AEG BSS 4816 Instruction Manual [ml]

 

 

D

Bluetooth Surround Lautsprecher System

Bedienungsanleitung/Garantie

05

 

 

NL

Bluetooth Surround Luidsprekersysteem

Gebruiksaanwijzing

13

 

 

F

Système de haut-parleurs d’ambiance Bluetooth

Mode d’emploi

20

 

 

E

Sistema De Altavoces Envolvente Bluetooth

Instrucciones de servicio

27

 

 

I

Sistema altoparlanti Surround Bluetooth

Istruzioni per l’uso

34

 

 

GB

Bluetooth Surround Speaker System

Instruction Manual

41

 

 

PL

System głośników otaczających Bluetooth

Instrukcja obsługi/Gwarancja

47

 

 

H

Térhatású Bluetooth hangsugárzó rendszer

Használati utasítás

54

 

 

UA

Система об'ємного звучання з Bluetooth

Інструкція з експлуатації

60

 

 

RUS

Bluetooth объемного акустическая система

Руководство по эксплуатации

67

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLUETOOTH SURROUND

LAUTSPRECHER SYSTEM

BSS 4816

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

 

 

English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhalt

 

 

 

 

Contents

 

 

Übersicht der Bedienelemente..................................

Seite

3/4

Overview of the Components....................................

Page

3/40

 

Bedienungsanleitung....................................................

Seite

5

 

Instruction Manual........................................................

Page

41

 

Technische Daten..........................................................

Seite

9

 

Technical Data...............................................................

Page

45

 

Garantie...........................................................................

Seite

10

 

Disposal..........................................................................

Page

45

 

Entsorgung......................................................................

Seite

11

 

 

 

 

Nederlands

 

 

 

Język polski

 

 

Inhoud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spis treści

 

 

Overzicht van de bedieningselementen..............

Pagina

3/12

Przegląd elementów obłsugi...................................

Strona

3/46

 

Gebruiksaanwijzing...................................................

Pagina

13

 

Instrukcja obsługi........................................................

Strona

47

 

Technische gegevens................................................

Pagina

17

 

Dane techniczne.........................................................

Strona

51

 

Verwijdering ...............................................................

Pagina

18

 

Warunki gwarancji.......................................................

Strona

52

 

 

 

 

 

 

 

 

Usuwanie......................................................................

Strona

52

Français

 

 

 

Magyarul

 

 

Sommaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tartalom

 

 

Liste des différents éléments de commande.........

Page

3/19

 

 

 

Mode d’emploi.............................................................

Page

20

A kezelőelemek áttekintése.......................................

Oldal

3/53

 

Données techniques....................................................

Page

24

 

Használati utasítás.........................................................

Oldal

54

 

Élimination......................................................................

Page

25

 

Műszaki adatok.............................................................

Oldal

58

 

 

 

 

 

 

 

 

Hulladékkezelés............................................................

Oldal

58

Español

 

 

 

Українська

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indice

 

 

 

 

Зміст

 

 

Indicación de los elementos de manejo...............

Página

3/26

Огляд елементів управління.................................

стор.

3/59

 

Instrucciones de servicio..........................................

Página

27

Інструкція з експлуатації........................................

стор.

60

 

Datos técnicos............................................................

Página

31

Технічні параметри.................................................

стор.

65

 

Eliminación..................................................................

Página

32

 

 

 

 

Italiano

 

 

 

Русский

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indice

 

 

 

 

Содержание

 

 

Elementi di comando...............................................

Pagina

3/33

Обзор деталей прибора..........................................

стр.

3/66

 

Istruzioni per l’uso......................................................

Pagina

34

Руководство по эксплуатации................................

стр.

67

 

Dati tecnici...................................................................

Pagina

38

Технические данные................................................

стр.

72

 

Smaltimento...............................................................

Pagina

39

 

 

 

 

AEG BSS 4816 Instruction Manual

3 Übersicht der Bedienelemente

Overzichtvandebedieningselementen•Listedesdifférentsélémentsdecommande Indicacióndeloselementosdemanejo•Elementidicomando•OverviewoftheComponents Przeglądelementówobsługi•Akezelőelemekáttekintése•Огляд елементів управління Обзор деталей прибора

Abb. 1

Abb. 2

4 Deutsch

Geräteteile (Abb. 1)

1 FM ANT Buchse für die Wurfantenne (RCA)

2-5 5.1CH INPUT (RCA)

FR/FL Buchsen (vorne rechts/links) SW Buchse (Subwoofer)

CEN Buchse (Center)

RR/RL Buchsen (hinten recht/links)

62CH/AUX (RCA)

R/L Buchsen (rechts/links)

Fernbedienung (Abb. 2)

1MEMORY CH+/CH-:

WähltdiegespeichertenRadiosenderan./Radiosendern abspeichern.

2STANDBY:

SchaltetdasGerätindenStandby-bzw.Betriebsmodus. DieBetriebskontrollleuchteamLautstärkereglerzeigt die Funktion an. (Rot = Standby, Blau = Betrieb)

3INPUT:

Wiederholtdrücken,umdieBetriebsartauszuwählen.

4ST/MONO:

Stereo/Mono-Umschaltung.

5NORMAL / MUSIC / MOVIE:

Equalizer-Modusauswählen.

65.1CH:

SchaltetdasGerätinden5.1Betrieb.

7 STOP:

Musik-Wiedergabe stoppen.

8MUTE: Stummschalten.

9 NEXT/PREV:

Nächstes/vorherigesMusikstückanwählen.

10CEN:

LautstärkedesCenter-Lautsprecherseinstellen.

Vorderseite (ohne Abbildung)

LCDDisplay

SensorfürdieFernbedienung

LautstärkereglermitBetriebskontrollleuchte(Lautstärke einstellen / Ein/Betriebsbereitschaft)

Rechte Geräteseite (ohne Abbildung)

• USBAnschluss

11RR/RL:

LautstärkederhinterenLautsprechereinstellen.

12FR/FL:

LautstärkedervorderenLautsprechereinstellen.

13TREBLE:

Höhen einstellen.

14BASS:

Bässeeinstellen.

15VOL+/VOL-:

Gesamtlautstärkeerhöhen/absenken.

SW+/SW-:

LautstärkedesSubwooferseinstellen.

16 PLAY/PAUSE:

Musikwiedergabe starten/anhalten.

172.1CH:

SchaltetdasGerätinden2.1Betrieb.

18>>/<<:

Radiosender suchen.

19RESET:

Stellt die Audio-Werkseinstellungen wieder her.

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.WirwünschenIhnenvielFreudemitdemGerät.

Symbole in dieser Bedienungsanleitung

Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.BeachtenSiedieseHinweiseunbedingt,umUnfälle undSchädenamGerätzuvermeiden:

WARNUNG:

Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.

ACHTUNG:

WeistaufmöglicheGefährdungenfürdasGerätoder andereGegenständehin.

HINWEIS:

Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Allgemeine Sicherheitshinweise

LesenSievorInbetriebnahmediesesGerätesdieBedienungsanleitungsehrsorgfältigdurchundbewahrenSiediese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den

KartonmitInnenverpackunggutauf.FallsSiedasGerätan

Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.

UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag zuvermeiden,solltenSiedasGerätnichtRegenoder Feuchtigkeitaussetzen.DasGerätnichtinunmittelbarer NähevonWasserbetreiben(z.B.Badezimmer,Schwimmbecken, feuchte Keller).

DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder feuchten Orten verwenden.

BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten unddendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.

AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt, eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.

AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle darstellt.

BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals mitnassenHänden.

DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstallierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.

Batterienstetsrichtigherumeinlegen.

DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.

VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wiez.B.Zeitschriften,Tischdecken,Vorhängenusw.

