Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
Page 3
ČESKY3
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
• Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
• Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Page 4
www.aeg.com4
• Před výměnou žárovky se nejprve přesvědčte, že je
spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu
elektrickým proudem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
• Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto
spotřebiči.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
• Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
• Spotřebič je vybaven elektrickým
chladícím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Page 5
ČESKY5
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
• Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
• Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
• Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
– Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
– Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
– Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
– Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
– Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
• Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
• Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
• Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Page 6
www.aeg.com6
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Vaření v páře
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Horká pára může způsobit popálení:
– Je-li funkce zapnutá, buďte při
otevírání dvířek spotřebiče
opatrní. Může dojít k úniku páry.
– Po ukončení vaření v páře
otvírejte dvířka spotřebiče
opatrně.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
• Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
• Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.7 Obsluha
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Page 7
3. POPIS SPOTŘEBIČE
21
10
9
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
3.1 Celkový pohled
Ovládací panel
1
Displej
2
Zásobník na vodu
3
Zásuvka pro pečicí sondu
4
Topný článek
5
Osvětlení
6
Ventilátor
7
Vývod trubky odstraňování vodního
8
kamene
Drážky na rošty, vyjímatelné
9
Polohy polic
10
ČESKY7
3.2 Příslušenství
K pečení moučných jídel a masa, nebo k
zachycování tuku.
Tvarovaný rošt
Pečicí sonda
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
K měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro rošty a plechy na pečení.
Hluboký pekáč / plech
Page 8
12345
150°C
14:0 5
Opti ons
Menu
25mi n
85°C
170°C
1h 1 5m
AB CD E F
www.aeg.com8
4. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
4.1 Ovládací panel
FunkcePoznámka
Zap/VypSlouží k zapnutí a vypnutí varné spotřebiče.
1
DisplejZobrazí aktuální nastavení spotřebiče.
2
Slouží k úpravě nastavení a procházení nabídkami.
Stisknutím zapněte spotřebič.
Podržte otočný volič k vyvolání obrazovky nastavení.
3
4
Otočný volič
Podržením a otáčením otočného voliče procházejte nabídkou.
Podržením a stisknutím otočného voliče potvrďte nastavení
nebo přejděte do zvolené podnabídky.
Pro návrat do předchozí nabídky vyhledejte funkci Zpět v se‐
znamu nabídek nebo potvrďte zvolené nastavení.
Slouží k zapnutí zvolené funkce.
5
4.2 Displej
Po zapnutí se na displeji zobrazí
poslední zvolený režim pečicí funkce.
Displej s maximálním počtem
nastavených funkcí.
Slouží k vypnutí zvolené funkce.
A. Připomínka
B. Měřič času
C. Pečicí funkce a teplota
D. Funkce nebo denní čas
E. Trvání nebo Ukončení funkce nebo
Pečicí sonda
F. Nabídka
Page 9
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ČESKY9
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
Tvrdost vodyUkládání vápníku
TřídadH
10 - 70 - 1.30 - 50Měkká
27 - 141.3 - 2.550 - 100Středně tvrdá
314 - 212.5 - 3.8100 - 150Tvrdá
4více než 21více než 3,8více než 150Velmi tvrdá
Když tvrdost vody překročí hodnoty
uvedené v tabulce, naplňte zásobník
lahvovou vodou.
1. Vezměte čtyřbarevný reakční
proužek dodaný spolu se sadou pro
vaření v parní troubě.
2. Vložte všechny reakční plochy
proužku do vody na přibližně jednu
sekundu.
Proužek nedávejte do tekoucí vody.
3. Z proužku otřepejte přebytečnou
vodu.
4. Po jedné minutě zkontrolujte tvrdost
vody dle níže uvedené tabulky.
Barvy na reakčních plochách se
budou dále měnit. Nekontrolujte
tvrdost vody později než jednu
minutu po provedení zkoušky.
5. Nastavení tvrdosti vody: nabídka:
Základní nastavení.
(mmol/l)
5.2 První zapojení
Po prvním zapojení se na sedm sekund
zobrazí verze software.
Musíte nastavit jazyk, Displej jas, Tvrdost
vody a Denní čas.
5.3 Nastavení stupně tvrdosti
vody
Níže uvedená tabulka uvádí rozsah
tvrdosti vody (dH) s odpovídajícím
ukládáním vápníku a kvalitou vody.
Ukládání vápníku
(mg/l)
Zkušební proužekTvrdost vody
Tvrdost vody můžete změnit v nabídce:
Základní nastavení / Nastavení /Tvrdost
vody.
Klasifikace
vody
1
2
3
4
Page 10
www.aeg.com10
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Pečicí funkce
Zapnutí a vypnutí pečicích funkcí.
1. Zapněte troubu.
2. Podržte otočný volič.
Poslední použitá funkce je podtržena.
3. Stisknutím otočného voliče přejděte
do podnabídky a jeho otočením
zvolte pečicí funkci.
4. Potvrďte stisknutím otočného voliče.
5. Nastavte teplotu a potvrďte.
Pečicí funkce: Speciality
Pečicí funkcePoužití
Nízkoteplotní pečeníK přípravě měkkých a šťavnatých pečení.
Uchovat tepléK udržení teploty pokrmů.
Ohřev talířůK předehřátí talířů k servírování.
ZavařováníK přípravě zeleninových zavařenin jako např. na‐
kládané zeleniny.
6. Stiskněte . Pečicí sonda lze
odpojit kdykoliv před nebo během
procesu přípravy. Některé funkce
obsahují sled vyskakovacích oken.
Stisknutím otočného voliče přejdete
na další vyskakovací okno. Po
posledním potvrzení se funkce
spustí.
K vypnutí funkce stiskněte .
Během některých funkcí
trouby se může osvětlení při
teplotě nižší než 60 °C
automaticky vypnout.
SušeníK sušení krájeného ovoce, zeleniny a hub.
RozmrazováníTuto funkci lze použít k rozmrazování zmražených
potravin jako je zelenina a ovoce. Doba rozmrazo‐
vání závisí na množství a velikosti zmražených
potravin.
Gratinované pokrmyK přípravě pokrmů jako lasagne nebo zapékané
brambory. Také k zapékání a vytvoření zlatohně‐
dé barvy jídla.
Page 11
Pečicí funkce: Standardní
Pečicí funkcePoužití
Pravý horký vzduchK pečení jídel na třech úrovních současně a k su‐
šení potravin.Nastavte teplotu o 20 - 40 °C nižší
než při použití funkce: Horní/spodní ohřev.
Pravý horký vzduch +
spodní ohřev
Horní/spodní ohřev
(Horní/spodní ohřev)
K pečení jídel, která vyžadují propečenější a
křupavý spodek, na jedné úrovni. Nastavte teplotu
o 20 - 40 °C nižší než při použití funkce: Horní/
spodní ohřev.
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni
trouby.
ČESKY11
Spodní ohřev + gril + ve‐
ntilátor
GrilKe grilování plochých pokrmů a opékání chleba.
Gril + ventilátorK pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kost‐
Spodní ohřevK pečení koláčů s křupavým spodkem a
Horký vzduch s párouTato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
K přípravě polotovarů do křupava, jako např. hra‐
nolek, amerických brambor nebo jarních závitků.
mi na jedné úrovni. Také k zapékání a pečení do‐
zlatova.
zavařování potravin.
