AEG BP931400PM User Manual

Page 1
BP9314001 BP931400P
PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI
Page 2
2
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów, zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem www.aeg.com/shop
Page 3
SPIS TREŚCI
Spis treści
4 Informacje dotyczące
bezpieczeństwa
8 Opis urządzenia 10 Przed pierwszym użyciem 10 Panel sterowania 12 Codzienna eksploatacja 16 Funkcje zegara 17 Programy automatyczne 18 Korzystanie z akcesoriów 21 Dodatkowe funkcje 23 Konserwacja i czyszczenie 27 Co zrobić, gdy… 27 Dane techniczne 28 Ochrona środowiska
3
W niniejszej instrukcji użyte zostały następujące symbole:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika oraz prawidłowej eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 4
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołą‐ czoną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowo‐ dowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urzą‐ dzeniem do wykorzystania w przyszłości.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, umysłowych lub sensorycznych
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem.
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządzenia osobom, w tym również dzieciom, o og‐ raniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wy‐ łącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem.
• Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Podczas pracy i stygnięcia urządzenia dzieci i zwierzęta powinny znajdować się z dala od niego. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
Instalacja
OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją instalacji dostarczoną wraz z urządzeniem.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Za‐ wsze używać rękawic ochronnych.
• Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
• Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
• Należy zadbać o to, aby meble itp. znajdujące się obok urządzenia i nad nim spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
• Boki urządzenia powinny sąsiadować z urządzeniami lub meblami o tej samej wysokości.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• Wykwalifikowany elektryk powinien wykonać wszystkie połączenia elektryczne.
Page 5
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce zna‐ mionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wy‐ kwalifikowanemu elektrykowi.
• Przewody zasilające nie mogą dotykać drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są mocno rozgrzane.
• Zarówno w przypadku elementów znajdujących się pod napięciem, jak zaizolowanych części zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
• Przy odłączaniu urządzenia nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
• Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z opraw‐ ki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) oraz styczników.
• W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwar‐ cie styków wynoszące minimum 3 mm.
5
Obsługa
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem lub wybuchem.
• Z urządzenia należy korzystać w warunkach domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
• Upewnić się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane.
• Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Wyłączać urządzenie po każdym użyciu.
• Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów lub naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
• Podczas pracy urządzenia należy zachować ostrożność przy otwieraniu jego drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękoma lub jeśli ma ono kontakt z wodą.
• Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia.
Page 6
6 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania przed‐ miotów.
• Gdy urządzenie jest wyłączone, jego drzwi powinny być zamknięte.
• Należy ostrożnie otwierać drzwi drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może spowodować powstanie mieszanki alkoholu i powietrza.
• Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno zbliżać do niego iskrzących przedmiotów ani otwartego płomienia.
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbarwieniu się emalii: – Nie należy kłaść naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia. – Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie urządzenia. – Nie należy wlewać wody bezpośrednio do rozgrzanego urządzenia. – Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu
pieczenia. – Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów.
• Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia. Nie stanowi to wady w rozu‐ mieniu warunków gwarancji.
• Do pieczenia wilgotnych ciast należy używać głębokiej blachy. Sok z owoców może trwa‐ le zaplamić emalię.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę prze‐ wodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięcia szyb w drzwiach urządzenia.
• W przypadku pęknięcia szyb należy je niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
• Pozostałości tłuszczu lub potraw w urządzeniu mogą stać się przyczyną pożaru.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie neutralne środki czyszczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
• W przypadku stosowania aerozolu do piekarników należy przestrzegać wskazówek doty‐ czących bezpieczeństwa umieszczonych na opakowaniu.
• Nie używać do czyszczenia emalii katalitycznej (jeśli dotyczy) żadnych detergentów.
Page 7
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
7
Czyszczenie pirolityczne
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem i poparzeniem.
• Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją czyszczenia pirolitycznego.
• Podczas czyszczenia pirolitycznego dzieciom nie wolno przebywać w pobliżu urządzenia. Urządzenie bardzo mocno się nagrzewa.
• Podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu dokładnie przewietrzyć pomieszczenie.
• Podczas pierwszego nagrzewania urządzenia do maksymalnej temperatury oraz po za‐ kończeniu nagrzewania należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia.
• Podczas czyszczenia pirolitycznego oraz po jego zakończeniu w pobliżu urządzenia nie powinny przebywać zwierzęta domowe (szczególnie ptaki); na początku wybrać najwyż‐ szą temperaturę, pamiętając o konieczności zapewnienia dobrej wentylacji pomieszcze‐ nia.
• Niektóre ptaki oraz gady są bardzo wrażliwe na opary, które mogą wytwarzać się pod‐ czas czyszczenia pirolitycznego.
• Ponadto niewielkie zwierzęta domowe mogą być wrażliwe na miejscowe zmiany tempe‐ ratury, które występują w pobliżu piekarników z funkcją czyszczenia pirolitycznego pod‐ czas działania tej funkcji.