Deutsch 5

SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße, wiez.B.BlumenvasenaufdasGerät.

OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen nichtaufdasGerätgestelltwerden.

NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür denBenutzerentstehen.BeiBeschädigungdesGerätes, insbesonderedesNetzkabels,dasGerätnichtmehrin

Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparierenlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen prüfen.

EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem KundendienstodereinerähnlichqualifiziertenPerson durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungenzuvermeiden.

BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden

Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.

SteckenSiekeineGegenständeindieBass-Reflex-

Öffnung.

DieseSymbolekönnensichggf.aufdemGerätbefinden undsollenSieauffolgendeshinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile imInnerendesGeräteshinweisen,diegefährlich hohe Spannungen führen.

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Kinder und gebrechliche Personen

ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.

WARNUNG!

Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen (einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen, sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangels

Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständigePersonbeaufsichtigtodererhieltenvonihr Anweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.

Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen, dasssienichtmitdemGerätspielen.

Aufbauen

EntnehmenSiealleGerätederVerpackungundlegen

Sie das Innenverpackungsmaterial zurück in den Karton.

VerwahrenSiedieVerpackungnachMöglichkeitwährend der gesamten Garantie auf!

6Deutsch

SteckenSiedenSteckerdesSubwooferserstindie Steckdose,wennalleLautsprecherboxenundAnschlüsse korrekt verkabelt sind!

EntfernenSie,fallsvorhanden,dieFolievomDisplayund der Frontblende.

Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen kann wie folgt aussehen:

Anschließen

ACHTUNG:

SchaltenSiedenSubwooferaus,bevorSiedieLautsprecheranschließenoderSieVeränderungenam

Anschluss vornehmen.

AchtenSiedarauf,dasssichdieblankenDrähteder

Lautsprecher nicht berühren/kreuzen. Kurzschlussgefahr!

BetreibenSiedasGerätnichtaufmaximalerLautstärke. DieskannzuBeschädigungenführen.

SchließenSiedieLautsprecherniemalsanNetzspannung an!

BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmit HändenoderGegenständen.DieMembranenwerden dadurchbeschädigt.

ÜberlastenSiedieLautsprecherboxennicht.

HINWEIS:

Achten Sie darauf,

dassdieSteckverbindungenfestsitzen.Schlechte VerbindungenkönnenzuStörgeräuschenführen.

dasssichblankeDrähtenichtberühren/kreuzen.

Kurzschlussgefahr!

1Antennenanschluss

Stecken Sie die mitgelieferte FM Wurfantenne auf den Anschluss.

25.1CH INPUT (5.1 Anschlüsse)

DientzumAnschlusseinerexternenKlangquellemit einem 5.1-Ausgang (z.B. DVD-Player).

HINWEIS:

DasGerätbesitzteinenanalogen5.1Anschlussfür einen AC3 bzw. DTS Decoder.

32CH/AUX (2.1 Anschlüsse)

DientzumAnschlusseinerexternenKlangquellemit normalerStereoaufnahme(z.B.Hifi-Videorekorder).

4SPEAKER OUTPUT

AusgängerechtsundlinkszumAnschlussderFrontlautsprecherboxen(FR/FL).

AusgängezumAnschlussderSurround-Lautspre- cherboxenrechtsundlinks(RR/RL).

AusgangzumAnschlussderCenterlautsprecherbox

(CEN).

1.Entfernen Sie ca. 1,5 cm der Kabelisolierung.

2.Verdrehen Sie das Kabelende.

3.Öffnen Sie die Kabelklemme, indem Sie auf die Lasche drücken.

4.Klemmen Sie nun das Lautsprecherkabel der jeweiligenBoxandenentsprechendenAnschluss des Subwoofer an. Achten Sie dabei auf die richtige

Polarität.(Polarität„“vomLautsprecheran„“ vom

Subwooferund„ “an„ “.)

5POWER ON/OFF Schalter

Mit diesem Schalter kann man die Anlage einund ausschalten.

6Netzkabel

Stromversorgung

WennSiealleLautsprecherboxenundGerätewiebeschrieben angeschlossen haben, können Sie den Netzstecker des

SubwoofersineinevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz einstecken.

Fernbedienung

Einlegen der Batterie/Batterien einlegen

(Batterie/Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)

ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderRückseiteder

Fernbedienung.

LegenSie2BatteriendesTypsR03„AAA“1,5Vein. AchtenSieaufdierichtigePolarität(sieheBatteriefachboden)!WirddieFernbedienunglängereZeitnichtbenutzt, entnehmenSiebittedieBatterien,umein„Auslaufen“ vonBatteriesäurezuvermeiden.

SchließenSiedasBatteriefach.

ACHTUNG:

UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte

Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.

BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bittegeben SieverbrauchteBatterienbeizuständigenSammelstellenoderbeimHändlerab.

WARNUNG:

SetzenSieBatterienkeinerhohenWärme,wiez.B.Sonnenschein,Feueroderähnlichemaus.EsbestehtExplosionsgefahr!

Bei Verwendung der Fernbedienung sollten Sie darauf achten, dass zwischen Fernbedienung und Subwoofers keine

Gegenstände(z.B.Tisch,Stuhl,usw.)gestelltwerden.Diese GegenständeverhinderndassderInfrarotlichtstrahlder FernbedienungzumEmpfängerdesSubwoofersgelangt.

Eine Steuerung ist dann nicht möglich.

Inbetriebnahme

SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßiginstallierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.

1.Schalten Sie Ihre Klangquelle (z.B. DVD-Player) ein und starten Sie diese.

2.Schalten Sie den Subwoofer, mit dem Ein-Ausschalter auf derRückseitedesGerätes,ein.

3.Drücken Sie die STANDBY Taste (2). Sie können das

Gerätaucheinschalten,indemSieaufdenLautstärkeregler an der Vorderseite des Subwoofers drücken. Die

BeleuchtungamLautstärkereglerwechseltvonrotauf blau.

4.WählenSiediegewünschteEingangsquelleaus.Drücken

Sie hierfür wiederholt die INPUT Taste (3).

HINWEIS:

NachjedemEinschaltenstartetdasGerätim2.1

Betrieb.

DieEingangsquelle„USB“lässtsichnurbeiangeschlossenemSpeichermediumanwählen.

5.WählenSiezwischendem2.1und5.1Betriebdurch

Drücken der entsprechenden Taste (17/7) aus.

6.MitdenVOL+/-TastenkönnenSiedieGesamtlautstärke einstellen.

HINWEIS:

Nachca.30MinutenohneSignalschaltetsichdasGerät automatisch in Standby.

MUTE (8)

Diese Taste dient zum schnellen Abstellen der Gesamtlautstärke.DieAnzeigeimDisplayblinkt.DrückenSiedieseTaste erneut, um die Funktion aufzuheben.

Deutsch 7

Lautstärke der einzelnen Lautsprecher einstellen

MitdenTasten(12)FR+/-undFL+/-stellenSiedieLaut- stärkederFrontlautsprecherein.

MitdenTasten(11)RR+/-undRL+/-stellenSiedieLaut- stärkederSurroundlautsprecherein.

MitdenTasten(15)SW+/-stellenSiedieLautstärkedes

Subwoofers ein.

MitdenTasten(10)CEN+/-stellenSiedieLautstärkedes

Centerlautsprechers ein.

HINWEIS:

Bitte beachten Sie! Die Surroundbzw. CenterLautsprecher lassen sich nur im 5.1 Betrieb regeln.

WennSiedieGesamtlautstärkemitdenVOL+/ VOL-Tastenverändern,ändertsichauchderPegel für Center-, Subwoofer-, Surroundund FrontLautsprecher.

WennSiedieRESETTaste(19)drücken,werden die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.

