Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur
des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser
au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.aeg.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut
être tenu pour responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez
toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par une personne
responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
FRANÇAIS3
1.2 Sécurité générale
• L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en
fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des
Page 4
www.aeg.com
4
gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Avant toute opération de maintenance, déconnectez
l'alimentation électrique.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
• Retirez le plus gros des salissures avant le nettoyage
par pyrolyse. Retirez tous les accessoires du four.
• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée
pour cet appareil.
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Installez les supports de grille
selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel
qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instruc-
tions d'installation fournies avec l'appareil.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poi-
gnée.
• Respectez l'espacement minimal re-
quis par rapport aux autres appareils.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à
côté d'appareils ou d'éléments ayant
la même hauteur.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc
correctement installée.
Page 5
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie).
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation.
Contactez un professionnel qualifié ou
un électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation secteur entrer en contact avec la
porte de l'appareil, particulièrement
lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent
être retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance
d'ouverture des contacts d'au moins
3 mm.
• Fermez bien la porte de l'appareil
avant de brancher la fiche à la prise
secteur.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures,
d'électrocution ou d'explosion.
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
FRANÇAIS5
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Mettez à l'arrêt l'appareil après chaque utilisation.
• L'intérieur de l'appareil devient chaud
lorsqu'il est en fonctionnement. Ne
touchez pas les éléments chauffants se
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer
ou enfourner des accessoires ou des
plats allant au four.
• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la
porte de l'appareil lorsque l'appareil
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Maintenez toujours la porte de l'appareil fermée lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients
contenant de l'alcool, un mélange
d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à
proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– Ne mettez pas de plats allant au four
ni aucun autre objet directement sur le
fond de l'appareil.
– Ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de l'appareil.
– Ne versez jamais d'eau directement
dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
Page 6
www.aeg.com
6
– Ne laissez jamais d'aliments ni de
plats humides à l'intérieur de l'appareil une fois la cuisson terminée.
– Faites attention lorsque vous retirez
ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail est sans effet sur les performances de l'appareil.
Il ne s'agit pas d'un défaut dans le cadre de la garantie.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle,
d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
mettez à l'arrêt l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service de maintenance.
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la
porte de l'appareil. Elle est lourde.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant
sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
Nettoyage par pyrolyse
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de brûlures.
• Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
– Tout résidu excessif de nourriture,
tout dépôt ou toute éclaboussure
de graisse ou d'huile.
– Tout objet amovible (y compris les
grilles, les rails latéraux, etc., fournis
avec le produit), en particulier tout
récipient antiadhésif, plateau, plaque, ustensile, etc.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse
est en cours. L'appareil devient très
chaud.
• Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante (fenêtre ouverte,
VMC en fonctionnement) pendant et
après chaque phase de nettoyage par
pyrolyse.
• Le nettoyage par pyrolyse est un processus à haute température qui peut
dégager de la fumée provenant des
résidus alimentaires et des matériaux
dont est fait le four. Par conséquent,
nous recommandons à nos clients de
suivre les conseils ci-dessous :
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après chaque phase de nettoyage
par pyrolyse.
– Assurez-vous que la ventilation de
l'appareil est adéquate pendant et
après la première utilisation à température maximale.
– Ne laissez aucun animal, en particu-
lier aucun oiseau, à proximité de
l'appareil pendant et après un nettoyage par pyrolyse ; la première
fois, utilisez la température de fonctionnement maximale dans une pièce bien ventilée.
• Certains oiseaux et reptiles sont extrêmement sensibles (plus que les êtes
humains) aux fumées pouvant se dégager lors du processus de nettoyage
des fours à pyrolyse.
• Les animaux de petite taille peuvent
également être très sensibles aux
changements de température surve-
Page 7
nant à proximité d'un four à pyrolyse
lorsque le processus de nettoyage est
en cours.
• Les surfaces antiadhésives des ustensiles de cuisine (poêles, casseroles, plaques de cuisson, etc.) peuvent être endommagées par la très haute température nécessaire au nettoyage par pyrolyse et peuvent également dégager,
dans une moindre mesure, des fumées nocives.
• Les fumées dégagées par les fours à
pyrolyse / les résidus de cuisson sont
décrites comme étant non novices
pour les êtres humains, y compris pour
les enfants en bas âgé et les personnes à la santé fragile.
2.4 Éclairage interne
• Les ampoules classiques ou halogènes
utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des
appareils ménagers. Ne l'utilisez pas
pour éclairer votre logement.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
FRANÇAIS7
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications.
2.5 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de
la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
1
5
4
3
8
2
1
7
6
Programmateur électronique
1
Prise pour la sonde à viande
2
Gril
3
Éclairage du four
4
Ventilateur
5
Support de gradin amovible
6
Plaque signalétique
7
Position des grilles
8
3.1 Accessoires pour four
2
• Grille métallique
3
4
5
Permet de poser des plats (à rôti, à
gratin) et des moules à gâteau/pâtisserie.
• Plateau de cuisson
Pour la cuisson de gâteaux et de bis-
cuits/gâteaux secs.
• Plat à rôtir/gril
Pour cuire et griller ou à utiliser com-
me plat pour recueillir la graisse.
• Rails télescopiques
Pour les grilles et plateaux de cuisson.
• Sonde à viande
Pour mesurer le degré de cuisson des
aliments.
Page 8
www.aeg.com
8
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4.1 Premier nettoyage
• Retirez tous les accessoires et les supports de grille amovibles (si présents).
• Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
4.2 Premier branchement
Lorsque vous reliez l'appareil au réseau
électrique ou après une coupure de courant, vous devez régler la langue, le contraste et la luminosité de l'affichage ainsi
que l'heure.
1.
Appuyez sur ou pour régler
la valeur.
5. BANDEAU DE COMMANDE
Programmateur électronique
2.
Appuyez sur OK pour confirmer.
4.3 Préchauffage
Préchauffez le four à vide afin de faire
brûler les résidus de graisse.
1.
Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
2.
Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 45 minutes.
3.
Sélectionnez la fonction et la
température maximale.
4.
Laissez l'appareil en fonctionnement
pendant 15 minutes.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil.
Ce phénomène est normal. Vérifiez que
la ventilation environnante est suffisante.
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
Numéro
1
2
Touche
sensitive
—
FonctionCommentaire
AffichageAffiche les réglages actuels de l'appa-
reil.
Marche/ArrêtPour allumer et éteindre l'appareil.
1110987654321
Page 9
FRANÇAIS9
Numéro
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Touche
sensitive
FonctionCommentaire
Modes de cuisson ou Cuisson
assistée
Pour choisir un mode de cuisson ou
une fonction de Cuisson assistée .
Pour accéder à la fonction souhaitée,
appuyez sur la touche sensitive une ou
deux fois lorsque l'appareil est allumé.
Pour activer ou désactiver l'éclairage,
appuyez sur cette touche pendant
3 secondes.
Programme
préféré
Sélection de la
température
Pour sauvegarder vos programmes
préférés et y accéder.
Pour régler la température ou afficher
la température actuelle de l'appareil.
Pour activer ou désactiver la fonction
Préchauffage rapide , appuyez sur cette touche sensitive pendant 3 secondes.
Touche BasPour se déplacer vers le bas dans le
menu.
Touche HautPour se déplacer vers le haut dans le
menu.
OKPour confirmer la sélection ou le régla-
ge.
Touche Accueil Pour remonter d'un niveau dans le
menu. Pour afficher le menu principal,
appuyez sur cette touche pendant
3 secondes.
Heure et fonctions supplémentaires
Pour régler d'autres fonctions. Lorsqu'un mode de cuisson est en cours,
appuyez sur la touche sensitive pour
régler la minuterie, la sécurité enfants,
la mémoire du Programme préféré , la
fonction Chaleur et tenir , la fonction
Set + Go ou pour modifier les réglages de la sonde à viande (sur certains
modèles uniquement).
MinuteurPour régler le Minuteur .
Affichage
A
BC
A)
Mode de cuisson
B)
Heure
C)
Indicateur de chauffe
D)
Température
E)
Fonctions Durée et Fin
DE
Page 10
www.aeg.com
10
Autres indicateurs de l'affichage
SymboleFonction
MinuteurCette fonction est activée.
HeureL'affichage indique l'heure.
DuréeL'affichage indique la durée de cuisson néces-
saire.
FinL'affichage indique la fin de la durée de cuis-
son.
Indication du
temps
L'affichage indique la durée d'un mode de
cuisson. Appuyez simultanément sur
pour réinitialiser la durée.
Indicateur de
chauffe
Indicateur de Préchauffage rapide
Cuisson par le
poids
L'affichage indique la température à l'intérieur
de l'appareil.
Cette fonction est activée. Cette fonction diminue le temps de chauffe.
