Aeg BELLA 1380 User Manual

LAVAMAT BELLA 1380
Notice d’utilisation Libretto Istruzioni
Lave-linge
Lavabiancheria
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison parfaite entre design fonctionnel et technologie d'avant-garde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Gentile Cliente,
Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità. Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il design funzionale e la tecnologia d'avanguardia. Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza. Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambientali e per il risparmio energetico. Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra apparecchiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni. Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo più efficace. Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di tenerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali futuri proprietari dell'apparecchiatura.
Sommaire
Sommaire
Avertissements 5
Utilisation 5 Précautions contre le gel 6
Description de l’appareil 7
Boîte à produits 7 Bandeau de commandes 8 Fenêtre d’affichage 8 Personnalisation 9
Sécurité enfants 9 Signal sonore 9
Comment faire un lavage 10
Chargement du linge 10 Dosage des produits lessiviels 10 Choix du programme 10 Choix de la vitesse d'essorage 11 Choix des options 11
Prélavage 12 Taché 12 Sensible 12 Gain de temps 12
Rinçage plus 12 Choix d’un départ différé 12 Démarrage du programme 13 Déroulement du programme 13 Ajout de linge durant les 10 premières minutes 13 Modification du programme en cours 14 Annulation du programme 14 Fin du programme 14 Mode veille 14
Guide de lavage 15
Tri et préparation du linge 15 Charges de linge selon la nature des fibres 15 Produits lessiviels et additifs 16 Symboles internationaux 17
3
Tableaux de programmes 18 Consommations 20 Caractéristiques techniques 21
Sommaire
4
Entretien et nettoyage 22
Détartrage de l’appareil 22 La carrosserie 22 La boîte à produits 22 Le filtre de vidange 24 Les filtres d’arrivée d’eau 25
En cas d’anomalie de fonctionnement 26 Avertissements 29 Installation 30
Déballage 30 Débridage 32 Arrivée d’eau 34 Vidange 35 Branchement électrique 36 Mise en place 36
Environnement 38
Mise au rebut 38 Protection de l’environnement 38
Garantie/service-clientèle 39
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation :
Information importante concernant votre sécurité et information permettant
d’éviter d’endommager l’appareil.
Information générale.
Information environnementale.
Avertissements
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice
d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du
fonctionnement du lave-linge et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous
vous prions de lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser
votre appareil. Nous vous remercions de votre attention.
Utilisation
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquel il a été conçu : laver, rincer et essorer.
• Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après utilisation de l’appareil.
• Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Aidez-vous des indications se trouvant sur l’étiquette de chaque article.
• Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
• Veillez à retirer avant chaque lavage les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. Elles peuvent provoquer des dégâts importants, si elles sont laissées dans le linge.
• Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit se soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
• Rassemblez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie.
• Utilisez la quantité de produit lessiviel indiquée au paragraphe «Dosage des produits lessiviels».
• Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et son entretien.
Avertissements
5
Avertissements
6
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C, prenez les précautions suivantes :
• Fermez le robinet et déconnectez le tuyau d’arrivée d’eau.
• Placez l’extrémité de ce tuyau et du tuyau de vidange dans une cuvette sur le sol.
• Sélectionnez le programme Vidange et faites-le fonctionner jusqu’à la fin.
• Mettez l’appareil hors tension en plaçant le sélecteur de programmes sur la position «Arrêt».
• Débranchez l’appareil.
• Revissez le tuyau d’arrivée d’eau et remettez en place le tuyau de vidange.
De cette façon, l’eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’endommagement de votre appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C.
