Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien,
die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in
gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum
Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die
durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen
Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern,
wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen
Anschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs
heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräte-
www.aeg.com
4
innern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs
und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen
Dampfreiniger.
• Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der
Stromversorgung.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete
Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes Zubehör aus dem Ofen entfernen.
• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden,
um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft
darf den Elektroanschluss des
Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den
Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an
eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile
müssen so befestigt werden, dass sie
nicht ohne Werkzeug entfernt werden
können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
DEUTSCH5
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um
das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Verwenden Sie immer die richtigen
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3
mm ausgeführt sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Explosionsgefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsschlitze frei sind.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch ausschalten.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb
ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
www.aeg.com
6
• Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen
Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt
werden.
• Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder
andere Gegenstände nicht direkt auf
den Boden des Gerätes.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße
Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des
Geräts kein feuchtes Geschirr oder
feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen der Innenausstattung
sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung
haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen
Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen eine tiefe Brat- und Fettpfanne. Fruchtsäfte verursachen bleibende Flecken.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand
oder Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten
immer das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die
Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit
Reinigungsmitteln.
Pyrolytische Reinigung
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen
Selbstreinigung oder der ersten Inbetriebnahme aus dem Ofeninnenraum:
– alle Lebensmittelrückstände, Öl-
oder Fettablagerungen.
– alle zum Gerät dazugehörigen he-
rausnehmbaren Teile (Einschubgitter, Einhängegitter) sowie Töpfe,
Pfannen, Bleche und Utensilien mit
Antihaftbeschichtung etc.
• Lesen Sie die Anleitung zur pyrolytischen Reinigung sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der pyrolytischen Reinigung vom Gerät fern. Das
Gerät wird sehr heiß.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei
sehr hoher Temperatur und kann
Dämpfe von Lebensmittelrückständen
und Gerätematerialen freisetzen. Beachten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
pyrolytischen Reinigung für eine gute Belüftung.
– Sorgen Sie während des ersten Ge-
brauchs bei Verwendung der
Höchsttemperatur für eine gute Belüftung.
– Halten Sie während und nach der
pyrolytischen Reinigung Tiere (besonders Vögel) vom Gerät fern und
stellen Sie die Höchsttemperatur
erst ein, wenn der Bereich ausreichend gelüftet ist.
• Im Gegensatz zu Menschen können einige Vögel und Reptilien sehr empfindlich auf die während des Reinigungsvorgangs freigesetzten Dämpfe
der Pyrolyse-Backöfen reagieren.
• Kleine Tiere reagieren auch während
des laufenden Reinigungsprogramms
empfindlich auf die lokalen Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen,
Pfannen, Blechen und Kochutensilien
usw. können durch die hohen Temperaturen während der Pyrolyse beschädigt werden und geringfügige Mengen an schädlichen Dämpfen freisetzen.
• Diese von den Pyrolyse-Backöfen/
Speiseresten freigesetzten Dämpfe
sind ungefährlich für Menschen einschließlich Kinder oder Personen mit
Beschwerden.
DEUTSCH7
2.4 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
21
5
4
3
10
2
1
9
Bedienfeld
1
Elektronischer Programmspeicher
2
Buchse für den KT Sensor
3
3
4
5
6
7
8
Heizelement
4
Lampe
5
Ventilator
6
Rückwandheizelement
7
Unterhitze
8
Einhängegitter, herausnehmbar
9
Einschubebenen
10
www.aeg.com
8
3.1 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett.
KT Sensor
Zum Messen des Garzustands.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Teile aus dem Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
4.2 Softwarelizenz
Die im Gerät verwendete Software enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter BSD, fontconfig, FTL,
GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg,
zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY
und anderen lizenziert ist.
Die kompletten Kopien der Lizenzen
können auf dem TFT-Display angezeigt
werden. Hierfür muss folgendes Menü
aufgerufen werden: Grundeinstellun-
gen / Service / Lizenz
Der Quellcode der im Gerät verwendeten Open-Source-Software kann mittels
des auf der Website des Produkts vor-
handenen Hyperlinks heruntergeladen
werden.
4.3 Erstanschluss
Nachdem Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben,
müssen Sie Folgendes einstellen:
•Sprache
•Uhrzeit
5. BEDIENFELD
5.1 Elektronischer Programmspeicher
DEUTSCH9
•Uhrzeitformat
•Datum
• Schnellaufheizung
• Geruchsfilter (falls vorhanden)
Der gewählte Name oder die Zahl können auf zwei Arten eingestellt werden.
Scrollen Sie zur gewünschten Position
oder berühren Sie die Option.
Gehen Sie zum Ändern der Einstellungen zu: Grundeinstellungen ,
12345
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Nu
Sensor-
mm
feld
er
1
2
3
4
5
-DisplayAnzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
Die Sensorfelder Bevorzugtes
Programm, Kurzzeitwecker und
Koch-Assistent sind nur sichtbar,
wenn das Gerät eingeschaltet ist.
FunktionKommentar
Ein/AusEin- und Ausschalten des Geräts.