Klangeinstellung (5)

(Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene Sound Modi zur Verfügung (NORMAL, MUSIC, MOVIE).

HINWEIS:

VerändernSieggf.dieEQEinstellunginIhremAbspielgerät,umeinenoptimalenKlangzuerzeugen.

Betrieb beenden

Um den Betrieb zu beenden, schalten Sie den Schalter

POWERaufderRückseitedesGerätesaufPositionOFF.

Radiobetrieb

Sender suchen

1.DrückenSiewiederholtdieINPUTTaste(3),bis„FM“im

Display angezeigt wird.

2.Stimmen Sie mit den Tasten >>/<< den gewünschten Sender ab. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, sucht dasGerätbiszumnächstenRadiosender.ImDisplaywird die abgestimmte Frequenz angezeigt.

Sender abspeichern

1.SuchenSieeinenSenderwieunter„Sendersuchen“ beschrieben.

2.Halten Sie die MEMORY CH+ Taste (1) kurz gedrückt. Im

DisplayblinktdieAnzeige„P01“.

3.WählenSiemitdenMEMORYCH+/CH-Tastenden

Speicherplatz aus, auf dem der Sender gespeichert werden soll.

4.Drücken Sie die MEMORY CH+ Taste (1), um den Sender abzuspeichern.

8 Deutsch

Gespeicherte Sender anwählen

DiegespeichertenRadiosenderwählenSiemitdenTasten

MEMORY CH+/CH- (1) an.

Speichermedien-Betrieb

Speichermedien-Kompatibilität

Es gibt eine Vielzahl von Komprimierungsverfahren, sowie

QualitätsunterschiedebeidenSpeichermedien.DieseerlaubenesleidernichteinevolleKompatibilitätzugewährleisten. AusdiesenGründenkannesinseltenenFällenzuProblemen bei der Musikwiedergabe von USB-Medien kommen. Dies ist keine FehlfunktiondesGerätes.

USB Anschluss (Geräteseite)

1.SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektan.

2.Drücken Sie wiederholt die INPUT Taste (3), bis im Display dieAnzeige„USb“erscheint.Anschließendbeginntdie

Wiedergabe.

Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt

„ErklärungderBedientasten“.

HINWEIS:

SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörungen vorzubeugen.

DerUSBAnschlussistnicht zumAufladenvonexternen Gerätengeeignet.

ACHTUNG:

Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, wechseln Sie zu einer anderen Eingangsquelle.

Erklärung der Bedientasten:

PLAY/PAUSE (16)

Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.

NEXT /PREV (9)

MitderTaste könnenSiezumnächstenbzw.übernächstenTitelspringenusw.

MitderTastekönnen Sie zum vorherigen Titel springen.

STOP (7)

Stoppt die USB-Musikwiedergabe.

Bluetooth Betrieb

Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosenFunkverbindungvonGerätenübereinekurzeDistanz. GerätemitBluetoothStandardsendenimISM-Band(Indus- trial, ScientificandMedical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.

Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DABRadios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.

DiesesGerätbietetIhnendieMöglichkeiteinBluetoothfähigesGerätzuverwenden.DerFunktionsradiusbeschränkt sichdabeiinAbhängigkeitderräumlichenGegebenheiten unddesverwendetenGerätesaufca.15Meter.

WennIhrAbspielgerätdasA2DPProfil(Advanced Audio Distribution Profile)unterstütztundeineMusikplayer-

Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum

Gerätübertragen.BeimA2DPProfilhandeltessichumein herstellerübergreifendesBluetooth-Profil.PerStreaming werdenStereo-Audio-SignalezwischenAbspielgerät(Quelle) undEmpfängergerätkabellosübertragen.UmdieQuelle fernsteuernzukönnen,mussdasAbspielgerätdasAVRCP Profil(Audio Video Remote Control Profile)unterstützen.

AufgrundderunterschiedlichenGerätehersteller,Modelle undSoftwareversionenkanneinevolleFunktionalitätnicht gewährleistetwerden.

Geräte anmelden (Pairing)

BevorSieüberdasGerätMusikhörenkönnen,müssenSie dieGeräteuntereinanderanmelden.

1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem

Abspielgerät(z.B.Mobiltelefon)aktiviertist.BeachtenSie hierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.

2.Drücken Sie wiederholt die INPUT Taste (3), bis im Display

„bt“angezeigtwird.ZweikurzePieptönesindzuhören. DiesesignalisierendasssichdasGerätimPairing-Modus befindet.

3.WählenSieinIhremAbspielgerätedasBluetoothMenü undmeldenSiedasGerätinIhremAbspielgerätan.

Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres

Abspielgerätes.AlsAuswahlerscheintdasGerät„AEG BSS4816“inIhremAbspielgerät.

HINWEIS:

EskannimmernureinAbspielgerätmitdemLautsprecher verbunden werden. Ist der Lautsprecher bereits miteinemanderenAbspielgerätverbunden,erscheint der Lautsprecher nicht im BT Auswahl-Menü.

4.JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionen gebenSienundasPasswort„0000“inIhremAbspielgerätein.

Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein Piepton. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte derBedienungsanleitungdesAbspielgerätes.StellenSie, fallsmöglich,dieLautstärkedesAbspielgerätesaufeine hörgerechteLautstärke.

Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt

„ErklärungderBedientasten“imAbschnitt„Speichermedi- en-Betrieb“.

HINWEIS:

JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung (PAIRING)erneutdurchführen,umdieGerätezuverbinden.

BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabe- gerätesdeaktivierenSiedieWiFi-/undMobileDaten- FunktioninIhremWiedergabegerät.

DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf- tigerscheinendeAbspielgeräte(z.B.Mobiltelefone) gewährleistetwerden.

UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten SiedaraufdassderAkkuIhresAbspielgerätesvollständig geladen ist.

EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.

UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätaktiviertbleiben.Beachten SiedieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.

VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Lautsprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendethaben,werdendieGerätewiedermiteinander verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.

Störungsbehebung

Störung

Mögliche Ursache

Behebung

Kein Ton aus

Keine Stromversor-

Überprüfen Sie den

den Frontlaut-

gung.

Netzanschluss und

sprechern.

 

die Position des Ein-/

 

 

Ausschalters am Sub-

 

 

woofer.

 

DieLautstärkeist

Überprüfen Sie die

 

abgestellt.

Lautstärkeeinstellung.

 

Die Lautsprecherlei-

Überprüfen Sie die

 

tungen sind falsch

Lautsprecheranschlüs-

 

angeschlossen.

se.

 

Kein Signal am

Überprüfen Sie Ihre

 

RCA-Eingang der

externeTonquelle

 

Cinchbuchsen.

(z. B. DVD Player) und

 

 

die RCA-Anschlüsse.

 

Der Lautsprecheran-

Überprüfen Sie den

 

schluss ist vertauscht

Lautsprecheranschluss.

 

oder nicht richtig

 

 

durchgeführt.

 

 

 

Deutsch

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

Störung

Mögliche Ursache

Behebung

 

Kein Ton

Der Lautsprecheran-

Überprüfen Sie den

 

aus den

schluss ist vertauscht

Lautsprecheranschluss.

Centeroder

oder nicht richtig

 

 

 

Surround-

durchgeführt.

 

 

 

Lautsprechern

Die Tonquelle gibt

Stellen Sie an der

 

(5.1).

kein 5.1 Signal

Tonquelle den

 

 

heraus.

5.1 Ausgang ein.

 

 

Der Subwoofer ist

Stellen Sie den Sub-

 

nicht auf 5.1 gestellt.

woofer auf 5.1.

 

Gerätlässt

Gerätblockiert

Ziehen Sie für ca.

 

sich nicht

„hängtfest“.