L'affichage indique que le système de cuisson
par le poids est en cours de fonctionnement
ou que le poids peut être modifié.
Maintien au chaud Cette fonction est activée.
et
6. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Navigation dans les menus
Utilisation des menus :
1.
Allumez l'appareil.
6.2 Présentation des menus
Menu principal
Sym-
Élément de menuUtilisation
bole
Cuisson assistée
Modes de cuisson
Programme préféré
2.
Appuyez sur ou pour sélec-
tionner l'option de menu.
3.
Appuyez sur OK pour passer au
sous-menu ou accepter le réglage.
À tout moment, vous pouvez revenir au
menu principal avec la touche
.
Contient une liste des programmes de cuisson automatiques.
Contient une liste des modes de
cuisson.
Contient une liste des programmes de cuisson préférés de l'utilisateur, enregistrés par celui-ci.
Page 11
Sym-
Élément de menuUtilisation
bole
PyrolyseNettoyage par pyrolyse.
Règlages de base
Sous-menus pour : Règlages de base
Sym-
Sous-menuDescription
bole
Mise à l'heureRègle l'heure de l'horloge.
Indication du temps
SET + GO
Chaleur et tenir
Prolongement de la cuisson
Affichage contraste
Affichage luminosité
LangueRègle la langue de l'affichage.
Volume alarme
Tonalité touches
Son alarme/erreur
Assistant nettoyage
Nettoyage conseillé
Maintenance
Réglages usine
FRANÇAIS11
Vous pouvez utiliser cette fonction
pour effectuer d'autres réglages.
Lorsque cette fonction est activée,
l'heure s'affiche lorsque vous éteignez l'appareil.
Lorsque cette fonction est activée,
vous pouvez activer les fonctions
lorsque vous activez le mode de
cuisson.
Lorsque l'appareil est allumé, vous
pouvez activer cette fonction lorsque vous activez le mode de cuisson.
Active et désactive la fonction Prolongement de la cuisson.
Ajuste le contraste de l'affichage
par paliers.
Ajuste la luminosité de l'affichage
par paliers.
Permet de régler le volume des
tonalités des touches et des signaux sonores par paliers.
Active et désactive la tonalité des
touches sensitives.
Active et désactive les tonalités de
l'alarme.
Vous guide à travers la procédure
de nettoyage.
Vous rappelle quand l'appareil
doit être nettoyé.
Affiche la version et la configuration du logiciel.
Réinitialise tous les réglages aux
réglages usine.
Page 12
www.aeg.com
12
6.3 Modes de cuisson
Sous-menu pour : Modes de cuisson
Mode de cuissonUtilisation
Chaleur tournantePour cuire sur un à trois niveaux du four en
même temps. Diminuez les températures
de 20 à 40 °C par rapport à la Convection
naturelle .
Sole pulséePour cuire une pizza, une quiche ou une
tarte.
Cuisson basse tempé-
Pour préparer des rôtis tendres et juteux.
rature
Convection naturellePour cuire et rôtir sur un seul niveau.
Plats surgelésPour rendre croustillants vos plats prépa-
rés, tels que frites, potatoes, nems, etc.
Turbo grilPour rôtir de grosses pièces de viande ou
de volaille sur un seul niveau. Cette fonction est également appropriée pour faire
dorer et gratiner les aliments.
Gril fortPour faire griller des aliments peu épais en
grandes quantités et faire des toasts.
GrilPour faire griller des aliments peu épais au
centre de la grille et faire des toasts.
Maintien au chaudPour maintenir les aliments au chaud.
DécongélationPour décongeler des aliments surgelés.
SolePour la cuisson de gâteaux à fond croustil-
lant et pour stériliser des aliments.
Levée de Pâte/PainPour une levée contrôlée des pâtes à levu-
re avant la cuisson.
PainPour cuire du pain.
GratinerPour les plats tels que les lasagnes et gra-
tins de pommes de terre. Également pour
gratiner et faire dorer.
StérilisationPour conserver des légumes par ex. divers
condiments dans des verrines et du liquide.
Page 13
Mode de cuissonUtilisation
DéshydratationPour sécher des fruits coupés en rondelles,
comme des pommes, des prunes ou des
pêches, et des légumes comme des tomates, des courgettes ou des champignons.
Chauffe-platsPour préchauffer votre plat avant de le ser-
2. Sélectionnez le menu Modes de cuis-son . Presser OK pour confirmer.
3. Réglez le mode de cuisson. Presser
OK pour confirmer.
4. Réglez la température. Presser OK
pour confirmer.
Appuyez une ou deux fois sur
pour accéder directement au
menu Modes de cuisson (lorsque
l'appareil est allumé).
6.5 Indicateur de chauffe
Lorsque vous activez un mode de cuisson, la barre s'affiche. La barre indique
que la température du four augmente.
6.6 Indicateur de Préchauffage
rapide
Cette fonction diminue le temps de
chauffe. Pour activer cette fonction,
maintenez la touche
dant 3 secondes. L'indicateur de chauffe
se met alors à clignoter.
enfoncée pen-
6.7 Chaleur résiduelle
Lorsque vous arrêtez l'appareil, l'affichage indique la présence de chaleur rési-
miser la consommation d'énergie durant la
cuisson. Il est donc nécessaire de régler
d'abord la durée de cuisson. Pour obtenir
plus d'informations sur les réglages recommandés, reportez-vous aux tableaux
de cuisson pour le mode de cuisson habituel équivalent.
duelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur
pour le maintien au chaud des aliments.
6.8 Économies d'énergie
Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent
d'économiser de l'énergie lors
de votre cuisine au quotidien :
• Chaleur résiduelle :
– Lorsqu'un mode de cuisson ou un
programme fonctionne, les éléments chauffants sont désactivés
10 % plus tôt (l'éclairage et le ventilateur continuent à fonctionner).
Pour bénéficier de cette fonction, la
durée de cuisson doit être supérieure à 30 minutes ou vous devez utiliser les fonctions de l'horloge ( Durée , Fin ).
– Lorsque l'appareil est éteint, vous
pouvez utiliser la chaleur pour maintenir au chaud les aliments. L'affichage indique la température actuelle.
• Cuisson avec l'éclairage éteint : ap-
puyez sur la touche
enfoncée pendant 3 secondes pour
éteindre l'éclairage pendant la cuisson.
• Fonctions Éco : reportez-vous à la
section « Modes de cuisson ».
et maintenez-la
Page 14
www.aeg.com
14
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE
7.1 Fonctions de l'horloge
Symbo-
le
FonctionDescription
Pour régler un compte à rebours (max. 2 h 30 min).
Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement
Minuteur
de l'appareil. Vous pouvez également l'activer
lorsque l'appareil est éteint. Utilisez
la fonction. Appuyez sur
minutes, puis sur OK pour démarrer.
Durée
Fin
Si vous définissez l'heure d'une fonction
de l'horloge, le décompte démarre au
bout de 5 secondes.
Si vous utilisez les fonctions de
l'horloge Durée
l'appareil désactive les résistances au bout de 90 % de la durée
définie. L'appareil utilise la chaleur résiduelle pour poursuivre la
cuisson jusqu'à la fin de la durée
de cuisson programmée (de 3 à
20 minutes).
Réglage des fonctions de l'horloge
1.
Réglez un mode de cuisson.
2.
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique la
fonction de l'horloge souhaitée et le
symbole associé.
3.
Appuyez sur ou pour régler
la durée requise. Presser OK pour
confirmer.
Lorsque la durée programmée s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint. Un message s'affiche.
4.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil (max. 23 h 59 min).
Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuisson
(max. 23 h 59 min).
et Fin ,
pour activer
ou pour régler les
•
Avec les fonctions Durée
et Fin , vous devez
d'abord définir le mode de
cuisson et la température.
Vous pouvez ensuite régler la
fonction de l'horloge. L'appareil s'éteint automatiquement.
• Vous pouvez utiliser les fonctions Durée
multanément si vous souhaitez
que l'appareil s'allume et
s'éteigne automatiquement à
un moment donné.
• Lorsque vous utilisez la sonde
à viande (si disponible), les
fonctions Durée
ne fonctionnent pas.
et Fin si-
et Fin
7.2 Maintien au chaud
La fonction Maintien au chaud conserve
les aliments cuits au chaud à 80 °C pendant 30 minutes. Elle s'active à la fin de
la cuisson.
• Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction dans le menu Règlages de base .
• Conditions d'activation de la
fonction :
– La température réglée est
d'au moins 80 °C.
– La fonction Durée est ré-
glée.
Page 15
Activation de la fonction
1.
Allumez l'appareil.
2.
Sélectionnez le mode de cuisson.
3.
Réglez une température supérieure
à 80 °C.
4.