• Wysoka temperatura występująca podczas czyszczenia pirolitycznego może uszkodzić powierzchnie garnków, patelni, tac i innych przyborów kuchennych z powłoką zapobiega‐ jącą przywieraniu; ponadto powłoki te mogą być źródłem oparów o niewielkim stopniu toksyczności.
• Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolitycznego lub wypalania resztek potraw klasy‐ fikuje się jako nieszkodliwe dla ludzi – w tym dla noworodków lub osób z problemami zdrowotnymi.
Wewnętrzne oświetlenie piekarnika
• Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowana w tym urządzeniu jest przeznaczona wy‐ łącznie do urządzeń domowych. Nie należy używać jej do oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
• Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy odłączyć urządzenie od źródła zasila‐ nia.
• Używać wyłącznie żarówek tego samego typu.
Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
Page 8
8 Opis urządzenia
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
OPIS URZĄDZENIA
1
5
4
2
3
4
8
Panel sterowania
1
Gniazdo czujnika temperatury wewnątrz produktu
2
Grzałka
3
Oświetlenie piekarnika
4
Wentylator
5
Grzałka na tylnej ściance piekarnika
6
Prowadnice blach, wyjmowane
7
Poziomy umieszczania potraw
8
3
2
1
7
5
6
Page 9
Akcesoria piekarnika
• Druciana półka Do ustawiania naczyń, form do ciast oraz
pieczenia mięs.
• Głęboka blacha do grillowania/pieczenia Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbie‐
rania skapującego tłuszczu.
• Blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek.
Opis urządzenia 9
• Czujnik temperatury wewnątrz produktu Do mierzenia stopnia upieczenia mięsa.
Page 10
10 Przed pierwszym użyciem
• Prowadnice teleskopowe Do blach i rusztu.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Czyszczenie wstępne
• Wyjąć wszystkie akcesoria z urządzenia.
• Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić urządzenie.
UWAGA! Nie stosować ściernych środków czyszczących! Może to uszkodzić powierzchnię. Zapoznać się z rozdziałem "Konserwacja i czyszczenie".
Pierwsze podłączenie
Podłączając urządzenie do źródła zasilania lub po zaniku zasilania, należy ustawić język, kontrast wyświetlacza, jasność wyświetlacza oraz aktualną godzinę. Ustawić odpowiednią wartość za pomocą pokrętła. Potwierdź OK.
PANEL STEROWANIA
Programator elektroniczny
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników
Numer
1
Pole czuj‐
nika
-
Funkcja Uwagi
Wskazanie Przedstawia bieżące ustawienia
urządzenia.
Page 11
Panel sterowania
11
Numer
2
3
4
5
6
7
8
Pole czuj‐
nika
Funkcja Uwagi
Wł./Wył. Włączanie i wyłączanie urządzenia.
OK i pokrętło Potwierdzenie wyboru lub ustawie‐
Przycisk menu głównego Wyświetlanie menu głównego.
Godzina i dodatkowe funkcje Ustawianie różnych funkcji, gdy włą‐
Funkcje pieczenia lub Gotowanie
wspomagane
Wybór temperatury Ustawienie temperatury w komorze
Minutnik Do ustawiania funkcji Minutnik .
nia. Pokrętło służy do nawigowania po menu ustawień.
czona jest funkcja piekarnika: ze‐ gar, bezpieczeństwo dzieci, pamięć Program ulubiony , Pieczenie + utrzym. temp. , USTAW + START , zmiana ustawienia czujnika tempe‐ ratury wewnątrz produktu.
Jednokrotne naciśnięcie spowoduje wybór funkcji piekarnika. Dwukrotne naciśnięcie spowoduje wybór funkcji Gotowanie wspomagane . Naciśnię‐ cie i przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy spowoduje naprzemien‐ ne włączanie i wyłączanie oświetle‐ nia piekarnika.
piekarnika lub wyświetlenie aktual‐ nej temperatury w piekarniku. Na‐ ciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy sekundy spowodu‐ je naprzemienne włączanie i wyłą‐ czanie funkcji Szybkie nagrzewa‐ nie .
9
Wyświetlacz
123
Program ulubiony Można zapisać swoje ulubione pro‐
1 2 3 4
45
5
gramy. Ta opcja umożliwia dostęp do nich.
Funkcja pieczenia Pokazuje aktualną godzinę Wskaźnik rozgrzania Temperatura Pokazuje czas trwania lub czas zakoń‐
czenia funkcji
Page 12
12 Codzienna eksploatacja
Inne wskazania wyświetlacza
Symbol Funkcja
Minutnik Funkcja jest włączona. Czas Pokazuje aktualną godzinę. Czas Pokazuje wymagany czas trwania cyklu pieczenia. Koniec Pokazuje, kiedy kończy się cykl pieczenia. Wskazanie czasu Pokazuje czas działania funkcji pieczenia. Wskaźnik rozgrzania Wskazuje temperaturę w komorze. Wskazanie jest widocz‐
Wskaźnik funkcji Szyb‐ kie nagrzewanie
Automatyka wagowa Wskazanie informuje, że system automatyki wagowej jest
Pieczenie + utrzym. temp.
ne również po wyłączeniu urządzenia, jeśli jego komora jest nadal ciepła.