Description de l’appareil
Couvercle
Poignée d’ouverture du
couvercle
Description de l’appareil
Bandeau de commandes
7
Portillon du filtre
Pieds de mise à niveau
Boîte à produits
Prélavage Lavage Assouplissant (ne pas dépasser le repè-
re MAX )
M
Levier pour déplacer l’appareil
Description de l’appareil
8
Bandeau de commandes
Sélecteur de programmes
Fenêtre d’affichage
Durée du cycle ou
décompte départ
différé
Touches et leurs
fonctions
Fenêtre
d’affichage
Voyants
Départ différé
Sécurité
enfants
Touche
Départ différé
Touche
Départ/Pause
Personnalisation
Sécurité enfants
Cette option permet deux types de verrouilllages :
- si l’option est activée après le départ du cycle, il n’y a aucun changement
possible d’options ou de programme. Le cycle se fait et vous devez désactiver l’option pour faire un nouveau cycle.
- si l’option est activée avant le départ du cycle, il est impossible de démarrer
la machine. Pour activer la sécurité enfant, vous devez:
1.Mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez simultanément sur les touches TACHE et SENSIBLE jusqu’à la confirma­tion par le symbole dans la fenêtre d’affichage.
Le choix de l’option est mémorisé.
Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation.
Description de l’appareil
9
Signal sonore
La fin de programme et les anomalies de fonctionnement sont annoncées par des bips sonores. Si vous voulez ôter ces signaux sonores, veuillez procéder comme suit :
1.Mettez l’appareil sous tension.
2.Appuyez simultanément sur les touches PRELAVAGE et TACHE jusqu’à confirma­tion par un bip sonore.
3.Le signal sonore est désactivé. Le signal reste actif uniquement en cas
d’alarme.
Si vous souhaitez réactiver le signal sonore, veuillez reprendre la même procédure.
Comment faire un lavage
10
Comment faire un lavage
Avant d’effectuer un premier lavage dans votre lave-linge, nous vous recom­mandons d’effectuer un lavage préliminaire à 95°C, sans linge mais avec de la lessive, pour nettoyer la cuve.
Chargement du linge
• Ouvrez le couvercle de la machine.
• Ouvrez le tambour en appuyant sur le bouton de verrouillage A : les deux
volets se décrochent automatiquement.
• Introduisez le linge, fermez le tambour et le couvercle de votre lave-linge.
Attention : avant la fermeture du couvercle de votre machine, assurez-vous que la porte du tam­bour est correctement fermée :
•les deux volets accrochés,
•le bouton de verrouillage A ressorti.
A
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive. Versez la dose de lessive en poudre dans les compartiments lavage et pré­lavage si vous avez choisi un programme avec prélavage. Versez éventuel­lement l’assouplissant dans le compartiment . Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «pro­duits lessiviels et additifs» du guide de lavage.
Choix du programme
Tournez le sélecteur de programmes sur le programme de lavage désiré selon la nature et le degré de salissure du linge. Le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote en rouge. La durée du pro­gramme sélectionné s’affiche dans la fenêtre d’affichage. La position ARRET met le lave-linge hors tension (il est sous tension sur tou-
tes les autres positions). Ce sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite, soit vers la gauche.
Si le sélecteur de programme est tourné lorsque le lave-linge effectue un cy­cle de lavage, le code erreur «Err» apparaît dans la fenêtre d'affichage et la touche DEPART/PAUSE clignote en jaune pendant quelques secondes. Le pro­gramme se déroule alors sans tenir compte de la nouvelle position de sélec­teur. Pour résoudre le problème, repositionnez le sélecteur sur sa position initiale. Le décompte apparaît à nouveau dans la fenêtre d'affichage.
Choix de la vitesse d'essorage
Appuyez sur la touche T/MIN jusqu’à ce que le voyant de la vitesse d’essorage souhaitée s’allume. Vous pouvez aussi choisir SANS ESSORAGE*, ARRET CUVE
*
PLEINE Les vitesses maximales sont :
pour Blanc Couleurs, 40-60 Mix, Eco : 1300 tr/min, pour Synthétiques, Repassage Facile Plus, Délicats, Laine Plus, 30 Min : 900 tr/ min.
ou NUIT SILENCE PLUS*.
Comment faire un lavage
11
A la fin du programme, si vous avez sélectionné l’option ARRET CUVE PLEINE ou NUIT SILENCE PLUS, vous devez alors sélectionner un programme ESSORA­GE ou VIDANGE pour terminer le cycle.