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que l'affichage indique
Maintien au chaud . Presser OK pour
confirmer.
Lorsque la fonction s'arrête, un signal
sonore retentit.
La fonction Maintien au chaud fonctionne pendant 30 minutes.
La fonction Maintien au chaud reste activée si vous modifiez les modes de cuisson.
7.3 Prolongement de la
son une fois la Durée programmée
écoulée.
• Elle peut être appliquée à tous les
modes de cuisson avec la fonction Durée ou Cuisson par le poids .
• Ne concerne pas les modes de cuisson avec Sonde à viande .
Activation de la fonction :
1.
2.
3.
4.
cuisson
La fonction Prolongement de la cuisson
permet de prolonger le mode de cuis-
8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES
FRANÇAIS15
À la fin de la durée de cuisson, un signal sonore retentit. Appuyez sur
une touche sensitive.
Le message Prolongement de la
cuisson s'affiche pendant cinq minutes.
Appuyez sur pour l'activer (ou sur
pour l'annuler).
Réglez la durée de Prolongement de
la cuisson . Presser OK pour confirmer.
8.1 Cuisson assistée avec
Recettes automatiques
Cet appareil dispose d'un ensemble de
recettes que vous pouvez utiliser. Les recettes sont fixes et vous ne pouvez pas
les modifier.
Activation de la fonction :
1.
Allumez l'appareil.
2.
Sélectionnez le menu Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer.
3.
Sélectionnez la catégorie et le plat.
Presser OK pour confirmer.
4.
Sélectionnez Recettes automatiques . Presser OK pour confirmer.
Si vous utilisez la fonction Cuissons traditionnelles , l'appareil
utilise des réglages automatiques. Comme pour les autres
fonctions, vous pouvez les modifier.
8.2 Cuisson assistée avec
Cuisson par le poids
Cette fonction calcule automatiquement
la durée de cuisson. Pour l'utiliser, il est
nécessaire d'entrer le poids des aliments.
Activation de la fonction :
1.
Allumez l'appareil.
2.
Sélectionnez Cuisson assistée . Presser OK pour confirmer.
3.
Sélectionnez la catégorie et le plat.
Presser OK pour confirmer.
4.
Sélectionnez Cuisson par le poids .
Presser OK pour confirmer.
5.
Appuyez sur ou pour indiquer le poids des aliments. Presser
OK pour confirmer.
Le programme automatique démarre.
Vous pouvez modifier le poids à tout
moment. Appuyez sur
modifier le poids. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, un signal sonore
retentit. Appuyez sur une touche sensitive pour arrêter le signal.
ou pour
Page 16
www.aeg.com
16
Pour certains programmes de
cuisson, retournez les aliments
au bout de 30 minutes. Un rappel
s'affiche.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Sonde à viande
La sonde à viande permet de mesurer la
température à cœur de la viande. Lorsque la viande atteint la température définie, l'appareil s'éteint.
Vous devez régler deux
températures :
• La température du four.
• La température à cœur.
N'utilisez que la sonde à viande
fournie avec l'appareil ou des
pièces de rechange d'origine.
1.
Insérez la pointe de la sonde à viande au cœur de la viande.
2.
Allumez l'appareil.
3.
Branchez la fiche de la sonde à viande dans la prise située à l'avant de
l'appareil.
Le symbole de la sonde à viande
s'affiche.
4.
Appuyez sur ou dans un délai de 5 secondes pour définir la
température à cœur.
5.
Réglez la fonction du four et, si nécessaire, la température du four.
L'appareil calcule une heure approximative de fin de cuisson. L'heure de fin de cuisson varie en fonction
de la quantité d'aliments, de la température réglée (120 °C minimum) et
du mode de cuisson. L'appareil calcule l'heure de fin de cuisson au
bout d'environ 30 minutes.
6.
Assurez-vous que la sonde à viande
reste bien insérée dans la viande et
que la fiche est bien branchée dans
la prise de la sonde à viande durant
la cuisson.
7.
Si nécessaire, vous pouvez régler
une nouvelle température à cœur
durant la cuisson. Pour cela, appuyez
sur
.
8.
Lorsque la viande atteint la température à cœur réglée, un signal sonore
retentit. L'appareil s'éteint automatiquement.
Appuyez sur une touche sensitive
pour arrêter le signal.
9.
Retirez la fiche de la sonde à viande
de la prise. Sortez la viande de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Attention, la sonde à viande est
très chaude ! Risque de brûlure !
Soyez prudent lorsque vous débranchez les deux extrémités de
la sonde à viande.
Page 17
9.2 Rails télescopiques
°C
°C
FRANÇAIS17
1.
Tirez sur les rails télescopiques de
droite et de gauche pour les sortir.
2.
Placez la grille métallique sur les
rails télescopiques et poussez-les
dans l'appareil.
Assurez-vous d'avoir poussé complètement les rails télescopiques
dans l'appareil avant de fermer la
porte du four.
Conservez les instructions d'installation des rails télescopiques
pour une utilisation ultérieure.
Grâce aux rails télescopiques, les grilles
du four peuvent être insérées et retirées
plus facilement.
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Menu Programme
préféré
Vous pouvez sauvegarder vos réglages
favoris tels que la durée, la température
ou le mode de cuisson. Ils sont disponibles dans le menu Programme préféré .
Vous pouvez sauvegarder 20 programmes.
Enregistrement d'un programme
1.
Allumez l'appareil.
2.
Sélectionnez un mode de cuisson ou
une fonction de Cuisson assistée .
3.
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que SAUVEGARDER s'af-
fiche. Presser OK pour confirmer.
4.
La première position mémoire libre
s'affiche.
Presser OK pour confirmer.
ATTENTION
Les rails télescopiques ne passent pas au lave-vaisselle. Ne lubrifiez pas les rails télescopiques.
Page 18
www.aeg.com
18
5.
Saisissez le nom du programme. La
première lettre clignote.
Appuyez sur
ou pour modi-
fier la lettre. Appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur ou pour déplacer le curseur vers la droite ou la
gauche. Appuyez sur OK.
La lettre suivante clignote. Répétez
les étapes 5 et 6 comme nécessaire.
7.
Appuyez sur OK pour sauvegarder.
Informations utiles :
• Vous pouvez remplacer une position
mémoire. Lorsque l'affichage indique
la première position mémoire libre,
appuyez sur
ou et appuyez sur
OK pour remplacer un programme
existant.
• Vous pouvez modifier le nom d'un
programme dans le menu Entrer nom
du programme .
Activation du programme
1.
Allumez l'appareil.
2.
Sélectionnez le menu Programme
préféré . Presser OK pour confirmer.
3.
Sélectionnez le nom de votre programme préféré. Presser OK pour
confirmer.
Appuyez sur
pour passer directement
à l'option Programme préféré .
10.2 Touches Verrouil.
La fonction Touches Verrouil. Touches
Verrouil. permet d'éviter une modification involontaire du mode de cuisson.
Vous ne pouvez activer la fonction que
lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Activation de la fonction Touches
Verrouil. :
1.
Allumez l'appareil.
2.
Sélectionnez un mode de cuisson ou
un réglage.
3.
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que Touches Verrouil.
s'affiche.
4.
Presser OK pour confirmer.
5.
La porte se verrouille et un symbole
en forme de clé s'affiche.
Si l'appareil dispose de la fonction de nettoyage par pyrolyse et
si celle-ci est en cours, la porte
est verrouillée.
Désactivation de la fonction Touches
Verrouil. :
1.
Appuyez sur . Un message s'affiche.
2.
Appuyez sur puis sur OK pour
confirmer.
10.3 Sécurité enfants
La fonction Sécurité enfants permet
d'éviter une utilisation involontaire de
l'appareil.
Activation et désactivation de la
fonction Sécurité enfants :
1.
Allumez l'appareil.
2.
Appuyez simultanément sur et
jusqu'à ce qu'un message s'affiche.
Si l'appareil dispose de la fonction de nettoyage par pyrolyse et
si celle-ci est en cours, la porte
est verrouillée.
Un message s'affiche lorsque
vous appuyez sur une touche
sensitive.
Pour déverrouiller l'appareil, appuyez de
nouveau simultanément sur
et jus-
qu'à ce qu'un message s'affiche.
10.4 SET + GO
La fonction SET + GO vous permet de
régler un mode de cuisson (ou un programme) et de l'utiliser ultérieurement
en appuyant une fois sur la touche sensitive.
Activation de la fonction :
1.
Allumez l'appareil.
2.
Réglez le mode de cuisson.
3.
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que Durée s'affiche.
4.
Réglez l'heure.
5.
Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que SET + GO s'affiche.
6.
Presser OK pour confirmer.
Pour démarrer la fonction SET + GO ,
appuyez sur une touche sensitive quel-
Page 19
conque (à l'exception de ). Le mode
de cuisson réglé démarre.
