Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
ČESKY3
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
www.aeg.com4
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
• Spotřebič je vybaven elektrickým
chladícím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
ČESKY5
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
• Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
www.aeg.com6
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Vaření v páře
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Horká pára může způsobit popálení:
– Je-li funkce zapnutá, buďte při
otevírání dvířek spotřebiče
opatrní. Může dojít k úniku páry.
– Po ukončení vaření v páře
otvírejte dvířka spotřebiče
opatrně.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.7 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
3.1 Celkový pohled
Ovládací panel
1
Displej
2
Zásobník na vodu
3
Zásuvka pro pečicí sondu
4
Topný článek
5
Osvětlení
6
Ventilátor
7
Vývod trubky odstraňování vodního
8
kamene
Drážky na rošty, vyjímatelné
9
Polohy polic
10
ČESKY7
3.2 Příslušenství
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Tvarovaný rošt
Pečicí sonda
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
K měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
Hluboký pekáč / plech
12345
150°C
14:0 5
Opti ons
Menu
25mi n
85°C
170°C
1h 1 5m
AB CD E F
www.aeg.com8
4. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
4.1 Ovládací panel
FunkcePoznámka
Zap/VypSlouží k zapnutí a vypnutí varné spotřebiče.
1
DisplejZobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
2
Slouží k úpravě nastavení a procházení nabídkami.
Stisknutím zapněte spotřebič.
Podržte otočný volič k vyvolání obrazovky nastavení.
3
4
Otočný volič
Podržením a otáčením otočného voliče procházejte nabídkou.
Podržením a stisknutím otočného voliče potvrďte nastavení
nebo přejděte do zvolené podnabídky.
Pro návrat do předchozí nabídky vyhledejte funkci Zpět v se‐
znamu nabídek nebo potvrďte zvolené nastavení.
Slouží k zapnutí zvolené funkce.
5
4.2 Displej
Po zapnutí se na displeji zobrazí
poslední zvolený režim pečicí funkce.
Displej s maximálním počtem
nastavených funkcí.
Slouží k vypnutí zvolené funkce.
A. Připomínka
B. Měřič času
C. Pečicí funkce a teplota
D. Funkce nebo denní čas
E. Trvání nebo Ukončení funkce nebo
Pečicí sonda
F. Nabídka
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY9
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
Tvrdost vodyUkládání vápníku
TřídadH
10 - 70 - 1.30 - 50Měkká
27 - 141.3 - 2.550 - 100Středně tvrdá
314 - 212.5 - 3.8100 - 150Tvrdá
4více než 21více než 3,8více než 150Velmi tvrdá
Když tvrdost vody překročí hodnoty
uvedené v tabulce, naplňte zásobník
lahvovou vodou.
1. Vezměte čtyřbarevný reakční
proužek dodaný spolu se sadou pro
vaření v parní troubě.
2. Vložte všechny reakční plochy
proužku do vody na přibližně jednu
sekundu.
Proužek nedávejte do tekoucí vody.
3. Z proužku otřepejte přebytečnou
vodu.
4. Po jedné minutě zkontrolujte tvrdost
vody dle níže uvedené tabulky.
Barvy na reakčních plochách se
budou dále měnit. Nekontrolujte
tvrdost vody později než jednu
minutu po provedení zkoušky.
5. Nastavení tvrdosti vody: nabídka:
Základní nastavení.
(mmol/l)
5.2 První zapojení
Po prvním zapojení se na sedm sekund
zobrazí verze software.
Musíte nastavit jazyk, Displej jas, Tvrdost
vody a Denní čas.
5.3 Nastavení stupně tvrdosti
vody
Níže uvedená tabulka uvádí rozsah
tvrdosti vody (dH) s odpovídajícím
ukládáním vápníku a kvalitou vody.
Ukládání vápníku
(mg/l)
Zkušební proužekTvrdost vody
Tvrdost vody můžete změnit v nabídce:
Základní nastavení / Nastavení /Tvrdost
vody.
Klasifikace
vody
1
2
3
4
www.aeg.com10
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Pečicí funkce
Zapnutí a vypnutí pečicích funkcí.
