AEG BP8306001M User Manual [de]

BP8306001 DE Benutzerinformation
www.aeg.com
2
INHALT
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. KURZANLEITUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. KOCH-ASSISTENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. ZUSATZFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12. REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
13. WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.aeg.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge­räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel­ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver­letzungen oder permanenten Behinderungen.
• Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, be­aufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Be­rührbare Teile sind heiss.
• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
• Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
DEUTSCH 3
1.2 Allgemeine Sicherheit
• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen und das Kabel aus­tauschen.
• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräte-
www.aeg.com
4
innern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
• Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von der Stromversorgung.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall­schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplit­tern der Scheibe führen.
• Vor der pyrolytischen Reinigung müssen verschüttete Flüssigkeiten entfernt werden. Bitte gesamtes Zube­hör aus dem Ofen entfernen.
• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät empfohlenen KT Sensor.
• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleicher­maßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
2.
SICHERHEITSHINWEISE
2.1 Montage
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmateri­al.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.
• Die Mindestabstände zu anderen Ge­räten und Küchenmöbeln sind einzu­halten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät un­terhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Hö­he angrenzen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzuneh­men.
• Das Gerät muss geerdet werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektri­schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entspre­chen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutz­kontaktsteckdose angeschlossen wer­den.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteck­dosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen­den Sie sich zum Austausch des be­schädigten Netzkabels an den Kun­dendienst oder einen Elektriker.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbeson­dere wenn die Tür heiß ist.
• Alle Teile, die gegen direktes Berüh­ren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steck­dose. Stellen Sie sicher, dass der Netz­stecker nach der Montage noch zu­gänglich ist.
• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an.
DEUTSCH 5
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversor­gung zu trennen. Ziehen Sie dazu im­mer direkt am Netzstecker.
• Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt wer­den können), Fehlerstromschutzschal­ter und Schütze.
• Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Strom­versorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kon­taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
2.2 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren­nungs-, Stromschlag- oder Ex­plosionsgefahr.
• Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
• Nehmen Sie keine technischen Ände­rungen am Gerät vor.
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungs­schlitze frei sind.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät nach jedem Gebrauch aus­schalten.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür vor­sichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt ge­kommen ist.
• Üben Sie keinen Druck auf die geö­ffnete Gerätetür aus.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als Ar­beits- oder Abstellfläche.
• Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein Alkohol­Luftgemisch entstehen.
www.aeg.com
6
• Achten Sie beim Öffnen der Tür da­rauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Um Beschädigungen oder Verfärbun­gen der Emailbeschichtung zu vermei­den:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes.
– Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts.
– Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät.
– Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnen­raum stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor.
• Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leis­tung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleis­tungsrechtes dar.
• Verwenden Sie für feuchte Kuchen ei­ne tiefe Brat- und Fettpfanne. Frucht­säfte verursachen bleibende Flecken.
2.3 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben bre­chen.
• Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich hierzu an den Kun­dendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächen­materials zu verhindern.
• Fett- oder Speisereste im Gerät kön­nen einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Be­nutzen Sie keine Scheuermittel, scheu­ernde Reinigungsschwämmchen, Lö­sungsmittel oder Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray verwen­den, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische Emailbe­schichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln.
Pyrolytische Reinigung
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr!
• Entfernen Sie vor der pyrolytischen Selbstreinigung oder der ersten In­betriebnahme aus dem Ofeninnen­raum:
– alle Lebensmittelrückstände, Öl-
oder Fettablagerungen.
– alle zum Gerät dazugehörigen he-
rausnehmbaren Teile (Einschubgit­ter, Einhängegitter) sowie Töpfe, Pfannen, Bleche und Utensilien mit Antihaftbeschichtung etc.
• Lesen Sie die Anleitung zur pyrolyti­schen Reinigung sorgfältig durch.
• Halten Sie Kinder während der pyroly­tischen Reinigung vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß.
• Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen und Gerätematerialen freisetzen. Be­achten Sie unbedingt Folgendes:
– Sorgen Sie während und nach der
pyrolytischen Reinigung für eine gu­te Belüftung.
– Sorgen Sie während des ersten Ge-
brauchs bei Verwendung der
Höchsttemperatur für eine gute Be­lüftung.
– Halten Sie während und nach der
pyrolytischen Reinigung Tiere (be­sonders Vögel) vom Gerät fern und stellen Sie die Höchsttemperatur erst ein, wenn der Bereich ausrei­chend gelüftet ist.