À la fin du mode de cuisson, un signal
sonore retentit.
Informations utiles :
• Lorsque le mode de cuisson est en
cours, la fonction Touches Verrouil. est
activée.
• La fonction SET + GO peut être acti-
vée et désactivée dans le menu Règlages de base .
10.5 Arrêt Automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil
s'éteint au bout d'un certain temps :
• Si une fonction du four est en cours.
• Si vous ne modifiez pas la température
du four.
Température du
four
30 °C - 120 °C12,5 h
120 °C - 200 °C8,5 h
200 °C - 250 °C5,5 h
250 °C - tempé-
rature maximale
Heure de fin de
cuisson
3,0 h
FRANÇAIS19
L'arrêt automatique fonctionne
avec toutes les fonctions, à l'exception des fonctions Eclairage
four , Durée et Fin .
10.6 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Lorsque le four est mis
à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce
que l'appareil refroidisse.
10.7 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent causer une surchauffe dangereuse.
Pour éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
11. CONSEILS UTILES
11.1 Intérieur de la porte
Sur certains modèles, vous trouverez à
l'intérieur de la porte du four :
• Les numéros des niveaux d'enfournement.
• Des informations sur les modes de
cuisson, les niveaux d'enfournement
et les températures recommandés
pour des plats spécifiques.
La température et les temps de
cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes
ainsi que de la qualité et de la
quantité des ingrédients utilisés.
• Le four dispose de cinq niveaux de
gradins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l'appareil.
• L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui
recycle perpétuellement la vapeur.
Dans cet environnement, ce système
permet de cuisiner des plats tout en
maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le
temps de cuisson et la consommation
énergétique sont donc réduits au minimum.
• De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de
la porte. Ce phénomène est normal.
Veillez à reculer un peu lorsque vous
ouvrez la porte de l'appareil en fonctionnement. Pour diminuer la conden-
Page 20
www.aeg.com
20
sation, faites fonctionner l'appareil
10 minutes avant d'enfourner vos aliments.
• Essuyez la vapeur après chaque utilisation de l'appareil.
• Ne placez jamais d'aluminium ou tout
autre ustensile, plat et accessoire directement en contact avec la sole de
votre four. Cela entraînerait une détérioration de l'émail et modifierait les
résultats de cuisson.
• Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes
afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
• Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir.
Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau
dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il
n'en contient plus.
11.4 Temps de cuisson
11.2 Cuisson de gâteaux
• N'ouvrez la porte du four qu'aux
3/4 du temps de cuisson.
• Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau
libre entre les deux.
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.
11.3 Cuisson de viande et de
poisson
• Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four
de manière irréversible.
11.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
Rôti de veau75 - 80
Jarret de veau85 - 90
Rôti de bœuf, saignant45 - 50
Rôti de bœuf, cuit à point60 - 65
Rôti de bœuf, bien cuit70 - 75
Épaule de porc80 - 82
Jarret de porc75 - 80
Agneau70 - 75
Volaille98
Lièvre70 - 75
Truite/daurade65 - 70
Thon/saumon65 - 70
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
• Nettoyez la façade du four à l'aide
d'une éponge humide additionnée
d'eau savonneuse.
• Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien
des surfaces en métal.
• Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'élimi-
Page 30
www.aeg.com
30
nent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler.
• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour
four.
• Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires pour four et séchez-les.
Utilisez un chiffon doux additionné
d'eau savonneuse tiède.
• Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus
ni au lave-vaisselle. Vous risqueriez de
détruire le revêtement anti-adhérent.
Retrait des supports de grille
Appareils en acier inoxydable
ou en aluminium :
Nettoyez la porte uniquement
avec une éponge humidifiée. Séchez-la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits
abrasifs ou corrosifs, d'éponges
métalliques ou de substances
acides susceptibles d'endommager le revêtement du four. Nettoyez le bandeau de commande
du four en observant ces mêmes
recommandations.
12.1 Supports de grille
Les supports de grille sont amovibles,
pour permettre le nettoyage des parois
du four.
1.
Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
1
2
Remontage des supports de
grille
Installez les supports de grille selon la
même procédure, mais dans l'ordre inverse.
Les extrémités arrondies des
supports de grille doivent être
orientées vers l'avant !
2.
Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez le support.
Page 31
12.2 Pyrolyse
ATTENTION
Si une table de cuisson est installée avec l'appareil, ne l'utilisez
pas en même temps que la fonction Pyrolyse . Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
Pour les modèles à vapeur uniquement : avant de commencer
le processus de nettoyage, assurez-vous que le réservoir d'eau
est entièrement vide. Reportezvous au chapitre « Vidange du
réservoir d'eau ».
Retirez tous les accessoires de
l'appareil.
Le processus de nettoyage ne peut
pas démarrer :
• Si vous ne retirez pas les supports de
grilles coulissants ou les rails télescopiques (le cas échéant).
• Si vous ne fermez pas correctement la
porte de l'appareil.
• Si vous ne débranchez pas la sonde à
viande (si présente).
La porte du four se verrouille
lorsque la fonction Pyrolyse démarre. Lorsque le nettoyage est
terminé, la porte reste verrouillée
pendant la phase de refroidissement du four. Certaines fonctions de l'appareil ne sont pas
disponibles pendant la phase de
refroidissement.
AVERTISSEMENT
Lorsque la fonction Pyrolyse est
terminée, l'appareil est très
chaud. Laissez-le refroidir. Risque
de brûlure !
Pyrolyse :
1.
Retirer les plus grosses salissures
manuellement.
2.
Allumez l'appareil et choisissez la
fonction Pyrolyse dans le menu principal. Presser OK pour confirmer.
3.
Appuyez sur ou pour régler la
durée de la procédure :
– Rapide : 1 h pour un four peu sale
– Normale : 1 h 30 pour un four
normalement sale
FRANÇAIS31
– Renforcée : 2 h 30 pour un four
très sale
4.
Presser OK pour confirmer.
12.3 Éclairage du four
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous
changez l'éclairage du four. Il
existe un risque d'électrocution.
Avant de remplacer l'éclairage du
four :
• Éteignez le four.
• Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur.
Placez un chiffon sur la sole du
four afin de protéger l'éclairage
du four et le diffuseur en verre.
Prenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon pour éviter
que des résidus de graisse sur
l'ampoule ne prennent feu.
1.
Tournez le diffuseur en verre vers la
gauche pour le retirer.
2.
Nettoyez le diffuseur en verre.
3.
Remplacez l'ampoule du four par
une ampoule résistant à une température de 300 °C.
Utilisez le même type d'ampoule
pour four.
4.
Remettez en place le diffuseur en
verre.
12.4 Nettoyage de la porte du
four
La porte du four est dotée de quatre
panneaux de verre installés les uns derrière les autres. Vous pouvez retirer la
porte du four ainsi que les panneaux de
verre intérieurs afin de les nettoyer.
ATTENTION
N'utilisez pas l'appareil sans les
panneaux de verre.
Le sens d'ouverture de la porte
dépend du modèle de votre
four. La porte s'ouvre par le côté
droit sur certains modèles, par le
côté gauche sur d'autres.
Page 32
www.aeg.com
32
Retrait de la porte du four et des panneaux de verre
1.
A
B
Appuyez sur les boutons situés de
chaque côté du cache supérieur de
l'encadrement de la porte (A) et tirez
ce dernier vers le haut pour le retirer.
2.
Tenez fermement la vitre interne B
avec les deux mains et faites-la glisser vers le haut pour la sortir de sa
position initiale. Répétez cette opération pour les autres panneaux de
verre.
ATTENTION
Assurez-vous de tenir fermement
les vitres afin d'éviter qu'elles ne
tombent.
Nettoyez la porte avec une éponge humide puis séchez-la avec un chiffon
doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou corrosifs, d'éponges métalliques
ou de substances acides car ils peuvent
endommager la surface.
Remise en place de la porte et
des panneaux de verre
Une fois la porte nettoyée, réinstallez les
panneaux de verre en répétant ces étapes dans l'ordre inverse. Veillez à remettre les panneaux de verre en place dans
le bon ordre.
Le premier panneau de verre est doté
d'un petit point dans la partie supérieure ; le deuxième présente un cadre noir.
Sur certains modèles, le troisième pan-
neau de verre comporte une zone imprimée. Sur d'autres, il est transparent.
La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre
est lisse au toucher (le relief doit être de
l'autre côté).
Page 33
FRANÇAIS33
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
ProblèmeCause probableSolution
L'appareil ne chauffe pas.
L'appareil ne chauffe pas.
L'appareil ne chauffe pas.
L'appareil ne chauffe pas.
L'appareil ne chauffe pas.
L'affichage indique
« F111 ».