Další informace viz kapitola „Tipy a rady“, Horký
vzduch s párou. Dvířka trouby by měla být během
pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a
aby trouba fungovala co nejúsporněji. Při použití
této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit
od nastavené teploty. Vzhledem k využití zbytko‐
vého tepla může být tepelný výkon nižší. Obecná
doporučení ohledně úspory energie viz kapitola
„Energetická účinnost“, Úspora energie.
Pečicí funkce: Pára
Pečicí funkcePoužití
Vaření V PářeK přípravě zeleniny, příloh nebo ryb v páře.
Vysoká VlhkostTato funkce je vhodná pro přípravu choulostivěj‐
ších pokrmů jako jsou krémy, koláče, teriny a ry‐
by.
Page 12
www.aeg.com12
Pečicí funkcePoužití
Nízká VlhkostTato funkce je vhodná pro maso, drůbež a zapé‐
RegeneraceOpakovaný ohřev v páře brání vysychání povrchu
Pečení chlebaPomocí této funkce můžete připravovat chléb a
Kynutí těstaZvlhčování párou zlepšuje a urychluje kynutí tě‐
kané pokrmy. Díky kombinaci páry a horkého
vzduchu maso získá křehkou a šťavnatou struktu‐
ru a zároveň křupavou kůrku.
jídel. Teplo je rozváděno šetrně a rovnoměrně,
což umožňuje obnovení chuti a vůně právě
připravených pokrmů. Tuto funkci lze použít k
opakovanému ohřevu jídel přímo na talíři. Najed‐
nou lze ohřát několik talířů umístěných na různých
polohách roštů.
housky s velmi dobrými profesionálními výsledky
co do křupavosti, barvy a kůrky.
sta, brání vysychání jeho povrchu a udržuje jeho
pružnost.
Vaření v páře
Víčko zásobníku na vodu se nachází v
ovládacím panelu.
VAROVÁNÍ!
Používejte pouze studenou
vodou z kohoutku.
Nepoužívejte filtrovanou
(demineralizovanou) či
destilovanou vodu.
Nepoužívejte jiné tekutiny.
Do zásobníku na vodu
nenalévejte hořlavé či
alkoholické tekutiny.
1. Stisknutím víčka zásobník na vodu
otevřete.
2. Zásobník na vodu naplňte studenou
vodou na maximální úroveň (asi 950
ml), dokud nezazní zvukový signál
nebo se na displeji nezobrazí zpráva.
Zásoba vody vystačí přibližně na 50
minut.Nepřekračujte maximální
objem zásobníku na vodu. Hrozí
nebezpečí úniku vody, přetečení a
poškození nábytku.
3. Zatlačte zásobník na vodu na do
původní polohy.
4. Zapněte troubu.
5. Nastavte funkci pečení v páře a
teplotu.
6. V případě potřeby nastavte funkci:
Trvání nebo : Čas ukončení .
Pára se objeví přibližně za dvě
minuty. Jakmile trouba dosáhne
nastavené teploty, zazní zvukový
signál.
Když v zásobníku na vodu dochází
voda, zazní zvukový signál. Abyste
mohli pokračovat ve vaření v páře,
do zásobníku je nutné doplnit vodu
dle výše uvedeného postupu.
Zvukový signál zazní na konci doby
přípravy jídla.
7. Vypněte troubu.
8. Po každém dokončení vaření v páře
zásobník na vodu vyprázdněte.
Viz čisticí funkce: Vyprázdnění
zásobníku.
POZOR!
Trouba je horká. Hrozí
nebezpečí popálení.
9. Po vaření v páře může docházet ke
srážení páry na dně vnitřku trouby.
Dno vnitřku trouby vždy vysušte, až
vychladne.
Nechte troubu zcela vyschnout s
otevřenými dvířky. Sušení můžete
Page 13
Opti ons
Men u
170°C
ČESKY13
urychlit zavřením dvířek a předehřátím
trouby pomocí funkce Pravý horký
6.2 Nabídka - přehled
vzduch o teplotě 150 °C po dobu
přibližně 15 minut.
Nabídka
Položka nabídkyPoužití
Podporované vařeníObsahuje seznam automatických programů.
ČištěníObsahuje seznam čisticích programů.
Základní nastaveníSlouží k nastavení konfigurace spotřebiče.
Podnabídka pro: Čištění
PodnabídkaPopis
Čistění párouProgram k vyčištění spotřebiče, když je lehce znečiště‐
ný a nikoliv několikrát připálený.
Čištění párou plusProgram k odstranění odolné nečistoty pomocí
prostředku k čištění trouby.
Odstraňování vodního kameneProgram k vyčištění okruhu generátoru páry od usaze‐
ného vodního kamene.
ProplachováníProgram k opláchnutí a vyčištění okruhu generátoru
páry po častém používání parních funkcí.
Vyprázdnění zásobníkuProgram k odstranění zbytkové vody ze zásobníku po
použití parních funkcí.
Podnabídka pro: Základní nastavení
PodnabídkaPopis
Dětská bezpečnostní pojistkaJestliže je zapnutá funkce dětské bezpečnostní pojist‐
ky, troubu nelze náhodně zapnout. Tuto funkci můžete
zapnout a vypnout v nabídce Základní nastavení. Jak‐
mile je funkce dětské bezpečnostní pojistky zapnutá,
zobrazí se na displeji při zapnutí spotřebiče. Abyste
mohli troubu používat, zvolte pomocí otočného ovlada‐
če písmena v tomto pořadí: A B C. Jestliže je zapnutá
funkce dětské bezpečnostní pojistky a trouba je vypnu‐
tá, dvířka trouby jsou zablokována.
Rychlé zahřátíSnižuje výchozí čas ohřátí. Pozn.: tato funkce je do‐
stupná pouze u některých pečicích funkcí.
Page 14
www.aeg.com14
PodnabídkaPopis
Ohřev a uchování teplotySlouží k udržení teploty připraveného jídla po dobu 30
minut po dokončení přípravy. Chcete-li funkci vypnout
dříve, stiskněte otočný ovladač. Když je tato funkce za‐
pnutá, na displeji se zobrazí zpráva „Funkce Uchovat
teplé zapnuta“. Upozorňujeme, že tato funkce je k di‐
spozici pouze s některými pečicími funkcemi a je-li na‐
stavená funkce Trvání.
Prodloužení doby pečeníK prodloužení přednastavené doby přípravy. Pozn.: tato
funkce je dostupná pouze u některých pečicích funkcí.
NastaveníKe konfiguraci trouby.
ObsluhaZobrazuje verzi software a konfiguraci.
Podnabídka pro: Nastavení
PodnabídkaPopis
JazykNastavení jazyka na displeji.
Denní časNastavuje aktuální čas a datum.
Tóny tlačítekZapne a vypne tóny dotykových tlačítek. Nelze deakti‐
vovat tón tlačítka ZAP/VYP a STOP.
Alarm/Chybový tónAktivuje a deaktivuje bezpečnostní tóny.