1. Zapněte troubu.
2. Podržte otočný volič.
Poslední použitá funkce je podtržena.
3. Stisknutím otočného voliče přejděte
do podnabídky a jeho otočením
zvolte pečicí funkci.
4. Potvrďte stisknutím otočného voliče.
5. Nastavte teplotu a potvrďte.
Pečicí funkce: Speciality
Pečicí funkcePoužití
Nízkoteplotní pečeníK přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
Uchovat tepléK udržení teploty pokrmů.
Ohřev talířůK předehřátí talířů k servírování.
ZavařováníK přípravě zeleninových zavařenin jako např. na‐
kládané zeleniny.
6. Stiskněte . Pečicí sonda lze
odpojit kdykoliv před nebo během
procesu přípravy. Některé funkce
obsahují sled vyskakovacích oken.
Stisknutím otočného voliče přejdete
na další vyskakovací okno. Po
posledním potvrzení se funkce
spustí.
K vypnutí funkce stiskněte .
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
SušeníK sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub.
RozmrazováníTuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených
potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazo‐
vání závisí na množství a velikosti zmražených
potravin.
Gratinované pokrmyK přípravě pokrmů jako lasagne nebo zapékané
brambory. Také k zapékání a vytvoření zlatohně‐
dé barvy jídla.
Pečicí funkce: Standardní
Pečicí funkcePoužití
Pravý horký vzduchK pečení jídel na třech úrovních současně a k su‐
šení potravin.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší
než při použití funkce: Horní/spodní ohřev.
Pravý horký vzduch +
spodní ohřev
Horní/spodní ohřev
(Horní/spodní ohřev)
K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu
o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/
spodní ohřev.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
ČESKY11
Spodní ohřev + gril + ve‐
ntilátor
GrilKe grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Gril + ventilátorK pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem a
Horký vzduch s párouTato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
K přípravě polotovarů do křupava, jako např. hra‐
nolek, amerických brambor nebo jarních závitků.
mi na jedné úrovni. Také k zapékání a pečení do‐
zlatova.
zavařování potravin.
Další informace viz kapitola „Tipy a rady“, Horký
vzduch s párou. Dvířka trouby by měla být během
pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a
aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití
této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit
od nastavené teploty. Vzhledem k využití zbytko‐
vého tepla může být tepelný výkon nižší. Obecná
doporučení ohledně úspory energie viz kapitola
„Energetická účinnost“, Úspora energie.
Pečicí funkce: Pára
Pečicí funkcePoužití
Vaření V PářeK přípravě zeleniny, příloh nebo ryb v páře.
Vysoká VlhkostTato funkce je vhodná pro přípravu choulostivěj‐
ších pokrmů jako jsou krémy, koláče, teriny a ry‐
by.
www.aeg.com12
Pečicí funkcePoužití
Nízká VlhkostTato funkce je vhodná pro maso, drůbež a zapé‐
RegeneraceOpakovaný ohřev v páře brání vysychání povrchu
Pečení chlebaPomocí této funkce můžete připravovat chléb a
Kynutí těstaZvlhčování párou zlepšuje a urychluje kynutí tě‐
kané pokrmy. Díky kombinaci páry a horkého
vzduchu maso získá křehkou a šťavnatou struktu‐
ru a zároveň křupavou kůrku.
jídel. Teplo je rozváděno šetrně a rovnoměrně,
což umožňuje obnovení chuti a vůně právě
připravených pokrmů. Tuto funkci lze použít k
opakovanému ohřevu jídel přímo na talíři. Najed‐
nou lze ohřát několik talířů umístěných na různých
polohách roštů.
housky s velmi dobrými profesionálními výsledky
co do křupavosti, barvy a kůrky.
sta, brání vysychání jeho povrchu a udržuje jeho
pružnost.
Vaření v páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v
ovládacím panelu.
VAROVÁNÍ!
Používejte pouze studenou
vodou z kohoutku.
Nepoužívejte filtrovanou
(demineralizovanou) či
destilovanou vodu.
Nepoužívejte jiné tekutiny.