L'éclairage ne fonctionne pas.
L'affichage indique
« Démo ». L'appareil ne chauffe pas.
Le ventilateur ne
fonctionne pas.
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque signa-
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Numéro du produit (PNC).........................................
Numéro de série (S.N.).........................................
L'appareil est éteint.Allumez l'appareil.
L'horloge n'est pas réglée.Réglez l'horloge.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
La sécurité enfants est activée.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Reportez-vous à la section
« Désactivation de la sécurité enfants ».
Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée,
faites appel à un électricien
agréé.
La fiche de la Sonde à viande n'est pas correctement
enfoncée dans la prise.
Insérez la fiche de la sonde
à viande aussi loin que possible dans la prise.
L'éclairage est défectueux.Remplacez l'ampoule.
Le mode démo est activé.
1.
Éteignez l'appareil.
2.
Maintenez enfoncée la
touche
jusqu'à ce
que l'appareil s'allume
ou s'éteigne.
3.
Maintenez enfoncées
les touches
jusqu'à ce qu'un signal
sonore retentisse et
que la lettre « d » disparaisse.
létique. La plaque signalétique se trouve
sur le cadre avant de la cavité de l'appareil.
et
Page 34
www.aeg.com
34
14. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
14.1 Encastrement
558
573
min. 550
20
590
min. 560
2.
Fixez l'appareil au meuble. Placez
les quatre entretoises (A) dans les
orifices du cadre puis serrez les quatre vis (B) fournies avec l'appareil.
548
20
589
594
5
AB
14.3 Installation électrique
AVERTISSEMENT
Le branchement électrique doit
être confié à un électricien qualifié.
Le fabricant ne pourra être tenu
pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes
de sécurité ».
min. 550
20
600
min. 560
14.2 Fixation de l'appareil au
meuble
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
Cet appareil est fourni avec une fiche
d'alimentation et un câble d'alimentation.
14.4 Câble
Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement : H07 RN-F,
H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale (sur la plaque signalétique) et le tableau :
Puissance to-
tale
maximum
1 380 W
Section du câble
3 x 0,75 mm²
Page 35
FRANÇAIS35
Puissance to-
tale
maximum
Section du câble
3 x 1 mm²
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
2 300 W
maximum
3 x 1,5 mm²
3 680 W
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole
dans les conteneurs prévus à cet
effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
. Déposez les emballages
électroniques. Ne jetez pas les
appareils portant le symbole
les ordures ménagères. Emmenez un
tel produit dans votre centre local de
recyclage ou contactez vos services
municipaux.
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
Page 37
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
ESPAÑOL37
1.2 Seguridad general
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
Page 38
www.aeg.com
38
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si
no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer
que el cristal se hiciese añicos.
• Los restos de derrames deben retirarse antes de la
limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
• Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Los laterales del aparato deben colo-
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato daña-
do.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se insta-
la debajo y junto a estructuras seguras.
carse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura.
Conexión eléctrica
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Page 39
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico para cambiar
un cable de red dañado.
• Evite que el cable de red entre en
contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y
contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de
3 mm.
• Cierre completamente la puerta del
aparato antes de enchufar el cable de
alimentación a la toma de corriente.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras,
descargas eléctricas o explosiones.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
ESPAÑOL39
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• El aparato se calienta cuando está en
funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca
o retire accesorios o utensilios refractarios.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo o almacenamiento.
• Mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando éste esté en funcionamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol
y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– No coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la parte
inferior del aparato.
– No coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
Page 40
www.aeg.com
40
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
• Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas
podrían ocasionar manchas permanentes.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o
de ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la
superficie.
• Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un
incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Limpieza pirolítica
ADVERTENCIA
Existe riesgo de quemaduras.
• Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la función de Primer uso, elimine de la cavidad del horno:
– Cualquier resto de comida, aceite o
grasa.
– Todos los objetos desmontables (in-
cluidos estantes, carriles laterales,
etc. suministrados con el producto),
en especial todos los recipientes,
sartenes, bandejas, utensilios, etc.
antiadherentes.
• Lea atentamente todas las instrucciones de la limpieza pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados del
horno cuando la limpieza pirolítica se
encuentre en funcionamiento. El horno se calienta mucho.
• La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y
de los materiales de fabricación, por
lo que recomendamos encarecidamente a los consumidores:
– Asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada limpieza
pirolítica.
– Asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso a
máxima temperatura.
– Retirar cualquier mascota (especial-
mente pájaros) de las proximidades
del horno durante y después de la
limpieza pirolítica y use primero la
temperatura máxima para una zona
bien ventilada.
• A diferencia de los seres humanos, algunas aves y algunos reptiles pueden
ser muy sensibles a los posibles humos emitidos durante la limpieza de
todos los hornos pirolíticos.
• Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura localizados cerca de los hornos mientras se
realiza el programa de autolimpieza
pirolítica.
• Las superficies antiadherentes de recipientes, sartenes, bandejas, utensilios,
etc., pueden dañarse por las altas
temperaturas de la limpieza pirolítica y
también pueden ser fuente de humos
dañinos de baja intensidad.
• Los humos emitidos por todos los hornos pirolíticos y residuos de cocción
descritos no son dañinos para las personas, incluidos los bebés o personas
con problemas médicos.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es espe-
Page 41
cífica para aparatos domésticos. No
debe utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
• Retire el pestillo de la puerta para evi-
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3.1 Accesorios del horno
5
4
3
8
2
1
7
6
Programador electrónico
1
Toma de la sonda térmica
2
Grill
3
Bombilla del horno
4
Ventilador
5
3
• Parrilla
4
5
• Bandeja
• Grill / Bandeja de asar
• Carriles telescópicos
• Sonda térmica
ESPAÑOL41
deséchelo.
tar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
Carril de apoyo, extraíble
6
Placa de características
7
Posiciones de las parrillas
8
Para utensilios de cocina, pasteles en
molde, asados.
Para bizcochos y galletas.
Para hornear y asar o como grasera.
Para parrillas y bandejas.
Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todos los accesorios y carriles
laterales extraíbles (en su caso).
• Limpie el interior del aparato antes de
utilizarlo por primera vez.
Page 42
www.aeg.com
42
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
4.2 Conexión por primera vez
Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico, debe seleccionar el idioma, el contraste, la
luminosidad de la pantalla y la hora del
día.
1.
Toque o para ajustar el valor.
2.
Toque OK para confirmar.
4.3 Calentamiento previo
Precaliente el aparato vacío para quemar
los restos de grasa.
5. PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1.
Ajuste la función y la temperatura
máxima.
2.
Deje que el aparato funcione durante 45 minutos.
3.
Ajuste la función y la temperatura
máxima.
4.
Deje que el aparato funcione duran-
te 15 minutos.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El aparato puede emitir
olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena
ventilación.
Utilice los sensores para operar el aparato
NúmeroSensorFunciónObservación
1
2
3
—
PantallaMuestra los ajustes actuales del apara-
to.
On / offPara activar y desactivar el aparato.
Funciones de
cocción o Cocción asistida
Para escoger una función de cocción o
Cocción asistida . Para acceder a la
función necesaria, toque el sensor una
o dos veces cuando el aparato esté
activado. Para activar o desactivar la
luz, toque el sensor durante 3 segundos.
4
FavoritosPara guardar y acceder a sus progra-
mas favoritos.
1110987654321
Page 43
NúmeroSensorFunciónObservación
Selección de la
temperatura
5
Para ajustar la temperatura o mostrar
la temperatura actual en el aparato.
Para activar o desactivar la función Calentamiento rápido , toque el sensor
durante 3 segundos.
6
7
8
Tecla AbajoPara desplazarse hacia abajo en el me-
nú.
Tecla ArribaPara desplazarse hacia arriba en el
menú.
OKPara confirmar la selección o el ajuste.
ESPAÑOL43
9
Funciones adicionales y de
tiempo
Tecla InicioPara volver atrás un nivel en el menú.
10
11
Pantalla
A
AvisadorPara ajustar el Avisador .
BC
DE
Otros indicadores de la pantalla
SímboloFunción
AvisadorLa función está activada.
HoraLa pantalla muestra la hora del día.
DuraciónLa pantalla muestra el tiempo de cocción ne-
cesario.
Hora de finLa pantalla indica cuándo termina la duración
de la cocción.
Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo debe funcio-
nar la función de cocción. Pulse
táneamente para poner el tiempo cero.
Para mostrar el menú principal, toque
el sensor durante 3 segundos.
Para ajustar distintas funciones. Cuando esté en marcha una función de
cocción, toque el sensor para ajustar
el temporizador, la seguridad para niños, la memoria de Favoritos , Calentar y mantener , Ajustar + empezar o
para cambiar los ajustes de la sonda
térmica (solo para algunos modelos).