Hlasitost zvuk. signalizaceNastaví hlasitost tónů tlačítek a zvukové signalizace po
stupních.
Displej jasÚprava jasu displeje po stupních.
Tvrdost vodySlouží k nastavení tvrdosti vody.
Podnabídka pro: Obsluha
PodnabídkaPopis
DEMOAktivační / deaktivační kód: 2468
Zobrazit licenceInformace o licencích.
Zobrazit verze softwaruInformace o verzi softwaru.
Tovární nastaveníObnoví tovární nastavení.
Podnabídka pro:
Podporované vaření
Každý pokrm v této podnabídce má
navrženou funkci a teplotu. Tyto
parametry lze ručně upravit podle přání
uživatele.
U některých pokrmů můžete také zvolit
způsob jejich přípravy:
• Automatická váha
• Pečicí sonda
Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
• Nepropečené nebo Méně
• Středně propečené
Page 15
• Dobře propečené nebo Více
Druh jídla: Maso a ryby
Maso
HovězíHovězí svíč‐
ková
Pečeně
Kvalitní
vařené ho‐
vězí
Sekaná
Hovězí na
skandináv‐
ský zp.
VepřovéKřehká svíč‐
ková
Pečeně
ŠunkaPečené
Koleno
Žebírka
Klobásy
TelecíKřehká svíč‐
ková
Pečeně
Koleno
JehněčíPečeně
Hřbet
Kýta
ZvěřinaSrnčí/jeleníHřbet
ZajícHřbet
Čerstvé po‐
krmy
Uzené
Připravené v
páře
Kýta
Kýta
ČESKY15
Drůbež
KuřeCelý
Půlka
Hrudí
Stehna
Křídla
Kachna
Husa
Krůta
Ryby
Celá rybaMaléPečené
FiletyTenká
Rybí nákypy
Rybí prsty
Mořské plody
Krevety
Slávky
Celý
Hrudí
Připravené v
páře
Středně pro‐
pečené
VelkéPečené
Silná
Pečené
Připravené v
páře
Připravené v
páře
Page 16
www.aeg.com16
Druh jídla: Přílohy / Jídlo z trouby
Pokrmy
PřílohyBrambory
Čerstvé po‐
krmy
Brambory
Mražené po‐
krmy
Rýže
Těstoviny,
čerstvé
Polenta
KnedlíkyBramborové
Jídlo z trou‐byLasagne
Zapečené
brambory
Zapečené
těstoviny
Zapékaná
zelenina
Dušené jí‐
dlo, slané
Dušená ze‐
lenina
Luskoviny a
zrna
Paštiky terri‐ne
Celý
Čtvrtka
Hranolky
Krokety
Americké
brambory
Opečená
bramborová
kaše
knedlíky
Kynuté kne‐
dlíky
Pokrmy
Vařená na‐
měkko
Vařená na‐
hniličku
Vejce
Vařená na‐
tvrdo
Zapečená
vejce
Druh jídla: Pečení slaných pokrmů
Jídlo
Pizza
Slaný koláč
Chléb
Čerstvé po‐
krmy
Mražené po‐
krmy
Chlazené
Tenká
Silná
Čerstvé po‐
krmy
Mražené po‐
krmy
Předpečené
Tenká
Silná
Tenká
Silná
Snack
Bageta
Ciabatta
Bílý chléb
Tmavý chléb
Žitný chléb
Celozrnný
chléb
Nekvašený
chléb
Věnec
Vánočka
Bageta
Chléb
Page 17
ČESKY17
Jídlo
Čerstvé po‐
krmy
Pečivo
Mražené po‐
krmy
Předpečené
Druh jídla: Dezerty / Pečení
Jídlo
Koláč ve for‐měMandlový
koláč
Jablečný ko‐
láč
Briošky
Tvarohový
koláč
Koláč s ja‐
blečnou vr‐
stvou
Křehké těsto
Koláčový
korpus z pi‐
škotového
těsta
Linecký ko‐
láč
Kulatý koláč
Piškotový
koláč
Koláče
Jídlo
Koláč na
plechu
Mražený ja‐
blečný závin
Brownies čok. sušenky
Tvarohový
koláč
Vánoční što‐la
Koláč s dro‐
benkou
Ovocný ko‐
láč
Křehké těsto
Piškotové tě‐
sto
Piškotový
koláč
Cukrový ko‐
Kynuté těsto
láč
roláda
Švýcarský
Piškotová
koláč, sladký
Malé mouč‐
níky
Kynutý koláč
Koláče, malé
Krém. zá‐
kusky z list.
těsta
Banánky
Makronky
Muffin
Proužky tě‐
sta
Malé listové
pečivo
Sušenky z
křehkého tě‐
sta
Page 18
Options
Menu
170°C
www.aeg.com18
Jídlo
Koláč s ná‐
plní
Krém
Dušené jí‐
dlo, sladké
Kynuté kne‐
dlíky
Druh jídla: Zelenina
Jídlo
Artyčoky
Chřest, zelený
Chřest, bílý
Červená řepa
Černý kořen
Brokolice
Růžičková kapusta
Kedluben
Mrkev
Růžičky
Celý
Jídlo
Růžičky
Květák
Celý
Celer
Cukety, plátky
Lilek
Fenykl
Zelené fazolky
Pórek, kroužky
Houby, plátky
Hrášek
Paprika
Kapusta, kadeřavá
Špenát, čerstvý
Rajčata
6.3 Funkce
FunkcePopis
Nastavení časovačeObsahuje seznam funkcí hodin.
Rychlé zahřátíSlouží ke zkrácení doby rozehřátí u aktuál‐
ně probíhající pečicí funkce.
Zap / Vyp
Nastavit a spustitK nastavení funkce a pozdějšímu zapnutí.
Jakmile je funkce nastavena, na displeji se
zobrazí zpráva „Funkce Nastavit a spustit
zapnuta“. Stisknutím tlačítka Start ji spustí‐
te. Když je tato funkce spuštěná, zpráva se
na displeji již nebude zobrazovat a trouba
začne pracovat. Upozorňujeme, že tato
funkce je k dispozici pouze s některými pe‐
čicími funkcemi a je-li nastavená funkce
Trvání / Ukončení.
Page 19
6.4 Zbytkové teplo
Po vypnutí trouby se na displeji
zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo
můžete využít k udržení teploty jídla.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Nastavení časovače
Funkce hodinPoužití
Měřič časuAutomaticky monitoruje, jak dlouho funkce
Trvání
Čas ukončeníSlouží k nastavení času vypnutí pečicí funk‐
Připomínka
1)
Maximum 23 h 59 min
ČESKY19
pracuje. Zobrazení Měřič času lze zapnout a
vypnout.
Slouží k nastavení délky chodu.
ce. Tato funkce je dostupná, pouze když je
nastavena funkce Trvání. Funkce Trvání a
Čas ukončení použijte současně k automatic‐
kému zapnutí a pozdějšímu vypnutí trouby.
Slouží k nastavení odpočítávání času.
Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trou‐
by.
Zvolte a nastavte čas. Po uplynutí času
zazní zvukový signál. Chcete-li signál vy‐
pnout, stiskněte otočný volič.