Funkcja jest włączona. Zapewnia ona krótszy czas nagrze‐ wania.
włączony lub można zmienić wagę. Funkcja jest włączona.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Przegląd menu
Menu główne
Sym‐
bol
Gotowanie wspomagane
Funkcje pieczenia Zawiera listę funkcji pieczenia.
Program ulubiony
Piroliza Czyszczenie pirolityczne.
Ustawienia podstawowe Umożliwia konfigurację innych ustawień.
Podmenu dla opcji menu: Ustawienia podstawowe
Symbol Podmenu Opis
Ustaw aktualną godzinę Ustawianie aktualnej godziny na zegarze.
Pozycja menu Zastosowanie
Zawiera listę automatycznych programów pieczenia.
Zawiera listę ulubionych programów piecze‐ nia, utworzonych przez użytkownika.
Page 13
Codzienna eksploatacja 13
Symbol Podmenu Opis
Wskazanie czasu
USTAW + START
Pieczenie + utrzym. temp.
Wydłużenie czasu
Kontrast wyświetlacza
Jasność wyświetlacza Stopniowa regulacja jasności wyświetlacza.
Język
Głośność sygnału
Dźwięki przycisków
Alarm/sygnał błędu
Pomoc w czyszczeniu
Przypominanie o czyszcz.
Filtr zapachu
Serwis
Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycznych.
Gdy opcja jest WŁĄCZONA, po wyłączeniu urządzenia na wyświetlaczu widoczna jest aktualna godzina.
Gdy opcja jest WŁĄCZONA, można wybrać funkcję USTAW + START w oknie Wybierz opcje.
Gdy opcja jest WŁĄCZONA, można wybrać funkcję Pieczenie+utrzym. temp. w oknie Wybierz opcje.
Włącza i wyłącza funkcję Wydłużenie cza‐ su.
Stopniowa regulacja kontrastu wyświetla‐ cza.
Wybór języka komunikatów na wyświetla‐ czu.
Stopniowa regulacja głośności dźwięku przycisków oraz sygnałów.
Włączanie i wyłączanie dźwięku pól dotyko‐ wych.
Włączanie i wyłączanie sygnałów alarmo‐ wych.
Ułatwia przejście przez proces czyszcze‐ nia.
Przypominanie o konieczności wyczyszcze‐ nia urządzenia.
Tylko wybrane modele: Włącza lub wyłącza tę funkcję. Uniemożliwia wydostawanie się zapachów podczas pieczenia. Gdy filtr jest wyłączony, okresowo przeprowadza samo‐ czyszczenie.
Wyświetlanie informacji o wersji oprogra‐ mowania i konfiguracji.
Page 14
14 Codzienna eksploatacja
Funkcje pieczenia
Podmenu dla opcji menu: Funkcje pieczenia
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Termoobieg Do równoczesnego pieczenia na maksymalnie trzech
Pizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wymagających
Termoobieg (niska temp.) Do przyrządzania szczególnie delikatnych, soczys‐
Pieczenie tradycyjne Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie.
poziomach. Ustawić temperaturę piekarnika o 20-40°C niższą niż przy korzystaniu z funkcji Piecze‐ nie tradycyjne.
intensywnego przyrumieniania, na kruchym spodzie. Ustawić temperaturę piekarnika o 20-40°C niższą niż przy korzystaniu z funkcji Pieczenie tradycyjne.
tych pieczeni.
Potrawy mrożone Do przygotowania produktów gotowych, takich jak
Turbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa lub drobiu
Szybki grill Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach i do
Grill Do grillowania płaskich potraw na środku grilla i do
Podtrzymywanie temp. Do utrzymywania temperatury potraw.
Rozmrażanie Do rozmrażania potraw.
Grzałka dolna Do pieczenia ciast z kruchym spodem.
Wyrastanie ciasta Kontrolowane wyrastanie ciasta drożdżowego przed
Chleb Do wypieku chleba.
Zapiekanki Do przyrządzania takich potraw, jak lasagne czy za‐
Pasteryzowanie Do pasteryzacji warzyw, np. ogórków w zalewie w
frytki, ćwiartki, sajgonki.
na jednym poziomie. Ta funkcja nadaje się również do zapiekania i do opiekania.
opiekania pieczywa.
opiekania pieczywa.
wypiekiem.
piekanka ziemniaczana. Również do zapiekania i przyrumieniania.
słoikach.
Page 15
Codzienna eksploatacja
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Suszenie Do suszenia pokrojonych owoców, np. jabłek, śliwek,
gruszek oraz warzyw, np. pomidorów, cukinii lub grzy‐ bów.
