker des Ladekabels in die Buchse (5) des Gerätes. Verbinden Sie den USB-Stecker mit einem eingeschalteten Computer. Die Kontrollleuchte leuchtet rot auf und der Akku wird aufgeladen.

2.Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, geht die rote Kontrollleuchte aus.

3.Entfernen Sie das Ladekabel vom Lautsprecher und vom PC.

ACHTUNG:

Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es aufgeladen wird.

HINWEIS:

DerAkkuwirdnuraufgeladen,solangederPCeingeschaltetist.

SchließenSiedasGerätnichtübereinenlängerenZeitraumaneinenLaptop-Com- puter an, wenn dieser nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Ansonsten wird der Laptop-Computer unter Umständen entladen.

DieLadezeitkannjenachBedingungenvariieren,unterdenenderAkkuverwendet wird.

WennSiedasGerätlängeralseinhalbesJahrnichtverwenden,ladenSiedenAkku mindestens alle 6 bis 12 Monate auf. Auch im ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku stetig.

Standort

Wählen Sie für das Gerät einen geeigneten Standort aus. Geeignet ist eine trockene, ebene und rutschfeste Oberfläche, auf der Sie das Gerät einfach bedienen können.

Inbetriebnahme

Sie haben zwei Möglichkeiten, das Gerät zu nutzen: Per Audiokabel (3,5mm) oder drahtlos über Bluetooth.

Deutsch 7

Per Kabel

1.SchließenSieein 3,5mmStereo-KlinkensteckerkabelaneineexterneAudioquellean.

Verwenden Sie, wenn erforderlich, einen passenden Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).

2.Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit der AUX Buchse (7) am Gerät.

3.Halten Sie die /Taste (3) ca. 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät einzuschalten.

4.StellenSiedieLautstärkeanderexternenAudioquelleein.DieBedientastenamGerät sind nicht funktionsfähig.

Drahtlos über Bluetooth

Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz. Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Industrial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz. Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.

Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten und des verwendeten Gerätes auf ca. 10 Meter.

Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein herstellerübergreifendes BluetoothProfil. Per Streaming werden Stereo-Audio-Signale zwischen Abspielgerät (Quelle) und Empfängergerät kabellos übertragen. Um die Quelle fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.

Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht gewährleistet werden.

Geräte anmelden (Pairing)

Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen Sie die Geräte untereinander anmelden. (Bitte ziehen Sie das Audiokabel heraus.)

1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) aktiviert ist. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.

2.Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie ca. 3 Sekunden lang die /Taste (3) gedrückt halten. Die Kontrollleuchte blinkt schnell. Das Gerät ist nun in den PairingModus versetzt worden.

8Deutsch

3.Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielgerät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.AlsAuswahlerscheintdasGerät„BSS4818“inIhremAbspielgerät.

4.JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionengebenSienundas Passwort„0000“inIhremAbspielgerätein.

Sobald die Gerät erfolgreich verbunden wurden (Pairing), hört die Kontrollleuchte kurz auf zu blinken.

HINWEIS:

JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung(PAIRING)erneutdurchführen, um die Geräte zu verbinden.

BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabegerätesdeaktivierenSiedie

WiFi-/ und Mobile Daten-Funktion in Ihrem Wiedergabegerät.

DieBluetooth-KompatibilitätkannnichtfürzukünftigerscheinendeAbspielgeräte

(z.B. Mobiltelefone) gewährleistet werden.

UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achtenSiedaraufdassderAkku

Ihres Abspielgerätes vollständig geladen ist.

EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus.Deaktivieren

Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.

UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätaktiviert bleiben. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.

WenneinAnrufaufeinemMobiltelefoneingeht,währendSieMusikabspielen,wird die Musik unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht über den Lautsprecher wiedergegeben.

Bedienung

Bei den Tasten des Gerätes handelt es sich um Multifunktionstasten. Um die unterschiedlichen Funktionen zu verwenden, muss die entsprechende Taste entweder kurz gedrückt werden, oder gedrückt gehalten werden.

Ein/Aus (3)

SchaltenSiedenLautsprecherein,indemSiedie /Taste ca. 3 Sekunden gedrückt halten.

Deutsch 9

HINWEIS: Automatische Verbindung

Sofern von Ihrem Abspielgerät (z.B. Mobiltelefon) unterstützt, werden die Geräte automatisch verbunden. Voraussetzung hierfür ist:

dieGerätewarenbereitsuntereinanderangemeldet.

BluetoothistinIhremAbspielgerätaktiviert.

HaltenSiedie /Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um den Lautsprecher wieder auszuschalten. Die Geräte werden dann getrennt.

HINWEIS:

Schalten Sie den Lautsprecher aus, wenn er nicht in Gebrauch ist, um den Akku zu schonen.

