|
|
D |
Bluetooth Surround Lautsprecher System |
Bedienungsanleitung/Garantie |
05 |
|
|
NL |
Bluetooth Surround Luidsprekersysteem |
Gebruiksaanwijzing |
13 |
|
|
F |
Système de haut-parleurs d’ambiance Bluetooth |
Mode d’emploi |
20 |
|
|
E |
Sistema De Altavoces Envolvente Bluetooth |
Instrucciones de servicio |
27 |
|
|
I |
Sistema altoparlanti Surround Bluetooth |
Istruzioni per l’uso |
34 |
|
|
GB |
Bluetooth Surround Speaker System |
Instruction Manual |
41 |
|
|
PL |
System głośników otaczających Bluetooth |
Instrukcja obsługi/Gwarancja |
47 |
|
|
H |
Térhatású Bluetooth hangsugárzó rendszer |
Használati utasítás |
54 |
|
|
UA |
Система об'ємного звучання з Bluetooth |
Інструкція з експлуатації |
60 |
|
|
RUS |
Bluetooth объемного акустическая система |
Руководство по эксплуатации |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BLUETOOTH SURROUND
LAUTSPRECHER SYSTEM
BSS 4816
|
|
|
Inhalt |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Deutsch |
|
|
|
English |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Inhalt |
|
|
|
|
Contents |
|
|
|||
Übersicht der Bedienelemente.................................. |
Seite |
3/4 |
Overview of the Components.................................... |
Page |
3/40 |
|||||
|
Bedienungsanleitung.................................................... |
Seite |
5 |
|
Instruction Manual........................................................ |
Page |
41 |
|||
|
Technische Daten.......................................................... |
Seite |
9 |
|
Technical Data............................................................... |
Page |
45 |
|||
|
Garantie........................................................................... |
Seite |
10 |
|
Disposal.......................................................................... |
Page |
45 |
|||
|
Entsorgung...................................................................... |
Seite |
11 |
|
|
|
|
|||
Nederlands |
|
|
|
Język polski |
|
|
||||
Inhoud |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Spis treści |
|
|
|||||
Overzicht van de bedieningselementen.............. |
Pagina |
3/12 |
Przegląd elementów obłsugi................................... |
Strona |
3/46 |
|||||
|
Gebruiksaanwijzing................................................... |
Pagina |
13 |
|
Instrukcja obsługi........................................................ |
Strona |
47 |
|||
|
Technische gegevens................................................ |
Pagina |
17 |
|
Dane techniczne......................................................... |
Strona |
51 |
|||
|
Verwijdering ............................................................... |
Pagina |
18 |
|
Warunki gwarancji....................................................... |
Strona |
52 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Usuwanie...................................................................... |
Strona |
52 |
Français |
|
|
|
Magyarul |
|
|
||||
Sommaire |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Tartalom |
|
|
|||||
Liste des différents éléments de commande......... |
Page |
3/19 |
|
|
||||||
|
Mode d’emploi............................................................. |
Page |
20 |
A kezelőelemek áttekintése....................................... |
Oldal |
3/53 |
||||
|
Données techniques.................................................... |
Page |
24 |
|
Használati utasítás......................................................... |
Oldal |
54 |
|||
|
Élimination...................................................................... |
Page |
25 |
|
Műszaki adatok............................................................. |
Oldal |
58 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Hulladékkezelés............................................................ |
Oldal |
58 |
Español |
|
|
|
Українська |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indice |
|
|
|
|
Зміст |
|
|
|||
Indicación de los elementos de manejo............... |
Página |
3/26 |
Огляд елементів управління................................. |
стор. |
3/59 |
|||||
|
Instrucciones de servicio.......................................... |
Página |
27 |
Інструкція з експлуатації........................................ |
стор. |
60 |
||||
|
Datos técnicos............................................................ |
Página |
31 |
Технічні параметри................................................. |
стор. |
65 |
||||
|
Eliminación.................................................................. |
Página |
32 |
|
|
|
|
|||
Italiano |
|
|
|
Русский |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Indice |
|
|
|
|
Содержание |
|
|
|||
Elementi di comando............................................... |
Pagina |
3/33 |
Обзор деталей прибора.......................................... |
стр. |
3/66 |
|||||
|
Istruzioni per l’uso...................................................... |
Pagina |
34 |
Руководство по эксплуатации................................ |
стр. |
67 |
||||
|
Dati tecnici................................................................... |
Pagina |
38 |
Технические данные................................................ |
стр. |
72 |
||||
|
Smaltimento............................................................... |
Pagina |
39 |
|
|
|
|
3 Übersicht der Bedienelemente
Overzichtvandebedieningselementen•Listedesdifférentsélémentsdecommande Indicacióndeloselementosdemanejo•Elementidicomando•OverviewoftheComponents Przeglądelementówobsługi•Akezelőelemekáttekintése•Огляд елементів управління Обзор деталей прибора
Abb. 1
Abb. 2
4 Deutsch
Geräteteile (Abb. 1)
1 FM ANT Buchse für die Wurfantenne (RCA)
2-5 5.1CH INPUT (RCA)
FR/FL Buchsen (vorne rechts/links) SW Buchse (Subwoofer)
CEN Buchse (Center)
RR/RL Buchsen (hinten recht/links)
62CH/AUX (RCA)
R/L Buchsen (rechts/links)
Fernbedienung (Abb. 2)
1MEMORY CH+/CH-:
WähltdiegespeichertenRadiosenderan./Radiosendern abspeichern.
2STANDBY:
SchaltetdasGerätindenStandby-bzw.Betriebsmodus. DieBetriebskontrollleuchteamLautstärkereglerzeigt die Funktion an. (Rot = Standby, Blau = Betrieb)
3INPUT:
Wiederholtdrücken,umdieBetriebsartauszuwählen.
4ST/MONO:
Stereo/Mono-Umschaltung.
5NORMAL / MUSIC / MOVIE:
Equalizer-Modusauswählen.
65.1CH:
SchaltetdasGerätinden5.1Betrieb.
7 STOP:
Musik-Wiedergabe stoppen.
8MUTE: Stummschalten.
9 NEXT/
PREV:
Nächstes/vorherigesMusikstückanwählen.
10CEN:
LautstärkedesCenter-Lautsprecherseinstellen.
Vorderseite (ohne Abbildung)
•LCDDisplay
•SensorfürdieFernbedienung
•LautstärkereglermitBetriebskontrollleuchte(Lautstärke einstellen / Ein/Betriebsbereitschaft)
Rechte Geräteseite (ohne Abbildung)
• USBAnschluss
11RR/RL:
LautstärkederhinterenLautsprechereinstellen.
12FR/FL:
LautstärkedervorderenLautsprechereinstellen.
13TREBLE:
Höhen einstellen.
14BASS:
Bässeeinstellen.
15VOL+/VOL-:
Gesamtlautstärkeerhöhen/absenken.
SW+/SW-:
LautstärkedesSubwooferseinstellen.
16 PLAY/PAUSE:
Musikwiedergabe starten/anhalten.
172.1CH:
SchaltetdasGerätinden2.1Betrieb.
18>>/<<:
Radiosender suchen.
19RESET:
Stellt die Audio-Werkseinstellungen wieder her.
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.WirwünschenIhnenvielFreudemitdemGerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet.BeachtenSiedieseHinweiseunbedingt,umUnfälle undSchädenamGerätzuvermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
WeistaufmöglicheGefährdungenfürdasGerätoder andereGegenständehin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
LesenSievorInbetriebnahmediesesGerätesdieBedienungsanleitungsehrsorgfältigdurchundbewahrenSiediese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
KartonmitInnenverpackunggutauf.FallsSiedasGerätan
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag zuvermeiden,solltenSiedasGerätnichtRegenoder Feuchtigkeitaussetzen.DasGerätnichtinunmittelbarer NähevonWasserbetreiben(z.B.Badezimmer,Schwimmbecken, feuchte Keller).
•DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder feuchten Orten verwenden.
•BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten unddendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
•AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt, eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
•AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle darstellt.
•BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals mitnassenHänden.
•DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstallierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
•DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
•Batterienstetsrichtigherumeinlegen.
•DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
•VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenständen,wiez.B.Zeitschriften,Tischdecken,Vorhängenusw.
Deutsch 5
•SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße, wiez.B.BlumenvasenaufdasGerät.
•OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen nichtaufdasGerätgestelltwerden.
•NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.DurchunsachgemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür denBenutzerentstehen.BeiBeschädigungdesGerätes, insbesonderedesNetzkabels,dasGerätnichtmehrin
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparierenlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen prüfen.
•EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem KundendienstodereinerähnlichqualifiziertenPerson durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungenzuvermeiden.
•BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
•SteckenSiekeineGegenständeindieBass-Reflex-
Öffnung.
DieseSymbolekönnensichggf.aufdemGerätbefinden undsollenSieauffolgendeshinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile imInnerendesGeräteshinweisen,diegefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
•ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
•DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen (einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen, sensorischenodergeistigenFähigkeitenodermangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständigePersonbeaufsichtigtodererhieltenvonihr Anweisungen,wiedasGerätzubenutzenist.
•Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen, dasssienichtmitdemGerätspielen.
Aufbauen
•EntnehmenSiealleGerätederVerpackungundlegen
Sie das Innenverpackungsmaterial zurück in den Karton.
•VerwahrenSiedieVerpackungnachMöglichkeitwährend der gesamten Garantie auf!
6Deutsch
•SteckenSiedenSteckerdesSubwooferserstindie Steckdose,wennalleLautsprecherboxenundAnschlüsse korrekt verkabelt sind!
•EntfernenSie,fallsvorhanden,dieFolievomDisplayund der Frontblende.
Eine optimale Aufstellung der Lautsprecherboxen kann wie folgt aussehen:
Anschließen
ACHTUNG:
•SchaltenSiedenSubwooferaus,bevorSiedieLautsprecheranschließenoderSieVeränderungenam
Anschluss vornehmen.
•AchtenSiedarauf,dasssichdieblankenDrähteder
Lautsprecher nicht berühren/kreuzen. Kurzschlussgefahr!
•BetreibenSiedasGerätnichtaufmaximalerLautstärke. DieskannzuBeschädigungenführen.
•SchließenSiedieLautsprecherniemalsanNetzspannung an!
•BerührenSiedieLautsprechermembranennichtmit HändenoderGegenständen.DieMembranenwerden dadurchbeschädigt.
•ÜberlastenSiedieLautsprecherboxennicht.
HINWEIS:
Achten Sie darauf,
•dassdieSteckverbindungenfestsitzen.Schlechte VerbindungenkönnenzuStörgeräuschenführen.
•dasssichblankeDrähtenichtberühren/kreuzen.
Kurzschlussgefahr!
1Antennenanschluss
Stecken Sie die mitgelieferte FM Wurfantenne auf den Anschluss.
25.1CH INPUT (5.1 Anschlüsse)
DientzumAnschlusseinerexternenKlangquellemit einem 5.1-Ausgang (z.B. DVD-Player).
HINWEIS:
DasGerätbesitzteinenanalogen5.1Anschlussfür einen AC3 bzw. DTS Decoder.
32CH/AUX (2.1 Anschlüsse)
DientzumAnschlusseinerexternenKlangquellemit normalerStereoaufnahme(z.B.Hifi-Videorekorder).
4SPEAKER OUTPUT
•AusgängerechtsundlinkszumAnschlussderFrontlautsprecherboxen(FR/FL).
•AusgängezumAnschlussderSurround-Lautspre- cherboxenrechtsundlinks(RR/RL).
•AusgangzumAnschlussderCenterlautsprecherbox
(CEN).
1.Entfernen Sie ca. 1,5 cm der Kabelisolierung.
2.Verdrehen Sie das Kabelende.
3.Öffnen Sie die Kabelklemme, indem Sie auf die Lasche drücken.
4.Klemmen Sie nun das Lautsprecherkabel der jeweiligenBoxandenentsprechendenAnschluss des Subwoofer an. Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität.(Polarität„“vomLautsprecheran„
“ vom
Subwooferund„ “an„ “.)
5POWER ON/OFF Schalter
Mit diesem Schalter kann man die Anlage einund ausschalten.
6Netzkabel
Stromversorgung
WennSiealleLautsprecherboxenundGerätewiebeschrieben angeschlossen haben, können Sie den Netzstecker des
SubwoofersineinevorschriftsmäßiginstallierteSchutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz einstecken.
Fernbedienung
Einlegen der Batterie/Batterien einlegen
(Batterie/Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
•ÖffnenSiedenBatteriefachdeckelaufderRückseiteder
Fernbedienung.
•LegenSie2BatteriendesTypsR03„AAA“1,5Vein. AchtenSieaufdierichtigePolarität(sieheBatteriefachboden)!WirddieFernbedienunglängereZeitnichtbenutzt, entnehmenSiebittedieBatterien,umein„Auslaufen“ vonBatteriesäurezuvermeiden.
•SchließenSiedasBatteriefach.
ACHTUNG:
•UngleicheBatterietypenoderneueundgebrauchte
Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
•BatteriengehörennichtindenHausmüll.Bittegeben SieverbrauchteBatterienbeizuständigenSammelstellenoderbeimHändlerab.
WARNUNG:
SetzenSieBatterienkeinerhohenWärme,wiez.B.Sonnenschein,Feueroderähnlichemaus.EsbestehtExplosionsgefahr!
Bei Verwendung der Fernbedienung sollten Sie darauf achten, dass zwischen Fernbedienung und Subwoofers keine
Gegenstände(z.B.Tisch,Stuhl,usw.)gestelltwerden.Diese GegenständeverhinderndassderInfrarotlichtstrahlder FernbedienungzumEmpfängerdesSubwoofersgelangt.
Eine Steuerung ist dann nicht möglich.
Inbetriebnahme
SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßiginstallierte Schutzkontaktsteckdose 230 V, 50 Hz.
1.Schalten Sie Ihre Klangquelle (z.B. DVD-Player) ein und starten Sie diese.
2.Schalten Sie den Subwoofer, mit dem Ein-Ausschalter auf derRückseitedesGerätes,ein.
3.Drücken Sie die STANDBY Taste (2). Sie können das
Gerätaucheinschalten,indemSieaufdenLautstärkeregler an der Vorderseite des Subwoofers drücken. Die
BeleuchtungamLautstärkereglerwechseltvonrotauf blau.
4.WählenSiediegewünschteEingangsquelleaus.Drücken
Sie hierfür wiederholt die INPUT Taste (3).
HINWEIS:
•NachjedemEinschaltenstartetdasGerätim2.1
Betrieb.
•DieEingangsquelle„USB“lässtsichnurbeiangeschlossenemSpeichermediumanwählen.
5.WählenSiezwischendem2.1und5.1Betriebdurch
Drücken der entsprechenden Taste (17/7) aus.
6.MitdenVOL+/-TastenkönnenSiedieGesamtlautstärke einstellen.
HINWEIS:
Nachca.30MinutenohneSignalschaltetsichdasGerät automatisch in Standby.
MUTE (8)
Diese Taste dient zum schnellen Abstellen der Gesamtlautstärke.DieAnzeigeimDisplayblinkt.DrückenSiedieseTaste erneut, um die Funktion aufzuheben.
Deutsch 7
Lautstärke der einzelnen Lautsprecher einstellen
•MitdenTasten(12)FR+/-undFL+/-stellenSiedieLaut- stärkederFrontlautsprecherein.
•MitdenTasten(11)RR+/-undRL+/-stellenSiedieLaut- stärkederSurroundlautsprecherein.
•MitdenTasten(15)SW+/-stellenSiedieLautstärkedes
Subwoofers ein.
•MitdenTasten(10)CEN+/-stellenSiedieLautstärkedes
Centerlautsprechers ein.
HINWEIS:
•Bitte beachten Sie! Die Surroundbzw. CenterLautsprecher lassen sich nur im 5.1 Betrieb regeln.