Podgrzewanie talerzy Do podgrzewania talerzy przed podaniem na stół.
15
Pieczenie ekonomiczne Funkcja eko umożliwia optymalizację zużycia energii
podczas pieczenia. Nie ma potrzeby wcześniejszego ustawiania czasu pieczenia. W celu uzyskania dodat‐ kowych informacji o zalecanych ustawieniach zapo‐ znać się z tabelami pieczenia dotyczącymi danej funkcji pieczenia.
Obsługa menu
Obsługa menu:
1. Włączyć urządzenie.
2. Obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym, aby wybrać opcję menu.
3. Nacisnąć OK, aby przejść do podmenu lub zaakceptować ustawienie.
Użyć
, aby w dowolnej chwili powrócić do menu głównego.
Włączanie funkcji pieczenia
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać menu Funkcje pieczenia . Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
3. Ustawić funkcję pieczenia. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
4. Ustawić temperaturę. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
Nacisnąć , aby przejść bezpośrednio do menu Funkcje pieczenia . Można to zrobić rów‐ nież, gdy urządzenie jest wyłączone.
Wskaźnik rozgrzania
Po włączeniu funkcji pieczenia na wyświetlaczu pojawi się pasek. Pasek sygnalizuje wzrost temperatury piekarnika.
Wskaźnik szybkiego nagrzewania
Ta funkcja zapewnia krótszy czas nagrzewania. Aby włączyć tę funkcję, należy przytrzymać
przez 3 sekundy. Wskaźnik nagrzewania zmieni wygląd.
Wskaźnik ciepła resztkowego
Po wyłączeniu urządzenia na wyświetlaczu pokazany jest poziom ciepła resztkowego. Ciep‐ ło resztkowe można wykorzystać do utrzymania temperatury potraw.
Oszczędzanie energii
Urządzenie jest wyposażone w funkcje umożliwiające oszczędzanie energii podczas co‐ dziennego pieczenia:
Page 16
16 Funkcje zegara
• Ciepło resztkowe:
– Gdy działa funkcja lub program pieczenia, grzałki wyłączają się po upływie 90% czasu
pieczenia (oświetlenie i wentylator nadal działają). Aby możliwe było działanie tej funk‐ cji, czas pieczenia musi być dłuższy niż 30 minut lub konieczne jest użycie funkcji ze‐ gara ( Czas , Koniec ).
– Gdy urządzenie jest wyłączone, ciepło resztkowe można wykorzystać do podtrzymy‐
wania temperatury potraw. Na wyświetlaczu pokazywana jest aktualna temperatura.
• Wyłączenie oświetlenia piekarnika – dotknąć i przytrzymać przez 3 sekundy
łączyć oświetlenie piekarnika podczas pieczenia.
• Funkcje eko – patrz „ Funkcje pieczenia ”.
FUNKCJE ZEGARA
Funkcje zegara
Symbol Funkcja Opis
Służy do odliczania ustawionego czasu (maksimum 2 godziny i 30 minut). Funkcja nie ma wpływu na pracę urządzenia. Można
Minutnik
Czas
Koniec
również korzystać z tej funkcji przy wyłączonym urządzeniu. Włączyć funkcję za pomocą
pomocą pokrętła i nacisnąć OK, aby rozpocząć odliczanie. Służy do ustawiania czasu działania urządzenia (maksimum 23
godziny i 59 minut). Służy do ustawiania godziny wyłączenia funkcji piekarnika
(maksimum 23 godziny i 59 minut).
. Ustawić czas do odliczania za
, aby wy‐
Można jednocześnie używać opcji Czas i Koniec , jeśli urządzenie ma włączyć i wyłączyć się automatycznie w późniejszym czasie.
W przypadku ustawienia czasu dla funkcji zegara odliczanie czasu rozpocznie się po upły‐ wie 5 sekund.
Jeśli używane są funkcje zegara Czas i Koniec , wtedy urządzenie wyłącza grzałki po upły‐ wie 90% ustawionego czasu. Urządzenie wykorzystuje ciepło resztkowe, kontynuując pro‐ ces pieczenia do końca ustawionego czasu (3-20 minut).
Ustawianie opcji Czas i Koniec
1. Ustawić funkcję piekarnika.
2. Nacisnąć kilkakrotnie
, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana funkcja zegara i odpo‐
wiedni symbol.
3. Ustawić wymagany czas za pomocą pokrętła. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór. Po upływie 90% ustawionego czasu zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Urzą‐
dzenie wyłączy się. Na wyświetlaczu pojawia się komunikat.
4. Nacisnąć pole czujnika lub otworzyć drzwi, aby wyłączyć sygnał.
Jeśli włączono funkcję Czas lub Koniec urządzenie wyłącza się automatycznie.
Page 17
Programy automatyczne
W przypadku opcji Czas i Koniec w pierwszej kolejności należy ustawić funkcję pieczenia i temperaturę. Następnie można ustawić funkcję zegara.