Pause (3)

DrückenSiedieseTastekurz,umdieWiedergabepausierenzulassen.

DrückenSiedieTasteerneut,umdieWiedergabefortzusetzen.

HINWEIS:

JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionenmüssenSievorherdieMusikwiedergabe in Ihrem Abspielgerät starten.

Lautstärke einstellen (2/6)

Drücken Sie die VOL+ (2) und VOL- (6) Taste, um schrittweise die gewünschte Lautstärke einzustellen.

HINWEIS:

ErhöhenSiedieLautstärkeanIhremWiedergabegerät.

DieLautstärkeamWiedergabegerätdarfnichtzugeringeingestelltsein.Ansonsten können Störgeräusche auftreten.

BeidergeringstenLautstärke,dieamGeräteinzustellenist,istimmernochMusikzu hören. Dies ist kein Fehler vom Gerät.

Musikanwahl (1/4)

HaltenSiedieTaste (4) gedrückt, wählen Sie das nächste Musikstück an.

HaltenSiedieTaste(1) gedrückt, wählen Sie das vorherige Musikstück an.

HINWEIS:

Ihr Mobiltelefon muss diese Funktion unterstützen.

10 Deutsch

Anruf annehmen / beenden

DrückenSiedie /Taste (3), um einen eingehenden Anruf anzunehmen.

DrückenSieerneutaufdieTaste,umdenAnrufzubeenden.

HINWEIS:

WährendeineseingehendenAnrufswirddieMusikwiedergabeangehalten.Nach

Ende des Anrufs wird die Musikwiedergabe fortgesetzt.

IhrMobiltelefonmussdieseFunktionunterstützen.

Wartung und Reinigung

ACHTUNG: TauchenSiedasGerätnichtinsWasser!

ImGerätgibteskeineTeile,dievomNutzergewartetwerdenkönnen.

ReinigenSiedenLautsprechermiteinemleichtfeuchtenTuchohneReinigungsmittel.

Fehlerbehebung

Symptome

Möglicher Grund

Lösung

Lautsprecher kann nicht

Akku leer

EingebautenAkkuaufladen

eingeschaltet werden.

 

( Seite 6)

 

Audiokabel ist angeschlossen.

Entfernen Sie das Kabel.

Kein Audiosignal

Lautsprecher ist ausgeschaltet.

Lautsprecher einschalten.

während der Bluetooth-

Lautsprecher ist nicht bei der

Überprüfen Sie, ob die

Verbindung.

Audioquelle angemeldet

Verbindung besteht. Melden Sie

 

(Pairing).

nötigenfalls den Lautsprecher

 

 

erneut bei der Audioquelle an

 

 

(Pairing).

 

Audiokabel ist angeschlossen.

Die Bluetooth-Verbindung wird

 

 

automatisch getrennt, wenn

 

 

ein Kabel an die 3,5mm Buchse

 

 

angeschlossen ist. Entfernen Sie

 

 

das Kabel.

 

Lautstärke zu niedrig

Erhöhen Sie die Lautstärke am

 

 

Lautsprecher.

 

 

Erhöhen Sie die Lautstärke an

 

 

der Audioquelle.

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

Symptome

Möglicher Grund

 

Lösung

 

 

Lautsprecher kann nicht

Anmeldung funktioniert nicht.

Überprüfen Sie, ob die Au-

angeschlossen werden.

 

 

dioquelle das A2DP-Protokoll

 

 

 

unterstützt.

 

Audioquelle ist ausgeschaltet.

Schalten Sie die Audioquelle ein.

 

Bluetooth ist auf der Audio-

Schalten Sie die Bluetooth-Funk-

 

quelle ausgeschaltet.

tion in der Audioquelle wieder

 

 

 

ein.

 

 

 

Bluetooth Version wird nicht

Verwenden Sie ein anderes

 

unterstützt.

 

Wiedergabegerät.

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modell:.......................................................................................................................................

 

 

 

BSS 4818

Audioverbindung:.............................................................................

 

 

3,5 mm Stereo-Klinkenstecker

Nettogewicht:......................................................................................................................

 

 

 

ca. 0,247 kg

Stromversorgung:...........................................................................................

 

 

 

5V 500mA Gleichstrom

Akku:.......................................................................................................

 

 

3,7 V 750 mAh Lithium-Ionen

Ladezeit:..........................................................................................................................

 

 

 

ca. 1,5 Stunden

Betriebsdauer:...............................................................................

 

 

ca. 8 Stunden (Lautstärke = 50%)

Bluetooth

 

 

 

 

 

Bluetooth Unterstützung:

 

V 2.1 + EDR

Reichweite:..........................................................................................................................