•WennSiedieGesamtlautstärkemitdenVOL+/ VOL-Tastenverändern,ändertsichauchderPegel für Center-, Subwoofer-, Surroundund FrontLautsprecher.
•WennSiedieRESETTaste(19)drücken,werden die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Klangeinstellung (5)
(Voreingestellte Equalizer-Funktion). Es stehen verschiedene Sound Modi zur Verfügung (NORMAL, MUSIC, MOVIE).
HINWEIS:
VerändernSieggf.dieEQEinstellunginIhremAbspielgerät,umeinenoptimalenKlangzuerzeugen.
Betrieb beenden
Um den Betrieb zu beenden, schalten Sie den Schalter
POWERaufderRückseitedesGerätesaufPositionOFF.
Radiobetrieb
Sender suchen
1.DrückenSiewiederholtdieINPUTTaste(3),bis„FM“im
Display angezeigt wird.
2.Stimmen Sie mit den Tasten >>/<< den gewünschten Sender ab. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, sucht dasGerätbiszumnächstenRadiosender.ImDisplaywird die abgestimmte Frequenz angezeigt.
Sender abspeichern
1.SuchenSieeinenSenderwieunter„Sendersuchen“ beschrieben.
2.Halten Sie die MEMORY CH+ Taste (1) kurz gedrückt. Im
DisplayblinktdieAnzeige„P01“.
3.WählenSiemitdenMEMORYCH+/CH-Tastenden
Speicherplatz aus, auf dem der Sender gespeichert werden soll.
4.Drücken Sie die MEMORY CH+ Taste (1), um den Sender abzuspeichern.
8 Deutsch
Gespeicherte Sender anwählen
DiegespeichertenRadiosenderwählenSiemitdenTasten
MEMORY CH+/CH- (1) an.
Speichermedien-Betrieb
Speichermedien-Kompatibilität
Es gibt eine Vielzahl von Komprimierungsverfahren, sowie
QualitätsunterschiedebeidenSpeichermedien.DieseerlaubenesleidernichteinevolleKompatibilitätzugewährleisten. AusdiesenGründenkannesinseltenenFällenzuProblemen bei der Musikwiedergabe von USB-Medien kommen. Dies ist keine FehlfunktiondesGerätes.
USB Anschluss (Geräteseite)
1.SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektan.
2.Drücken Sie wiederholt die INPUT Taste (3), bis im Display dieAnzeige„USb“erscheint.Anschließendbeginntdie
Wiedergabe.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„ErklärungderBedientasten“.
HINWEIS:
•SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörungen vorzubeugen.
•DerUSBAnschlussistnicht zumAufladenvonexternen Gerätengeeignet.
ACHTUNG:
Bevor Sie das USB Speichermedium entfernen, wechseln Sie zu einer anderen Eingangsquelle.
Erklärung der Bedientasten:
PLAY/PAUSE (16)
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen und wieder starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
NEXT /
PREV (9)
•MitderTaste könnenSiezumnächstenbzw.übernächstenTitelspringenusw.
•MitderTastekönnen Sie zum vorherigen Titel springen.
STOP (7)
Stoppt die USB-Musikwiedergabe.
Bluetooth Betrieb
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur drahtlosenFunkverbindungvonGerätenübereinekurzeDistanz. GerätemitBluetoothStandardsendenimISM-Band(Indus- trial, ScientificandMedical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z.B. durch WLAN-Netzwerke, DABRadios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
DiesesGerätbietetIhnendieMöglichkeiteinBluetoothfähigesGerätzuverwenden.DerFunktionsradiusbeschränkt sichdabeiinAbhängigkeitderräumlichenGegebenheiten unddesverwendetenGerätesaufca.15Meter.
WennIhrAbspielgerätdasA2DPProfil(Advanced Audio Distribution Profile)unterstütztundeineMusikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerätübertragen.BeimA2DPProfilhandeltessichumein herstellerübergreifendesBluetooth-Profil.PerStreaming werdenStereo-Audio-SignalezwischenAbspielgerät(Quelle) undEmpfängergerätkabellosübertragen.UmdieQuelle fernsteuernzukönnen,mussdasAbspielgerätdasAVRCP Profil(Audio Video Remote Control Profile)unterstützen.
AufgrundderunterschiedlichenGerätehersteller,Modelle undSoftwareversionenkanneinevolleFunktionalitätnicht gewährleistetwerden.
Geräte anmelden (Pairing)
BevorSieüberdasGerätMusikhörenkönnen,müssenSie dieGeräteuntereinanderanmelden.
1.Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in Ihrem
Abspielgerät(z.B.Mobiltelefon)aktiviertist.BeachtenSie hierfürdieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.
2.Drücken Sie wiederholt die INPUT Taste (3), bis im Display
„bt“angezeigtwird.ZweikurzePieptönesindzuhören. DiesesignalisierendasssichdasGerätimPairing-Modus befindet.
3.WählenSieinIhremAbspielgerätedasBluetoothMenü undmeldenSiedasGerätinIhremAbspielgerätan.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.AlsAuswahlerscheintdasGerät„AEG BSS4816“inIhremAbspielgerät.
HINWEIS:
EskannimmernureinAbspielgerätmitdemLautsprecher verbunden werden. Ist der Lautsprecher bereits miteinemanderenAbspielgerätverbunden,erscheint der Lautsprecher nicht im BT Auswahl-Menü.
4.JenachGerätehersteller,ModelleundSoftwareversionen gebenSienundasPasswort„0000“inIhremAbspielgerätein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ertönt ein Piepton. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte derBedienungsanleitungdesAbspielgerätes.StellenSie, fallsmöglich,dieLautstärkedesAbspielgerätesaufeine hörgerechteLautstärke.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„ErklärungderBedientasten“imAbschnitt„Speichermedi- en-Betrieb“.
HINWEIS:
•JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung (PAIRING)erneutdurchführen,umdieGerätezuverbinden.
•BeiProblemenmitderAnmeldungeinesWiedergabe- gerätesdeaktivierenSiedieWiFi-/undMobileDaten- FunktioninIhremWiedergabegerät.
•DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünf- tigerscheinendeAbspielgeräte(z.B.Mobiltelefone) gewährleistetwerden.
•UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten SiedaraufdassderAkkuIhresAbspielgerätesvollständig geladen ist.
•EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEnergiesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmodus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenübertragung über Bluetooth kommen kann.
•UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBluetoothinIhremAbspielgerätaktiviertbleiben.Beachten SiedieBedienungsanleitungIhresAbspielgerätes.
•VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon, bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Lautsprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat beendethaben,werdendieGerätewiedermiteinander verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Störungsbehebung
Störung |
Mögliche Ursache |
Behebung |
Kein Ton aus |
Keine Stromversor- |
Überprüfen Sie den |
den Frontlaut- |
gung. |
Netzanschluss und |
sprechern. |
|
die Position des Ein-/ |
|
|
Ausschalters am Sub- |
|
|
woofer. |
|
DieLautstärkeist |
Überprüfen Sie die |
|
abgestellt. |
Lautstärkeeinstellung. |
|
Die Lautsprecherlei- |
Überprüfen Sie die |
|
tungen sind falsch |
Lautsprecheranschlüs- |
|
angeschlossen. |
se. |
|
Kein Signal am |
Überprüfen Sie Ihre |
|
RCA-Eingang der |
externeTonquelle |
|
Cinchbuchsen. |
(z. B. DVD Player) und |
|
|
die RCA-Anschlüsse. |
|
Der Lautsprecheran- |
Überprüfen Sie den |
|
schluss ist vertauscht |
Lautsprecheranschluss. |
|
oder nicht richtig |
|
|
durchgeführt. |
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
Störung |
Mögliche Ursache |
Behebung |
|
|
Kein Ton |
Der Lautsprecheran- |
Überprüfen Sie den |
|
|
aus den |
schluss ist vertauscht |
Lautsprecheranschluss. |
||
Centeroder |
oder nicht richtig |
|
|
|
Surround- |
durchgeführt. |
|
|
|
Lautsprechern |
Die Tonquelle gibt |
Stellen Sie an der |
|
|
(5.1). |
kein 5.1 Signal |
Tonquelle den |
|
|
|
heraus. |
5.1 Ausgang ein. |
|
|
|
Der Subwoofer ist |
Stellen Sie den Sub- |
||
|
nicht auf 5.1 gestellt. |
woofer auf 5.1. |
|
|
Gerätlässt |
Gerätblockiert |
Ziehen Sie für ca. |
|
|
sich nicht |
„hängtfest“. |
5 Sek. den Netzstecker. |
||
bedienen. |
|
SchaltenSiedasGerät |
||
|
|
anschließendwieder |
||
|
|
ein. |
|
|
Kein Audio- |
Lautsprecher ist |
Überprüfen Sie, ob die |
||
signal bei |
nicht an der Audio- |
Verbindung besteht. |
||
Bluetooth- |
quelle angemeldet. |
Melden Sie ggf. den |
||
Verbindung |
|
Lautsprecher erneut an |
||
|
|
der Audioquelle an. |
|
|
|
Lautstärkezugering |
Erhöhen Sie die Laut- |
||
|
|
stärkeamLautsprecher |
||
|
|
Erhöhen Sie die Laut- |
||
|
|
stärkeanderAudio- |
||
|
|
quelle. |
|
|
Lautsprecher |
Anmeldung funktio- |
Überprüfen Sie, ob die |
||
lässtsichnicht |
niert nicht |
Audioquelle das A2DP |
||
verbinden |
|
Protokoll unterstürzt. |
||
|
Audioquelle ist |
Schalten Sie die Audio- |
||
|
ausgeschaltet |
quelle ein |
|
|
|
Bluetooth ist an |
Schalten Sie die Blue- |
||
|
der Audioquelle |
tooth Funktion in der |
||
|
ausgeschaltet. |
Audioquelle ein. |
|
|
|
Bluetooth-Version |
Verwenden Sie ein |
|
|
|
wird nicht unter- |
anderesAbspielgerät. |
||
|
stützt. |
|
|
|
Technische Daten |
|
|
|
|
|
|
|
||
Modell:................................................................................. |
|
BSS 4816 |
||
Spannungsversorgung:............................................... |
230 V, 50 Hz |
|||
Leistungsaufnahme |
|
|
|
|
Standby:............................................................................... |
|
|
<1 W |
|
Betrieb:..................................................................... |
|
max.200W |
||
AbspielbareDateiformate:.......................................... |
MP3/WMA |
|||
Nettogewicht:......................................................................... |
|
15,9 kg |
||
Radioteil |
|
|
|
|
Frequenzbereich:..................................... |
FM 87,5 ~ 108 MHz |
|||
Bluetooth |
|
|
|
|
BluetoothUnterstützung:............................................. |
V2.1 + EDR |
|||
Reichweite:.................................................................... |
|
ca. 15 Meter |
||
Sendefrequenz:..................................................... |
2,402-2,480 GHz |
|||
Protokolle:................................................................... |
|
A2DP/AVRCP |
10 Deutsch
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtdieFirmaETV–Elektro-TechnischeVertriebs- gesellschaftmbH,dasssichdasGerätBSS4816inÜbereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/
EG),dereuropäischenRichtliniefürelektromagnetische Verträglichkeit(2004/108/EG)befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
DievollständigeEG-KonformitätserklärungkönnenSiebezie- henüber:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40
D-47906 Kempen
Garantie
Garantiebedingungen
1.GegenüberVerbraucherngewährenwirbeiprivater NutzungdesGerätseineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum.
IstdasGerätzurgewerblichenNutzunggeeignet,gewährenwirbeimKaufdurchUnternehmerfürdasGerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät–auchteilweise–gewerblichnutzen.
2.Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
KaufdesGerätsinDeutschlandbeieinemunserer VertragshändlersowiedieÜbersendungeinerKopiedes
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
BefindetsichdasGerätzumZeitpunktdesGarantiefalls imAusland,mussesaufKostendesKäufersunszur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden.
3.Mängelmüsseninnerhalbvon14TagennachErkennbarkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigenGeräts.
4.GarantieleistungenwerdennichtfürMängelerbracht,die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes Gerätsberuhen.Garantieansprüchesindfernerausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
ArbeitenandemGerätvornehmen.
5.Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneue Garantieleistungen.DieseGarantieerklärungisteine freiwilligeLeistungvonunsalsHerstellerdesGeräts.
DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
SollteIhrGerätinnerhalbderGarantiezeiteinenMangel aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
VersandticketperE-Mailübermittelt.ZusätzlicherhaltenSie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
VerpackungIhresgutverpacktenGeräteszuklebenunddas PaketbeidernächstenAnnahmestellederDeutschenPost/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1.Anmelden
2.Einpacken
3.Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
BittevergessenSienicht,demGeräteineKopieIhresKaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungenan:
•DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
•DownloadbereichfürFirmwareupdates
•FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
•Kontaktformular
•ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Deutsch 11
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengünstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
IhresGerätesvor.UnfreieLieferungenwerdenvonunsnicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
SchonenSieunsereUmwelt,Elektrogerätegehörennichtin den Hausmüll.
NutzenSiediefürdieEntsorgungvonElektrogerätenvorgesehenenSammelstellenundgebendortIhreElektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elekt- ro-undElektronik-Altgeräten.
Informationen,wodieGerätezuentsorgensind,erhaltenSie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
12 Nederlands
Bedieningselementen (Afb. 1)
1 FM ANT-aansluiting voor de dipool antenne (RCA) 2-5 5.1CH INPUT (RCA)
FR/FL-aansluitingen (voor rechts/links) SW-aansluiting (subwoofer) CEN-aansluiting (midden) RR/RL-aansluitingen (achter rechts/links)
62CH/AUX (RCA)
R/L-aansluiting (rechts/links)
Afstandsbediening (Afb. 2)
1MEMORY CH+/CH-:
Selecteert de vooraf ingestelde radiozender. / Instellen van voorkeurzenders.
2STANDBY:
Schakelt het apparaat naar de standby/bedrijfsmodus. Het controlelampje op de volumeregelaar toont de geselecteerde functie. (Rood = Stand-by, Blauw = Ingeschakeld)
3INPUT:
Herhaaldelijk indrukken om de gewenste functie te selecteren.
4ST/MONO:
Schakelen tussen Stereo/Mono.
5NORMAL / MUSIC / MOVIE:
Selecteert equalizer-modus.
65.1CH:
Schakelt het apparaat naar de 5.1 modus.
7 STOP:
Stopt muziekweergave.
8MUTE: Schakelt het geluid uit.
9 NEXT/
PREV:
Selecteer vorige/volgende track.
10CEN:
Instelling van het volume van middenluidspreker.
Voorkant (niet getoond)
•LCD-display
•Sensorvoordeafstandsbediening
•Volumeregelaar met controlelampje (volume aanpassen / aan/stand-by)
Rechterkant van apparaat (niet getoond)
• USB-aansluiting
11RR/RL:
Instelling van het volume van achterluidspreker.
12FR/FL:
Instelling van het volume van voorste luidspreker.
13TREBLE:
Instelling van treble.
14BASS:
Instelling van treble.
15VOL+/VOL-:
Verhogen/verlagen van de totale volume.
SW+/SW-:
Instelling van het volume van de subwoofer.
16 PLAY/PAUSE:
Start/stopt muziekweergave.
172.1CH:
Schakelt het apparaat naar de 2.1 modus.
18>>/<<:
Scant radiostations.
19RESET:
Dit zet de audio terug in de standaardinstellingen.
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallenenschadeaanhetapparaattevermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
•Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet risico op brand of elektrische schokken te vermijden. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv. badkamer, zwembad, vochtige kelders).
•Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude, stoffigeofvochtigeplaatsen.
•Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
•Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt of met warmtebronnen in contact komt.
•Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruikelen.
•Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte handen.
•Sluithetapparaataltijdaanopeencorrectgeïnstalleerde stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het apparaat overeenkomt met de netspanning.