• Im Gegensatz zu Menschen können ei­nige Vögel und Reptilien sehr emp­findlich auf die während des Reini­gungsvorgangs freigesetzten Dämpfe der Pyrolyse-Backöfen reagieren.
• Kleine Tiere reagieren auch während des laufenden Reinigungsprogramms empfindlich auf die lokalen Tempera­turschwankungen in der Nähe von Py­rolyse-Backöfen.
• Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, Pfannen, Blechen und Kochutensilien usw. können durch die hohen Tempe­raturen während der Pyrolyse beschä­digt werden und geringfügige Men­gen an schädlichen Dämpfen freiset­zen.
• Diese von den Pyrolyse-Backöfen/ Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind ungefährlich für Menschen ein­schließlich Kinder oder Personen mit Beschwerden.
DEUTSCH 7
2.4 Innenbeleuchtung
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Be­nutzen Sie sie nicht für die Raumbe­leuchtung.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung, bevor Sie die Lampe aus­tauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge­fahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Strom­versorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
21
5
4
3
10
2
1
9
Bedienfeld
1
Elektronischer Programmspeicher
2
Buchse für den KT Sensor
3
3 4 5
6
7 8
Heizelement
4
Lampe
5
Ventilator
6
Rückwandheizelement
7
Unterhitze
8
Einhängegitter, herausnehmbar
9
Einschubebenen
10
www.aeg.com
8
3.1 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Bra­ten.
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum Auf­fangen von austretendem Fett.
KT Sensor
Zum Messen des Garzustands.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
• Entfernen Sie alle Teile aus dem Ge­rät.
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
4.2 Softwarelizenz
Die im Gerät verwendete Software ent­hält urheberrechtlich geschützte Soft­ware, die unter BSD, fontconfig, FTL, GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg, zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY und anderen lizenziert ist. Die kompletten Kopien der Lizenzen können auf dem TFT-Display angezeigt werden. Hierfür muss folgendes Menü aufgerufen werden: Grundeinstellun-
gen / Service / Lizenz
Der Quellcode der im Gerät verwende­ten Open-Source-Software kann mittels des auf der Website des Produkts vor-
handenen Hyperlinks heruntergeladen werden.
4.3 Erstanschluss
Nachdem Sie das Gerät an die Span­nungsversorgung angeschlossen haben, müssen Sie Folgendes einstellen:
•Sprache
•Uhrzeit
5. BEDIENFELD
5.1 Elektronischer Programmspeicher
DEUTSCH 9
•Uhrzeitformat
•Datum
• Schnellaufheizung
• Geruchsfilter (falls vorhanden) Der gewählte Name oder die Zahl kön­nen auf zwei Arten eingestellt werden. Scrollen Sie zur gewünschten Position oder berühren Sie die Option. Gehen Sie zum Ändern der Einstellun­gen zu: Grundeinstellungen ,
1 2 3 4 5
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.
Nu
Sensor-
mm
feld
er
1
2
3
4
5
- Display Anzeige der aktuellen Geräteeinstellungen.
Die Sensorfelder Bevorzugtes Programm, Kurzzeitwecker und Koch-Assistent sind nur sichtbar, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Funktion Kommentar
Ein/Aus Ein- und Ausschalten des Geräts.
Bevorzugtes
Programm
Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
Kurzzeitwecker Einstellen des Kurzzeitweckers.
Koch-Assistent
Direkter Aufruf des Kochbuchs und Schnellst­arts, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
www.aeg.com
10
5.2 Display
Nach dem Einschalten zeigt das Gerät eine Grundheizart an.
Rückkehr zum Menü
1 2 43
Menu
150°
start
5
11: 09
1
Eingestellte Heizfunktion
2
Einstellen der Temperatur
3
Uhrzeit
4
Start
5
Weitere Anzeigen auf dem Display
Ändern der Textgröße
Weitere Optionen:
6. KURZANLEITUNG
6.1 Bedienen des
Touchscreens
Nützliche Informationen zur Verwendung des Touchscreens.
• Scrollen Sie im Menü mit einer schnel­len Handbewegung oder ziehen Sie Ihren Finger über das Display.
• Die Stärke der Handbewegung ent­scheidet darüber, wie schnell die An­zeige wechselt.
• Die Scrollbewegung stoppt von selbst oder Sie können sie durch Berühren des Displays sofort anhalten.
• Die gewählte Funktion wird einge­schaltet, sobald Sie das Display nicht mehr berühren.
• Berühren Sie zum Einschalten einer Menüfunktion die Funktion auf dem Display.
Nützliche Informationen:
• Sie können jeden beliebigen auf dem Display angezeigten Parameter durch Berühren ändern.