Do zásobníku na vodu
nenalévejte hořlavé či
alkoholické tekutiny.
1. Stisknutím víčka zásobník na vodu
otevřete.
2. Zásobník na vodu naplňte studenou
vodou na maximální úroveň (asi 950
ml), dokud nezazní zvukový signál
nebo se na displeji nezobrazí zpráva.
Zásoba vody vystačí přibližně na 50
minut.Nepřekračujte maximální
objem zásobníku na vodu. Hrozí
nebezpečí úniku vody, přetečení a
poškození nábytku.
3. Zatlačte zásobník na vodu na do
původní polohy.
4. Zapněte troubu.
5. Nastavte funkci pečení v páře a
teplotu.
6. V případě potřeby nastavte funkci:
Trvání nebo : Čas ukončení .
Pára se objeví přibližně za dvě
minuty. Jakmile trouba dosáhne
nastavené teploty, zazní zvukový
signál.
Když v zásobníku na vodu dochází
voda, zazní zvukový signál. Abyste
mohli pokračovat ve vaření v páře,
do zásobníku je nutné doplnit vodu
dle výše uvedeného postupu.
Zvukový signál zazní na konci doby
přípravy jídla.
7. Vypněte troubu.
8. Po každém dokončení vaření v páře
zásobník na vodu vyprázdněte.
Viz čisticí funkce: Vyprázdnění
zásobníku.
POZOR!
Trouba je horká. Hrozí
nebezpečí popálení.
9. Po vaření v páře může docházet ke
srážení páry na dně vnitřku trouby.
Dno vnitřku trouby vždy vysušte, až
vychladne.
Nechte troubu zcela vyschnout s
otevřenými dvířky. Sušení můžete
Opti ons
Men u
170°C
ČESKY13
urychlit zavřením dvířek a předehřátím
trouby pomocí funkce Pravý horký
6.2 Nabídka - přehled
vzduch o teplotě 150 °C po dobu
přibližně 15 minut.
Nabídka
Položka nabídkyPoužití
Podporované vařeníObsahuje seznam automatických programů.
ČištěníObsahuje seznam čisticích programů.
Základní nastaveníSlouží k nastavení konfigurace spotřebiče.
Podnabídka pro: Čištění
PodnabídkaPopis
Čistění párouProgram k vyčištění spotřebiče, když je lehce znečiště‐
ný a nikoliv několikrát připálený.
Čištění párou plusProgram k odstranění odolné nečistoty pomocí
prostředku k čištění trouby.
Odstraňování vodního kameneProgram k vyčištění okruhu generátoru páry od usaze‐
ného vodního kamene.
ProplachováníProgram k opláchnutí a vyčištění okruhu generátoru
páry po častém používání parních funkcí.
Vyprázdnění zásobníkuProgram k odstranění zbytkové vody ze zásobníku po
použití parních funkcí.
Podnabídka pro: Základní nastavení
PodnabídkaPopis
Dětská bezpečnostní pojistkaJestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojist‐
ky, troubu nelze náhodně zapnout. Tuto funkci můžete
zapnout a vypnout v nabídce Základní nastavení. Jak‐
mile je funkce dětské bezpečnostní pojistky zapnutá,
zobrazí se na displeji při zapnutí spotřebiče. Abyste
mohli troubu používat, zvolte pomocí otočného ovlada‐
če písmena v tomto pořadí: A B C. Jestliže je zapnutá
funkce dětské bezpečnostní pojistky a trouba je vypnu‐
tá, dvířka trouby jsou zablokována.
Rychlé zahřátíSnižuje výchozí čas ohřátí. Pozn.: tato funkce je do‐
stupná pouze u některých pečicích funkcí.
www.aeg.com14
PodnabídkaPopis
Ohřev a uchování teplotySlouží k udržení teploty připraveného jídla po dobu 30
minut po dokončení přípravy. Chcete-li funkci vypnout
dříve, stiskněte otočný ovladač. Když je tato funkce za‐
pnutá, na displeji se zobrazí zpráva „Funkce Uchovat
teplé zapnuta“. Upozorňujeme, že tato funkce je k di‐
spozici pouze s některými pečicími funkcemi a je-li na‐
stavená funkce Trvání.