A)
Función de cocción
B)
Hora
C)
Indicador de calentamiento
D)
Temperatura
E)
Funciones Duración y Hora de fin
y simul-
Page 44
www.aeg.com
44
SímboloFunción
6. USO DIARIO
Indicador de calentamiento
Indicador de Calentamiento rápi-
La pantalla muestra la temperatura del aparato.
La función está activada. Esta función reduce el
tiempo de calentamiento.
do
Peso automáticoLa pantalla indica que el sistema de peso auto-
mático está activo o que el peso puede cambiarse.
Calentar y Mante-
La función está activada.
ner
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
Manejo de los menús:
1.
Encienda el aparato.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Sím-
Elemento del menúAplicación
bolo
Cocción asistida
Funciones de cocción
Favoritos
PirólisisLimpieza pirolítica.
Ajustes básicos
2.
Pulse o para ajustar la op-
ción de menú.
3.
Pulse OK para pasar a un submenú
o aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cual-
quier momento pulsando
.
Contiene una lista de los programas de cocción automática.
Contiene una lista de las funciones
de cocción.
Contiene una lista de los programas de cocción favoritos creados
por el usuario.
Puede utilizarse para seleccionar
otros ajustes.
Submenús para: Ajustes básicos
Sím-
SubmenúDescripción
bolo
Ajustar la horaPone en hora el reloj.
Page 45
Sím-
SubmenúDescripción
bolo
Indicación tiempo
AJUSTAR + EMPEZAR
Calentar y Mantener
Añadir tiempo
Contraste de la pantalla
Brillo de la pantalla
Idioma
Volumen del timbre
Tono de teclas
Tonos Alarma/Error
Asistente para limpieza
Aviso de limpieza
Asistencia
Ajustes de fábrica
ESPAÑOL45
Si está activado, la pantalla indica
la hora actual al apagar el aparato.
Si está encendido, puede activar
estas funciones al activar las funciones de cocción.
Si está encendido, puede activar
esta función al activar las funciones de cocción.
Activa y desactiva la función Añadir tiempo.
Ajusta gradualmente el contraste
de la pantalla.
Ajusta gradualmente el brillo de la
pantalla.
Ajusta el idioma que se muestra
en pantalla.
Ajusta gradualmente el volumen
de las señales y los tonos de las
pulsaciones.
Activa y desactiva el tono de los
mandos táctiles.
Activa y desactiva los tonos de
alarma.
Le guía por el procedimiento de
limpieza.
Le recuerda que tiene que limpiar
el aparato.
Muestra la configuración y la versión del software.
Pone a cero todos los ajustes y establece los de fábrica.
6.3 Funciones de cocción
Submenú para: Funciones de cocción
Función de cocciónAplicación
TurboPara hornear alimentos a un máximo de
tres niveles al mismo tiempo. Ajuste las
temperaturas unos 20-40 ºC menos que
cuando utilice la cocción Calor superior +
inferior .
Page 46
www.aeg.com
46
Función de cocciónAplicación
PizzaPara cocinar pizza, quiche o tartas.
Cocina a baja temperatura
Calor superior + infe-
Para preparar asados especialmente tiernos y jugosos.
Para hornear y asar en un nivel.
rior
CongeladosPara productos precocinados como pata-
tas fritas, porciones o rollitos de primavera
crujientes.
Grill + TurboPara asar trozos grandes de carne o aves
en un nivel. Esta función también es apta
para gratinar y tostar.
Grill rápidoPara asar al grill grandes cantidades de ali-
mentos de poco espesor y tostar.
GrillAsar al grill alimentos de poco espesor en
la rejilla central y tostar.
Mantener calientePara mantener calientes los alimentos.
DescongelarPara descongelar alimentos.
Calor inferiorPara hornear pasteles con base crujiente y
preparar conservas.
Levantar masaPara levantar de forma controlada la masa
antes de hornear.
PanPara hornear pan.
GratinarPara platos como lasañas o patatas grati-
nadas. También para gratinar y dorar.
ConservarPara conservar verduras, como encurtidos
en tarros de cristal con líquido.
SecarPara secar rodajas de fruta como manza-
nas, ciruelas o melocotones y verduras como tomates, calabacines o champiñones.
Calentar vajillaPara precalentar el plato y servirlo.
Page 47
Función de cocciónAplicación
ECO-grillLas funciones ECO le permiten optimizar
el consumo energético durante la cocción.
Es necesario ajustar primero el tiempo de
cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las
tablas de cocción con la función de cocción habitual equivalente.
6.4 Activación de una función
de cocción
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú Funciones decocción . Pulse OK para confirmar.
3. Ajuste la función de cocción. Pulse
OK para confirmar.
4. Defina la temperatura. Pulse OK para
confirmar.
Pulse una o dos veces para ir
directamente al menú Funciones
de cocción (cuando el aparato
está encendido).
emplearse para mantener caliente los
alimentos.
6.8 Ahorro energético
• Calor residual:
– Cuando está en curso el programa
6.5 Indicador de
calentamiento
Al activar una función del horno se encenderá la barra en la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno aumenta.
6.6 Indicador de
Calentamiento rápido
Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, man-
tenga pulsado
mo cambia el indicador de calentamiento.
3 segundos. Verá có-
– Cuando el aparato está apagado, el
• Cocción con la bombilla apagada:
mantenga pulsado
gundos para desactivar la bombilla
durante la cocción.
• Funciones Eco: consulte " Funciones
de cocción ".
ESPAÑOL47
El aparato tiene características
que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada
día:
o la función de cocción, las resistencias se desactivan un 10 % antes (la
bombilla y el ventilador siguen funcionando). Para que esta característica funcione, el tiempo de cocción
debe ser superior a 30 minutos o se
deben usar las funciones del reloj
( Duración , Hora de fin ).
calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. La pantalla muestra la temperatura que
queda.
durante 3 se-
6.7 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede
Page 48
www.aeg.com
48
7. FUNCIONES DE RELOJ
7.1 Funciones del reloj
Símbo-
lo
FunciónDescripción
Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min).
Esta función no influye en el funcionamiento del
Avisador
aparato. También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado. Use
Pulse
empezar.
Duración
Hora de fin
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj
Duración
el aparato desactiva las resistencias cuando ha transcurrido el 90
% del tiempo ajustado. El aparato hace uso del calor residual para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo (3 - 20 minutos).
Ajuste de las funciones del reloj
1.
Seleccione una función de calentamiento.
2.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función del reloj
deseada y el símbolo correspondiente.
3.
Pulse o para programar la
hora correspondiente. Pulse OK para confirmar.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. El aparato se apaga. La pantalla mostrará un mensaje.
4.
Pulse un sensor para desactivar la
señal.
y Hora de fin ,
Programar la duración que el aparato estará funcionando (máx. 23 horas y 59 minutos).
Para programar la hora de desconexión de una
función del horno (máx. 23 horas y 59 minutos).
para activar la función.
o para ajustar los minutos y OK para
•
Con Duración
fin
tiene que programar
primero la función de cocción
y la temperatura. A continuación podrá ajustar la función
de reloj. El aparato se para automáticamente.
•
Puede utilizar Duración
Hora de fin
mente si desea activar y desactivar automáticamente el aparato a una hora determinada.
• Si utiliza la Sonda térmica (en
su caso), las funciones Dura-
ción
funcionan.
y Hora de fin no
y Hora de
simultánea-
7.2 Calentar y Mantener
La función Calentar y Mantener mantiene calientes a 80 ºC los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Esta función se activa al terminarse el proceso
de horneado o asado.
• La función puede activarse o
desactivarse en el menú Ajustes básicos .
• Condiciones para que la función se active:
– Que la temperatura ajustada
sea superior a 80 °C.
– La función Duración está ac-
tivada.
y
Page 49
Activación de la función
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione la función de cocción.
3.
Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C.
4.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Calentar y Mantener . Pulse OK para confirmar.
Cuando el tiempo programado termine,
sonará una señal.
La función Calentar y mantener opera
durante 30 minutos.
La función Calentar y Mantener permanece encendida si se cambian las funciones del horno.
7.3 Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno
continúa después de que termine la Duración ajustada.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ESPAÑOL49
• Aplicable a todas las funciones de
cocción con Duración o Peso automático .
• No es aplicable a las funciones del
horno con Sonda térmica .
Activación de la función:
1.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
sensor.
2.
La pantalla muestra el mensaje Añadir tiempo durante cinco minutos.
3.
Pulse para activar (o para
cancelar).
4.
Ajuste la duración de Añadir tiempo . Pulse OK para confirmar.
8.1 Cocción asistida con
Receta automática
Este aparato tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Las recetas son permanentes y no puede cambiarlas.
Activación de la función:
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione el menú Cocción asistida . Pulse OK para confirmar.