•Destekkermoetaltijdgemakkelijktoegankelijkzijn.
•Letaltijdopdepolariteitbijhetplaatsenvandebatterijen.
•Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
•Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstijdschriften, tafelkleden, gordijnen enz.
•Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen op het apparaat.
Nederlands 13
•Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen niet op het apparaat worden geplaatst.
•Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteitssnoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist. Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op beschadigingen.
•Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door de producent, de klantenservice van de producent, of een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
•Alsuhetapparaatlangeretijdnietgebruikt,haaldestekker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
•Geenvoorwerpenindepoortvandebass-reflexsteken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht.Zijhebbendevolgendebetekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke bedieningsen onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Kinderen en gebrekkige personen
•Laatomveiligheidsredenengeenverpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking!
•Ditproductmagnietwordengebruiktdoorpersonen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrekkige ervaring en/of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven heeft voor het gebruik van het product.
•Houdtoezichtopkinderenomtewaarborgendatzeniet met het apparaat spelen.
Montage
•Verwijderalleapparatenuitdeverpakkingenplaatshet binnenverpakkingsmateriaal terug in het karton.
•Bewaardeverpakkingindienmogelijkgedurendede hele garantieperiode!
•Steekdestekervandesubwooferpasindecontactdoos wanneeralleluidsprekerboxenenaansluitingencorrect verbonden zijn!
•Indienvantoepassing,verwijderhetbeschermende plastic van de display en het voorpaneel.
14 Nederlands
Een optimale plaatsing van de luidsprekerboxen kan er als volgt uitzien:
Aansluiten
LET OP:
•Schakeldesubwooferuitvoordatudeluidsprekers aansluit of de verbinding wijzigt.
•Zorgervoordatdeongeïsoleerdeluidsprekerdraden elkaar niet raken/kruizen. Gevaar voor kortsluiting!
•Gebruikhetapparaatnietopmaximaalvolume.Ditkan tot schade leiden.
•Sluitnooitdeluidsprekersophetlichtnetaan!
•Raakdemembranenvandeluidsprekernietmetuw handen of met voorwerpen aan. Hierdoor kunnen de membrane beschadigen.
•Overbelastdeluidsprekerboxenniet.
OPMERKING:
Let op,
•datdesteekverbindingenvastzitten.Slechteverbindingen kunnen tot storingsgeluiden leiden.
•datblankedradenelkaarnietkunnenraken/kruisen.
Gevaar voor kortsluiting!
1Antenne-aansluiting
Sluit de meegeleverde FM-draadantenne aan op de aansluiting.
25.1CH INPUT (5.1 aansluitingen)
Isbedoeldvoordeaansluitingopeenexternegeluidsbron met een 5.1 uitgang (bijv. DVD-speler).
OPMERKING:
Het apparaat beschikt over een analoge 5.1 aansluiting voor een AC3 resp. DTS decoder.
32CH/AUX (2.1 aansluitingen)
isbedoeldvoordeaansluitingopeenexternegeluids- bronmetnormalestereo-opname(bijv.hifi-videorecor- der).
4SPEAKER OUTPUT
•Uitgangrechtsenlinksvoordeaansluitingvande frontluidsprekers (FR/FL).
•Uitgangenvooraansluitingvandelinkerenrechter (RR/RL)surround-luidsprekerboxen.
•Uitgangvoordeaansluitingvandecenterluidsprekers (CEN).
1.Verwijder ongeveer 1,5 cm van de kabelisolatie.
2.Twist het uiteinde van de kabel.
3.Open de kabelaansluitklem door op de vergrendeling te drukken.
4.Sluitnudeluidsprekerkabelvandebetreffendebox op de corresponderende aansluiting op de subwoofer aan. Zorg ervoor dat de polariteit correct is. (Polariteit “” van luidspreker naar “
” van de subwoofer en “ ” naar “ ”.)
5POWER ON/OFF schakelaar
Met deze schakelaar kunt u de installatie inen uitschakelen.
6Netkabel
Voeding
Wanneer u alle luidsprekers en apparaten zoals beschreven hebt aangesloten, kunt u de netsteker van de subwoofer in eencorrectgeïnstalleerdeengeaardecontactdoos230V,
50 Hz steken.
Afstandsbediening
Plaatsen van de batterij/batterijen
(Batterij/batterijen niet bij de levering inbegrepen)
•Openhetdekselvanhetbatterijenvakjeaandeachterzijde van de afstandsbediening.
•Plaats2batterijenvanhettypeR03“AAA”1,5V.Letop de juiste polariteit (zie bodem van het batterijenvakje)! Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur.
•Sluithetbatterijvakje.
LET OP:
•Gebruikgéénverschillendebatterijtypesofnieuween gebruikte batterijen samen.
•Batterijenhorennietinhethuisafval.Geefverbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
WAARSCHUWING:
De batterijen niet blootstellen aan een overmatige hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enz. Daardoor bestaat explosiegevaar!
Bij het gebruik van de afstandsbediening dient u erop te letten dat tussen de afstandsbediening en de subwoofer géén voorwerpen (bij. tafel, stoel, enz.) geplaatst worden.
Deze voorwerpen voorkomen dat de infrarood-lichtstraal van de afstandsbediening naar de ontvanger van de subwoofer komt. Een bediening is dan niet mogelijk.
Ingebruikname
Steekdenetstekerineencorrectgeïnstalleerdecontactdoos
230 V, 50 Hz.
1.Schakel uw geluidsbron (bijv. DVD-speler) in en start deze.
2.Schakel de subwoofer in met de aan-/uitschakelaar aan de achterzijde van het apparaat.
3.Druk op de STANDBY knop (2). U kunt het toestel ook inschakelen door op de volumeregelaar op de voorkant van de subwoofer te drukken. Het controlelampje op de volumeregelaar verandert van rood naar blauw.
4.Selecteer de gewenste ingangsbron. Druk hiervoor herhaaldelijk op de INPUT-toets (3).
OPMERKING:
•Naiederinschakelenstarthetapparaatin2.1-be- drijf.
•Deingangsbron“USB“kanalleenwordengeselecteerd als een opslagapparaat is aangesloten.
5.Kies een stand tussen de 2.1 en 5.1 door op de betreffende toets te drukken (17/7).
6.Met de VOL +/- toets kunt u het totale volume instellen.
OPMERKING:
Na ongeveer 30 minuten zonder signal schakelt het apparaat automatisch in de stand-by.
MUTE (8)
Deze knop wordt gebruikt om snel het volume uit te schakelen. De indicator knippert op de display. Druk nogmaals op de knop om de functie te annuleren.
Pas het volume van de afzonderlijke luidsprekers aan
•GebruikdeFR+/-enFL+/-toetsen(12)omhetvolume van de voorste luidsprekers in te stellen.
•GebruikdeRR+/-enRL+/-toetsen(11)omhetvolume van de surround-luidsprekers in te stellen.
•GebruikdeSW+/-toetsen(15)omhetvolumevande subwoofer in te stellen.
•GebruikdeCEN+/-toetsen(10)omhetvolumevande middenluidspreker in te stellen.
Nederlands 15
OPMERKING:
•Let op! De surroundresp. centerluidsprekers kunnen alleen in de 5.1-modus worden geregeld.
•AlsuhetalgemenevolumewijzigtmetdeVOL+/
VOLknoppen, zullen de niveaus voor de centrale subwoofer, de surround luidsprekers en de frontluidsprekers ook worden gewijzigd.
•AlsuopdeRESET-toets(19)drukt,wordende instellingen teruggezet naar de fabrieksinstellingen.
Geluidsinstelling (5)
(Preset equalizer-functie). Verschillende geluidsmodi zijn beschikbaar (NORMAL, MUSIC, MOVIE).
OPMERKING:
WijzigdesgewenstdeEQ-instellinginuwafspeelapparaat om een optimaal geluid te creëren.
Uitschakelen
Om uit te schakelen, zet de “POWER”-knop op de achterkant van het apparaat in de “OFF”-stand.