W przypadku używania czujnika temperatury wewnątrz produktu, opcje Czas i Koniec nie działają.
Pieczenie + utrzym. temp.
Funkcję można włączyć lub wyłączyć w menu Ustawienia podstawowe .
Funkcja Pieczenie+utrzym. temp. umożliwia utrzymywanie temperatury gotowej potrawy na poziomie 80°C przez 30 minut. Funkcja włącza się po zakończeniu procedury pieczenia.
Warunki działania funkcji:
• Ustawiona temperatura musi przekraczać 80°C.
• Ustawiona jest funkcja Czas .
Włączanie funkcji
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać funkcję pieczenia.
3. Ustawić temperaturę powyżej 80°C.
4. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk temp. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
Gdy funkcja zakończy działanie, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Funkcja Pieczenie+utrzym. temp. działa przez 30 minut. Funkcja Pieczenie+utrzym. temp. pozostaje włączona w przypadku zmiany funkcji piecze‐ nia.
, aż na wyświetlaczu pojawi się Pieczenie+utrzym.
17
Wydłużenie czasu
Funkcja Wydłużenie czasu przedłuża działanie funkcji pieczenia po upływie czasu ustawio‐ nego w ramach funkcji Czas .
• Dotyczy to wszystkich funkcji pieczenia z włączoną opcją Czas lub Automatyka wagowa.
• Funkcja nie działa w przypadku używania czujnika temperatury wewnątrz produktu.
Włączanie funkcji:
1. Gdy upłynie czas pieczenia, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Nacisnąć do‐ wolne pole czujnika.
2. Na wyświetlaczu na pięć minut pojawi się komunikat opcji Wydłużenie czasu .
3. Nacisnąć
4. Ustawić okres dla funkcji Wydłużenie czasu . Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
, aby włączyć (lub , aby anulować).
PROGRAMY AUTOMATYCZNE
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Page 18
18 Korzystanie z akcesoriów
Gotowanie wspomagane z opcją Automatyczne przepisy
Urządzenie umożliwia wybranie zaprogramowanych przepisów. Przepisy są ustalone i nie można ich zmieniać.
Włączanie funkcji:
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać menu Gotowanie wspomagane . Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
3. Wybrać kategorię i potrawę. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
4. Wybrać opcję Automatyczne przepisy . Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
W przypadku korzystania z funkcji Wybór ręczny urządzenie wykorzystuje ustawienia auto‐ matyczne. Można je zmienić podobnie jak inne funkcje.
Gotowanie wspomagane z opcją Automatyka wagowa
Ta funkcja automatycznie oblicza czas pieczenia. Aby jej użyć, konieczne jest wprowadze‐ nie ciężaru potrawy.
Włączanie funkcji:
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać Gotowanie wspomagane . Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
3. Wybrać kategorię i potrawę. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
4. Wybrać opcję Automatyka wagowa . Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
5. Ustawić wagę potrawy za pomocą pokrętła. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
Rozpocznie się program automatyczny. Ciężar można wybrać w dowolnym momencie. Zmienić ciężar potrawy za pomocą pokrętła. Gdy upłynie czas pieczenia, zostanie wyemito‐ wany sygnał dźwiękowy. Nacisnąć pole czujnika, aby wyłączyć sygnał.
W przypadku niektórych programów potrawę należy obrócić po 30 minutach. Na wyświetla‐ czu pojawi się przypomnienie.
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Czujnik temperatury wewnątrz produktu
Czujnik temperatury wewnątrz produktu mierzy wewnętrzną temperaturę mięsa. Gdy mięso osiągnie ustawioną temperaturę, piekarnik wyłącza się automatycznie.
Należy ustawić:
• Temperaturę piekarnika
• Temperaturę wewnątrz produktu
Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Zapewnia to uzyskanie najlep‐ szych rezultatów.
Page 19
Korzystanie z akcesoriów 19
Użycie czujnika temperatury wewnątrz produktu:
1. Umieścić końcówkę czujnika temperatury wewnątrz mięsa.
2. Włączyć urządzenie.
3. Umieścić wtyczkę czujnika temperatury w gnieździe z przodu urządzenia, w gór‐ nej części.
Na wyświetlaczu pojawi się czujnik tem‐ peratury wewnątrz produktu.
4. W ciągu 5 sekund należy ustawić za po‐ mocą pokrętła temperaturę wewnątrz produktu.
5. Ustawić funkcję piekarnika i — w razie konieczności — temperaturę piekarnika.
Urządzenie oblicza przybliżony czas za‐ kończenia. Czas zakończenia różni się w zależności ilości żywności, ustawionej temperatury piekarnika (minimum 120°C) oraz trybu pracy. Urządzenie oblicza czas zakończenia w ciągu około 30 minut.
W czasie pieczenia czujnik temperatury wewnątrz produktu musi pozostać w mięsie, a jej wtyczka musi być podłączona do gniazda w urządzeniu.
6. Gdy temperatura wewnątrz mięsa osiągnie ustawioną wartość, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Urządzenie wyłączy się automatycznie.
Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć dowolny przycisk.
7. Wyjąć czujnik temperatury wewnątrz produktu z gniazda i wyjąć mięso z piekarnika.
Aby zmienić ustawienie temperatury wewnątrz produktu, należy nacisnąć .
OSTRZEŻENIE! Czujnik temperatury jest gorący! Istnieje ryzyko poparzenia! Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania końcówki i wtyczki czujnika temperatury.
Wkładanie akcesoriów do piekarnika
Głęboka blacha do pieczenia i ruszt piekarnika po‐ siadają wgłębienia na bocznych krawędziach. Wgłębienia te i kształt prowadnic zabezpieczają akcesoria piekarnika przed przechyleniem.
Page 20
20 Korzystanie z akcesoriów
Wkładanie rusztu wraz z głęboką blachą do pie‐ czenia Umieścić ruszt na głębokiej blasze. Wsunąć głę‐ boką blachę do pieczenia między prowadnice jed‐ nego z poziomów piekarnika.
Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnika
Umieścić blachę do pieczenia lub głęboką blachę na prowadnicach teleskopowych.
Umieścić drucianą półkę na prowadnicach tele‐ skopowych, tak aby nóżki były skierowane w dół.
Wysoka krawędź wokół drucianej półki stanowi dodatkowe zabezpieczenie zapobiegające ześliz‐ giwaniu się naczyń.
Jednoczesne wkładanie rusztu i głębokiej blachy Umieścić ruszt na głębokiej blasze. Umieścić ruszt wraz z głęboką blachą na prowadnicach telesko‐ powych.
Page 21
Dodatkowe funkcje
DODATKOWE FUNKCJE
Program ulubiony
Można zachować swoje ulubione ustawienia, takie jak czas pieczenia, temperatura czy funkcja pieczenia. Są one dostępne w menu Program ulubiony . Umożliwia zapisanie do 20 programów.
Zapisanie programu w pamięci
1. Włączyć urządzenie.
2. Ustawić funkcję piekarnika lub funkcję Gotowanie wspomagane .
3. Nacisnąć kilka razy nąć OK, aby potwierdzić wybór.
4. Na wyświetlaczu pojawi się pierwsza wolna pozycja pamięci. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
5. Pierwsza litera zacznie migać. Zmienić literę za pomocą pokrętła. Nacisnąć OK.
6. Obrócić pokrętło, aby przesunąć kursor w lewo lub prawo. Nacisnąć OK. Litera zacznie migać.
7. Powtórzyć kroki 5 i 6, aby zapisać nazwę programu. Nacisnąć i przytrzymać OK, aby zapisać.
Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy , aby zapisać aktualny program pod pozycją Program ulubiony
, aż na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie „ ZAPISZ ”. Nacis‐
21
Pozycję z menu można zastępować nowymi wpisami. (Patrz sekcja „Zapisanie programu w pamięci”. W kroku 4 należy użyć pokrętła, aby zastąpić istniejący program.
Można zmienić nazwę programu w menu „ Edycja nazwy programu ”.
Aktywacja programu
1. Włączyć urządzenie.
2. Wybrać menu Program ulubiony . Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
3. Wybrać nazwę ulubionego programu. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
Nacisnąć , aby przejść bezpośrednio do pozycji Program ulubiony . Jest to również moż‐ liwe w trybie wyłączenia.
Blokada panelu
Funkcja Blokada Panelu chroni przed przypadkową zmianą funkcji pieczenia. Funkcję Blo‐ kada Panelu można włączyć tylko podczas pracy urządzenia.
Włączanie funkcji Blokada Panelu :
1. Włączyć urządzenie.
2. Ustawić funkcję pieczenia lub wybrać żądane ustawienie.
3. Nacisnąć kilkakrotnie
, aż na wyświetlaczu pojawi się wskazanie Blokada Panelu .
Page 22
22 Dodatkowe funkcje
4. Potwierdź OK.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w funkcję czyszczenia pirolitycznego i jest ona włączona, drzwi zostaną zablokowane.
Wyłączanie funkcji Blokada Panelu :
1. Nacisnąć przycisk
2. Potwierdź OK.
.
Blokada uruchomienia
Funkcja blokady uruchomienia chroni przed przypadkowym uruchomieniem urządzenia. Włączanie i wyłączanie funkcji blokady uruchomienia:
1. Włączyć urządzenie.
2. Dotknąć jednocześnie
Jeśli urządzenie jest wyposażone w funkcję czyszczenia pirolitycznego i jest ona włączona, drzwi zostaną zablokowane. W przypadku obrócenia pokrętła lub dotknięcia pola czujnika na wyświetlaczu pojawi się od‐ powiedni komunikat.
i , aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat.
USTAW + START
Funkcja USTAW + START umożliwia ustawienie funkcji (lub programu) pieczenia i użycie jej w późniejszym czasie za jednym dotknięciem pola czujnika.