3.
Seleccione la categoría y el plato.
Pulse OK para confirmar.
4.
Seleccione Receta automática . Pulse OK para confirmar.
Si utiliza la función Manual , el
aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos igual
que las demás funciones.
8.2 Cocción asistida con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo necesario para el asado. Si se
desea hacer uso de esta función, es necesario introducir el peso de los alimentos.
Activación de la función:
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione Cocción asistida . Pulse
OK para confirmar.
3.
Seleccione la categoría y el plato.
Pulse OK para confirmar.
4.
Seleccione Peso automático . Pulse
OK para confirmar.
5.
Toque o para ajustar el peso
de los alimentos. Pulse OK para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
Puede cambiar el peso en cualquier mo-
mento: pulse
peso. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse un sensor para desactivar la señal.
En algunos programas es preciso
dar la vuelta al alimento a los 30
minutos. En la pantalla aparecerá
un recordatorio de aviso.
o para cambiar el
Page 50
www.aeg.com
50
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
9.1 Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• La temperatura del horno.
• La temperatura interior.
Utilice únicamente la sonda tér-
mica suministrada con el aparato
o repuestos correctos.
1.
Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
2.
Encienda el aparato.
3.
Coloque el enchufe de la sonda térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de
sonda térmica.
4.
Pulse o en menos de 5 segundos para programar la temperatura interior.
5.
Programe la función del horno y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora final
aproximada. La hora final es diferente según las cantidades de alimentos, las temperaturas programadas
del horno (mínimo 120° C) y los modos de funcionamiento. El aparato
calcula la hora final en unos 30 minutos.
6.
Asegúrese de que la sonda térmica
permanece dentro de la carne y de
la toma de la sonda durante la cocción.
7.
Si es necesario, puede ajustar una
nueva temperatura interna durante
la cocción. Para hacerlo, toque
8.
Cuando la carne alcanza la temperatura programada, suena una señal.
El aparato se para automáticamente.
Toque un sensor para detener la señal.
9.
Desconecte el enchufe de la sonda
térmica de la toma de corriente. Retire la carne del aparato.
ADVERTENCIA
La sonda térmica está caliente.
Puede quemarse. Tenga cuidado
al retirar la punta del sensor de
temperatura interna y al extraer
el enchufe de la toma.
.
Page 51
9.2 Carriles telescópicos
°C
°C
ESPAÑOL51
1.
Saque los carriles telescópicos de la
derecha y la izquierda.
2.
Coloque la parrilla en los carriles telescópicos y luego empuje cuidadosamente para introducirlos en el
aparato.
Asegúrese de empujar los carriles
telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del
horno.
Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas.
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Menú Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos tales como la duración, la temperatura o la
función del horno. Se encuentran en el
menú Favoritos . Se pueden guardar 20
programas.
Para guardar un programa
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione una función del horno o
la Cocción asistida .
PRECAUCIÓN
No lave los carriles telescópicos
en el lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
3.
Toque repetidamente hasta que
la pantalla muestre GUARDAR . Pulse OK para confirmar.
4.
La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria.
Pulse OK para confirmar.
5.
Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
Toque
tra. Pulse OK.
o para cambiar la le-
Page 52
www.aeg.com
52
6.
Toque o para desplazar el
cursor a la derecha o a la izquierda.
Pulse OK.
La siguiente letra parpadeará. Realice los pasos 5 y 6 según sea necesario.
7.
Mantenga pulsado OK para guardar.
Información útil:
• Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestre
la primera posición libre de la memo-
ria, toque
o y pulse OK para
sobrescribir un programa existente.
• Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú Editar Nombre
Prog.
Activación del programa
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione el menú Favoritos . Pulse
OK para confirmar.
3.
Seleccione el nombre de su programa preferido. Pulse OK para confirmar.
Pulse
para ir directamente a Favori-
tos .
10.2 Tecla de bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la
función del horno. Puede activar la Tecla
de Bloqueo solo cuando el aparato esté
funcionando.
Activación de la Tecla de Bloqueo :
1.
Encienda el aparato.
2.
Seleccione el ajuste o la función de
calentamiento.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Tecla de Bloqueo .
4.
Pulse OK para confirmar.
5.
La puerta se bloquea y en la pantalla
aparece el símbolo de una llave.
Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica y está
en curso, la puerta se bloquea.
2.
Pulse y OK para confirmar.
10.3 Bloqueo de seguridad
para niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente.
Activación y desactivación de la
función de Bloqueo de seguridad para
niños:
1.
Encienda el aparato.
2.
Toque y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica y está
en curso, la puerta se bloquea.
Aparece un mensaje en la pantalla cuando se toca un sensor.
Para desbloquear el aparato, toque
y
simultáneamente hasta que aparezca
un mensaje en la pantalla.
10.4 AJUSTAR + EMPEZAR
La función AJUSTAR + EMPEZAR le permite definir una función (o programa) y
utilizarla después pulsando una vez el
sensor.
Activación de la función:
1.
Encienda el aparato.
2.
Ajuste la función de cocción.
3.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre Duración .
4.
Ajuste el tiempo deseado.
5.
Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre AJUSTAR + EMPEZAR .
6.
Pulse OK para confirmar.
Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse
cualquier sensor (salvo
función programada del horno.
Cuando la función de calentamiento termine, sonará una señal.
Información útil:
). Se iniciará la
Desactivación de la Tecla de Bloqueo :
1.
Pulse . La pantalla muestra un
mensaje.
• Mientras esté activa la función de cocción, también lo estará la Tecla de
Bloqueo .
Page 53
• La función AJUSTAR + EMPEZAR puede activarse o desactivarse en el menú
Ajustes básicos .
10.5 Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva después de un tiempo:
• Si está activada alguna función del
horno.
• Si no cambia la temperatura del horno.
Temperatura del
horno
30 °C - 120 °C12,5 h
120 °C - 200 °C8,5 h
200 °C - 250 °C5,5 h
250 °C - máxima
°C
El apagado automático se aplica
a todas las funciones excepto
Luz , Duración y Hora de fin .
Hora de apaga-
do
3,0 h
ESPAÑOL53
10.6 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
10.7 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del aparato
o los componentes defectuosos pueden
provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de
un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando
desciende la temperatura.
11. CONSEJOS ÚTILES
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
• los números de los niveles
• información sobre las funciones de
cocción, niveles recomendados y temperaturas apropiadas para algunos
platos.
La temperatura y los tiempos de
las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta,
la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.
• El horno tiene cinco niveles o alturas.
Estos niveles se ordenan contándolos
de abajo a arriba desde la solera del
aparato.
• El aparato está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al
mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía.
• La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles
de cristal. Esto es totalmente normal.
Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está
en funcionamiento. Si desea reducir la
condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de
cocinar.
• Limpie la humedad después de cada
uso del aparato.
• No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los
componentes con papel de aluminio
cuando cocine. De lo contrario puede
que se alteren los resultados de la
cocción y se dañe el esmalte.
Page 54
www.aeg.com
54
11.2 Repostería
• No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo
de cocción.
• Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas.
11.3 Carnes y pescados
• Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma permanente.
• Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo,
para que retenga los jugos.
• Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua
en la bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de que se seque cada vez.
11.4 Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y
del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los mejores ajustes (de calor, tiempo de cocción, etc.)
para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este aparato.
11.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asar
PASTELES
Calor superior +
TIPO DE
PLATO
Masas bati-
inferior
Posición
de la pa-
rrilla
Temp
. [°C]
21703 (1 y 4)16045 - 60En molde
das
Masa con
21703 (1 y 4)16020 - 30En molde
mantequilla
Tarta de
1170216560 - 80En molde
queso
Tarta o pas-
21701 (izquiertel de manzana
Strudel3175215060 - 80En bandeja
Tarta de
21702 (izquiermermelada
Bizcocho2170216050 - 60En molde
Turbo
Posición
de la pa-
rrilla
da y dere-
cha)
da y dere-
cha)
Tiempo
Tem
p.
de coc-
ción [min]
Notas
[°C]
de reposte-
ría
de reposte-
ría
de reposte-
ría de 26 cm
16080 - 100En dos mol-
des de re-
postería de
20 cm en
una parri-
1)
lla
16530 - 40En molde
de reposte-
ría de 26 cm
de reposte-
ría de 26 cm
Page 55
ESPAÑOL55
TIPO DE
PLATO
Pastel de
Navidad/
Pastel de
fruta
Pastel de ciruelas
Pastas - un
nivel
Pastas - dos
niveles
Pastas - tres
niveles
Galletas/hojaldres - un
Calor superior +
inferior
Posición
de la pa-
rrilla
Temp
. [°C]
21601 o 2140 –
1175216050 - 60En molde
31703150 -
--2 y 4150 -
--1, 3 y 5150 -
31403140 -
Turbo
Posición
de la pa-
rrilla
Tem
p.