 

 

 

ca. 10 Meter

Sendefrequenz:

 

 

2,4 GHz

Protokolle:.........................................................................................................................

 

 

 

A2DP, AVRCP

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät BSS 4818 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.

Geprüft für den Betrieb in Deutschland.

12 Deutsch

Fundstelle der EG-Konformitätserklärung

Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie beziehen über:

ETV

Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40

D-47906 Kempen

Garantie

WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab

Kaufdatum (Kassenbon). Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.

DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein

Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Service

Im Service-/Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren Dienstleister SLI (Service Logistik International)

Internet-Serviceportal:

www.sli24.de

Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.

Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E- Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem Serviceportal online verfolgen.

Deutsch 13

Entsorgung

Batterieentsorgung

Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.

Die Batterien/Akkus müssen entnommen werden, bevor das Produkt in die Entsorgung geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes Fachpersonal.

Umweltschutz

Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen

Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.

14 Nederlands

Gebruikersaanwijzing

Dank u voor de aankoop van ons product. Wij hopen dat u veel plezier van het toestel zult hebben.

Symbolen in deze Gebruikersaanwijzing

Belangrijke informatie voor uw veiligheid is speciaal gemarkeerd. Het is essentieel om deze instructies op te volgen om ongevallen en schade aan het toestel te voorkomen:

WAARSCHUWING:

Dit symbool waarschuwt u voor gevaren voor uw gezondheid en mogelijke risico’s op letsel.

LET OP:

Dit verwijst naar mogelijke gevaren voor het toestel of andere objecten.

OPMERKING: Dit duidt op suggesties en informatie.

Veiligheidsinstructies

Lees de gebruikershandleiding aandachtig door alvorens het toestel in gebruik te nemen. Bewaar handleiding, het garantiebewijs en het aankoopbewijs samen met de binnenverpakking. Als u dit apparaat aan andere mensen doorgeeft, ook de gebruikershandleiding doorgeven.

Hettoestelisuitsluitendbedoeldvoorprivé-gebruikenalleenvoorhetbeoogdedoel.

Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.

Hanteerhetapparaatnietmetnattehanden.

Omhetrisicoopbrandofeenelektrischeschoktevoorkomen,hetapparaatnietaan regen of vocht blootstellen. Gebruik het apparaat niet in de directe omgeving van water (bijvoorbeeld in een badkamer of bij een zwembad).

Hetapparaatnietblootstellenaanhitte,directzonlichtenscherperanden.

Houdhetapparaatuitdebuurtvanopenvuur.

Debatterij nietblootstellenaanzwareschokkenofdruk.

Geenmetalenvoorwerpeninhetapparaatsteken.Gevaaropkortsluiting!

Hetapparaatnietineenextreemvochtigeofnatteomgevingengebruiken.

Omstatischeelektriciteittevoorkomen,hetapparaatnietinextreemdrogeomgevingen gebruiken.

Nederlands 15

Hetapparaatmoetregelmatigwordengecontroleerdoptekenenvanschadeof slijtage. Als schade wordt geconstateerd, het apparaat niet meer gebruiken.

Hetapparaatnietzelfreparerenmaarcontactopnemenmeteenerkendespecialist.

Kinderen en kwetsbare personen

Met het oog op de veiligheid van uw kinderen, alle verpakkingsmaterialen (plastic zakken, dozen, polystyreen enz.) buiten hun bereik houden.

WAARSCHUWING!

Voorzichtig! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen om verstikkingsgevaar uit te sluiten!

Bijzondere veiligheidsinstructies voor dit systeem

WAARSCHUWING:

Voorkom gehoorschade. Het volume niet te hoog instellen.

LET OP:

Demembranenvandeluidsprekernietmetuwhandenofmetobjectenaanraken om schade te voorkomen.

Hetapparaatnietoverbelasten.

Overzicht van de bedieningselementen

1Vorige nummer/achteruit zoeken

2Volume omhoog (+)

3Afspelen/Pauze () en aan/uit-knop () en oproep accepteren/beëindigen

4Volgende nummer/vooruit zoeken

5Micro B USB-oplader aansluiting (DC IN 5V)

6Volume omlaag (-)

73,5 mm ingang (AUX)

8Indicatielampje

9Microfoon

Meegeleverde onderdelen (niet afgebeeld) 1 Opladerkabel (Type A USB naar Micro-B USB)

16 Nederlands

Voor Het Eerste Gebruik

1.Laad de batterij op voor het eerste gebruik. Zie het hoofdstuk “De ingebouwde batterij opladen” voor de details.

De ingebouwde batterij opladen

Het apparaat werkt op een geïntegreerde lithium batterij. Laad de batterijen als volgt op:

1.Steek de Micro B USB-stekker van de oplaadkabel in de aansluiting (5) van het apparaat. Sluit de USB-stekker aan op een ingeschakelde computer. De indicator licht rood op en de batterij wordt opgeladen.