Radiomodus
Stations scannen
1.Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets (3), totdat “FM” in het display verschijnt.
2.Stem met de “>>/<<”-knoppen op de gewenste zender af. Als u één van de knoppen ingedrukt houdt, zal het apparaat naar de volgende radiozender scannen. De afgestemde frequentie wordt op de display weergegeven.
Voorkeurzenders
1.Zoek naar een zender zoals beschreven onder “Stations scannen”.
2.De MEMORY CH+ toets (1) kort ingedrukt houden. “P01” knippert op de display.
3.Gebruik de MEMORY CH+/CHtoetsen om de presetlocatie voor de vast te leggen zender te selecteren.
4.Druk op de MEMORY CH+ knop (1), om het station op te slaan.
Selecteer voorkeurzenders
Selecteer de preset-radiozender met de MEMORY CH+/CH-
(1) toetsen.
Opslagmediamodus
Opslagmedia compatibiliteit
Er is een breed scala aan compressiemethodes en verschillen in kwaliteit tussen opslagmedia. Deze stellen ons helaas niet in staat om volledige compatibiliteit te garanderen. Hierdoor kunnen er problemen optreden tijdens muziekweergave van USB-apparaten. Dit is geen defect van het apparaat.
16 Nederlands
USB-poort (Apparaatzijde)
1.Sluit direct een USB opslagmedium aan.
2.Druk herhaaldelijk op de INPUT-toets (3), totdat de melding “USb” in het display verschijnt. Het afspelen begint vervolgens.
Voor de bediening, verwijzen wij u naar het hoofdstuk “Beschrijving van de bedieningstoetsen”.
OPMERKING:
•VerbindeenUSBopslagmediumaltijddirect met een USB verbinding, om mogelijke storingen te voorkomen.
•DeUSBverbindingisniet geschikt voor het opladen vanexterneapparaten.
LET OP:
Voordat u de USB-stick verwijdert, schakel over naar een andere ingangsbron.
Beschrijving van de bedieningstoetsen:
PLAY/PAUSE (16)
U kunt even pauzeren en het afspelen herstarten. Druk nogmaals op de knop om het afspelen op hetzelfde punt voort te zetten.
NEXT /
PREV (9)
•Gebruikde“”-knop om naar het volgende of de daaropvolgende titel te springen, enz.
•Gebruikde“”-knop om naar de vorige titel te springen.
STOP (7)
Stopt de USB-muziekweergave.
Gebruik van Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radioverbinding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en 2,480 GHz op de ISM band (Industrial, ScientificenMedical). Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLANnetwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer 15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat gebruikt wordt.
AlsuwafspeelapparaathetA2DPprofielondersteunt(Advanced Audio Distribution Profile)enmuziekkanafspelen, dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.
HetA2DPprofielwordtdoormeerderefabrikantenvanBluetooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Om het toestel op afstand te bediening moet het afspeelap- paraatondersteuningbiedenaanhetAVRCP-profiel(Audio
Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en softwareversies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden gegarandeerd.
Op apparaten inloggen (Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren dient u de luidsprekers te pairen.
1.Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg hiervoor de handleiding van uw speler.
2.Druk herhaaldelijk op de INPUT toets (3) totdat “bt” op de display wordt getoond. Twee korte pieptonen worden weergegeven. Deze geven aan dat het apparaat in de verbindingsmodus staat.
3.Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG BSS 4816” wordt op uw speler als keuze weergegeven.
OPMERKING:
Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker worden aangesloten. Als de luidspreker al met een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
4.Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler, hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de softwareversie van het apparaat.
U hoort een geluidstoon als de koppeling gemaakt is. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het afspeelapparaat voordeverdereprocedure.Pashetvolumevanhetexterne apparaat naar een aangenaam niveau aan.
Zie “Beschrijving van de bedieningstoetsen” in het hoofdstuk “Opslagmediamodus” voor bijzonderheden.
OPMERKING:
•Afhankelijkvandefabrikantvanhetapparaatdientu de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw uit te voeren.
•Alserproblemenzijnmethetregistrerenvanhet afspeelapparaat, de WiFi-/ en mobiele datafunctie op uw afspeelapparaat uitschakelen.
•Bluetoothondersteuningkannietwordengegarandeerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in de toekomst op de markt komen.
•Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig is opgeladen.
•Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de gegevensoverdracht via Bluetooth.
Nederlands 17
OPMERKING: |
|
|
Storing |
Mogelijk oorzaak |
Verhelpen |
||
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth |
|
De luid- |
Het koppelen werkt |
Controleer of de |
|||
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de |
|
spreker kan |
niet |
audiobron het A2DP- |
|||
gebruiksaanwijzing van uw speler. |
|
niet worden |
|
protocol ondersteunt. |
|||
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt |
|
verbonden |
De audiobron is |
Schakel de audiobron |
|||
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken. |
|
|
uitgeschakeld |
in |
|||
Het geluid wordt echter niet via de luidspreker weer- |
|
|
De Bluetooth op |
Schakel de Bluetooth- |
|||
gegeven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn |
|
|
de audiobron is |
functie op de audio- |
|||
de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het |
|
|
uitgeschakeld. |
bron in. |
|||
afspelen wordt vervolgd. |
|
|
|
De Bluetooth versie |
Gebruik een ander |
||
|
|
|
|
|
wordt niet onder- |
afspeelapparaat. |
|
Verhelpen van storingen |
|
|
|
steund. |
|
||
|
Technische gegevens |
|
|||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
Storing |
Mogelijk oorzaak |
Verhelpen |
|
||||
Geen geluid |
Geen stroomverzor- |
Controleer de netaan- |
|
|
|
|
|
Model: |
|
BSS 4816 |
|||||
uit de front- |
ging. |
sluiting en de positie |
|
||||
luidsprekers. |
|
van aan-/ uitschakelaar |
Spanningstoevoer:....................................................... |
230 V, 50 Hz |
|||
|
|
aan de subwoofer. |
|
Energieverbruik |
|
||
|
Het geluid is uitge- |
Controleer de geluids- |
|
.............................................................................Stand-by: |
|
<1 W |
|
|
schakeld. |
instelling. |
|
Bedrijfsmodus:........................................................ |
max.200W |
||
|
De luidsprekerlei- |
Controleer de luidspre- |
|
.................................Afspeelbaarbestandsformaten: |
MP3/WMA |
||
|
dingen zijn verkeerd |
keraansluitingen. |
|
Nettogewicht:......................................................................... |
|
15,9 kg |
|
|
aangesloten. |
|
|
Radio-element |
|
|
|
|
Geen signaal aan de |
Controleeruwexterne |
|
Frequentiebereik:.................................... |
FM 87,5 ~ 108 MHz |
||
|
RCA-ingang van de |
geluidsbron (bijv. de |
|
Bluetooth |
|
|
|
|
cinchbussen. |
DVD-speler) en de |
|
|
|
||
|
|
Bluetooth-ondersteuning: |
V2.1 + EDR |
||||
|
|
RCA-aansluitingen. |
|
||||
|
|
|
Bereik:.......................................................................... |
|
ong. 15 meter |
||
|
De luidsprekeraan- |
Controleer de luidspre- |
|
|
|||
|
|
Zendfrequentie:.................................................... |
2,402-2,480 GHz |
||||
|
sluiting werd verwis- |
keraansluiting. |
|
Protocollen: |
|
A2DP/AVRCP |
|
|
seld of is niet correct |
|
|
|
|||
|
|
|
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken |
||||
|
uitgevoerd. |
|
|
||||
|
|
|
|
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor- |
|||
Geen geluid |
De luidsprekeraan- |
Controleer de luidspre- |
|||||
|
behouden. |
|
|
||||
uit de center- |
sluiting werd verwis- |
keraansluiting. |
|
|
|
||
|
|
|
|
||||
of surround- |
seld of is niet correct |
|
|
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe- |
|||
luidsprekers |
uitgevoerd. |
|
|
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag- |
|||
(5.1). |
De geluidsbron |
Stel aan de geluids- |
|
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is |
|||
|
zendt geen 5.1 |
bron de 5.1-uitgang in. |
|
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische |
|||
|
signaal uit. |
|
|
voorschriften. |
|
|
|
|
De subwoofer is niet |
Zet de subwoofer op |
|
|
|
|
|
|
op 5.1 of ingesteld. |
5.1. |
|
|
|
|
|
Het apparaat |
Het apparaat loopt |
Ontkoppel de voeding |
|
|
|
|
|
kan niet wor- |
vast en “hangt”. |
voor 5 sec. Schakel dan |
|
|
|
|
|
den bediend. |
|
het apparaat weer in. |
|
|
|
|
|
Geen audio- |
De luidspreker is |
Controleren of er een |
|
|
|
|
|
signaal via de |
niet gekoppeld met |
verbinding bestaat. In- |
|
|
|
|
|
Bluetooth- |
de audiobron. |
dien nodig, koppel de |
|
|
|
|
|
verbinding |
|
luidspreker opnieuw |
|
|
|
|
|
|
|
met de audiobron. |
|
|
|
|
|
|
Te laag volume |
Verhoog het volume |
|
|
|
|
|
|
|
van de luidspreker |
|
|
|
|
|
|
|
Verhoog het volume |
|
|
|
|
|
|
|
van de audiobron. |
|
|
|
|
18 Nederlands
Verwijdering
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeenteadministratie.