Když je trouba vypnutá, tuto funkci zapnete
stisknutím otočného voliče.
1)
1)
1)
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Pečicí sonda
Pečicí sonda měří teplotu uvnitř pokrmu.
Jakmile teplota pokrmu dosáhne
nastavené teploty, spotřebič se vypne.
Je nutné nastavit dvě teploty:
• teplota trouby (minimálně 120 °C),
• teplota ve středu pokrmu.
POZOR!
Používejte pouze dodávané
příslušenství a originální
náhradní díly.
Pokyny k dosažení nejlepších výsledků:
• Přísady by měly mít pokojovou
teplotu.
• Pečicí sonda nelze použít pro tekuté
pokrmy.
• Během pečení musí Pečicí sonda
zůstat zasunutá v pokrmu a její
zástrčka v zásuvce.
• Použijte doporučená nastavení teploty
ve středu pokrmu.
Page 20
www.aeg.com20
VAROVÁNÍ!
Viz část „Tipy a rady“.
Spotřebič vypočítá přibližný
čas konce pečení. Ten
závisí na množství pokrmu,
nastavené funkci trouby a
teplotě.
Druhy jídla: maso, drůbež a
ryby
1. Zapněte troubu.
2. Zasuňte špičku Pečicí sonda do
středu masa nebo ryby, pokud
možno do nejsilnější části. Ujistěte
se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou
vsunuty do pokrmu.
3. Zapojte zástrčku Pečicí sonda do
zásuvky na přední straně trouby.
7. Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte z trouby.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Druh jídla: dušené maso
1. Zapněte troubu.
2. Polovinu přísad vložte do zapékací
mísy.
3. Zasuňte špičku Pečicí sonda přesně
do středu mísy. Během pečení musí
Pečicí sonda držet stabilně na
jednom místě. Abyste toho dosáhli,
použijte pevnou přísadu. Okraj
zapékací mísy použijte k podepření
silikonové rukojeti Pečicí sonda.
Špička Pečicí sonda by se neměla
dotýkat dna zapékací mísy.
Na displeji se zobrazuje: Pečicí sonda.
4. Nastavte teplotu středu pokrmu.
5. Nastavte pečicí funkci a v případě
potřeby teplotu trouby.
Jakmile pokrm dosáhne nastavené
teploty, zazní zvukový signál. Trouba se
vypne automaticky.
6. Chcete-li signál vypnout, stiskněte
otočný volič.
4. Pečicí sonda zakryjte zbývajícími
přísadami.
5. Zapojte zástrčku Pečicí sonda do
zásuvky na přední straně trouby.
Page 21
Na displeji se zobrazuje: Pečicí sonda.
6. Nastavte teplotu středu pokrmu.
7. Nastavte pečicí funkci a v případě
potřeby teplotu trouby.
Jakmile pokrm dosáhne nastavené
teploty, zazní zvukový signál. Trouba se
vypne automaticky.
8. Chcete-li signál vypnout, stiskněte
otočný volič.
9. Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze
zásuvky a pokrm vyjměte z trouby.
VAROVÁNÍ!
Pečicí sonda může být velmi
horká a hrozí nebezpečí
popálenin. Při vytahování
zástrčky pečicí sondy a
vyjmutí sondy z pokrmu
buďte opatrní.
Změna teploty středu pokrmu
Teplotu středu pokrmu lze změnit
kdykoliv během jeho přípravy.
ČESKY21
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení /hlubokého pekáče /
plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad
nimi.
1. Na displeji zvolte
2. Pomocí otočného voliče změňte
teplotu.
3. Potvrďte stisknutím .
.
8.2 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují
dolů.
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
Page 22
www.aeg.com22
8.3 Teleskopické výsuvy vložení příslušenství
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
POZOR!
Před tím, než zavřete dvířka
trouby, se ujistěte, že jste
teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
Tvarovaný rošt:
Zasuňte tvarovaný rošt do
teleskopických výsuvů tak, aby nožičky
směřovaly dolů.
Zvýšený okraj tvarovaného
roštu funguje jako speciální
zajištěním proti sklouznutí
nádobí.
Hluboký pekáč / plech:
Vložte hluboký pekáč / plech do
teleskopických výsuvů.
Společně vložení tvarovaného roštu a
hlubokého pekáče / plechu:
Tvarovaný rošt a hluboký pekáč / plech
vložte společně do teleskopických
výsuvů.
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se trouba po
určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce a vy nezměníte žádné nastavení,
automaticky vypne.
Teplota (°C)Čas vypnutí (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2305.5
Automatické vypnutí
nefunguje s funkcemi:
Osvětlení, Pečicí
sonda,Trvání, Čas ukončení.
9.2 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
Page 23
10. TIPY A RADY
ČESKY23
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
10.1 Vnitřní strana dvířek
Na vnitřní straně dvířek můžete najít:
• čísla poloh roštů.
• informace o pečicích funkcích,
doporučené poloze roštů a teplotách
pro jídla.
10.2 Rada ohledně
speciálních pečicích funkcí
trouby
Uchovat teplé
Tato funkce vám umožňuje uchovávat
pokrmy teplé. Teplota je nastavena
automaticky na 80 °C.
Ohřev talířů
Tato funkce vám umožňuje ohřívat talíře
a nádobí před podáváním jídla. Teplota
je nastavena automaticky na 70 °C.
Talíře a nádobí rozložte rovnoměrně na
tvarovaném roštu trouby. Použijte první
polohu roštu. V polovině doby ohřevu je
mezi sebou vyměňte.
Kynutí těsta
Tato funkce vám umožňuje nechat
vykynout těsto. Těsto vložte do velké
nádoby. Použijte první polohu roštu.
Nastavte funkci Kynutí těsta a dobu
pečení.
Rozmrazování
Odstraňte obal z potravin a potraviny
poté položte na talíř. Potraviny ničím
nezakrývejte, abyste neprodloužili dobu
rozmrazování. Použijte první polohu
roštu.
10.3 Vaření V Páře
VAROVÁNÍ!
Je-li funkce zapnutá, buďte
při otevírání dvířek trouby
opatrní. Může dojít k úniku
páry.
Sterilizace
Pomocí této funkce lze sterilizovat
nádoby (např. dětské lahve).
Čisté nádoby vložte dnem vzhůru
doprostřed roštu v první poloze.
Naplňte zásobník maximálním
množstvím vody a nastavte dobu na 40
minut.
Vaření
Tato funkce umožňuje přípravu všech
druhů čerstvých či zmražených potravin.
Můžete ji použít k přípravě, ohřívání,
rozmrazování, pošírování nebo
spařování zeleniny, masa, ryb, těstovin,
rýže, krupice a vajec.
Celé jídlo můžete připravit najednou.
Připravujte společně pokrmy s podobnou
dobou přípravy. Když připravujete
pokrmy najednou, použijte největší
potřebné množství vody.
Použijte druhou polohu roštu.
Pokud v tabulce níže není doporučeno
jiné nastavení, nastavte teplotu na 99 °C.
Zelenina
Velkoplošný gril
Předehřejte prázdnou troubu po dobu tří minut.
Gril s maximálním nastavením teploty.