2.Als de batterij volledig is opgeladen, schakelt het rode indicatielampje uit.

3.Verwijder de opladerkabel van de luidspreker en de PC.

LET OP:

Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het wordt opgeladen.

OPMERKING:

Debatterij wordtalleenopgeladenalsdePCisingeschakeld.

Despelernietvooreenlangeperiodesaansluitenopeenlaptopcomputerdieis losgekoppeld van het lichtnet. Hierdoor kan de accu van de laptop leeglopen.

Deoplaadtijd isafhankelijk vanhettypebatterij.

Alsuhetapparaatlangerdaneenhalfjaarnietgebruikt,debatterij tenminsteelke6 tot 12 maanden opladen. De batterij verliest ook stroom als het apparaat is uitgeschakeld.

Plaatsing

Selecteer een geschikte plaats voor het apparaat. Kies een droge en vlakke plaats met een stroeve ondergrond waar het apparaat eenvoudig is te bedienen.

Gebruik

U kunt het apparaat op twee manieren gebruiken: Via geluidskabel (3.5 mm) of draadloos via Bluetooth.

Nederlands 17

Via een kabel

1.Sluitde3,5mmstereokabelaanopeenexterneaudiobron.Gebruikzonodig een geschikte adapter (niet inbegrepen).

2.Steek het andere uiteinde van de kabel in de AUX IN-aansluiting (7) op het apparaat.

3.Schakel de luidspreker in door 3 seconden lang op de /knop (3) te drukken.

4.Regelhetvolumeopdeexterneaudiobron.Defunctieknoppenopdeluidsprekerzijn niet operationeel.

Draadloze via Bluetooth

Bluetooth is een technologie voor draadloze radioverbinding van apparaten over een korte afstand. Apparaten met de Bluetooth-standaard verzenden signalen tussen 2,402 en 2,480 GHz in de ISM-band (Industrial, Scientific and Medical). Storingen kunnen echter worden veroorzaakt door ondermeer WLANs, netwerken, draadloze telefoons of magnetrons die van dezelfde frequentieband gebruik maken.

Dit apparaat biedt u de mogelijkheid om een Bluetooth-apparaat te gebruiken. Het functionele bereik is ongeveer 10 meter, afhankelijk van de omgeving en het apparaat dat wordt gebruikt.

Als uw afspeelapparaat het A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution Profile) ondersteunt en een muziekweergavefunctie heeft, dan kunt u ook muziek draadloos naar het apparaat sturen. Het A2DP-profiel impliceert een zgn. multi-vendor Bluetooth-profiel. Bij streamen worden stereo audiosignalen draadloos uitgewisseld tussen het weergaveapparaat (bron) en ontvangende apparaat. Om de bron met een afstandsbediening te kunnen bedienen, moet de speler het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control Profile) ondersteunen.

Door verschillen tussen fabrikanten, modellen en softwareversies kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.

Apparaten koppelen (Pairing)

Voordat het apparaat kunt gebruiken voor muziekweergave, moeten de apparaten worden gekoppeld. (Koppel de geluidskabel los.)

1.Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie op uw speler (b.v. mobiele telefoon) is geactiveerd. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler.

2.Schakel de luidspreker in door 3 seconden lang op de / knop (3) te drukken. Het indicatielampje knippert snel. Het apparaat staat nu in de koppelingsmodus.

18Nederlands

3.Selecteer het Bluetooth-menu in uw speler en koppel het apparaat aan uw speler.

Raadpleeghiervoordegebruiksaanwijzing vanuwspeler.Het“BSS4818”-appa- raat verschijnt in uw speler als keuzeoptie.

4.Nuhetwachtwoord“0000”inuwspelerinvoeren.Hetwachtwoordisafhankelijk van de fabrikanten van apparatuur, het model en de softwareversie.

Als het apparaat succesvol is gekoppeld, zal het indicatielampje kort stoppen met knipperen.

OPMERKING:

Afhankelijk vandefabrikantvanhetapparaatmoetudekoppeling(PAIRING)opnieuw uitvoeren om de apparaten aan te sluiten.

DeBluetooth-compatibiliteitvoorapparaten(bijvoorbeeld mobieletelefoons)diein de toekomst worden uitgebracht kan niet worden gegarandeerd.

Zorgervoordatdebatterij vanuwspelervolledigisopgeladenomeenprobleemloze koppeling te verzekeren.

Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneenenergiebesparendemodus.

De energiebesparende modus uitschakelen om problemen tijdens de overdracht van gegevens via Bluetooth te voorkomen.