Kerntemperatursensor
• Zum Einstellen der gewünschten Opti­on, Uhrfunktion oder Temperatur kön­nen Sie in der Liste blättern oder die Option berühren.
• Wenn Sie eine Heizfunktion einschal­ten, zeigt das Display nicht Menu an. Berühren Sie das Display an einer be­liebigen Stelle, es zeigt dann Folgen­des an: Menu.
• Wenn das Gerät eingeschaltet ist, und einige Symbole im Display erlöschen, berühren Sie das Display. Alle Symbo­le leuchten wieder.
• Nachdem Sie einige Funktionen aus­gewählt haben, öffnet sich ein Dialog­fenster mit zusätzlichen Informationen.
• Die Temperatur erscheint nicht immer an der gleichen Stelle auf dem Dis­play, sondern kann auch unten rechts oder links angezeigt werden.
DEUTSCH 11
Menu
11: 09
150°
start
Kurzanleitung zum Menü
Funktionsbezeichnung
Menü Funktionen Heizfunktionen Sonderfunktionen
20min33min
Reinigung
Favoriten Timer Kurzzeitwecker einstellen Dauer auswählen
Endzeit auswählen
Startzeit auswählen
Abgelaufene Zeit Optionen Licht Kindersicherung
Bildschirmsperre Koch-Assistent Kochbuch Schnellstart Zuletzt oder häufig ver-
wendet Am häufigsten verwen-
Grundeinstellungen Schnellaufheizung Geruchsfilter
Zuletzt verwendet
det
Heat + Hold
Erinnerungsfunktion Rei-
nigen
Display
Ton
Sprache
Uhrzeit und Datum
Service
www.aeg.com
12
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Sicherheitshinweise.
Sie können das Gerät wie folgt bedie­nen:
•Im manuellen Modus - für die manu-
elle Einstellung der Heizfunktion, Tem­peratur und Gardauer
•Über Automatikprogramme ( Koch- Assistent) ) - zur Zubereitung von Speisen, die Sie nicht kennen oder mit denen Sie keine Erfahrung haben.
7.1 Menübedienung
1.
Um das Gerät einzuschalten, berüh­ren Sie
.
7.2 Menüs im Überblick
1 2
Menu
Functions
Timers
Options
2.
Berühren Sie: Menu.
3.
Blättern Sie im Menü, um die Funkti­on zu finden, die Sie einschalten möchten.
4.
Berühren Sie die Funktion auf dem Display, um sie einzuschalten.
5.
Um zum vorherigen Menü zurückzu­kehren, berühren Sie:
nu.
Um das Gerät auszuschalten, berühren
.
Sie:
Rückkehr zum Menü
1
Aktuelle Menüebene
2
Funktionsliste
3
oder Me-
3
Hauptmenü
Menüpunkt Beschreibung
Funktionen
Liste der Heizfunktionen, Sonderfunktionen, Reinigungs- und bevorzugten Programme.
Timer Liste mit Uhrfunktionen.
Liste mit weiteren Funktionen, wie Licht und
Optionen
Sicherheitsfunktionen, die eingestellt wer­den können.
Koch-Assistent Liste mit automatischen Garprogrammen.
Zuletzt oder häufig verwendet
Anzeige der zuletzt und am häufigsten ver­wendeten Funktion.
Grundeinstellungen Liste mit Grundeinstellungen.
7.3 Untermenü von: Funktionen
1 2
True Fan Cooking
Heating Functions
Specials Cleaning Favourites
43
Rückkehr zum Menü
1
Liste der Heizfunktionen
2
Liste verfügbarer Optionen
3
Weitere Optionen
4
DEUTSCH 13
Einstellen einer Heizfunktion
1.
Blättern Sie durch die Funktionen, um diejenige zu finden, die Sie ein­schalten möchten, und berühren Sie sie.
2.
Berühren Sie zum Ändern der Tem­peratur die auf dem Display ange­zeigte Temperatur und blättern Sie in der Liste, um die gewünschte Temperatur auszuwählen.
3.
Berühren Sie die Temperatur zur Be­stätigung.
4.
Berühren Sie zum Einschalten der Funktion: Start.
Sie können eine Beschreibung der Heiz­funktion anzeigen oder in einem Dialog­fenster eine Standardfunktion festlegen. Halten Sie Ihren Finger länger als 2 Se­kunden auf der gewünschten Heizfunkti­on. Wenn Sie eine Heizfunktion als Stan­dardfunktion festlegen, erscheint diese beim erneuten Einschalten des Geräts an erster Stelle.
Um zur vorherigen Menü zurückzukeh­ren, berühren Sie: Menu.