JídloČas (min)Poloha roštu
1. strana2. strana
Telecí filety / steaky7 - 106 - 84
Topinky s oblohou6 - 8-4
10.18 Spodní ohřev + gril + ventilátor
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Mražená pizza200 - 22015 - 252
Americká mražená
pizza
Chlazená pizza210 - 23013 - 252
Mražená pizza snack 180 - 20015 - 302
Hranolky, tenké190 - 21015 - 253
Hranolky, silné190 - 21020 - 303
Amer. Brambory,
Krokety
Opečená Bramboro‐
vá Kaše
Lasagne / Cannello‐
ni, čerstvé
Mražené lasagne/
cannelloni
Sýr pečený v troubě 170 - 19020 - 303
Kuřecí Křídla180 - 20040 - 502
190 - 21020 - 252
190 - 21020 - 403
210 - 23020 - 303
170 - 19035 - 452
160 - 18040 - 602
Page 35
ČESKY35
Mražená hotová jídla
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Mražená pizzaHorní/spodní
ohřev
Hranolky1) (300
- 600 g)
BagetyHorní/spodní
Ovocné koláčeHorní/spodní
1)
Hranolky při pečení dvakrát až třikrát obraťte.
Horní/spodní
ohřev nebo Gril
+ ventilátor
ohřev
ohřev
podle pokynů
výrobce
200 - 220podle pokynů
podle pokynů
výrobce
podle pokynů
výrobce
podle pokynů
výrobce
výrobce
podle pokynů
výrobce
podle pokynů
výrobce
3
3
3
3
10.19 Nízkoteplotní pečení
Tuto funkci použijte k přípravě libových,
měkkých kousků masa a ryb s teplotou
ve středu nižší než 65 °C. Použitím
pečicí sondy můžete zajistit správnou
teplotu středu masa (viz tabulka pro
pečicí sondu).
Během prvních 10 minut můžete nastavit
teplotu trouby mezi 80 °C a 150 °C.
Výchozí teplota je 90 °C. Poté, co
nastavíte teplotu, trouba pokračuje v
pečení při 80 °C. Tuto funkci
nepoužívejte pro přípravu drůbeže.
Při použití této funkce vždy
vařte bez pokličky nebo víka.
1. Na obou stranách maso osmahněte
na pánvi na varné desce při velmi
vysoké teplotě po dobu 1 - 2 minut.
2. Maso vložte spolu s horkým
pekáčem do trouby na tvarovaný
rošt.
3. Zasuňte pečicí sondu do masa.
4. Zvolte funkci: Nízkoteplotní pečení a
nastavte správnou koncovou teplotu
středu pokrmu.
Nastavte teplotu 120 °C.
JídloČas
(min)
Hovězí pečeně,
1 - 1,5 kg
120 - 150 1
Poloha ro‐
štu
JídloČas
(min)
Hovězí plátek, 1
- 1,5 kg
Telecí pečeně,
1 - 1,5 kg
Steaky, 0,2 0,3 kg
90 - 1503
120 - 150 1
20 - 403
10.20 Zavařování
Pro zavařování používejte pouze
zavařovací sklenice, které jsou na trhu
dostupné ve stejné velikosti.
Sklenice se šroubovacím uzávěrem nebo
bajonetovým uzávěrem nejsou vhodné.
Pro tuto funkci používejte první polohu
roštu odspodu.
Na plech na pečení nedávejte více než
šest litrových zavařovacích sklenic.
Sklenice naplňte rovnoměrně a uzavřete
je.
Sklenice se nesmí navzájem dotýkat.
Do plechu na pečení nalijte 1/2 litru vody,
aby v troubě bylo dostatečné vlhko.
Jakmile začne tekutina v prvních
sklenicích perlit (u litrových sklenic asi za
35–60 minut), troubu vypněte nebo
snižte teplotu na 100 °C (viz tabulka).
Poloha ro‐
štu
Page 36
www.aeg.com36
Měkké ovoce
JídloTeplota (°C)Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
Jahody / Borůvky /
Maliny / Zralý an‐
grešt
160 - 17035 - 45-
Peckoviny
JídloTeplota (°C)Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
Hrušky / Kdoule /
Švestky
160 - 17035 - 4510 - 15
Zelenina
JídloTeplota (°C)Doba zavařování
do začátku perlení
(min)
1)
Mrkev
Okurky160 - 17050 - 60-
Smíšená nakládaná
zelenina
Kedlubny / Hrášek /
Chřest
1)
Po vypnutí spotřebiče nechte stát v troubě.
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 605 - 10
160 - 17050 - 6015 - 20
Další vaření při 100
°C (min)
Další vaření při 100
°C (min)
Další vaření při 100
°C (min)
10.21 Sušení
• Používejte plechy vyložené papírem
odolným proti mastnotě nebo papírem
zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji
na jednu noc vychladnout před
dokončením sušení.
na pečení.
• Lepších výsledků dosáhnete, když
troubu v polovině doby sušení
Zelenina
JídloTeplota (°C)Čas (hod)Poloha roštu
Jedna polohaDvě polohy
Fazole60 - 706 - 831 / 4
Papriky60 - 705 - 631 / 4
Zelenina do po‐
lévky
Houby50 - 606 - 831 / 4
60 - 705 - 631 / 4
Page 37
ČESKY37
JídloTeplota (°C)Čas (hod)Poloha roštu
Jedna polohaDvě polohy
Byliny40 - 502 - 331 / 4
Ovoce
JídloTeplota (°C)Čas (hod)Poloha roštu
Jedna polohaDvě polohy
Švestky60 - 708 - 1031 / 4
Meruňky60 - 708 - 1031 / 4
Jablečné plátky 60 - 706 - 831 / 4
Hrušky60 - 706 - 931 / 4
10.22 Pečení chleba
Předehřátí se nedoporučuje.
JídloTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
Bílý Chléb170 - 19040 - 602
Bageta200 - 22035 - 452
Briošky180 - 20040 - 602
Ciabatta200 - 22035 - 452
Žitný Chléb170 - 19050 - 702
Tmavý chléb170 - 19050 - 702
Celozrnný chléb170 - 19040 - 602
Bagety/kaiserky190 - 21020 - 352
10.23 Tabulka Pečicí sonda
HovězíTeplota středu pokrmu (°C)
NepropečenýStředně Pro‐
pečené
Hovězí pečeně456070
Hovězí svíčková456070
Dobře propečené
Page 38
www.aeg.com38
HovězíTeplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
Sekaná808386
TelecíTeplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
Telecí pečeně758085
Telecí koleno858890
Skopové / jehněčíTeplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
Skopová kýta808588
Skopový hřbet758085
Jehněčí kýta,
Jehněčí pečeně,
657075
Více
Více
Více
ZvěřinaTeplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
Více
čené
Zaječí hřbet,
Hřbet z vysoké zvěře
657075
Zaječí kýta,
Celý zajíc,
707580
Kýta z vysoké zvěře
DrůbežTeplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
Více
čené
Kuře (celé / půlka / prsa)808386
Kachna (celá / půlka),
Krůta (celá / prsa)
758085
Kachna (prsa)606570
Page 39
Ryba (losos, pstruh, candát)Teplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
Ryba (celá / velká / dušená),
Ryba (celá / velká / pečená)
606468
ČESKY39
Více
Dušená jídla - Předvařená zele‐
nina
Dušená cuketa,
Dušená brokolice,
Dušený fenykl
Dušená jídla - SlanáTeplota středu pokrmu (°C)
Cannelloni,
Lasagne,
Zapečené těstoviny
Dušená jídla - SladkáTeplota středu pokrmu (°C)
Dušené jídlo s bílým chlebem, s
ovocem / bez ovoce,
Dušené jídlo s rýžovou kaší, s ovo‐
cem / bez ovoce,
Dušené jídlo se sladkými nudlemi
Teplota středu pokrmu (°C)
MéněStředně Prope‐
čené
858891
MéněStředně Prope‐
čené
858891
MéněStředně Prope‐
čené
808590
10.24 Informace pro
zkušebny
Testy podle normy EN 60350-1:2013 a
IEC 60350-1:2011.