5 Sek. den Netzstecker.

bedienen.

 

SchaltenSiedasGerät

 

 

anschließendwieder

 

 

ein.

 

Kein Audio-

Lautsprecher ist

Überprüfen Sie, ob die

signal bei

nicht an der Audio-

Verbindung besteht.

Bluetooth-

quelle angemeldet.

Melden Sie ggf. den

Verbindung

 

Lautsprecher erneut an

 

 

der Audioquelle an.

 

 

Lautstärkezugering

Erhöhen Sie die Laut-

 

 

stärkeamLautsprecher

 

 

Erhöhen Sie die Laut-

 

 

stärkeanderAudio-

 

 

quelle.

 

Lautsprecher

Anmeldung funktio-

Überprüfen Sie, ob die

lässtsichnicht

niert nicht

Audioquelle das A2DP

verbinden

 

Protokoll unterstürzt.

 

Audioquelle ist

Schalten Sie die Audio-

 

ausgeschaltet

quelle ein

 

 

Bluetooth ist an

Schalten Sie die Blue-

 

der Audioquelle

tooth Funktion in der

 

ausgeschaltet.

Audioquelle ein.

 

 

Bluetooth-Version

Verwenden Sie ein

 

 

wird nicht unter-

anderesAbspielgerät.

 

stützt.

 

 

 

Technische Daten

 

 

 

 

 

 

Modell:.................................................................................

 

BSS 4816

Spannungsversorgung:...............................................

230 V, 50 Hz

Leistungsaufnahme

 

 

 

Standby:...............................................................................

 

 

<1 W

Betrieb:.....................................................................

 

max.200W

AbspielbareDateiformate:..........................................

MP3/WMA

Nettogewicht:.........................................................................

 

15,9 kg

Radioteil

 

 

 

 

Frequenzbereich:.....................................

FM 87,5 ~ 108 MHz

Bluetooth

 

 

 

 

BluetoothUnterstützung:.............................................

V2.1 + EDR

Reichweite:....................................................................

 

ca. 15 Meter

Sendefrequenz:.....................................................

2,402-2,480 GHz

Protokolle:...................................................................

 

A2DP/AVRCP

10 Deutsch

Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.

Hinweis zur Richtlinienkonformität

HiermiterklärtdieFirmaETV–Elektro-TechnischeVertriebs- gesellschaftmbH,dasssichdasGerätBSS4816inÜbereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/

EG),dereuropäischenRichtliniefürelektromagnetische Verträglichkeit(2004/108/EG)befindet.

Geprüft für den Betrieb in Deutschland.

Fundstelle der EG-Konformitätserklärung

DievollständigeEG-KonformitätserklärungkönnenSiebezie- henüber:

ETV

Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40

D-47906 Kempen

Garantie

Garantiebedingungen

1.GegenüberVerbraucherngewährenwirbeiprivater NutzungdesGerätseineGarantievon24Monatenab

Kaufdatum.

IstdasGerätzurgewerblichenNutzunggeeignet,gewährenwirbeimKaufdurchUnternehmerfürdasGerät eine Garantie von 12 Monaten.

Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes

Gerät–auchteilweise–gewerblichnutzen.

2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der

KaufdesGerätsinDeutschlandbeieinemunserer VertragshändlersowiedieÜbersendungeinerKopiedes

Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.

BefindetsichdasGerätzumZeitpunktdesGarantiefalls imAusland,mussesaufKostendesKäufersunszur

Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.

3.Mängelmüsseninnerhalbvon14TagennachErkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigenGeräts.

4.GarantieleistungenwerdennichtfürMängelerbracht,die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes Gerätsberuhen.Garantieansprüchesindfernerausge-

schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel

GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen

ArbeitenandemGerätvornehmen.

5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneue Garantieleistungen.DieseGarantieerklärungisteine freiwilligeLeistungvonunsalsHerstellerdesGeräts.

DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,

Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.

Stand 06 2012

Garantieabwicklung

24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche

SollteIhrGerätinnerhalbderGarantiezeiteinenMangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.

www.sli24.de

Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses

VersandticketperE-Mailübermittelt.ZusätzlicherhaltenSie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.

Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.

Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die

VerpackungIhresgutverpacktenGeräteszuklebenunddas PaketbeidernächstenAnnahmestellederDeutschenPost/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.

So einfach kann Service sein!

1.Anmelden

2.Einpacken

3.Ab zur Post damit

Fertig, so einfach geht es!

BittevergessenSienicht,demGeräteineKopieIhresKaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.

Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere

Leistungenan:

DownloadbereichfürBedienungsanleitungen

DownloadbereichfürFirmwareupdates

FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten

Kontaktformular

ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops

Deutsch 11

Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!

Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung

IhresGerätesvor.UnfreieLieferungenwerdenvonunsnicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.

Stand 06 2012

Entsorgung

Bedeutung des Symbols „Mülltonne“

SchonenSieunsereUmwelt,Elektrogerätegehörennichtin den Hausmüll.

NutzenSiediefürdieEntsorgungvonElektrogerätenvorgesehenenSammelstellenundgebendortIhreElektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.

Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt- ro-undElektronik-Altgeräten.

Informationen,wodieGerätezuentsorgensind,erhaltenSie

über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

12 Nederlands

Bedieningselementen (Afb. 1)

1 FM ANT-aansluiting voor de dipool antenne (RCA) 2-5 5.1CH INPUT (RCA)

FR/FL-aansluitingen (voor rechts/links) SW-aansluiting (subwoofer) CEN-aansluiting (midden) RR/RL-aansluitingen (achter rechts/links)

62CH/AUX (RCA)

R/L-aansluiting (rechts/links)

Afstandsbediening (Afb. 2)

1MEMORY CH+/CH-:

Selecteert de vooraf ingestelde radiozender. / Instellen van voorkeurzenders.

2STANDBY:

Schakelt het apparaat naar de standby/bedrijfsmodus. Het controlelampje op de volumeregelaar toont de geselecteerde functie. (Rood = Stand-by, Blauw = Ingeschakeld)

3INPUT:

Herhaaldelijk indrukken om de gewenste functie te selecteren.

4ST/MONO:

Schakelen tussen Stereo/Mono.

5NORMAL / MUSIC / MOVIE:

Selecteert equalizer-modus.

65.1CH:

Schakelt het apparaat naar de 5.1 modus.

7 STOP:

Stopt muziekweergave.

8MUTE: Schakelt het geluid uit.

9 NEXT/PREV:

Selecteer vorige/volgende track.

10CEN:

Instelling van het volume van middenluidspreker.

Voorkant (niet getoond)

LCD-display

Sensorvoordeafstandsbediening

Volumeregelaar met controlelampje (volume aanpassen / aan/stand-by)

Rechterkant van apparaat (niet getoond)

• USB-aansluiting

11RR/RL:

Instelling van het volume van achterluidspreker.

12FR/FL:

Instelling van het volume van voorste luidspreker.

13TREBLE:

Instelling van treble.

14BASS:

Instelling van treble.

15VOL+/VOL-:

Verhogen/verlagen van de totale volume.

SW+/SW-:

Instelling van het volume van de subwoofer.

16 PLAY/PAUSE:

Start/stopt muziekweergave.

172.1CH:

Schakelt het apparaat naar de 2.1 modus.

18>>/<<:

Scant radiostations.

19RESET:

Dit zet de audio terug in de standaardinstellingen.

Gebruiksaanwijzing

Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.

Symbolen in deze bedieningshandleiding

Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallenenschadeaanhetapparaattevermijden:

WAARSCHUWING:

Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.

LET OP:

Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.

OPMERKING:

Kenmerkt tips en informatie voor u.

Algemene veiligheidsinstructies

Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.

Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet risico op brand of elektrische schokken te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer, zwembad, vochtige kelders).

Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude, stoffigeofvochtigeplaatsen.

Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.

Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt of met warmtebronnen in contact komt.

Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruikelen.

Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte handen.

Sluithetapparaataltijdaanopeencorrectgeïnstalleerde stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het apparaat overeenkomt met de netspanning.

Destekkermoetaltijdgemakkelijktoegankelijkzijn.

Letaltijdopdepolariteitbijhetplaatsenvandebatterijen.

Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.

Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstijdschriften, tafelkleden, gordijnen enz.

Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.

Nederlands 13

Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen niet op het apparaat worden geplaatst.

Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteitssnoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op beschadigingen.

Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door de producent, de klantenservice van de producent, of een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.

Alsuhetapparaatlangeretijdnietgebruikt,haaldestekker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.

Geenvoorwerpenindepoortvandebass-reflexsteken.

Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht.Zijhebbendevolgendebetekenis:

Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.

Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedieningsen onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.

Kinderen en gebrekkige personen

Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen

(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.

WAARSCHUWING!

Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!

Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen

(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke

persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.

Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzeniet met het apparaat spelen.

Montage

Verwijderalleapparatenuitdeverpakkingenplaatshet binnenverpakkingsmateriaal terug in het karton.

Bewaardeverpakkingindienmogelijkgedurendede hele garantieperiode!

Steekdestekervandesubwooferpasindecontactdoos wanneeralleluidsprekerboxenenaansluitingencorrect verbonden zijn!

Indienvantoepassing,verwijderhetbeschermende plastic van de display en het voorpaneel.

14 Nederlands

Een optimale plaatsing van de luidsprekerboxen kan er als volgt uitzien:

Aansluiten

LET OP:

Schakeldesubwooferuitvoordatudeluidsprekers aansluit of de verbinding wijzigt.

Zorgervoordatdeongeïsoleerdeluidsprekerdraden elkaar niet raken/kruizen. Gevaar voor kortsluiting!

Gebruikhetapparaatnietopmaximaalvolume.Ditkan tot schade leiden.

Sluitnooitdeluidsprekersophetlichtnetaan!

Raakdemembranenvandeluidsprekernietmetuw handen of met voorwerpen aan. Hierdoor kunnen de membrane beschadigen.

Overbelastdeluidsprekerboxenniet.

OPMERKING:

Let op,

datdesteekverbindingenvastzitten.Slechteverbindingen kunnen tot storingsgeluiden leiden.

datblankedradenelkaarnietkunnenraken/kruisen.

Gevaar voor kortsluiting!

1Antenne-aansluiting

Sluit de meegeleverde FM-draadantenne aan op de aansluiting.

25.1CH INPUT (5.1 aansluitingen)

Isbedoeldvoordeaansluitingopeenexternegeluidsbron met een 5.1 uitgang (bijv. DVD-speler).

OPMERKING:

Het apparaat beschikt over een analoge 5.1 aansluiting voor een AC3 resp. DTS decoder.

32CH/AUX (2.1 aansluitingen)

isbedoeldvoordeaansluitingopeenexternegeluids- bronmetnormalestereo-opname(bijv.hifi-videorecor- der).

4SPEAKER OUTPUT

Uitgangrechtsenlinksvoordeaansluitingvande frontluidsprekers (FR/FL).

Uitgangenvooraansluitingvandelinkerenrechter (RR/RL)surround-luidsprekerboxen.

Uitgangvoordeaansluitingvandecenterluidsprekers (CEN).

1.Verwijder ongeveer 1,5 cm van de kabelisolatie.

2.Twist het uiteinde van de kabel.

3.Open de kabelaansluitklem door op de vergrendeling te drukken.

4.Sluitnudeluidsprekerkabelvandebetreffendebox op de corresponderende aansluiting op de subwoofer aan. Zorg ervoor dat de polariteit correct is. (Polariteit “” van luidspreker naar “” van de subwoofer en “ ” naar “ ”.)

5POWER ON/OFF schakelaar

Met deze schakelaar kunt u de installatie inen uitschakelen.

6Netkabel

Voeding

Wanneer u alle luidsprekers en apparaten zoals beschreven hebt aangesloten, kunt u de netsteker van de subwoofer in eencorrectgeïnstalleerdeengeaardecontactdoos230V,

50 Hz steken.

Afstandsbediening

Plaatsen van de batterij/batterijen

(Batterij/batterijen niet bij de levering inbegrepen)

Openhetdekselvanhetbatterijenvakjeaandeachterzijde van de afstandsbediening.

Plaats2batterijenvanhettypeR03“AAA”1,5V.Letop de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.

Sluithetbatterijvakje.

LET OP:

Gebruikgéénverschillendebatterijtypesofnieuween gebruikte batterijen samen.

Batterijenhorennietinhethuisafval.Geefverbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.

WAARSCHUWING:

De batterijen niet blootstellen aan een overmatige hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enz. Daardoor bestaat explosiegevaar!

Bij het gebruik van de afstandsbediening dient u erop te letten dat tussen de afstandsbediening en de subwoofer géén voorwerpen (bij. tafel, stoel, enz.) geplaatst worden.

Deze voorwerpen voorkomen dat de infrarood-lichtstraal van de afstandsbediening naar de ontvanger van de subwoofer komt. Een bediening is dan niet mogelijk.

Ingebruikname

Steekdenetstekerineencorrectgeïnstalleerdecontactdoos

230 V, 50 Hz.

1.Schakel uw geluidsbron (bijv. DVD-speler) in en start deze.

2.Schakel de subwoofer in met de aan-/uitschakelaar aan de achterzijde van het apparaat.

3.Druk op de STANDBY knop (2). U kunt het toestel ook inschakelen door op de volumeregelaar op de voorkant van de subwoofer te drukken. Het controlelampje op de volumeregelaar verandert van rood naar blauw.

4.Selecteer de gewenste ingangsbron. Druk hiervoor herhaaldelijk op de INPUT-toets (3).

OPMERKING:

Naiederinschakelenstarthetapparaatin2.1-be- drijf.

Deingangsbron“USB“kanalleenwordengeselecteerd als een opslagapparaat is aangesloten.

5.Kies een stand tussen de 2.1 en 5.1 door op de betreffende toets te drukken (17/7).

6.Met de VOL +/- toets kunt u het totale volume instellen.

OPMERKING:

Na ongeveer 30 minuten zonder signal schakelt het apparaat automatisch in de stand-by.

MUTE (8)

Deze knop wordt gebruikt om snel het volume uit te schakelen. De indicator knippert op de display. Druk nogmaals op de knop om de functie te annuleren.

Pas het volume van de afzonderlijke luidsprekers aan

GebruikdeFR+/-enFL+/-toetsen(12)omhetvolume van de voorste luidsprekers in te stellen.

GebruikdeRR+/-enRL+/-toetsen(11)omhetvolume van de surround-luidsprekers in te stellen.

GebruikdeSW+/-toetsen(15)omhetvolumevande subwoofer in te stellen.

GebruikdeCEN+/-toetsen(10)omhetvolumevande middenluidspreker in te stellen.

Nederlands 15

OPMERKING:

Let op! De surroundresp. centerluidsprekers kunnen alleen in de 5.1-modus worden geregeld.

AlsuhetalgemenevolumewijzigtmetdeVOL+/

VOLknoppen, zullen de niveaus voor de centrale subwoofer, de surround luidsprekers en de frontluidsprekers ook worden gewijzigd.

AlsuopdeRESET-toets(19)drukt,wordende instellingen teruggezet naar de fabrieksinstellingen.

Geluidsinstelling (5)

(Preset equalizer-functie). Verschillende geluidsmodi zijn beschikbaar (NORMAL, MUSIC, MOVIE).