ARRET CUVE PLEINE L'eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s'il n'est pas sorti immédiatement du tam­bour.
Choix des options
Des options peuvent être ajoutées à un programme de lavage préalablement sélectionné. Appuyez sur la touche de l’option souhaitée. Le voyant corres­pondant s’allume. Pour désactiver une option, procédez de la même façon. Le voyant correspon­dant s’éteint.
* selon modèle
Comment faire un lavage
12
Prélavage
Prélavage à 30°C environ avant le cycle de lavage principal qui se déroule en­suite automatiquement.
Taché
Pour le linge très sale ou taché. Un produit détachant peut être versé dans le compartiment prélavage de la boîte à produits.
Sensible
Action rinçante accrue par un cycle de rinçage supplémentaire avec, dans le même temps, un mouvement réduit du tambour (protection des tissus). Idéal en cas de lavages fréquents, par exemple, en cas de grande sensibilité de la peau (non compatible avec l’option Rinçage plus).
Gain de temps
Cette fonction permet de réduire le temps de cycle suivant le type de pro­gramme choisi.
Rinçage plus
Cette option permet d’ajouter un ou plusieurs rinçages sur les programmes Coton, Synthétiques et Délicats (non compatible avec l’option Sensible).
Vous avez la possibilité de l’activer de façon permanente en procédant de la façon suivante : Appuyez sur les touches T/MIN et PRELAVAGE pendant quelques secondes. Le voyant RINCAGE PLUS s’allume. L’option est active de façon permanente même si vous mettez l’appareil hors tension. Pour la désactiver de façon permanente, répétez la même opération.
Si l’option choisie n’est pas possible, «Err» s’affiche dans la fenêtre d’affichage et le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote en jaune.
Choix d’un départ différé
Cette option permet de différer le dé­part d’un programme de lavage de 30, 60, 90 minutes, 2 heures à 20 heures. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche DEPART DIFFERE jusqu'à ce que la fenêtre d'affichage indique l'heure au bout de laquelle vous souhaitez que le programme commence (0’ signifie un départ immédiat). Le symbole corres­pondant s’affiche dans la fenêtre d’affichage.
Comment faire un lavage
Vous pouvez modifier ou annuler le départ différé à tout moment, avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE, en réappuyant sur la touche DEPART DIFFERE. Si vous avez déjà appuyé sur la touche DEPART/PAUSE et que vous souhaitez modifier ou annuler le départ différé, procédez comme suit :
• Pour annuler le départ différé et effectuer un départ immédiat du cycle,
appuyez sur DEPART/PAUSE puis sur DEPART DIFFERE. Appuyez sur DEPART/ PAUSE pour démarrer le cycle.
• Pour modifier le délai du départ différé, vous devez passer par la position
ARRET et reprogrammer votre cycle.
Le couvercle sera verrouillé pendant le temps du départ différé. Si vous avez besoin de l’ouvrir, vous devez d’abord mettre le lave-linge en pause en ap­puyant sur la touche DEPART/PAUSE. Après avoir refermé le couvercle, ap­puyez sur la touche DEPART/PAUSE.
Si vous employez une lessive liquide pour un cycle de lavage avec départ dif­féré, utilisez une boule doseuse que vous placerez directement dans le tam­bour et choisissez un programme sans prélavage. Si vous voulez effectuer un prélavage en même temps qu'un départ différé, veuillez utiliser alors une les­sive en poudre.
13
Démarrage du programme
1.Vérifiez si le robinet d’arrivée d'eau est ouvert.
2.Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Le voyant correspon­dant s’allume en rouge. Le voyant COUVERCLE s’allume (porte verrouillée)
Il est normal que le sélecteur de programmes ne tourne pas durant le cycle. Lors d'un départ différé, le décompte s’affiche dans la fenêtre d’affichage (heure par heure, puis 90, et minute par minute à partir de 60 min).