Bevorzugtes
Programm
Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
Kurzzeitwecker Einstellen des Kurzzeitweckers.
Koch-Assistent
Direkter Aufruf des Kochbuchs und Schnellstarts, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
www.aeg.com
10
5.2 Display
Nach dem Einschalten zeigt das Gerät eine Grundheizart an.
Rückkehr zum Menü
1243
Menu
150°
start
5
11: 09
1
Eingestellte Heizfunktion
2
Einstellen der Temperatur
3
Uhrzeit
4
Start
5
Weitere Anzeigen auf dem Display
Ändern der Textgröße
Weitere Optionen:
6. KURZANLEITUNG
6.1 Bedienen des
Touchscreens
Nützliche Informationen zur Verwendung
des Touchscreens.
• Scrollen Sie im Menü mit einer schnellen Handbewegung oder ziehen Sie
Ihren Finger über das Display.
• Die Stärke der Handbewegung entscheidet darüber, wie schnell die Anzeige wechselt.
• Die Scrollbewegung stoppt von selbst
oder Sie können sie durch Berühren
des Displays sofort anhalten.
• Die gewählte Funktion wird eingeschaltet, sobald Sie das Display nicht
mehr berühren.
• Berühren Sie zum Einschalten einer
Menüfunktion die Funktion auf dem
Display.
Nützliche Informationen:
• Sie können jeden beliebigen auf dem
Display angezeigten Parameter durch
Berühren ändern.
Kerntemperatursensor
• Zum Einstellen der gewünschten Option, Uhrfunktion oder Temperatur können Sie in der Liste blättern oder die
Option berühren.
• Wenn Sie eine Heizfunktion einschalten, zeigt das Display nicht Menu an.
Berühren Sie das Display an einer beliebigen Stelle, es zeigt dann Folgendes an: Menu.
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, und
einige Symbole im Display erlöschen,
berühren Sie das Display. Alle Symbole leuchten wieder.
• Nachdem Sie einige Funktionen ausgewählt haben, öffnet sich ein Dialogfenster mit zusätzlichen Informationen.
• Die Temperatur erscheint nicht immer
an der gleichen Stelle auf dem Display, sondern kann auch unten rechts
oder links angezeigt werden.
Bildschirmsperre
Koch-AssistentKochbuch
Schnellstart
Zuletzt oder häufig ver-
wendet
Am häufigsten verwen-
GrundeinstellungenSchnellaufheizung
Geruchsfilter
Zuletzt verwendet
det
Heat + Hold
Erinnerungsfunktion Rei-
nigen
Display
Ton
Sprache
Uhrzeit und Datum
Service
www.aeg.com
12
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Sie können das Gerät wie folgt bedienen:
•Im manuellen Modus - für die manu-
elle Einstellung der Heizfunktion, Temperatur und Gardauer
•Über Automatikprogramme ( Koch-Assistent) ) - zur Zubereitung von
Speisen, die Sie nicht kennen oder mit
denen Sie keine Erfahrung haben.
7.1 Menübedienung
1.
Um das Gerät einzuschalten, berühren Sie
.
7.2 Menüs im Überblick
12
Menu
Functions
Timers
Options
2.
Berühren Sie: Menu.
3.
Blättern Sie im Menü, um die Funktion zu finden, die Sie einschalten
möchten.
4.
Berühren Sie die Funktion auf dem
Display, um sie einzuschalten.
5.
Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, berühren Sie:
nu.
Um das Gerät auszuschalten, berühren
.
Sie:
Rückkehr zum Menü
1
Aktuelle Menüebene
2
Funktionsliste
3
oder Me-
3
Hauptmenü
MenüpunktBeschreibung
Funktionen
Liste der Heizfunktionen, Sonderfunktionen,
Reinigungs- und bevorzugten Programme.
TimerListe mit Uhrfunktionen.
Liste mit weiteren Funktionen, wie Licht und
Optionen
Sicherheitsfunktionen, die eingestellt werden können.
Koch-AssistentListe mit automatischen Garprogrammen.
Zuletzt oder häufig verwendet
Anzeige der zuletzt und am häufigsten verwendeten Funktion.
GrundeinstellungenListe mit Grundeinstellungen.
7.3 Untermenü von: Funktionen
12
True Fan Cooking
Heating Functions
Specials
Cleaning
Favourites
43
Rückkehr zum Menü
1
Liste der Heizfunktionen
2
Liste verfügbarer Optionen
3
Weitere Optionen
4
DEUTSCH13
Einstellen einer Heizfunktion
1.
Blättern Sie durch die Funktionen,
um diejenige zu finden, die Sie einschalten möchten, und berühren Sie
sie.
2.
Berühren Sie zum Ändern der Temperatur die auf dem Display angezeigte Temperatur und blättern Sie
in der Liste, um die gewünschte
Temperatur auszuwählen.
3.
Berühren Sie die Temperatur zur Bestätigung.
4.
Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion: Start.