Prodloužení doby pečeníK prodloužení přednastavené doby přípravy. Pozn.: tato
funkce je dostupná pouze u některých pečicích funkcí.
NastaveníKe konfiguraci trouby.
ObsluhaZobrazuje verzi software a konfiguraci.
Podnabídka pro: Nastavení
PodnabídkaPopis
JazykNastavení jazyka na displeji.
Denní časNastavuje aktuální čas a datum.
Tóny tlačítekZapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Nelze deakti‐
vovat tón tlačítka ZAP/VYP a STOP.
Alarm/Chybový tónAktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny.
Hlasitost zvuk. signalizaceNastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové signalizace po
stupních.
Displej jasÚprava jasu displeje po stupních.
Tvrdost vodySlouží k nastavení tvrdosti vody.
Podnabídka pro: Obsluha
PodnabídkaPopis
DEMOAktivační / deaktivační kód: 2468
Zobrazit licenceInformace o licencích.
Zobrazit verze softwaruInformace o verzi softwaru.
Tovární nastaveníObnoví tovární nastavení.
Podnabídka pro:
Podporované vaření
Každý pokrm v této podnabídce má
navrženou funkci a teplotu. Tyto
parametry lze ručně upravit podle přání
uživatele.
U některých pokrmů můžete také zvolit
způsob jejich přípravy:
• Automatická váha
• Pečicí sonda
Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
• Nepropečené nebo Méně
• Středně propečené
• Dobře propečené nebo Více
Druh jídla: Maso a ryby
Maso
HovězíHovězí svíč‐
ková
Pečeně
Kvalitní
vařené ho‐
vězí
Sekaná
Hovězí na
skandináv‐
ský zp.
VepřovéKřehká svíč‐
ková
Pečeně
ŠunkaPečené
Koleno
Žebírka
Klobásy
TelecíKřehká svíč‐
ková
Pečeně
Koleno
JehněčíPečeně
Hřbet
Kýta
ZvěřinaSrnčí/jeleníHřbet
ZajícHřbet
Čerstvé po‐
krmy
Uzené
Připravené v
páře
Kýta
Kýta
ČESKY15
Drůbež
KuřeCelý
Půlka
Hrudí
Stehna
Křídla
Kachna
Husa
Krůta
Ryby
Celá rybaMaléPečené
FiletyTenká
Rybí nákypy
Rybí prsty
Mořské plody
Krevety
Slávky
Celý
Hrudí
Připravené v
páře
Středně pro‐
pečené
VelkéPečené
Silná
Pečené
Připravené v
páře
Připravené v
páře
www.aeg.com16
Druh jídla: Přílohy / Jídlo z trouby
Pokrmy
PřílohyBrambory
Čerstvé po‐
krmy
Brambory
Mražené po‐
krmy
Rýže
Těstoviny,
čerstvé
Polenta
KnedlíkyBramborové
Jídlo z trou‐byLasagne
Zapečené
brambory
Zapečené
těstoviny
Zapékaná
zelenina
Dušené jí‐
dlo, slané
Dušená ze‐
lenina
Luskoviny a
zrna
Paštiky terri‐ne
Celý
Čtvrtka
Hranolky
Krokety
Americké
brambory
Opečená
bramborová
kaše
knedlíky
Kynuté kne‐
dlíky
Pokrmy
Vařená na‐
měkko
Vařená na‐
hniličku
Vejce
Vařená na‐
tvrdo
Zapečená
vejce
Druh jídla: Pečení slaných pokrmů
Jídlo
Pizza
Slaný koláč
Chléb
Čerstvé po‐
krmy
Mražené po‐
krmy
Chlazené
Tenká
Silná
Čerstvé po‐
krmy
Mražené po‐
krmy
Předpečené
Tenká
Silná
Tenká
Silná
Snack
Bageta
Ciabatta
Bílý chléb
Tmavý chléb
Žitný chléb
Celozrnný
chléb
Nekvašený
chléb
Věnec
Vánočka
Bageta
Chléb
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.