OPMERKING:

WijzigdesgewenstdeEQ-instellinginuwafspeelapparaat om een optimaal geluid te creëren.

Uitschakelen

Om uit te schakelen, zet de “POWER”-knop op de achterkant van het apparaat in de “OFF”-stand.

Radiomodus

Stations scannen

1.Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets (3), totdat “FM” in het display verschijnt.

2.Stem met de “>>/<<”-knoppen op de gewenste zender af. Als u één van de knoppen ingedrukt houdt, zal het apparaat naar de volgende radiozender scannen. De afgestemde frequentie wordt op de display weergegeven.

Voorkeurzenders

1.Zoek naar een zender zoals beschreven onder “Stations scannen”.

2.De MEMORY CH+ toets (1) kort ingedrukt houden. “P01” knippert op de display.

3.Gebruik de MEMORY CH+/CHtoetsen om de presetlocatie voor de vast te leggen zender te selecteren.

4.Druk op de MEMORY CH+ knop (1), om het station op te slaan.

Selecteer voorkeurzenders

Selecteer de preset-radiozender met de MEMORY CH+/CH-

(1) toetsen.

Opslagmediamodus

Opslagmedia compatibiliteit

Er is een breed scala aan compressiemethodes en verschillen in kwaliteit tussen opslagmedia. Deze stellen ons helaas niet in staat om volledige compatibiliteit te garanderen. Hierdoor kunnen er problemen optreden tijdens muziekweergave van USB-apparaten. Dit is geen defect van het apparaat.

16 Nederlands

USB-poort (Apparaatzijde)

1.Sluit direct een USB opslagmedium aan.

2.Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets (3), totdat de melding “USb” in het display verschijnt. Het afspelen begint vervolgens.

Voor de bediening, verwijzen wij u naar het hoofdstuk “Beschrijving van de bedieningstoetsen”.

OPMERKING:

VerbindeenUSBopslagmediumaltijddirect met een USB verbinding, om mogelijke storingen te voorkomen.

DeUSBverbindingisniet geschikt voor het opladen vanexterneapparaten.

LET OP:

Voordat u de USB-stick verwijdert, schakel over naar een andere ingangsbron.

Beschrijving van de bedieningstoetsen:

PLAY/PAUSE (16)

U kunt even pauzeren en het afspelen herstarten. Druk nogmaals op de knop om het afspelen op hetzelfde punt voort te zetten.

NEXT /PREV (9)

Gebruikde“”-knop om naar het volgende of de daaropvolgende titel te springen, enz.

Gebruikde“”-knop om naar de vorige titel te springen.

STOP (7)

Stopt de USB-muziekweergave.

Gebruik van Bluetooth

Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480 GHz op de ISM band (Industrial, ScientificenMedical). Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLANnetwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelfde frequentieband werken.

Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.

AlsuwafspeelapparaathetA2DPprofielondersteunt(Advanced Audio Distribution Profile)enmuziekkanafspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.

HetA2DPprofielwordtdoormeerderefabrikantenvanBluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.

Om het toestel op afstand te bediening moet het afspeelap- paraatondersteuningbiedenaanhetAVRCP-profiel(Audio

Video Remote Control Profile).

Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.

Op apparaten inloggen (Pairing)

Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de luidsprekers te pairen.

1.Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw speler.

2.Druk herhaaldelijk op de INPUT toets (3) totdat “bt” op de display wordt getoond. Twee korte pieptonen worden weergegeven. Deze geven aan dat het apparaat in de verbindingsmodus staat.

3.Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG BSS 4816” wordt op uw speler als keuze weergegeven.

OPMERKING:

Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker worden aangesloten. Als de luidspreker al met een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.

4.Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de softwareversie van het apparaat.

U hoort een geluidstoon als de koppeling gemaakt is. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelapparaat voordeverdereprocedure.Pashetvolumevanhetexterne apparaat naar een aangenaam niveau aan.

Zie “Beschrijving van de bedieningstoetsen” in het hoofdstuk “Opslagmediamodus” voor bijzonderheden.

OPMERKING:

Afhankelijkvandefabrikantvanhetapparaatdientu de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw uit te voeren.

Alserproblemenzijnmethetregistrerenvanhet afspeelapparaat, de WiFi-/ en mobiele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.

Bluetoothondersteuningkannietwordengegarandeerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.

Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig is opgeladen.

Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gegevensoverdracht via Bluetooth.

Nederlands 17

OPMERKING:

 

 

Storing

Mogelijk oorzaak

Verhelpen

• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth

 

De luid-

Het koppelen werkt

Controleer of de

ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de

 

spreker kan

niet

audiobron het A2DP-

gebruiksaanwijzing van uw speler.

 

niet worden

 

protocol ondersteunt.

• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt

 

verbonden

De audiobron is

Schakel de audiobron

een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.

 

 

uitgeschakeld

in

Het geluid wordt echter niet via de luidspreker weer-

 

 

De Bluetooth op

Schakel de Bluetooth-

gegeven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn

 

 

de audiobron is

functie op de audio-

de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het

 

 

uitgeschakeld.

bron in.

afspelen wordt vervolgd.

 

 

 

De Bluetooth versie

Gebruik een ander

 

 

 

 

 

wordt niet onder-

afspeelapparaat.

Verhelpen van storingen

 

 

 

steund.

 

 

Technische gegevens

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Storing

Mogelijk oorzaak

Verhelpen

 

Geen geluid

Geen stroomverzor-

Controleer de netaan-

 

 

 

 

Model:

 

BSS 4816

uit de front-

ging.

sluiting en de positie

 

luidsprekers.

 

van aan-/ uitschakelaar

Spanningstoevoer:.......................................................

230 V, 50 Hz

 

 

aan de subwoofer.

 

Energieverbruik

 

 

Het geluid is uitge-

Controleer de geluids-

 

.............................................................................Stand-by:

 

<1 W

 

schakeld.

instelling.

 

Bedrijfsmodus:........................................................

max.200W

 

De luidsprekerlei-

Controleer de luidspre-

 

.................................Afspeelbaarbestandsformaten:

MP3/WMA

 

dingen zijn verkeerd

keraansluitingen.

 

Nettogewicht:.........................................................................

 

15,9 kg

 

aangesloten.

 

 

Radio-element

 

 

 

Geen signaal aan de

Controleeruwexterne

 

Frequentiebereik:....................................

FM 87,5 ~ 108 MHz

 

RCA-ingang van de

geluidsbron (bijv. de

 

Bluetooth

 

 

 

cinchbussen.

DVD-speler) en de

 

 

 

 

 

Bluetooth-ondersteuning:

V2.1 + EDR

 

 

RCA-aansluitingen.

 

 

 

 

Bereik:..........................................................................

 

ong. 15 meter

 

De luidsprekeraan-

Controleer de luidspre-

 

 

 

 

Zendfrequentie:....................................................

2,402-2,480 GHz

 

sluiting werd verwis-

keraansluiting.

 

Protocollen:

 

A2DP/AVRCP

 

seld of is niet correct

 

 

 

 

 

 

Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken

 

uitgevoerd.

 

 

 

 

 

 

in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-

Geen geluid

De luidsprekeraan-

Controleer de luidspre-

 

behouden.

 

 

uit de center-

sluiting werd verwis-

keraansluiting.

 

 

 

 

 

 

 

of surround-

seld of is niet correct

 

 

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-

luidsprekers

uitgevoerd.

 

 

passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-

(5.1).

De geluidsbron

Stel aan de geluids-

 

netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is

 

zendt geen 5.1

bron de 5.1-uitgang in.

 

geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische

 

signaal uit.

 

 

voorschriften.