Více
Více
Více
Pečení na jedné úrovni. Pečení ve formě
JídloFunkceTeplota (°C)Čas
(min)
Piškotová buchta bez
tuku
Piškotová buchta bez
tuku
Pravý horký
vzduch
Horní/spodní ohřev 16035 - 502
140 - 15035 - 502
Poloha roštu
Page 40
www.aeg.com40
JídloFunkceTeplota (°C)Čas
Poloha roštu
(min)
Jablečný koláč (2 for‐
my, Ø 20 cm, polože‐
Pravý horký
vzduch
16060 - 902
né úhlopříčně)
Jablečný koláč (2 for‐
Horní/spodní ohřev 18070 - 901
my, Ø 20 cm, polože‐
né úhlopříčně)
Pečení na jedné úrovni. Sušenky
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min) Poloha roštu
Máslové sušenky /
Proužky těsta
Máslové sušenky /
Proužky těsta
Malé koláčky (20 kou‐
sků na plech)
Malé koláčky (20 kou‐
sků na plech)
1)
Předehřejte troubu.
Pravý horký
vzduch
Horní/spodní ohřev
Pravý horký
vzduch
Horní/spodní ohřev
14025 - 403
160
150
170
1)
1)
1)
20 - 303
20 - 353
20 - 303
Pečení na více úrovních. Sušenky
JídloFunkceTeplota (°C)Čas
(min)
Máslové sušenky /
Proužky těsta
Malé koláčky (20 kou‐
sků na plech)
1)
Předehřejte troubu.
Pravý horký
vzduch
Pravý horký
vzduch
14025 - 451 / 41 / 3 /
150
1)
23 - 401 / 4-
Poloha roštu
Dvě
Tři
polo‐
polo‐
hy
hy
5
Gril
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut.
JídloFunkceTeplota (°C)Čas (min)Poloha roštu
TopinkyGrilmax1 - 35
Hovězí steakGrilmax
1)
V polovině doby obraťte.
24 - 30
1)
4
Velkoplošný gril
Předehřejte prázdnou troubu po dobu tří minut.
Gril s maximálním nastavením teploty.
Page 41
ČESKY41
JídloČas (min)Poloha roštu
1. strana2. strana
Hamburgery8 - 106 - 84
Topinky1 - 31 - 34
10.25 Informace pro
zkušebny
Testy pro funkci: Vysoká Vlhkost.
JídloNádoba
(Gastro‐
norm)
1 x 1/2 per‐
Brokolice
Brokolice
Brokolice
Mražený
hrášek
1)
1)
forovaná
2 x 1/2 per‐
1)
forovaná
1 x 1/2 per‐
1)
forovaná
2 x 1/2 per‐
forovaná
Předehřejte troubu po dobu 5 minut.
Množství
(g)
30039913 - 15Vložte plech
2 x 3002 a 49913 - 15Vložte plech
max.39915 - 18Vložte plech
2 x 1 3002 a 499Dokud
Testy podle normy IEC 60350-1.
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Čas
(min)
teplota v
nejchlad‐
nějším
místě ne‐
dosáhne
85 °C.
Poznámky
na pečení do
první polohy
roštu.
na pečení do
první polohy
roštu.
na pečení do
první polohy
roštu.
Vložte plech
na pečení do
první polohy
roštu.
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění
Přední stranu trouby otřete měkkým
hadříkem namočeným v roztoku teplé
vody a slabého mycího prostředku.
K čištění kovových ploch používejte
speciální čisticí prostředek.
Vnitřek trouby čistěte po každém použití.
Hromadění mastnoty či zbytků jídel může
způsobit požár. Riziko je vyšší u
grilovacího pekáče.
Vyčistěte všechno příslušenství po
každém použití a nechte jej vysušit.
Page 42
2
3
1
www.aeg.com42
Použijte měkký hadr a vlažnou vodu s
mycím prostředkem.
Odolné nečistoty odstraňte pomocí
speciálního prostředku k čištění trouby.
Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte
je agresivními čisticími prostředky,
ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce
nádobí. Mohlo by dojít k poškození
nepřilnavého povrchu.
Po každém použití setřete z vnitřku
trouby vlhkost.
11.2 Doporučené čisticí
prostředky
Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
nebo abrazivní houbičky. Mohou
poškodit smalt či součásti z nerezové
oceli.
Naše výrobky můžete zakoupit na
www.aeg.com/shop a u těch nejlepších
maloobchodních prodejců.
11.3 Vyjmutí drážek na rošty
Před údržbou zkontrolujte, zda trouba již
vychladla. Hrozí nebezpečí popálení.
K vyčištění trouby vyjměte drážky na
rošty.
1. Drážky opatrně nadzvedněte a
vytáhněte z předního úchytu.
2. Odtáhněte přední konec drážek na
rošty od stěny trouby.
3. Drážky vytáhněte ze zadního úchytu.
Drážky roštů instalujte stejným postupem
v opačném pořadí.
11.4 Čistění párou
Odstraňte co nejvíce nečistot ručně.
Při čištění bočních stěn vyjměte
příslušenství a drážky roštu.
Funkce čištění párou podporují čištění
vnitřku trouby párou.
Před spuštěním čisticí funkce se ujistěte,
že je trouba chladná.
Když probíhá funkce čištění párou,
osvětlení je vypnuté.
1. Zásobník na vodu naplňte na
maximální úroveň (asi 950 ml vody),
dokud nezazní zvukový signál nebo
se na displeji nezobrazí zpráva.
2. Z nabídky zvolte funkci čištění párou:
Čištění.
Čistění párou - tato funkce trvá
přibližně 30 minut.
a) Zapněte funkci.
b) Po skončení programu zazní
zvukový signál.
c) Chcete-li signál vypnout,
stiskněte otočný volič.
Čištění párou plus - tato funkce trvá
přibližně 75 minut.
a) Rovnoměrně po celém vnitřku
trouby nastříkejte jak na
smaltované tak ocelové části
vhodný čisticí prostředek.
b) Zapněte funkci.
První část programu se dokončí
po asi 50 minutách.
c) Otřete vnitřek trouby neabrazivní
měkkou houbičkou. Můžete
použít vlažnou vodu nebo čisticí
prostředky na trouby.
d) Spustí se poslední část
programu. Tato fáze trvá
přibližně 25 minut.