[°C]
150
160
160
160
150
Tiempo
de coc-
Notas
ción [min]
90 - 120En molde
de reposte-
ría de 20
cm
para pan
20 - 30En bandeja
25 - 35En bandeja
30 - 45En bandeja
30 - 35En bandeja
1)
nivel
Galletas/ho-
jaldres - dos
--2 y 4140 150
35 - 40En bandeja
niveles
Galletas/ho-
jaldres - tres
--1, 3 y 5140 150
35 - 45En bandeja
niveles
Merengues
3120312080 - 100En bandeja
- un nivel
Merengues
- dos niveles
Bollos31903170 –
Bollos relle-
--2 y 412080 - 100En bande-
1)
ja
12 - 20En bande-
190
1)
ja
3190317025 - 35En bandeja
nos de crema - un nivel
Bollos relle-
--2 y 417035 - 45En bandeja
nos de crema - dos niveles
Ternera asada75 - 80
Codillo de ternera85 - 90
Rosbif poco hecho45 - 50
Rosbif en su punto60 - 65
Rosbif muy hecho70 - 75
Paletilla de cerdo80 - 82
Morcillo de cerdo75 - 80
Cordero70 - 75
Pollo98
Liebre70 - 75
Trucha/Besugo65 - 70
Atún/Salmón65 - 70
Información sobre acrilamidas
Importante Según los nuevos
descubrimientos científicos, el tostado
intensivo de los alimentos,
especialmente de los productos que
contienen almidón, puede ser un riesgo
para la salud. Por esta razón, se
recomienda cocinar a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente
los alimentos.
Page 63
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ESPAÑOL63
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
• Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con jabón neutro.
• Limpie el interior del horno después
de cada uso. Así podrá retirar la suciedad más fácilmente e impedirá que se
queme.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios del horno
después de cada uso y deje que se sequen. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos
Para retirar los carriles de apoyo
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Podría dañar el esmalte antiadherente.
Aparatos de acero inoxidable o
aluminio:
Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos,
ácidos ni estropajos de acero, ya
que pueden dañar la superficie
del horno. Limpie el panel de
control del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
12.1 Carriles laterales
Puede extraer los carriles de apoyo para
limpiar las paredes laterales.
1.
Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
1
2
Instalación de los carriles de
apoyo
Instale los carriles de apoyo en el orden
inverso.
2.
Tire del extremo trasero del carril
de apoyo para separarlo de la pared
y extráigalo.
Los extremos redondeados de
los carriles de apoyo deben
apuntar hacia la parte delantera.
Page 64
www.aeg.com
64
12.2 Pirólisis
PRECAUCIÓN
Si se instala una placa de cocción
con el aparato, no la utilice al
mismo tiempo que la función Pirólisis . El aparato podría dañarse.
Sólo para los modelos a vapor:
antes de iniciar el procedimiento
de limpieza, asegúrese de que el
depósito de agua está totalmente vacío. Consulte “Cómo vaciar
el depósito de agua”.
Retire todos los accesorios del
aparato.
El procedimiento de limpieza no se
iniciará:
• Si no retira los carriles laterales o los
carriles telescópicos (si existen).
• Si no cierra la puerta del aparato correctamente.
• Si no desconecta el enchufe de la sonda térmica (si existe).
Cuando la Pirólisis empieza, la
puerta del aparato está bloqueada. Una vez terminada la función,
la puerta se bloquea durante la
fase de enfriamiento. Algunas de
las funciones del aparato no están disponibles durante la fase
de enfriamiento.
ADVERTENCIA
Cuando la Pirólisis termina, el
aparato está muy caliente. Deje
que se enfríe. Puede quemarse.
Pirólisis :
1.
Retire manualmente los restos de
suciedad más visibles.
2.
Encienda el aparato y seleccione la
función Pirólisis en el menú principal. Pulse OK para confirmar.
3.
Toque o para definir la
duración del procedimiento:
– Ligero : 1 h para un nivel de sucie-
dad bajo
– Normal : 1.30 h para un nivel de
suciedad normal
– Intensivo : 2.30 h para un nivel de
suciedad alto
4.
Pulse OK para confirmar.
12.3 Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cambiar la
bombilla del horno. Existe riesgo
de descarga eléctrica.
Antes de cambiar la bombilla del
horno:
• Apague el horno.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
Coloque un paño en el fondo del
horno para proteger la luz y la tapa de cristal.
Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
1.
Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla.
2.
Limpie la tapa de cristal.
3.
Cambie la bombilla del horno por
otra preparada para soportar temperaturas de hasta 300 °C.
Utilice una bombilla de horno del
mismo tipo.
4.
Coloque la tapa de cristal.
12.4 Limpieza de la puerta del
horno
La puerta del horno tiene cuatro paneles
de cristal, instalados uno a continuación
del otro Es posible retirar la puerta del
horno y los paneles de cristal interiores
para limpiarlos.
PRECAUCIÓN
No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
La dirección de apertura de la
puerta depende del modelo del
horno. La puerta se abre por el
lado derecho en algunos modelos y por el lado izquierdo en
otros.
Page 65
ESPAÑOL65
Extracción de la puerta del horno y de los paneles de cristal
1.
A
B
Pulse los botones de los laterales
del embellecedor de la puerta (A) de
la cubierta superior y tire hacia arriba para extraerlo.
2.
Sujete firmemente el cristal interior
B con ambas manos y deslícelo hacia arriba para extraerlo de su posición inicial. Proceda de la misma
forma con el resto de los paneles de
cristal.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de sujetar firmemente
los cristales para evitar que se
caigan.
Limpie la puerta con una esponja húmeda y séquela con un paño suave. No utilice estropajos de acero, ácidos ni productos de limpieza abrasivos, ya que podrían dañar la superficie.
Instalación de la puerta y los
paneles de cristal
Una vez que la puerta esté limpia, instale
los paneles de cristal siguiendo el orden
inverso. Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal en el orden
correcto.
El primer panel de cristal tiene un pequeño punto en la parte superior; el segundo, un marco negro. En ciertos modelos, el tercer panel de cristal tiene estampados serigráficos. En otros es transparente.
La cara impresa debe mirar hacia el interior de la puerta. Asegúrese después de
la instalación de que la superficie del
marco del panel no esté áspera cuando
la toque.
Page 66
www.aeg.com
66
13. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
ProblemaPosible causaSolución
El aparato no calienta.
El aparato no calienta.
El aparato no calienta.
El aparato no calienta.
El aparato no calienta.
La pantalla muestra
F111.
La bombilla no funciona.
La pantalla muestra
"Demo". El aparato
no calienta. El ventilador no funciona.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de características.
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
El aparato está apagado.Encienda el aparato.
El reloj no está en hora.Ajuste la hora.
No se han elegido las funciones necesarias.
El Bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
Consulte "Desactivación
del bloqueo de seguridad
para niños".
Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcionamiento. Si los fusibles se
funden repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
El enchufe de la Sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma
lo máximo posible.
La bombilla es defectuosa.Sustituya la bombilla.
Está activado el modo de
demostración.
1.
Apague el aparato.
2.
Mantenga pulsada
hasta que el aparato se
encienda y apague.
3.
Mantenga pulsados simultáneamente
y
hasta que suene una
señal acústica y se apague “d”.
La placa de características se encuentra
en el marco delantero de la cavidad del
aparato.
Page 67
14. INSTALACIÓN
ESPAÑOL67
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
14.1 Empotrado
558
573
min. 550
20
590
min. 560
2.
Fije el aparato al mueble. Coloque
los cuatro soportes distanciadores
(A) en los orificios del marco y apriete los cuatro tornillos (B) suministrados con el aparato.
548
20
589
594
5
AB
14.3 Instalación eléctrica
ADVERTENCIA
Deje la instalación eléctrica en
manos de un profesional cualificado.
El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no
se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad del capítulo
“Información sobre seguridad”.
min. 550
20
600
min. 560
14.2 Fijación del horno al
mueble
1.
Abra la puerta del aparato.
El aparato se suministra con enchufe y
cable de red.
14.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05 BB-F.
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total (que figura
en la placa de características) y la tabla:
Potencia totalSección del cable
máximo de
1380 W
3 x 0,75 mm²
Page 68
www.aeg.com
68
Potencia totalSección del cable
máximo de
3 x 1 mm²
2300 W
máximo de
3 x 1,5 mm²
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
tiene que tener 2 cm más que los cables
del neutro y de fase (cables azul y marrón).
3.680 W
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
Page 69
ESPAÑOL69
Page 70
www.aeg.com
70
Page 71
ESPAÑOL71
Page 72
www.aeg.com/shop
397288301-B-332012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.