Déroulement du programme
Le voyant LAVAGE est allumé quand l’appareil est en fonctionnement.
Ajout de linge durant les 10 premières minutes
1.Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. Le voyant correspondant clignote en rouge.
2.L’ouverture du couvercle se signale par un double «clac» du dispositif de ver­rouillage. Le voyant COUVERCLE s’éteint.
Comment faire un lavage
14
3.Introduisez le linge et refermez le couvercle.
4.Appuyez à nouveau sur la touche DEPART/PAUSE pour continuer le cycle.
Modification du programme en cours
Avant d’effectuer toute modification du programme en cours, il faut mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Si la modification n’est pas possible, «Err» clignote dans la fenêtre d’affichage et la touche DEPART/PAUSE clignote en jaune quelques secondes. Si vous décidez malgré tout de changer le programme, il faut annuler le programme en cours (voir ci-dessous).
Annulation du programme
Si vous souhaitez annuler un programme, tournez le sélecteur de programme sur la positon ARRET .
Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement ; la touche DEPART/PAUSE s’éteint et «0» clignote dans la fenêtre d’affichage. L’ouverture du couvercle se signale par un double «clac» du dispositif de verrouillage. Le voyant COUVERCLE s’éteint.
1.Positionnez le sélecteur de programme sur la position ARRET : le lave linge est hors tension.
2.Sortez le linge.
3.Débranchez la prise de courant et fermez le robinet d'alimentation en eau.
4.Vérifiez que le tambour est bien vide : les textiles éventuellement restés à l'in­térieur pourraient être endommagés (rétrécis) lors du prochain lavage ou pourraient déteindre sur d'autres pièces de linge.
Nous vous recommandons de laisser le couvercle et le tambour ouverts après utilisation afin d'aérer la cuve.
Mode veille
Si l’appareil sous tension reste 10 min non manipulé avant le départ d’un cycle ou en fin de cycle, un mode veille se déclenche. La lumière de l’écran s’éteint et la touche DEPART/PAUSE clignote lentement. Pour l’interrompre, il suffit d’appuyer sur une touche ou de tourner la manette du programmateur.
Guide de lavage
Tri et préparation du linge
• Triez le linge par type et symbole d’entretien (voir chapitre : Symboles in-
ternationaux pour l’entretien des textiles) : lavage normal pour le linge ré­sistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques ; lavage délicat pour le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, charges composées d’articles en fibres de différentes na­tures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile.
• Lavez séparément le linge blanc et le linge de couleurs. Sinon, le linge blanc
sera coloré ou prendra un ton grisâtre.
• Les vêtements neufs de couleur ont souvent un excédent de couleur. Lavez
de telles pièces de préférence séparément la première fois. Respectez les in­dications d’entretien «laver séparément» et «laver plusieurs fois séparé­ment».
• Videz les poches et dépliez le linge.
• Retirez les boutons décousus, épingles et agrafes. Fermez les fermetures à
glissière, nouez les lacets, les lanières.
• Retournez les vêtements en textiles multicouches (sacs de couchage, ano-
raks, etc.), les pièces de bonneterie de couleurs ainsi que la laine et les tex­tiles avec décoration rapportée.
• Lavez les petites pièces fragiles (chaussettes, collants, soutiens-gorge, etc)
dans un filet à linge.
• Traitez les rideaux avec des précautions particulières. Enlevez les crochets
de fixation et enveloppez les voilages dans un filet ou un sac.
Guide de lavage
15
Charges de linge selon la nature des fibres
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capa­cité maximale du lave-linge. Cette capacité peut varier suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité de linge en cas de linge très sale ou de tissus éponge. Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pou­voir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli :
• en totalité mais sans pression excessive pour le linge coton, lin, métis.
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques.
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voi-
lages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Guide de lavage
16
Produits lessiviels et additifs
N’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour uti­lisation dans un lave-linge. Inspirez-vous des indications du fabricant en res­pectant les paragraphes «La boîte à produits» et «Dosage des produits lessiviels».
Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge. La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si l’eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si l’eau est calcaire (l’utili­sation d’un anticalcaire est conseillé) ou si le linge est très sale ou taché, aug­mentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un pré­lavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée directement dans le tambour, soit dans le compar­timent lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le cy­cle de lavage. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le com­partiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge.
Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous uti­lisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer sans délai le cycle de lavage.
Symboles internationaux
LAVAGE NORMAL
LAVAGE DELICAT
Lavage à 95°C Lavage à 60°C Lavage à 40°C Lavage à 30°C
Guide de lavage
Lavage délicat
à la main
Ne pas laver
17
JAVELLISA-
TION
REPASSAGE
NETTOYAGE
A SEC
SECHAGE Séchage linge
Blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à
froid et avec une solution diluée)
Température élevée
(max 200°C)
Nettoyage à sec (tous les
solvants usuels)
étendu
Température moyenne
(max 150°C)
Nettoyage à sec (tous
solvants sauf le trichloréthylène)
Séchage linge sus-
pendu
Température basse (max
Nettoyage à sec
(exclusivement solvants
pétroliers et R113)
Séchage sur
cintre
Blanchiment au chlore (javel) proscrit
100°C)
Séchage en
tambour permis
Haute température
Température moyenne
Ne pas repasser
Ne pas nettoyer à sec
Ne pas sécher en
tambour
Tableau de programmes
18
Tableau de programmes
Toutes les possibilités ne seront pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages habituels et judicieux dans le domaine de la pratique.
Programme / Type de linge Quantité de
Blanc Couleurs : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de
travail normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes.
40 - 60 Mix : A 40°C, ce programme permet, comme le coton 60°C, d'obtenir les meilleurs résultats de lavage tout en mélangeant coton et synthétique.
Synthétiques : Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses.
Repassage facile plus : Réduit le froissage du linge et facilite le repassage.
Options
linge max.
(poids à sec)
5,5 kg Prélavage
5,5 kg Prélavage
2,5 kg Prélavage
1,0 kg Prélavage
possibles
*
Taché Sensible Gain de temps Rinçage plus Arrêt cuve pleine Départ différé
Taché* Sensible Rinçage plus Arrêt cuve pleine Départ différé
Taché* Sensible Gain de temps Rinçage plus Arrêt cuve pleine Départ différé
Rinçage plus Arrêt cuve pleine Départ différé
Délicats : Pour tous les tissus délicats, par exemple, les rideaux.
Laine plus / : Laine lavable en machine portant les mentions «pure laine vierge, lavable en machine, ne rétrécit pas».
2,5 kg Prélavage
Taché* Gain de temps Rinçage plus Arrêt cuve pleine Départ différé
1,0 kg Arrêt cuve pleine
Départ différé
Tableau de programmes
19
Rinçages : Le linge lavé à la main peut être rincé avec ce programme.
Vidange : Effectue une vidange après un arrêt cuve pleine (ou nuit silence plus).
Essorage : Effectue un essorage de 400 à 1300 tr/min après un arrêt cuve pleine (ou nuit silence plus).
30 min : Idéal pour du linge à rafraîchir seulement. 2,5 kg Départ différé
Eco** : Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail
normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes.
*Non compatible avec les programmes dont la température est inférieure à 40°C. **Programme préconisé pour les comparaisons sur les bases de la norme CEI 456.