3. Otřete vnitřek trouby neabrazivní
houbičkou. Můžete použít teplou
vodu.
Po vyčištění nechte dvířka trouby
přibližně jednu hodinu otevřená.
Počkejte, dokud trouba nevyschne.
Sušení můžete urychlit předehřátím
trouby horkým vzduchem o teplotě 150
°C po dobu přibližně 15 minut.
Maximálního účinku čisticí funkce
dosáhnete, když po dokončení funkce
troubu vyčistíte ručně.
11.5 Připomínka čištění
Když se zobrazí připomínka, je nutné
provést čištění. Proveďte funkci Čištění
párou plus.
Page 43
ČESKY43
11.6 Systém tvoření páry Odstraňování vodního
kamene
Když systém tvoření páry pracuje,
dochází v něm k usazování vodního
kamene (z důvodu přítomnosti vápníku
ve vodě). To může mít negativní vliv na
kvalitu páry, výkon generátoru páry či
kvalitu jídla. Abyste tomu zabránili, okruh
tvoření páry čistěte.
Vyjměte veškeré příslušenství.
Zvolte funkci z nabídky: Čištění.
Uživatelské rozhraní vás provede tímto
postupem.
Celý postup trvá přibližně dvě hodiny.
Osvětlení je při této funkci vypnuté.
1. Zkontrolujte, zda je zásobník na vodu
prázdný.
2. Stiskněte
3. Vložte plech na pečení do první
polohy roštu.
4. Stiskněte otočný volič.
5. Do zásobníku na vodu nalijte 250 ml
přípravku na odstranění vodního
kamene.
6. Zbývající část zásobníku na vodu
naplňte vodou na maximální úroveň,
dokud nezazní zvukový signál nebo
se na displeji nezobrazí zpráva.
7. Stiskněte otočný volič.
Zapnete tím první část postupu:
Odstraňování vodního kamene.
Tato část trvá přibližně 1
hodinu 40 minut.
8. Na konci první části vyprázdněte
hluboký pekáč / plech a vložte jej
opět na první polohu roštu.
9. Stiskněte otočný volič.
10. Zásobník na vodu naplňte čerstvou
vodou na maximální úroveň, dokud
nezazní zvukový signál nebo se na
displeji nezobrazí zpráva.
11. Stiskněte .
Zapnete tím druhou část postupu:
Odstraňování vodního kamene. Ta
propláchne okruh tvoření páry.
Tato část trvá přibližně 35
minut.
.
Na konci postupu vyjměte hluboký
pekáč / plech.
Pokud se funkce:
Odstraňování vodního
kamene neprovede
správným způsobem, na
displeji se zobrazí výzva k
jejímu zopakování.
Pokud je trouba vlhká či mokrá, vytřete ji
dosucha utěrkou. Nechte troubu zcela
vyschnout s otevřenými dvířky.
11.7 Připomínka odstranění
vodního kamene
Existují dvě připomínky k provedení
funkce odstranění vodního kamene:
Odstraňování vodního kamene.
Lehká připomínka vás upozorní a
doporučí provést cyklus odstranění
vodního kamene.
Pokud neodstraníte vodní
kámen ze spotřebiče, když
se zobrazuje důrazná
připomínka, nebudete moci
používat parní funkce.
Připomínku odstranění
vodního kamene nelze
vypnout.
11.8 Systém tvoření páry Proplachování
Vyjměte veškeré příslušenství.
Zvolte funkci z nabídky: Čištění.
Uživatelské rozhraní vás provede tímto
postupem.
Tato funkce trvá přibližně 30 minut.
Osvětlení je při této funkci vypnuté.
1. Vložte plech na pečení do první
polohy roštu.
2. Zásobník na vodu naplňte čerstvou
vodou na maximální úroveň, dokud
nezazní zvukový signál nebo se na
displeji nezobrazí zpráva.
3. Stiskněte
Na konci postupu vyjměte plech na
pečení.
.
Page 44
A
A
45°
1
2
B
www.aeg.com44
11.9 Vyprázdnění zásobníku
Vyjměte veškeré příslušenství.
Čisticí funkce odstraní zbytkovou vodu
ze zásobníku. Funkci použijte po vaření
v páře.
Zvolte funkci z nabídky: Čištění.
Uživatelské rozhraní vás provede tímto
postupem.
Tato funkce trvá přibližně 6 minut.
Osvětlení je při této funkci vypnuté.
Vložte plech na pečení do první polohy
roštu.
Na konci postupu vyjměte plech na
pečení.
11.10 Odstranění a instalace
dvířek
Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za
účelem čištění demontovat. Počet
jednotlivých skleněných panelů se liší dle
modelu.
VAROVÁNÍ!
Dvířka jsou těžká.
4. Oběma rukama podržte dvířka na
obou stranách a vytáhněte je
směrem šikmo vzhůru od trouby.
5. Dvířka položte vnější stranou dolů na
měkkou látku na rovné podložce.
6. Uchopte okrajovou lištu (B) na horní
straně dvířek na obou stranách a
zatlačením směrem dovnitř uvolněte
svorku těsnění.
1. Otevřete plně dvířka.
2. Zdvihněte upínací páčky (A) na obou
dveřních závěsech až na doraz.
POZOR!
Hrubé zacházení se
skleněnými panely,
obzvláště kolem okrajů
předního panelu, může
způsobit prasknutí skla.
7. Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a
odstraňte ji.
8. Uchopte skleněné panely jeden po
3. Přivírejte dvířka, dokud nedosáhnou
úhlu přibližně 45°.
druhém na jejich horní straně a
vytáhněte je z drážek směrem
nahoru.
9. Skleněný panel omyjte vodou s
mycím prostředkem. Skleněný panel
pečlivě osušte.
Page 45
ČESKY45
Po dokončení čištění proveďte výše
uvedený postup v opačném pořadí.
Nejprve nainstalujte menší a potom větší
panel a dvířka.
VAROVÁNÍ!
Ujistěte se, že jsou skleněné
panely vloženy do správné
polohy, jinak by se mohl
povrch dvířek přehřívat.
11.11 Výměna žárovky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Žárovka může být horká.
1. Vypněte troubu.
Vyčkejte, dokud trouba nevychladne.
2. Odpojte troubu od elektrické sítě.
3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku.
Horní žárovka
1. Skleněným krytem otočte a sejměte
jej.
2. Odmontujte kovový kroužek a
očistěte skleněný kryt.
3. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
4. Na skleněný kryt nasaďte kovový
kroužek.
5. Nasaďte skleněný kryt.
Boční žárovka
1. Odstraněním levé drážky na rošt
zpřístupníte žárovku.
2. Pomocí šroubováku (Torx 20)
odšroubujte kryt.
3. Odmontujte a vyčistěte kovový kryt a
těsnění.
4. Žárovku vyměňte za vhodnou
žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
5. Namontujte kovový kryt a těsnění.
Utáhněte šrouby.
6. Namontujte levé drážky na rošty.
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
ProblémMožná příčinaŘešení
Troubu nelze zapnout ani
používat.