Sie können eine Beschreibung der Heizfunktion anzeigen oder in einem Dialogfenster eine Standardfunktion festlegen.
Halten Sie Ihren Finger länger als 2 Sekunden auf der gewünschten Heizfunktion. Wenn Sie eine Heizfunktion als Standardfunktion festlegen, erscheint diese
beim erneuten Einschalten des Geräts
an erster Stelle.
Um zur vorherigen Menü zurückzukehren, berühren Sie: Menu.
Rückkehr zum Menü
12
Au Gratin
Show description
Make default heating function
3
1
Dialogfenster
2
Weitere Optionen
3
Untermenü von: Heizfunktionen
HeizfunktionAnwendung
Brot BackenZum Backen von Brot mit einer knusprigen
Kruste.
UnterhitzeZum Aufwärmen von Kuchen, der einen
knusprigen Boden bekommen soll, und
zum Einkochen von Lebensmitteln.
Kurz bevor das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein akustisches Signal. Am
Ende der Garzeit ertönt das
akustische Signal erneut.
www.aeg.com
14
HeizfunktionAnwendung
1)
Feuchte Heißluft
Zum energiesparenden Backen und Garen
von überwiegend trockenem Gebäck sowie
von Gebäck in Formen auf einer Ebene. Die
Lampe wird nach 30 Sekunden ausgeschaltet. Sie wird wieder eingeschaltet, wenn Sie
sie über das Menü anschalten oder die
Backofentür öffnen.
Bio-GarenLangsames Braten für die Zubereitung von
sehr zarten und saftigen Braten.
PizzastufeBacken auf einer Ebene für Speisen mit
krossen Böden wie Pizza und Quiche. Die
Backofentemperaturen 20-40 °C niedriger
einstellen als bei Ober-/Unterhitze.
Ober-/UnterhitzeOber- und Unterhitze zum Backen und Bra-
ten auf einer Ebene.
Heißluft mit Ringheizkörper
Heißluft für die Zubereitung mehrerer Speisen und zum Backen auf bis zu drei Ebenen
gleichzeitig. Die Backofentemperaturen
20-40 °C niedriger einstellen als bei Ober-/
Unterhitze.
HeißluftgrillenHeißluft-Braten für die Zubereitung von
größeren Fleischstücken oder Geflügel mit
Knochen auf einer Einschubebene. Auch
zum Gratinieren und Überbacken.
GroßflächengrillZum Grillen flacher Lebensmittel und zum
Toasten von Brot.
GrillenZum Grillen größerer Speisen wie z. B.
Roast Beef.
ÖKO BratenOptimiert den Energieverbrauch beim Bra-
ten. Hierfür müssen Sie zuerst die Gardauer
festlegen. Die Lampe ist während dieser
Funktion ausgeschaltet. Sie wird wieder
eingeschaltet, wenn Sie sie über das Menü
anschalten oder die Backofentür öffnen.
TiefkühlgerichteZur Zubereitung von Fertiggerichten mit
goldener, knuspriger Oberfläche, z. B.
Pommes Frites oder Kroketten.
ÜberbackenZum Bräunen von Aufläufen wie Lasagne
oder Kartoffelgratin. Auch zum Gratinieren
und Überbacken.
1)
Diese Funktion wird zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN50304
verwendet.
Untermenü von Sonderfunktionen
Dörren
Zum Dörren von Obst und Gemüse in Scheiben wie Äpfeln, Pflaumen,
Pfirsichen sowie Tomaten, Zucchini und Pilzen.
Auftauen
Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Warmhalten
Zum Warmhalten von Speisen.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
Gärstufe
Zum kontrollierten Gehenlassen eines Hefeteigs vor dem Backen.
Einkochen
Zum Einkochen von Gemüse, wie z.B. Mixed Pickles in Gläsern.
Untermenü von: Reinigung
Kurze Pyrolyse
1 Std. bei geringer Verschmutzung. Die Pyrolyse beseitigt Rückstände,
indem sie diese zu Asche verbrennt, die hinterher einfach abgewischt
werden kann.
Normale Pyrolyse
1 Std. 30 Min. bei normaler Verschmutzung. Die Pyrolyse beseitigt Rückstände, indem sie diese zu Asche verbrennt, die hinterher einfach abgewischt werden kann.
Starke Pyrolyse
2 Std. 30 Min. bei starker Verschmutzung. Die Pyrolyse beseitigt Rückstände, indem sie diese zu Asche verbrennt, die hinterher einfach abgewischt werden kann.
DEUTSCH15
VORSICHT!
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Untermenü von:
12
3
Liste zuvor gespeicherter Einstellungen.
Auch zum Speichern der aktuellen Einstellungen wie: Dauer, Temperatur oder
Heizfunktion. Sie können bis zu 20 Pro-
Favoriten
Gran’s apple crumble
Run
Delete
Rename
Rückkehr zum Menü
1
Bevorzugte Programme
2
Funktionsliste
3
gramme speichern, die in einer Liste in
alphabetischer Reihenfolge angezeigt
werden.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.