 

 

 

De subwoofer is niet

Zet de subwoofer op

 

 

 

 

 

op 5.1 of ingesteld.

5.1.

 

 

 

 

Het apparaat

Het apparaat loopt

Ontkoppel de voeding

 

 

 

 

kan niet wor-

vast en “hangt”.

voor 5 sec. Schakel dan

 

 

 

 

den bediend.

 

het apparaat weer in.

 

 

 

 

Geen audio-

De luidspreker is

Controleren of er een

 

 

 

 

signaal via de

niet gekoppeld met

verbinding bestaat. In-

 

 

 

 

Bluetooth-

de audiobron.

dien nodig, koppel de

 

 

 

 

verbinding

 

luidspreker opnieuw

 

 

 

 

 

 

met de audiobron.

 

 

 

 

 

Te laag volume

Verhoog het volume

 

 

 

 

 

 

van de luidspreker

 

 

 

 

 

 

Verhoog het volume

 

 

 

 

 

 

van de audiobron.

 

 

 

 

18 Nederlands

Verwijdering

Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”

Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.

Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.

Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.

Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.

Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.

Pièces (Fig. 1)

1 Connecteur FM ANT pour l’antenne dipôle (RCA)

2-5 5.1CH INPUT (RCA)

Connecteurs FR/FL (avant droit/gauche) Connecteur SW (caisson de basses) Connecteur CEN (centre)

Connecteurs RR/RL (arrière droit/gauche)

6Connecteurs 2CH/AUX (RCA)

R/L (droit/gauche)

Télécommande (Fig. 2)

1MEMORY CH+/CH- :

Sélectionne la station de radio préréglée. / Règle les stations de radio.

2STANDBY :

Met l’appareil en mode veille/ fonctionnement. Le voyant de fonctionnement sur la commande du volume indique la fonction. (Rouge = Veille, Bleu = Fonctionnement)

3INPUT :

Appuyez plusieurs fois pour sélectionner le mode de fonctionnement.

4ST/MONO :

Passe en Stéréo/Mono.

5NORMAL / MUSIC / MOVIE :

Sélectionne le mode égalisateur.

65.1CH :

Met l’appareil en mode 5.1.

7 STOP :

Arrête la lecture de la musique.

8MUTE : Bascule sur le mode muet.

9 NEXT/PREV :

Sélectionne la piste suivante/précédente.

10CEN :

Règle le volume du haut-parleur central.

Français 19

Avant (non illustré)

AffichageLCD

Capteurpourlatélécommande

Commandeduvolumeavecvoyantdefonctionnement

(règle le volume / allume/met en veille)

Droite de l’affichage (non illustrée)

• ConnexionUSB

11RR/RL :

Règle le volume des haut-parleurs arrière.

12FR/FL :

Règle le volume des haut-parleurs avant.

13TREBLE :

Règle les aigus.

14BASS :

Règle les graves.

15VOL+/VOL- :

Augmente/diminue le volume général.

SW+/SW- :

Règle le volume du caisson de basses.

16 PLAY/PAUSE :

Démarre/Arrête la lecture de la musique.

172.1CH :

Met l’appareil en mode 2.1.

18>>/<< :

Balaie les stations de radio.

19RESET :

Rétablit les paramètres audio d’usine.

20 Français

Mode d’emploi

Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.

Symboles de ce mode d’emploi

Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afind’évitertoutrisqued’accidentoud’endommagement del’appareil:

AVERTISSEMENT :

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.

ATTENTION :

Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.

NOTE :

Attire votre attention sur des conseils et informations.

Conseils généraux de sécurité

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant

àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le remettreavecsonmoded‘emploi.

Afind’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain, piscine, cave humide).

N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides, poussiéreux,froidsouchauds.

Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.

Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé, serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.

Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun risque de trébuchement.

Netouchezjamaislaficheoulecordonélectriqueavec les mains humides.

Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond à l’alimentation de secteur.

Leficheélectriquedoittoujoursêtrefacilementaccessible.

Installeztoujourslespilesdanslebonsens.

Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.

Necouvrezpaslesorificesdeventilationavecdesobjets tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.

N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau telque,p.ex.desvasesremplisdefleurs,surl’appareil.

Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées ne doivent pas être placées sur l’appareil.

Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicienqualifié.Vérifierrégulièrementquelecordon

électrique n’est pas endommagé.

Afind’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendommagé doit être remplacé uniquement par le fabriquant, ses services clientèle ou une personne semblablement qualifiée,paruncordonidentique.

Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer les piles.

N’introduisezaucunobjetdansleportbass-reflex.

Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil,quiontlasignificationsuivante:

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.

Lepointd’exclamationattirel’attentionde l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.

Enfants et personnes fragiles

Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.

AVERTISSEMENT !

Nepaslaisserlesjeunesenfantsjoueraveclefilm.Ilya risque d’étouffement !

Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes personnes(ycomprislesenfants)auxfacultésmentales, sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpasl’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécuritéoud’avoirreçuparelledesinstructionssurle maniement de l’appareil.

Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindegarantirqu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Montage

Retireztouteslespiècesdel’appareildel’emballage puisreplacezlesmatériauxd’emballagedeprotectionà nouveau dans le carton.

Conservezdanslamesuredupossiblelecartond’emballage pendant toute la durée de la garantie !

Nebranchezlafichedusubwooferdanslaprisedecourant que lorsque tous les haut-parleurs et raccordements sontcorrectementcâblés!

Sibesoinest,enlevezlefilmdeprotectionenplastique de l’écran et du panneau avant.

Une disposition optimale des haut-parleurs pourrait être la suivante :

Raccordement

ATTENTION :

Éteignezlecaissondebasseavantdebrancherles haut-parleursoumodifierlebranchement.

Assurez-vousquelesfilsduhaut-parleurnonisolésne se touchent pas et ne se croisent pas. Risque de courtcircuit !

N’utilisezpasl’appareilauvolumemaximal.Celapeut entraînerdesdégâts.

Nebranchezjamaisleshaut-parleursausecteur!

Netouchezjamaislesmembranesduhaut-parleuravec les mains ou des objets. Sinon, cela peut endommager les membranes.

Nesurchargezpasleboîtierdeshaut-parleurs.

NOTE :

Veillez à ce que,

lescâblessoientfermementengagés.Unmauvais contact peut entraîner des grésillements.

lesfilsnusnesetouchentpas,ninesecroisent.Risque de court-circuit !

1Branchement de l‘antenne

Branchezl’antennefilaireFMfournie.

25.1CH INPUT (branchements 5.1)

Pourleraccordementd’unesourcesonoreexterneavec unesortie5.1(parex.lecteurdeDVD).

Français 21

NOTE :

L’appareil est muni d’un branchement analogique 5.1 pour un décodeur AC3 voire DTS.

32CH/AUX (branchements 2.1)

Sertàconnecterunesourcesonoreexterneenenre-gis- trementstéréonormal(parex.magnétoscopehifi).

4SPEAKER OUTPUT

Sortiesdroiteetgauchepourleraccordementdes haut-parleurs avant (FR/FL).

Branchezlasortiedesboîtiersdeshaut-parleurs d’ambiance droit et gauche (RR/RL).

Sortiepourleraccordementduhaut-parleurcentral

(CEN).

1.Laissezunespaced’1,5cmpourisolerlecâble.

2.Tournezl’extrémitéducâble.

3.Ouvrezlaboîted’extrémitéenappuyantsurleverrou.

4.Branchezmaintenantlecâbleduhaut-parleurdu boîtier respectif au bon branchement du caisson

de basse. (Polarité “” du haut-parleur vers “” du caisson de basses et “ ” vers “ ”.)

5Touche POWER ON/OFF

Cette touche permet de mettre en marche et d’arrêter la chaîne.