Pièces (Fig. 1)
1 Connecteur FM ANT pour l’antenne dipôle (RCA)
2-5 5.1CH INPUT (RCA)
Connecteurs FR/FL (avant droit/gauche) Connecteur SW (caisson de basses) Connecteur CEN (centre)
Connecteurs RR/RL (arrière droit/gauche)
6Connecteurs 2CH/AUX (RCA)
R/L (droit/gauche)
Télécommande (Fig. 2)
1MEMORY CH+/CH- :
Sélectionne la station de radio préréglée. / Règle les stations de radio.
2STANDBY :
Met l’appareil en mode veille/ fonctionnement. Le voyant de fonctionnement sur la commande du volume indique la fonction. (Rouge = Veille, Bleu = Fonctionnement)
3INPUT :
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner le mode de fonctionnement.
4ST/MONO :
Passe en Stéréo/Mono.
5NORMAL / MUSIC / MOVIE :
Sélectionne le mode égalisateur.
65.1CH :
Met l’appareil en mode 5.1.
7 STOP :
Arrête la lecture de la musique.
8MUTE : Bascule sur le mode muet.
9 NEXT/
PREV :
Sélectionne la piste suivante/précédente.
10CEN :
Règle le volume du haut-parleur central.
Français 19
Avant (non illustré)
•AffichageLCD
•Capteurpourlatélécommande
•Commandeduvolumeavecvoyantdefonctionnement
(règle le volume / allume/met en veille)
Droite de l’affichage (non illustrée)
• ConnexionUSB
11RR/RL :
Règle le volume des haut-parleurs arrière.
12FR/FL :
Règle le volume des haut-parleurs avant.
13TREBLE :
Règle les aigus.
14BASS :
Règle les graves.
15VOL+/VOL- :
Augmente/diminue le volume général.
SW+/SW- :
Règle le volume du caisson de basses.
16 PLAY/PAUSE :
Démarre/Arrête la lecture de la musique.
172.1CH :
Met l’appareil en mode 2.1.
18>>/<< :
Balaie les stations de radio.
19RESET :
Rétablit les paramètres audio d’usine.
20 Français
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afind’évitertoutrisqued’accidentoud’endommagement del’appareil:
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Conseils généraux de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant
àl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-le remettreavecsonmoded‘emploi.
•Afind’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain, piscine, cave humide).
•N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides, poussiéreux,froidsouchauds.
•Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
•Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé, serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
•Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun risque de trébuchement.
•Netouchezjamaislaficheoulecordonélectriqueavec les mains humides.
•Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond à l’alimentation de secteur.
•Leficheélectriquedoittoujoursêtrefacilementaccessible.
•Installeztoujourslespilesdanslebonsens.
•Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
•Necouvrezpaslesorificesdeventilationavecdesobjets tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
•N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau telque,p.ex.desvasesremplisdefleurs,surl’appareil.
•Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées ne doivent pas être placées sur l’appareil.
•Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisateur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un technicienqualifié.Vérifierrégulièrementquelecordon
électrique n’est pas endommagé.
•Afind’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendommagé doit être remplacé uniquement par le fabriquant, ses services clientèle ou une personne semblablement qualifiée,paruncordonidentique.
•Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer les piles.
•N’introduisezaucunobjetdansleportbass-reflex.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil,quiontlasignificationsuivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Lepointd’exclamationattirel’attentionde l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Enfants et personnes fragiles
•Parmesuredesécuritévis-à-visdesenfants,nelaissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Nepaslaisserlesjeunesenfantsjoueraveclefilm.Ilya risque d’étouffement !
•Leprésentappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardes personnes(ycomprislesenfants)auxfacultésmentales, sensoriellesouphysiqueslimitéesoun’ayantpasl’expérience et / ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécuritéoud’avoirreçuparelledesinstructionssurle maniement de l’appareil.
•Lesenfantsdoiventêtresurveillésafindegarantirqu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Montage
•Retireztouteslespiècesdel’appareildel’emballage puisreplacezlesmatériauxd’emballagedeprotectionà nouveau dans le carton.
•Conservezdanslamesuredupossiblelecartond’emballage pendant toute la durée de la garantie !
•Nebranchezlafichedusubwooferdanslaprisedecourant que lorsque tous les haut-parleurs et raccordements sontcorrectementcâblés!
•Sibesoinest,enlevezlefilmdeprotectionenplastique de l’écran et du panneau avant.
Une disposition optimale des haut-parleurs pourrait être la suivante :
Raccordement
ATTENTION :
•Éteignezlecaissondebasseavantdebrancherles haut-parleursoumodifierlebranchement.
•Assurez-vousquelesfilsduhaut-parleurnonisolésne se touchent pas et ne se croisent pas. Risque de courtcircuit !
•N’utilisezpasl’appareilauvolumemaximal.Celapeut entraînerdesdégâts.
•Nebranchezjamaisleshaut-parleursausecteur!
•Netouchezjamaislesmembranesduhaut-parleuravec les mains ou des objets. Sinon, cela peut endommager les membranes.
•Nesurchargezpasleboîtierdeshaut-parleurs.
NOTE :
Veillez à ce que,
•lescâblessoientfermementengagés.Unmauvais contact peut entraîner des grésillements.
•lesfilsnusnesetouchentpas,ninesecroisent.Risque de court-circuit !
1Branchement de l‘antenne
Branchezl’antennefilaireFMfournie.
25.1CH INPUT (branchements 5.1)
Pourleraccordementd’unesourcesonoreexterneavec unesortie5.1(parex.lecteurdeDVD).
Français 21
NOTE :
L’appareil est muni d’un branchement analogique 5.1 pour un décodeur AC3 voire DTS.
32CH/AUX (branchements 2.1)
Sertàconnecterunesourcesonoreexterneenenre-gis- trementstéréonormal(parex.magnétoscopehifi).
4SPEAKER OUTPUT
•Sortiesdroiteetgauchepourleraccordementdes haut-parleurs avant (FR/FL).
•Branchezlasortiedesboîtiersdeshaut-parleurs d’ambiance droit et gauche (RR/RL).
•Sortiepourleraccordementduhaut-parleurcentral
(CEN).
1.Laissezunespaced’1,5cmpourisolerlecâble.
2.Tournezl’extrémitéducâble.
3.Ouvrezlaboîted’extrémitéenappuyantsurleverrou.
4.Branchezmaintenantlecâbleduhaut-parleurdu boîtier respectif au bon branchement du caisson
de basse. (Polarité “” du haut-parleur vers “
” du caisson de basses et “ ” vers “ ”.)
5Touche POWER ON/OFF
Cette touche permet de mettre en marche et d’arrêter la chaîne.