Włączanie funkcji:
1. Włączyć urządzenie.
2. Ustawić funkcję pieczenia.
3. Nacisnąć wielokrotnie
4. Ustawić czas.
5. Nacisnąć kilka razy przycisk
6. Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
Aby uruchomić funkcję USTAW + START , należy nacisnąć pole czujnika (oprócz tanie uruchomiona ustawiona funkcja pieczenia. Gdy funkcja pieczenia zakończy działanie, zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Gdy działa funkcja pieczenia, włączona jest funkcja Blokada Panelu .
, aż na wyświetlaczu pojawi się Czas .
, aż na wyświetlaczu pojawi się USTAW + START .
). Zos‐
Funkcję USTAW+START można włączyć i wyłączyć w menu Ustawienia podstawowe .
Automatyczne wyłączenie
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłącza się samoczynnie po pewnym czasie:
• jeśli działa funkcja pieczenia,
• jeśli użytkownik nie zmieni temperatury piekarnika.
Page 23
Konserwacja i czyszczenie
Temperatura Czas wyłączenia
30°C – 120°C 12,5 godz. 120°C – 200°C 8,5 godz. 200°C – 250°C 5,5 godz.
250°C – temperatura maksymalna 3,0 godz.
Funkcja samoczynnego wyłączenia działa z wszystkimi funkcjami piekarnika z wyjątkiem funkcji Oświetlenie piekarnika , Czujnik temperatury wewnątrz produktu, Czas i Koniec.
Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia, wentylator chłodzący może nadal działać, do czasu schłodzenia urządzenia.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Uwagi dotyczące czyszczenia:
• Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepła wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
• Do czyszczenia powierzchni metalowych należy używać zwykłego płynu do mycia na‐ czyń.
• Po każdym użyciu należy oczyścić wnętrze urządzenia. Dzięki temu można łatwiej usu‐ nąć zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia.
• Trudne do usunięcia zabrudzenia należy usuwać za pomocą specjalnego środka do czy‐ szczenia piekarników.
• Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie akcesoria (za pomocą miękkiej szmatki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń) i odstawić do wyschnięcia.
• W przypadku akcesoriów pokrytych powłoką zapobiegającą przywieraniu nie wolno czyś‐ cić ich agresywnymi środkami, ostrymi przedmiotami ani myć w zmywarce. Mogą one uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu.
23
Czyszczenie pirolityczne
1. Wyjąć z urządzenia prowadnice blach (jeśli dotyczy) i wszystkie akcesoria.
Procedura czyszczenia pirolitycznego nie może się rozpocząć:
– Jeśli nie wyjęto prowadnic blach lub teleskopowych prowadnic blach (jeśli są w wy‐
posażeniu). – Jeśli wtyczki czujnika temperatury nie wyjęto z gniazda. – Jeśli drzwi urządzenia nie są dobrze zamknięte.
2. Ręcznie usunąć największe zabrudzenia.
Page 24
24 Konserwacja i czyszczenie
3. Umyć wewnętrzną powierzchnię drzwi gorącą wodą, aby uniknąć przypalenia się za‐ nieczyszczeń pod wpływem działania gorącego powietrza.
4. Włączyć urządzenie i wybrać funkcję Piroliza w menu głównym. Potwierdź OK.
5. Ustawić czas trwania procedury czyszczenia: – Krótka – 1 godz. dla nieznacznego zabrudzenia – Normalna – 1 godz. 30 min dla zwykłego zabrudzenia – Intensyw. – 2 godz. 30 min dla silnego zabrudzenia.
6. Dotknąć OK, aby potwierdzić.
W chwili uruchomienia czyszczenia pirolitycznego drzwi urządzenia zostają zablokowane. Po zakończeniu działania funkcji, w fazie schładzania, drzwi są nadal zablokowane. Pod‐ czas fazy schładzania niektóre funkcje urządzenia są niedostępne.
OSTRZEŻENIE! Po zakończeniu czyszczenia pirolitycznego urządzenie jest bardzo gorące. Należy odcze‐ kać, aż urządzenie wystygnie. Występuje zagrożenie poparzeniem.
Prowadnica blachy
W celu wyczyszczenia bocznych ścianek można wymontować prowadnice blach. Demontaż prowadnic blach
1. Odciągnąć przednią część prowadnic blach od ścianki bocznej.
2. Wyciągnąć prowadnice blach z tylnej części bocznej ścianki, aby je wymonto‐ wać.
Aby zamontować prowadnice blach, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Dotyczy wyłącznie prowadnic teleskopowych: Kołki ustalające prowadnic teleskopowych muszą być skierowane do przodu!
2
1
Page 25
Konserwacja i czyszczenie 25
Oświetlenie piekarnika
OSTRZEŻENIE! Istnieje ryzyko porażenia prądem. Oświetlenie piekarnika i klosz oświetlenia mogą być gorące.
Przed wymianą żarówki oświetlenia piekarnika:
• Wyłączyć urządzenie.
• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik obwodu.
UWAGA! Położyć szmatkę na spodzie komory urządzenia. Zabezpieczy ona klosz oświetlenia i komo‐ rę urządzenia przed uszkodzeniem.
Wymiana oświetlenia piekarnika:
1. Klosz oświetlenia znajduje się na górnej ściance komory. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go
zdjąć.
2. Wyczyścić klosz.
3. W razie potrzeby wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika i odporną na działanie wysokiej temperatury (do 300°C).
Użyć żarówki tego samego typu.
4. Zamontować klosz.
Wymiana oświetlenia:
1. Klosz oświetlenia piekarnika znajduje się po lewej stronie komory. Wymontować prowadnice blach po lewej stronie.
2. Zdjąć szklany klosz, podważając go za pomocą wąskiego, tępo zakończonego przedmiotu (np. łyżeczki). Wyczyścić klosz.
3. W razie potrzeby wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika i od‐ porną na działanie wysokiej temperatu‐ ry (do 300°C).
Stosować żarówki tego samego typu.
4. Zamontować klosz.
5. Zamontować prowadnice blach po lewej stronie.
Drzwi i szyby
Aby wyczyścić drzwi, należy je zdjąć.
Page 26
26 Konserwacja i czyszczenie
UWAGA! Zachować ostrożność przy demontażu drzwi urządzenia. Drzwi są ciężkie!
Zdejmowanie drzwi
1. Otworzyć całkowicie drzwi.
2. Całkowicie docisnąć dźwignie zaciskowe (A) obu zawiasów drzwi.
A
3. Przymknąć drzwi do pierwszej pozycji (kąt około 70°).
4. Chwycić drzwi rękoma po obu stronach i odciągnąć je pod kątem do góry.
Aby zamontować drzwi, należy wykonać po‐ wyższe czynności w odwrotnej kolejności.
Liczba paneli szklanych różni się w zależności od modelu urządzenia.
UWAGA! Umieścić drzwi zewnętrzną stroną w dół na miękkim i równym podłożu, aby uniknąć zaryso‐ wań.
Wyjmowanie i czyszczenie paneli szklanych drzwi piekarnika
1. Zdjąć drzwi.
2. Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B) i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski.
3. Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć.
A
4. Przytrzymując pojedynczo panele szkla‐ ne drzwi przy górnej krawędzi, wyciąg‐ nąć je do góry wzdłuż prowadnicy.
5. Wyczyścić panele szklane drzwi.
Aby zamontować panele, należy wykonać po‐ wyższe czynności w odwrotnej kolejności. Zamontować najpierw mniejszy panel, a na‐ stępnie większy.
B
Page 27
Co zrobić, gdy… 27
CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Problem Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy
Urządzenie nie nagrze‐ wa się.
Urządzenie nie nagrze‐ wa się.
Urządzenie nie nagrze‐ wa się.
Urządzenie nie nagrze‐ wa się.
Urządzenie nie nagrze‐ wa się.
Na wyświetlaczu widocz‐ ne jest wskazanie F111.
Nie działa oświetlenie piekarnika.
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem. Niezbędne dane wymagane dla autoryzowanego serwisu znajdują się na tabliczce znamio‐ nowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory urządzenia.
Zalecamy wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) .........................................
Numer produktu (PNC) .........................................
Numer seryjny (S.N.) .........................................
Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie.
Nie jest ustawiona aktualna godzi‐ na.
Nie wprowadzono wymaganych ustawień.
Włączona jest blokada uruchomie‐ nia.
Zadziałał bezpiecznik. Sprawdzić, czy przyczyną niepra‐
Wtyczka Czujka WT nie jest pra‐ widłowo włożona do gniazda.
Oświetlenie piekarnika jest uszko‐ dzone.
Ustawić aktualną godzinę.
Sprawdzić ustawienia.
Patrz „Wyłączanie blokady uru‐ chomienia”.
widłowego działania jest bezpiecz‐ nik. Jeżeli nadal będzie następo‐ wało wyzwalanie bezpiecznika, należy skontaktować się z elektry‐ kiem posiadającym odpowiednie uprawnienia.
Włożyć wtyczkę czujnika tempera‐ tury wewnątrz produktu jak najgłę‐ biej do gniazda.
Patrz „Wymiana żarówki piekarni‐ ka”.
DANE TECHNICZNE
Napięcie 220 - 240 V Częstotliwość 50 Hz
Page 28
28 Ochrona środowiska
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Materiały opakowaniowe Materiały, z których wykonano opakowanie są przyjazne dla środowiska i nadają się do po‐ nownego przetworzenia. Elementy z tworzyw sztucznych oznaczono międzynarodowymi skrótami, takimi jak PE, PS itp. Materiały opakowaniowe należy utylizować wyrzucając je do odpowiedniego pojemnika udostępnionego przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
Page 29
293031
Page 30
Page 31
Page 32
www.aeg.com/shop 892945147-G-122012
Loading...