OmaudiogegevenstekunnenversturenmoetBluetoothopuwspeleringeschakeld blijven. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw speler.

Alseenmobieletelefoonwaaropumuziekafspeelteenoproepontvangt,wordtde muziek onderbroken. Het geluid wordt niet afgespeeld via de luidspreker.

Bediening

Het apparaat is uitgerust met multifunctionele toetsen. De desbetreffende toets indrukken of ingedrukt houden voor de verschillende functies.

Aan/uit (3)

• Schakeldeluidsprekerindoor3secondenlangopde /knop (3) te drukken.

OPMERKING: Automatische aansluiting

Als deze functie wordt ondersteund door uw speler (b.v. mobiele telefoon) worden de apparaten automatisch gekoppeld. De voorwaarde daarvoor is dat:

Deapparatenalmetelkaarwarengekoppeld.

Bluetoothopuwspelerisgeactiveerd.

De /toets ongeveer 3 seconden ingedrukt houden om de luidsprekers weer uitschakelen. De apparaten zijn ontkoppeld.

Nederlands 19

OPMERKING :

Als u de batterij wilt sparen, de luidspreker uitschakelen als deze niet wordt gebruikt.

Pauze (3)

Drukkortopdetoetsomweergavetepauzeren.

Detoetsopnieuwindrukkenomweergavetehervatten.

OPMERKING:

Afhankelijk van de fabrikant, modellen en softwareversies moet u weergave starten op de speler.

Volume aanpassen (2/6)

Druk op de VOL+ (2) en VOL- (6) knoppen om stap voor stap het gewenste volume te verkrijgen.

OPMERKING:

Verhooghetvolumeopuwafspeelapparaat.

Hetvolumeophetafspeelapparaatmagniettelaagwordeningesteld,omstaticiteit te voorkomen.

Demuziekkannogsteedswordengehoordbij delaagstevolume-instelingophet apparaat. Dit is geen defect van het apparaat.

Selecteer Muziek (1/4)

Houdde knop (4) ingedrukt om het volgende nummer te selecteren.

Houddeknop (1) ingedrukt om het vorige nummer te selecteren.

OPMERKING:

Uw mobiele telefoon dient deze functie te ondersteunen.

Een oproep accepteren/beëindigen

Drukopde /toets (3) om een gesprek aan te nemen.

Druknogmaalsopdetoetsomhetgesprektebeëindigen.

OPMERKING:

Tijdens eeninkomendeoproepstoptdemuziekweergave.Nahetbeëindigenvan het gesprek wordt weergave hervat.

20 Nederlands

OPMERKING:

• Uwmobieletelefoondientdezefunctieteondersteunen.

Onderhoud en reiniging

LET OP: Hetapparaatnooitinwateronderdompelen!

Binneninhetapparaatzijn geenonderdelendieonderhouddoordegebruikervereisen.

Deluidsprekerreinigenmeteenlichtbevochtigdedoekzonderschoonmaakmiddel.

Problemen oplossen

Symptomen

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Inschakel van luidspre-

Batterij is leeg

De ingebouwde batterij opladen

ker niet mogelijk

 

( Pagina 16)

 

Geluidskabel is verbonden.

Koppel de kabel los.

Geen audiosignaal bij

Luidspreker is uitgeschakeld

De luidspreker inschakelen.

een Bluetooth-aanslui-

Spreker is niet gekoppeld met

Controleer of de verbinding

ting

de audiobron.

bestaat. De luidspreker zonodig

 

 

opnieuw met de audiobron kop-

 

 

pelen.

 

Audiokabel is aangesloten.

De Bluetooth-verbinding wordt

 

 

automatisch onderbroken wan-

 

 

neer er een kabel is verbonden

 

 

met de 3.5 mm aansluiting.

 

 

Verwijder de kabel.

 

Volume te laag

Verhoog het volume op de

 

 

luidspreker.

 

 

Verhoog het volume van de

 

 

audiobron.

 

 

 

Nederlands

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

Symptomen

Mogelijke oorzaak

Oplossing

 

 

Luidspreker aansluiten

Koppeling werkt niet

Controleer of de audiobron het

niet mogelijk

 

 

A2DP-protocol ondersteunt.

 

Audiobron is uitgeschakeld

De audiobron inschakelen

 

Bluetooth op de audiobron is

De Bluetooth-functie inschake-

 

uitgeschakeld.

 

len in de audiobron.

 

Bluetooth-versie wordt niet

Een ander weergaveapparaat

 

ondersteund.

 

gebruiken.

 

 

Technische specificaties

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Model:........................................................................................................................................

 

 

 

BSS 4818

Audio-aansluiting:.............................................................................................

 

 

 

3,5 mm stereostekker

Netto gewicht:..........................................................................................................