6Câble d’alimentation
Alimentation
Après avoir connecté tous les haut-parleurs et l’ensemble del’appareilconformémentauxinstructionsdonnées,vous pouvezbrancherlecâbledusubwooferdansuneprisede courant de 230 V, 50 Hz en bon état de fonctionnement.
Télécommande
Insérer la pile/les piles
(la pile n’est pas fournie/les piles ne sont pas fournies)
•Ouvrezlecouvercleducompartimentàpilessituéaudos de la télécommande.
•Placez2pilesdetypeR03“AAA“1,5Vdansl’appareil.
Veillez à respecter la polarité (voir au fond du compartiment) ! Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule.
•Fermerlecompartimentàpiles.
ATTENTION :
•Différentstypesdebatterieoubatteriesneuveset utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble.
•Nejetezpasvospilesdanslesorduresménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recyclage approprié ou chez le fabricant.
AVERTISSEMENT :
N’exposezpaslespilesàunesourcedechaleurintense telle que le soleil, le feu out toute autre source similaire.
Risque d’explosion !
22 Français
Veillez, lors de l’utilisation de la télécommande, à ce qu’il n’yaitpasd’obstacle(parex.table,chaise,etc.)entrela télécommande et le subwoofer. Ces obstacles empêchent la réception du rayon à infrarouge de la télécommande vers le subwoofer. La télécommande ne peut donc pas fonctionner.
Avant la première utilisation
Branchez l’appareil dans une prise de courant en bon état de fonctionnement de 230 V, 50 Hz.
1.Réglezl’appareilsurlasourcemusicaledevotrechoix(par ex.lecteurdeDVD)puismettezl’appareilenmarche.
2.Pour activer le subwoofer, enfoncez le bouton Marche/ Arrêt situé au dos de l’appareil.
3.Appuyez sur le bouton STANDBY (2). Vous pouvez aussi allumer l’appareil en appuyant sur la commande du volume située devant le caisson de basses. Le voyant de la commande du volume passera du rouge au bleu.
4.Sélectionnez la source d’entrée souhaitée. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT (3).
NOTE :
•Aprèschaquemiseenmarche,l’appareildémarre au mode 2.1.
•Lasourced’entrée“USB”nepeutêtresélectionnée qu’avec un dispositif de stockage branché.
5.Sélectionnez entre les fonctionnements 2.1 et 5.1 en appuyant sur le bouton respectif (17/7).
6.Avec les touches VOL +/- il est possible de régler le volume global.
NOTE :
Après environ 30 minutes, l’appareil passera automatiquement en mode veille.
MUTE (8)
Ce bouton sert à éteindre rapidement le volume. L’indicateur clignote à l’écran. Appuyez à nouveau sur le bouton pour annuler la fonction.
Régler le volume des haut-parleurs individuels
•Utilisezlesboutons(12)FR+/-etFL+/-poursélectionner le volume des haut-parleurs avant.
•Utilisezlesboutons(11)RR+/-etRL+/-poursélectionner le volume des haut-parleurs d’ambiance.
•Utilisezlesboutons(15)SW+/-poursélectionnerle volume des caissons de basses.
•Utilisezlesboutons(10)CEN+/-poursélectionnerle volume du haut-parleur central.
NOTE :
•Attention ! Le réglage des haut-parleurs surround voire centre n’est possible qu’en fonctionnement 5,1.
•Vouspouvezmodifierlevolumed’ensembleà l’aidedesboutonsVOL+/VOL-,lesniveauxdu haut-parleur central, du caisson de basse, du hautparleur d’ambiance et des haut-parleurs avant se modifierontaussi.
•LorsquevousappuyezsurleboutonRESET(19), lesparamètresserontréinitialisésauxvaleurspar défaut d’usine.
Paramètre audio (5)
Préréglez la fonction de l’égalisateur. Divers modes audio sont disponibles. (NORMAL, MUSIC, MOVIE).
NOTE :
ModifiezleparamètreEGdevotrelecteur,sinécessaire, pour créer un son optimal.
Éteindre
Pour éteindre, réglez le bouton POWER situé à l’arrière de l’appareil sur la position OFF.
Mode radio
Balayer les stations
1.Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT (3), jusqu’à ce que“FM”s’affiche.
2.Réglez la station souhaitée à l’aide des boutons >>/<<. En maintenant l’un des boutons enfoncé, l’appareil balaiera jusqu’à la station de radio suivante. La fréquence réglée apparaît à l’écran.
Prérégler les stations
1.Cherchez une station comme décrit sous “Balayer les stations”.
2.Maintenez brièvement le bouton MEMORY CH+ (1) enfoncé. “P01”clignote à l’écran.
3.Utilisez les boutons MEMORY CH+/CHpour sélectionner l’emplacement préréglé sur lequel la station est supposée être enregistrée.
4.Appuyez sur le bouton MEMORY CH+ (1) pour enregistrer la station.
Sélectionner des stations préréglées
Sélectionnez la station de radio préréglée à l’aide des boutons MEMORY CH+/CH- (1).
Mode supports de stockage
Compatibilité de supports de stockage
Ilexisteunelargegammedeméthodesdecompression ainsi qu’une grande variété de qualité entre les supports de stockage. Malheureusement, cela ne nous permet pas de garantir une complète compatibilité. Pour ces raisons, des problèmes peuvent se produire pendant la lecture de la musique contenue sur des dispositifs USB. Cela ne vient pas de l’appareil.
Port USB (Côté de l’appareil)
1.Branchez directement un dispositif de stockage USB.
2.Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT (3), jusqu’à ce quel’indication“USb”s’affiche.Puis,lalecturecommence.
Pour obtenir des informations sur le fonctionnement, référezvousàlasection“Explicationdestouchesdefonctionnement”.
NOTE :
•BrancheztoujoursundispositifdestockageUSB directement àlaconnexionUSBpouréviterd’éventuels dysfonctionnements.
•LaconnexionUSBn’est pas conçuepourchargerdes appareilsexternes.
ATTENTION :
Avant d’enlever la clé USB, basculez sur une autre source d’entrée.
Explication des touches de fonctionnement : PLAY/PAUSE (16)
Vous pouvez brièvement mettre la lecture en pause et la redémarrer. Appuyez à nouveau sur le bouton pour poursuivre la lecture au même endroit.
NEXT /
PREV (9)
•Utilisezlebouton pour sauter vers le titre suivant ou à venir etc.
•Utilisezleboutonpour sauter vers le titre précédent.
STOP (7)
Arrête la lecture de la musique contenue sur un dispositif USB.
Fonctionnement Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans fildesappareilssurunedistancecourte.Lesappareilsavec lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402 et 2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, ScientificetMedical).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple, parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
Français 23
filoulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
SivotrelecteurprendenchargeleprofilA2DP(Advanced
Audio Distribution Profile)etaunefonctiondelecture demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela musiquesurl’appareil.LeprofilA2DPimpliqueunprofil Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenflux, lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour permettre
le contrôle à distance de la source, l’appareil de lecture doit prendreenchargeleprofileaudioAVRCP(Audio Video
Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité ne peut être garantie.
Se connecter aux appareils (Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous devez appairer les appareils.
1.N‘oubliezpasd’activerlafonctionBluetoothdevotre lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consultezle mode d’emploi de votre lecteur.
2.Appuyez plusieurs fois sur le bouton INPUT (3) jusqu’à ce que“bt”s’affiche.Vousentendezdeuxsignauxsonores courts. Ils vous indiquent que l’appareil est en mode d’appairage.
3.Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela, consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appareil “AEG BSS
4816”seraaffichésurvotrelecteurcommesélection.
NOTE :
Seul un lecteur peut se connecter au haut-parleur. Si le haut-parleur est déjà connecté à un autre lecteur, le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu de sélection BT.
4.Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le modèle et la version du logiciel.
Si l’enregistrement a réussi, un signal sonore retentira. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode d’emploi du lecteur.Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneà un niveau confortable.
Pourlefonctionnement,référez-vousàlapartie“Explication des touches de fonctionnement” dans la partie “Mode supports de stockage”.
NOTE :
•Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour brancher les appareils.