5,5 kg Rinçage plus
Arrêt cuve pleine Départ différé
5,5 kg
5,5 kg Départ différé
5,5 kg Prélavage
Taché* Sensible Rinçage plus Arrêt cuve pleine Départ différé
Consommations
20
Consommations
Programme Température Consommati
on d’eau en
litres
Blanc Couleurs 95 63 2,10
Blanc Couleurs 60 58 1,20
40 - 60 Mix 40 46 0,80
Blanc Couleurs 40 58 0,70
Blanc Couleurs 30 58 0,50
Synthétiques 60 45 0,80
Synthétiques 50 45 0,65
Synthétiques 40 45 0,60
Synthétiques 30 45 0,50
Repassage facile plus 40 55 0,50
Délicat 40 50 0,50
Délicat 30 50 0,30
Laine plus / 40 45 0,45
Laine plus / 30 45 0,40
Consommati on d’énergie
Durée en
minutes
en kWh
Voir fenêtre d’affichage
Laine plus / froid 45 0,35
Rinçages - 32 0,05
Vidange - - 0,002
Essorage - - 0,015
30 min 30 40 0,35
*
Eco
* Programme de référence pour essais selon la norme CEI 456 (programme Eco 60°) : 46 L / 0,93 kWh / 140 min
60 46 0,93
Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation. Les consommations indiquées corres­pondent à la température maximale pour chaque programme.
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
21
DIMENSIONS Hauteur
Largeur Profondeur
TENSION / FREQUENCE PUISSANCE TOTALE
PRESSION DE L’EAU
Raccordement au réseau d’eau
Cet appareil est conforme à la directive CEE 89-336 relative à la limitation des perturbations radio-électriques et à la directive 2006/95/CE relative à la sécurité électrique.
Minimum Maximum
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bars)
Type 20x27
Entretien et nettoyage
22
Entretien et nettoyage
Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.
Détartrage de l’appareil
Il n’est généralement pas nécessaire de détartrer l’appareil si le produit lessi­viel est bien dosé. Si le détartrage s’impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corro­sif, spécialement conçu pour les lave-linge que vous pourrez vous procurer dans le commerce. Respectez le dosage et la fréquence des détartrages indi­qués sur l’emballage.
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un déter­gent doux. N’utilisez jamais d’alcool, solvants ou produits similaires.
La boîte à produits
De temps en temps, vous devez nettoyer la boîte à produits pour éliminer les éventuels résidus des produits lessiviels et ainsi éviter une anomalie de fonc­tionnement.
1. Retirez la boîte à produits en la soulevant.
2. Séparez les deux parties de la boîte à produits.
Entretien et nettoyage
3. Nettoyez les deux parties de la boîte à produits sous l’eau courante.
23
4. Réassemblez les deux parties de la boîte à produits
5. Repositionnez la boîte à pro­duits.
Entretien et nettoyage
24
Le filtre de vidange
Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil :
1. Ouvrez le portillon à l’aide, par exemple, d’un tournevis.
3. Dévissez le bouchon à fond et enlevez-le.
2. Placez dessous un récipient. Tournez le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin que celui-ci se retrouve à la verticale et puisse libérer l’eau ré­siduelle.
4. Nettoyez-le soigneusement à l’eau courante.
Entretien et nettoyage
5. Replacez l’ensemble. 6. Revissez le bouchon.
25
7. Refermez le portillon.
Les filtres d’arrivée d’eau
Dévissez les extrémités du tuyau d’arrivée d’eau et nettoyez les filtres.
En cas d’anomalie de fonctionnement
26
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Symptômes Causes
Le lave-linge ne démarre pas ou ne se remplit pas :
Le lave-linge se remplit mais vidange aussitôt :
Le lave-linge n’essore pas ou ne vidange pas :
Vous trouvez de l’eau autour du lave-linge :
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :
•l’appareil n’est pas correctement branché, l’installation électrique ne fonctionne pas,
•le couvercle de votre lave-linge et les volets du tambour ne sont pas correctement fermés,
•le départ du programme n’a pas été effectivement commandé,
•il y a une coupure de courant,
•il y a une coupure d’eau,
•le robinet d’eau est fermé,
•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
•une pastille rouge apparaît sur le tuyau d’arrivée d’eau.
•la crosse de vidange est accrochée trop bas (voir paragraphe installation).