 

 

 

ongeveer 0,247kg

Voeding:...........................................................................................................................

 

 

 

DC 5V 500 mA

Batterij:....................................................................................................

 

 

3,7 V 750 mAh lithium-ionen

Oplaadtijd:..................................................................................................................

 

 

 

ongeveer 1,5 uur

Gebruikstijd:.........................................................................................

 

 

ongeveer 8 uur (50% volume)

Bluetooth

 

 

 

 

 

Bluetooth-ondersteuning:

 

V 2.1 + EDR

Bereik:.......................................................................................................................

 

 

 

ongeveer 10 meter

Zenderfrequentie:

 

2,4 GHz

Protocollen:.......................................................................................................................

 

 

 

A2DP, AVRCP

Het recht om technische en ontwerpwijzigingen te maken bij doorlopende productontwikkeling voorbehouden.

Dit apparaat is getest volgens alle desbetreffende huidige CE-richtlijnen, waaronder elektromagnetische compatibiliteit en lage spanningsrichtlijnen, en is vervaardigd volgens de meest recente regelgeving voor veiligheid.

22 Nederlands

Verwijdering

Verwijderen van de batterij

Het apparaat heeft een oplaadbare batterij. Gebruikte batterijen en accu’s horen niet in het huishoudelijk afval.

De batterijen / accu’s moeten worden verwijderd voordat het product wordt weggegooid. Raadpleeg hiervoor gekwalificeerd personeel. Neem contact op met een bevoegd technisch specialist.

Milieubescherming

Het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het gewone

huishoudelijke afval meegeven. Lever apparaat in bij een inzamelpunt voor recycling. Hiermee help u het milieu te beschermen.

Français 23

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil.

Symboles utilisés dans ces instructions

Les informations importantes pour votre sécurité sont spécialement indiquées. Il est essentiel de respecter ces instructions afin d’éviter les accidents et de ne pas endommager la machine :

AVERTISSEMENT:

Ce signe vous avertit des dangers à votre santé et indique les risques de blessure possibles.

ATTENTION:

Cesignefaitréférenceàdesrisquespossiblesàlamachineouauxautresobjets.

NOTE : Ce signe met en surbrillance les conseils et les informations.

Instructions de sécurité

Lisez le mode d’emploi attentivement avant de mettre l’appareil en marche et conservez les instructions, y compris la garantie, le reçu et, si possible, la boîte avec l’emballage. Si vous donnez cet appareil à d’autres personnes, donnez-leur également les instructions de fonctionnement.

L’appareilestconçuexclusivementpouruneutilisationprivéeetpourl’usageauquelil est destiné. Cet appareil ne convient pas à une utilisation commerciale.

N’utilisezpasl’appareilaveclesmainsmouillées.

Pourminimiserlesrisquesd’incendieoudechocélectrique,nesoumettezpasl’appareil àlapluieouàl’humidité.Nefaitespasfonctionnerl’appareilàproximitédirectedel’eau (parexempled’unepiscineoud’unesalledebains).

Conservezl’appareilàl’abridelachaleur,desrayonsdusoleiletdesbordscoupants.

Conservezl’appareiléloignédesflammes nues.

N’exposezpaslabatterieàdeschocsviolentsoudespressionsimportantes.

N’insérezpasd’objetsmétalliquesdansl’appareil.Risquedecourt-circuit!

N’utilisezpasl’appareildansunenvironnementextrêmementhumideoumoite.

Pouréviterunechargestatique,n’utilisezpasl’appareildansunclimatextrêmement sec.

24Français

L’appareildoitêtreexaminérégulièrementpourêtresûrqu’ilneprésentepasde signes de détérioration ou de fatigue du matériau. Si l’appareil est endommagé, il ne peutplusêtreutilisé.

N’essayezpasderéparerl’appareilvous-même,maisfaitesappelàunspécialiste agréé.

Enfants et individus faibles

Afin d’assurer la sécurité de vos enfants, veuillez conserver tous les emballages (sacs plastiques,boîtes,polystyrène,etc.)horsdeleurportée.

AVERTISSEMENT !

Attention ! Ne laissez pas les petits enfants jouer avec le papier, il y a un danger d’asphyxie !

Instructions de sécurité spéciales pour ce système

AVERTISSEMENT :

Évitez d’endommager votre audition en tournant le volume trop haut.

ATTENTION :

Netouchezpaslesmembranesduhaut-parleuraveclesmainsouavecd’autres objets, cela risquerait de les endommager.

Nesurchargezpasl’appareil.