6Câble d’alimentation

Alimentation

Après avoir connecté tous les haut-parleurs et l’ensemble del’appareilconformémentauxinstructionsdonnées,vous pouvezbrancherlecâbledusubwooferdansuneprisede courant de 230 V, 50 Hz en bon état de fonctionnement.

Télécommande

Insérer la pile/les piles

(la pile n’est pas fournie/les piles ne sont pas fournies)

Ouvrezlecouvercleducompartimentàpilessituéaudos de la télécommande.

Placez2pilesdetypeR03“AAA“1,5Vdansl’appareil.

Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartiment) ! Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.

Fermerlecompartimentàpiles.

ATTENTION :

Différentstypesdebatterieoubatteriesneuveset utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.

Nejetezpasvospilesdanslesorduresménagères.

Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.

AVERTISSEMENT :

N’exposezpaslespilesàunesourcedechaleurintense telle que le soleil, le feu out toute autre source similaire.

Risque d’explosion !

22 Français

Veillez, lors de l’utilisation de la télécommande, à ce qu’il n’yaitpasd’obstacle(parex.table,chaise,etc.)entrela télécommande et le subwoofer. Ces obstacles empêchent la réception du rayon à infrarouge de la télécommande vers le subwoofer. La télécommande ne peut donc pas fonctionner.

Avant la première utilisation

Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.

1.Réglezl’appareilsurlasourcemusicaledevotrechoix(par ex.lecteurdeDVD)puismettezl’appareilenmarche.

2.Pour activer le subwoofer, enfoncez le bouton Marche/ Arrêt situé au dos de l’appareil.

3.Appuyez sur le bouton STANDBY (2). Vous pouvez aussi allumer l’appareil en appuyant sur la commande du volume située devant le caisson de basses. Le voyant de la commande du volume passera du rouge au bleu.

4.Sélectionnez la source d’entrée souhaitée. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT (3).

NOTE :

Aprèschaquemiseenmarche,l’appareildémarre au mode 2.1.

Lasourced’entrée“USB”nepeutêtresélectionnée qu’avec un dispositif de stockage branché.

5.Sélectionnez entre les fonctionnements 2.1 et 5.1 en appuyant sur le bouton respectif (17/7).

6.Avec les touches VOL +/- il est possible de régler le volume global.

NOTE :

Après environ 30 minutes, l’appareil passera automatiquement en mode veille.

MUTE (8)

Ce bouton sert à éteindre rapidement le volume. L’indicateur clignote à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler la fonction.

Régler le volume des haut-parleurs individuels

Utilisezlesboutons(12)FR+/-etFL+/-poursélectionner le volume des haut-parleurs avant.

Utilisezlesboutons(11)RR+/-etRL+/-poursélectionner le volume des haut-parleurs d’ambiance.

Utilisezlesboutons(15)SW+/-poursélectionnerle volume des caissons de basses.

Utilisezlesboutons(10)CEN+/-poursélectionnerle volume du haut-parleur central.

NOTE :

Attention ! Le réglage des haut-parleurs surround voire centre n’est possible qu’en fonctionnement 5,1.

Vouspouvezmodifierlevolumed’ensembleà l’aidedesboutonsVOL+/VOL-,lesniveauxdu haut-parleur central, du caisson de basse, du hautparleur d’ambiance et des haut-parleurs avant se modifierontaussi.

LorsquevousappuyezsurleboutonRESET(19), lesparamètresserontréinitialisésauxvaleurspar défaut d’usine.

Paramètre audio (5)

Préréglez la fonction de l’égalisateur. Divers modes audio sont disponibles. (NORMAL, MUSIC, MOVIE).

NOTE :

ModifiezleparamètreEGdevotrelecteur,sinécessaire, pour créer un son optimal.

Éteindre

Pour éteindre, réglez le bouton POWER situé à l’arrière de l’appareil sur la position OFF.

Mode radio

Balayer les stations

1.Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT (3), jusqu’à ce que“FM”s’affiche.

2.Réglez la station souhaitée à l’aide des boutons >>/<<. En maintenant l’un des boutons enfoncé, l’appareil balaiera jusqu’à la station de radio suivante. La fréquence réglée apparaît à l’écran.

Prérégler les stations

1.Cherchez une station comme décrit sous “Balayer les stations”.

2.Maintenez brièvement le bouton MEMORY CH+ (1) enfoncé. “P01”clignote à l’écran.

3.Utilisez les boutons MEMORY CH+/CHpour sélectionner l’emplacement préréglé sur lequel la station est supposée être enregistrée.

4.Appuyez sur le bouton MEMORY CH+ (1) pour enregistrer la station.

Sélectionner des stations préréglées

Sélectionnez la station de radio préréglée à l’aide des boutons MEMORY CH+/CH- (1).

Mode supports de stockage

Compatibilité de supports de stockage

Ilexisteunelargegammedeméthodesdecompression ainsi qu’une grande variété de qualité entre les supports de stockage. Malheureusement, cela ne nous permet pas de garantir une complète compatibilité. Pour ces raisons, des problèmes peuvent se produire pendant la lecture de la musique contenue sur des dispositifs USB. Cela ne vient pas de l’appareil.

Port USB (Côté de l’appareil)

1.Branchez directement un dispositif de stockage USB.

2.Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT (3), jusqu’à ce quel’indication“USb”s’affiche.Puis,lalecturecommence.

Pour obtenir des informations sur le fonctionnement, référezvousàlasection“Explicationdestouchesdefonctionnement”.

NOTE :

BrancheztoujoursundispositifdestockageUSB directement àlaconnexionUSBpouréviterd’éventuels dysfonctionnements.

LaconnexionUSBn’est pas conçuepourchargerdes appareilsexternes.

ATTENTION :

Avant d’enlever la clé USB, basculez sur une autre source d’entrée.

Explication des touches de fonctionnement : PLAY/PAUSE (16)

Vous pouvez brièvement mettre la lecture en pause et la redémarrer. Appuyez à nouveau sur le bouton pour poursuivre la lecture au même endroit.

NEXT /PREV (9)

Utilisezlebouton pour sauter vers le titre suivant ou à venir etc.

Utilisezleboutonpour sauter vers le titre précédent.

STOP (7)

Arrête la lecture de la musique contenue sur un dispositif USB.

Fonctionnement Bluetooth

LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans fildesappareilssurunedistancecourte.Lesappareilsavec lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402 et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, ScientificetMedical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple, parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans

Français 23

filoulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede fréquences.

Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.

SivotrelecteurprendenchargeleprofilA2DP(Advanced

Audio Distribution Profile)etaunefonctiondelecture demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela musiquesurl’appareil.LeprofilA2DPimpliqueunprofil Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenflux, lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour permettre

le contrôle à distance de la source, l’appareil de lecture doit prendreenchargeleprofileaudioAVRCP(Audio Video

Remote Control Profile).

En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité ne peut être garantie.

Se connecter aux appareils (Pairage)

Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez appairer les appareils.

1.N‘oubliezpasd’activerlafonctionBluetoothdevotre lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consultezle mode d’emploi de votre lecteur.

2.Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT (3) jusqu’à ce que“bt”s’affiche.Vousentendezdeuxsignauxsonores courts. Ils vous indiquent que l’appareil est en mode d’appairage.

3.Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “AEG BSS

4816”seraaffichésurvotrelecteurcommesélection.

NOTE :

Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur. Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lecteur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu de sélection BT.

4.Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du logiciel.

Si l’enregistrement a réussi, un signal sonore retentira. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi du lecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneà un niveau confortable.

Pourlefonctionnement,référez-vousàlapartie“Explication des touches de fonctionnement” dans la partie “Mode supports de stockage”.

NOTE :

Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour brancher les appareils.

Loading...
+ 51 hidden pages