Trouba nehřeje.Trouba je vypnutá.Zapněte troubu.
Trouba nehřeje.Hodiny nejsou nastavené.Nastavte hodiny.
Trouba není zapojená do
elektrické sítě nebo je
připojená nesprávně.
Zkontrolujte, zda je trouba
správně zapojená do elek‐
trické sítě (viz schéma zapo‐
jení, je-li k dispozici).
Page 46
www.aeg.com46
ProblémMožná příčinaŘešení
Trouba nehřeje.Nejsou provedena nutná na‐
stavení.
Trouba nehřeje.Je zapnutá funkce Automa‐
Zkontrolujte, zda jsou nasta‐
vení správná.
Viz „Automatické vypnutí“.
tické vypnutí.
Trouba nehřeje.Dveře nejsou správně
Zcela dvířka zavřete.
zavřené.
Trouba nehřeje.Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Pokud
se pojistka spaluje opakova‐
ně, obraťte se na autorizova‐
ného elektrikáře.
Na displeji se zobrazí F111. Zástrčka pečicí sondy není
správně zasunuta do zásuv‐
ky.
Na displeji se zobrazuje chy‐
bový kód, který není uvede‐
Jedná se o závadu na elek‐
troinstalaci.
ný v tabulce.
Zástrčku pečicí sondy za‐
suňte co nejhlouběji do zá‐
suvky.
• Troubu vypněte a znovu
zapněte prostřednictvím
domovní pojistky nebo
ochranného spínače v
pojistkové skříňce.
• Pokud se chybový kód na
displeji zobrazí znovu,
kontaktujte oddělení péče
o zákazníky.
Na jídle a uvnitř trouby se
usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo v troubě
příliš dlouho.
Po dokončení přípravy nene‐
chávejte jídla v troubě déle
než 15 - 20 minut.
Postup odstranění vodního
kamene je přerušen před do‐
Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu.
Postup opakujte.
končením.
Postup odstranění vodního
kamene je přerušen před do‐
Funkce byla uživatelem za‐
stavena.
Postup opakujte.
končením.
Page 47
ProblémMožná příčinaŘešení
Po provedení postupu od‐
stranění vodního kamene
není v plechu na pečení žá‐
dná voda.
Po provedení programu k
odstranění vodního kamene
je na dně vnitřku trouby špi‐
navá voda.
Funkce čištění je přerušena
před dokončením.
Funkce čištění je přerušena
před dokončením.
Po ukončení funkce čištění
je na dně vnitřku trouby příliš
mnoho vody.
Postup čištění nevede k do‐
brému výsledku.
Postup čištění nevede k do‐
brému výsledku.
Postup čištění nevede k do‐
brému výsledku.
Zásobník na vodu jste nena‐
plnili na maximální úroveň.
Plech na pečení je v ne‐
správné poloze roštu.
Došlo k přerušení dodávky
elektrického proudu.
Funkce byla uživatelem za‐
stavena.
Před spuštěním čisticího
programu jste do spotřebiče
nastříkali příliš mnoho čisticí‐
ho prostředku.
Počáteční teplota vnitřku
trouby při čištění párou byla
příliš vysoká.
Před spuštěním postupu či‐
štění jste neodstranili boční
mřížky. Mohou přenášet te‐
plo na stěny trouby a snižo‐
vat tak účinnost čištění.
Před spuštěním postupu či‐
štění jste ze spotřebiče ne‐
odstranili příslušenství. Mů‐
že narušovat parní program
a snižovat tak účinnost čiště‐
ní.
Zkontrolujte, zda je v zásob‐
níku na vodu prostředek k
odstranění vodního kamene
nebo voda.
Postup opakujte.
Odstraňte ze dna vnitřku
trouby zbytkovou vodu a
prostředek k odstranění vod‐
ního kamene. Vložte plech
na pečení do první polohy
roštu.
Postup opakujte.
Postup opakujte.
Naneste tenkou vrstvu čisti‐
cího prostředku na všechny
části vnitřku trouby. Čisticí
prostředek nastříkejte rovno‐
měrně.
Opakujte program. Spusťte
program tehdy, když je
spotřebič chladný.
Vyjměte boční mřížky ze
spotřebiče a zopakujte funk‐
ci.
Vyjměte příslušenství ze
spotřebiče a zopakujte funk‐
ci.
ČESKY47
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na svého prodejce nebo
autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko
najdete na typovém štítku. Typový štítek
se nachází na předním rámu vnitřní části
trouby. Nesundávejte typový štítek z
vnitřní části trouby.
Page 48
www.aeg.com48
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Model (MOD.).........................................
Výrobní číslo (PNC).........................................
Sériové číslo (SN).........................................
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Produktový list a informace dle směrnice komise EU
65-66/2014
Název dodavateleAEG
Označení modelu
Index energetické účinnosti81.0
Třída energetické účinnostiA+
Spotřeba energie se standardním zatížením, kon‐
venční režim
Spotřeba energie se standardním zatížením, intenziv‐
ní horkovzdušný režim
Počet pečicích prostorů1
Tepelný zdrojElektrická energie
Objem70 l
Typ troubyVestavná trouba
Hmotnost
BSE882320M
BSK882320M
1.09 kWh/cyklus
0.68 kWh/cyklus
BSE882320M39.0 kg
BSK882320M33.5 kg
EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na
vaření pro domácnost - část 1: Sporáky,
trouby, parní trouby a grily - Metody
měření funkce.
13.2 Úspora energie
Trouba je vybavena
funkcemi, které vám
pomohou ušetřit energii při
každodenním vaření.
Všeobecné rady
Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že
jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během
přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš
často. Těsnění dvířek udržujte čisté a
kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve
své poloze.
Pro účinnější úsporu energie používejte
kovové nádobí.
Je-li to možné, nepředehřívejte troubu,
než do ní vložíte jídlo.
Je-li doba pečení delší než 30 minut,
snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10
minut před koncem pečení (v závislosti
na době pečení). Pečení nadále zajistí
zbytkové teplo uvnitř trouby.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu
jiného jídla.
Page 49
ČESKY49
Když připravujete několik jídel najednou,
snažte se, aby prodlevy při pečení byly
co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie
používejte funkce s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li v rámci některých funkcí trouby
spuštěn program s volbou času Trvání
nebo Ukončení a doba pečení je delší
než 30 minut, u některých funkcí trouby
se topné články automaticky vypnou
dříve.
Ventilátor a osvětlení nadále pracují.
Uchování teploty jídla
možné nastavení teploty. Na displeji se
zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo
zbytková teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Vypněte při pečení osvětlení. Zapněte ho
pouze tehdy, když ho skutečně
potřebujete.
Horký vzduch s párou
Tato funkce slouží k úspoře energie při
pečení.
Pokud používáte funkci Horký vzduch s
párou, osvětlení se vypne po 30
sekundách. Osvětlení můžete znovu
zapnout, ale omezíte tím
předpokládanou úsporu energie.
Chcete-li využít zbytkové teplo k
uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
*
Page 50
www.aeg.com50
Page 51
ČESKY51
Page 52
www.aeg.com/shop
867336175-C-012018
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.