Aperçu des composants

1 Pisteprécédente/recherchearrière

2Augmentation du volume (+)

3Bouton lecture/pause ()marchearrêt() et accepter/terminer un appell

4Piste suivante/recherche avant

5Prise de charge Micro-B USB (DC IN 5V)

6Diminution du volume (-)

73,5 mm prise (AUX)

8 Voyantlumineux

9 Microphone

Français 25

Pièces incluses (non illustrées)

1 Câble chargeur (Type A USB vers Micro-B USB)

Avant la première utilisation

1.Chargezlabatterieavantlapremièreutilisation.Voirlesdétailsauchapitre“ Chargement de la batterie interne “.

Chargement de la batterie interne

L’appareil fonctionne grâce à la batterie au lithium intégrée. Chargez la batterie comme suit :

1.Branchez la prise Micro B USB du câble de charge dans la prise (5) de l’appareil.

ConnectezlapriseUSBàunordinateursoustension.Levoyantlumineuxs’allumeen rouge et la batterie se recharge.

2.Quandlabatterieestcomplètementchargée,letémoinlumineuxrouges’éteint.

3.Débranchez le câble du chargeur du haut-parleur et PC.

ATTENTION :

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est en charge.

NOTE :

LabatterieserechargeuniquementlorsquelePCestallumé.

Nepasconnecterlelecteurpendantunelonguepériodedetempsàunordinateur portable débranché de l’alimentation secteur, la batterie de l’ordinateur portable pourrait se décharger.

Laduréedechargedelabatteriedépenddel’utilisationdelabatterie.

Sivousn’utilisezpasl’appareilpendantplusdesixmois,rechargezlabatterieau moins tous les 6 à 12 mois. La batterie se décharge également lorsque l’appareil est éteint.

Emplacement

Sélectionnez un emplacement approprié pour l’appareil. Choisissez une surface antidérapantesècheetplanesurlaquellevouspouvezfacilementutiliserl’appareilestadapté.

26 Français

Utilisation

Vouspouvezutiliserl’appareildedeuxmanières:Parlecâbleaudio(3.5mm)ousansfil par

Bluetooth.

Par câble

1.Connectezlecâblestéréo3,5mmàunesourceaudioexterne.Sibesoin,utilisezun adaptateur adéquat (vendu séparément).

2.Insérezl’autreextrémitéducâbledanslapriseAUX(7)del’appareil.

3.Allumez le haut-parleur en appuyant sur le bouton /(3) pendant 3 secondes.

4.Ajusterlevolumedelasourceaudioexterne.Lesboutonsdefonctionsurlehautparleur ne sont pas opérationnels.

Sans fil par Bluetooth

LeBluetoothcomporteunetechnologiedeconnexionradiosansfil desappareilssurune courte distance. Les appareils à la norme Bluetooth transmettent entre 2,402 et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industriel, Scientifique et Médical). Interférences peuvent cependant

êtrecausésparWLAN,réseaux,téléphonessansfil oufoursàmicro-ondes,parexemple, quifonctionnentdanslamêmebandedefréquence.

Cet appareil vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon defonctionnementestlimitéàenviron10mètresselonl’environnementetl’unitéutilisée.

Si votre appareil de lecture prend en charge le profil A2DPe (Advanced Audio Distribution Profile - profil de distribution audio avancée) et a une fonction de lecteur musical, vous pouvez ensuite transférer de la musique à l’appareil. Le profil A2DP nécessite un profil

Bluetoothmultifournisseurs.Lorsdeladiffusion,lessignauxaudiostéréosansfil sont transférés entre l’appareil de lecture (la source) et l’appareil de réception. Pour pouvoir faire fonctionner la source par télécommande, le lecteur doit prendre en charge le profile AVRCP (Audio Video Remote Control Profile - profil de télécommande audio vidéo).

Enraisondesdifférentsfabricantsd’appareils,demodèlesetdeversionslogicielles,ilest impossibledegarantirunefonctionnalitécomplète.

Se connecter aux appareils (pairage)

Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez effectuer le pairage des appareils. (Veuillez débrancher le câble audio.)

Français 27

1.Assurez-vousquelafonctionBluetoothestactivéesurvotrelecteur(parex.sur votre téléphone portable mobile). Pour ce faire, consultez le mode d’emploi de votre lecteur.

2.Allumez le haut-parleur en appuyant sur le bouton /(3) pendant 3 secondes.

Levoyantlumineuxclignoterapidement.L’appareilestàprésentconfiguré en mode de pairage.

3.Choisissez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans votre lecteur.Pourcefaire,consultezlemoded’emploidevotrelecteur.L’appareil“BSS 4818”s’affichera commesélectionsurvotrelecteur.

4.Saisissezàprésentelmotdepasse“0000”survotrelecteur,selonlefabricantde l’appareil,lemodèleetlaversionlogicielle.

Silepairagedesappareilsestréussi,levoyantlumineuxarrêtebrièvementdeclignoter.