Rückkehr zum Menü
1 2
Au Gratin
Show description
Make default heating function
3
1
Dialogfenster
2
Weitere Optionen
3
Untermenü von: Heizfunktionen
Heizfunktion Anwendung
Brot Backen Zum Backen von Brot mit einer knusprigen
Kruste.
Unterhitze Zum Aufwärmen von Kuchen, der einen
knusprigen Boden bekommen soll, und zum Einkochen von Lebensmitteln.
Kurz bevor das Gerät die einge­stellte Temperatur erreicht, er­tönt ein akustisches Signal. Am Ende der Garzeit ertönt das akustische Signal erneut.
www.aeg.com
14
Heizfunktion Anwendung
1)
Feuchte Heißluft
Zum energiesparenden Backen und Garen von überwiegend trockenem Gebäck sowie von Gebäck in Formen auf einer Ebene. Die Lampe wird nach 30 Sekunden ausgeschal­tet. Sie wird wieder eingeschaltet, wenn Sie sie über das Menü anschalten oder die Backofentür öffnen.
Bio-Garen Langsames Braten für die Zubereitung von
sehr zarten und saftigen Braten.
Pizzastufe Backen auf einer Ebene für Speisen mit
krossen Böden wie Pizza und Quiche. Die Backofentemperaturen 20-40 °C niedriger einstellen als bei Ober-/Unterhitze.
Ober-/Unterhitze Ober- und Unterhitze zum Backen und Bra-
ten auf einer Ebene.
Heißluft mit Ringheiz­körper
Heißluft für die Zubereitung mehrerer Spei­sen und zum Backen auf bis zu drei Ebenen gleichzeitig. Die Backofentemperaturen 20-40 °C niedriger einstellen als bei Ober-/ Unterhitze.
Heißluftgrillen Heißluft-Braten für die Zubereitung von
größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
Großflächengrill Zum Grillen flacher Lebensmittel und zum
Toasten von Brot.
Grillen Zum Grillen größerer Speisen wie z. B.
Roast Beef.
ÖKO Braten Optimiert den Energieverbrauch beim Bra-
ten. Hierfür müssen Sie zuerst die Gardauer festlegen. Die Lampe ist während dieser Funktion ausgeschaltet. Sie wird wieder eingeschaltet, wenn Sie sie über das Menü anschalten oder die Backofentür öffnen.
Tiefkühlgerichte Zur Zubereitung von Fertiggerichten mit
goldener, knuspriger Oberfläche, z. B. Pommes Frites oder Kroketten.
Überbacken Zum Bräunen von Aufläufen wie Lasagne
oder Kartoffelgratin. Auch zum Gratinieren und Überbacken.
1)
Diese Funktion wird zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN50304
verwendet.
Untermenü von Sonderfunktionen
Dörren
Zum Dörren von Obst und Gemüse in Scheiben wie Äpfeln, Pflaumen, Pfirsichen sowie Tomaten, Zucchini und Pilzen.
Auftauen
Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
Warmhalten
Zum Warmhalten von Speisen.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen der Teller vor dem Servieren.
Gärstufe
Zum kontrollierten Gehenlassen eines Hefeteigs vor dem Backen.
Einkochen
Zum Einkochen von Gemüse, wie z.B. Mixed Pickles in Gläsern.
Untermenü von: Reinigung
Kurze Pyrolyse
1 Std. bei geringer Verschmutzung. Die Pyrolyse beseitigt Rückstände, indem sie diese zu Asche verbrennt, die hinterher einfach abgewischt werden kann.
Normale Pyrolyse
1 Std. 30 Min. bei normaler Verschmutzung. Die Pyrolyse beseitigt Rück­stände, indem sie diese zu Asche verbrennt, die hinterher einfach abge­wischt werden kann.
Starke Pyrolyse
2 Std. 30 Min. bei starker Verschmutzung. Die Pyrolyse beseitigt Rück­stände, indem sie diese zu Asche verbrennt, die hinterher einfach abge­wischt werden kann.
DEUTSCH 15
VORSICHT!
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Untermenü von:
1 2
3
Liste zuvor gespeicherter Einstellungen. Auch zum Speichern der aktuellen Ein­stellungen wie: Dauer, Temperatur oder Heizfunktion. Sie können bis zu 20 Pro-
Favoriten
Gran’s apple crumble
Run
Delete
Rename
Rückkehr zum Menü
1
Bevorzugte Programme
2
Funktionsliste
3
gramme speichern, die in einer Liste in alphabetischer Reihenfolge angezeigt werden.
Loading...
+ 33 hidden pages