NOTE :

Selonlefabricantdel’appareil,vousdevezeffectuerl’enregistrement(PAIRAGE)à nouveau pour connecter les appareils.

LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassuréepourlesappareils(téléphones mobiles) mis sur le marché dans l’avenir.

Pourassureruneconnexionoptimale,assurez-vousquelabatteriedevotrelecteur estcomplètementchargée.

Certainesmarquesdetéléphonesmobilesontunmoded’économied’énergie.

Désactivez le mode d’économie d’énergie puisqu’il pourrait aussi causer des problèmeslorsdutransfertdedonnéesviaBluetooth.

Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lafonctionBluetoothdoitresteractivée dans votre lecteur. Respecter le mode d’emploi de votre lecteur.

Siuntéléphonemobilesurlequelvousécoutezdelamusiquereçoitunappel,la musique sera interrompue. Toutefois, le son n’est pas joué par le haut-parleur.

Fonctionnement

L’appareil est équipé de boutons multifonctionnels. Pour différentes fonctions, appuyez brièvementsurleboutoncorrespondantoumaintenez-leenfoncé.

Marche/Arrêt (3)

• Éteignezlehaut-parleurenappuyantsurlebouton /pendant 3 secondes.

28 Français

NOTE : Connexion automatique

S’ilssontprisenchargeparvotrelecteur(parexemple,parvotretéléphonemobile), les appareils seront connectés automatiquement. Pour ce faire, il faut que :

Lesappareilssoientdéjàconnectésl’un l’autre.

LeBluetoothestactivésurvotrelecteur.

Conservezlebouton /enfoncé pendant environ 3 secondes pour éteindre une nouvelle dois les haut-parleurs. Les appareils sont déconnectés.

NOTE :

Pour économiser la batterie, éteignez le haut-parleur lorsqu’il n’est pas utilisé.

Pause (3)

Appuyezbrièvementsurceboutonpourmettrelalectureenpause.

Appuyezunenouvellefoissurceboutonpourcontinuerlalecture.

NOTE :

Dépenddesfabricantsd’appareils,desmodèlesetdesversionslogiciellesdontvous avez besoin pour démarrer la lecture de la musique sur votre lecteur.

Ajuster le volume (2/6)

Appuyez sur les boutons VOL+ (2) et VOL- (6) pour ajuster le volume étape par étape.

NOTE :

Augmentezlevolumesurvotrelecteur.

Levolumedel’appareildelecturenedoitpasêtreréglétropbas,ouunbruitde fond peut se faire entendre.

Lamusiquepeutencoreêtreentenduesurleréglagedevolumeleplusfaiblesur l’appareil. Ce n’est pas un défaut de l’appareil.

Sélectionner la musique (1/4)

Conservezlebouton (4) enfoncé pour sélectionner la piste suivante.

Conservezlebouton(1) enfoncé pour sélectionner la piste précédente.

NOTE :

Votre téléphone mobile doit prendre en charge cette fonction.

Français 29

Accepter / Terminer un appel

Appuyezsurlebouton /(3), pour accepter un appel entrant.

Pourmettrefin àl’appel,appuyezunenouvellefoissurlebouton.

NOTE :

Lorsd’unappelentrant,lalecturedelamusiques’arrête.Àlafin del’appeltéléphonique, la lecture de la piste reprendra.

Votretéléphonemobiledoitprendreenchargecettefonction.

Entretien et nettoyage

ATTENTION : Neplongezjamaisl’appareildansl’eau!

Aucunepièceàl’intérieurdel’appareilnepeutêtreentretenueparl’utilisateur.

Nettoyezlehaut-parleuravecunchiffonlégèrementhumide,sansproduitdenet- toyage.

Dépannage

Symptômes

Cause possible

Solution

Impossible d'allumer le

Batterie déchargée

Chargement de la batterie

haut-parleur

 

interne ( Page 25)

 

Le câble audio est déconnecté

Déconnectez le câble.

Pas de signal audio

Le haut-parleur est éteint

Allumez le haut-parleur

pendantlaconnexion

Le haut-parleur n'est pas

Vérifiez quelaconnexionexiste

Bluetooth

connecté à la source audio.

bien. Si nécessaire, effectuez une

 

 

nouvelle fois le pairage du haut-

 

 

parleur à la source audio.

 

Le câble audio est connecté.

LaconnexionBluetoothestauto-

 

 

matiquement rompue lorsqu’un

 

 

câble est connecté dans la prise

 

 

3.5 mm. Débranchez le câble.

 

Volume trop faible

Augmentez le volume du haut-

 

 

parleur.

 

 

Augmenter le volume de la

 

 

source audio.

Loading...
+ 65 hidden pages