•le tuyau de vidange est bouché ou plié,
•le filtre de vidange est obstrué,
•la sécurité anti-balourd s’est mise en marche : mauvaise répartition du linge dans le tambour,
•le programme «Vidange» ou l’option «Nuit Silence Plus» ou «Arrêt cuve pleine» ont été sélectionnés,
•la hauteur de la crosse de vidange ne convient pas.
•un excès de lessive a fait déborder de la mousse,
•la lessive n’est pas adaptée au lavage en machine,
•la crosse de vidange n’est pas correctement accrochée,
•le filtre de vidange n’a pas été remis en place,
•le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas étanche.
•la lessive ne convient pas au lavage en machine,
•il y a trop de linge dans le tambour,
•le programme de lavage n’est pas approprié,
•il n’y a pas assez de lessive.
La machine vibre, est bruyante : •l’appareil n’a pas été complètement débridé (voir
paragraphe débridage),
•l’appareil n’est pas de niveau et bien calé,
•l’appareil est trop près du mur ou des meubles,
•le linge n’est pas bien réparti dans le tambour,
•la charge n’est pas suffisante.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Symptômes Causes
27
Le cycle de lavage est beaucoup trop long :
Le lave-linge s’arrête pendant un cycle de lavage:
Le couvercle ne s’ouvre pas en fin de cycle :
Le code erreur E40 apparaît dans la fenêtre d’affichage la touche DEPART/PAUSE clignote en jaune
***
:
**
et
Le code erreur E20 apparaît dans la fenêtre d’affichage** et la touche DEPART/PAUSE clignote en jaune*** :
•les filtres de l’arrivée d’eau sont sales,
•il y a eu une coupure de courant ou d’eau,
•la sécurité thermique du moteur s’est déclenchée,
•la température de l’arrivée d’eau est plus basse que d’ordinaire,
•le système de sécurité de détection de la mousse s’est déclenché (trop de lessive) et le lave-linge a procédé à l’évacuation de la mousse,
•la sécurité anti-balourd s’est déclenchée : une phase supplémentaire a été ajoutée afin de répartir au mieux le linge dans le tambour.
•l’alimentation en eau ou en électricité est défectueuse,
•un arrêt cuve pleine a été programmé,
•les volets de la porte de tambour sont ouverts.
•le voyant «ouverture immediate»* est éteint,
•la température du bain lessiviel est excessive,
•le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du programme*.
•le couvercle n’est pas correctement fermé.
•le filtre de vidange est obstrué,
•le tuyau de vidange est bouché ou plié,
•la hauteur du tuyau de vidange est trop haute (voir «Installation»),
•la pompe de vidange est bouchée,
•le siphon de l’installation est bouché.
Le code erreur E10 apparaît dans la fenêtre d’affichage** et la touche DEPART/PAUSE clignote en jaune*** :
Le code erreur EF0 apparaît dans la fenêtre d’affichage** et la touche DEPART/PAUSE clignote en jaune*** :
•le robinet d’eau est fermé,
•il y a une coupure du réseau d’eau.
•le filtre de vidange est obstrué,
•le dispositif de protection contre les inondations s’est déclenché, veuillez procéder comme suit :
- fermer le robinet d’arrivée d’eau,
- vidanger l’appareil pendant 2 minutes avant de le débrancher,
- appeler le Service Après Vente.
En cas d’anomalie de fonctionnement
28
Symptômes Causes
La pompe de vidange du lave­linge fonctionne en permanence, même lorsque l’appareil est désactivé :
•le dispositif de protection contre les inondations s’est déclenché, veuillez procéder comme suit :
- fermer le robinet d’arrivée d’eau,
- vidanger l’appareil pendant 2 minutes avant de le débrancher,
- appeler le Service Après Vente.
De l’assouplissant s’écoule
•vous avez dépassé le repère MAX. directement dans le tambour lors du remplissage de la boîte à produits :
* Selon modèle. **Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent se déclencher. *** Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu.
Avertissements
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
• L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage.
• Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
• L’appareil doit être relié à une prise électrique ayant une mise à la terre conforme.
• Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
• Avant de procéder au branchement de votre appareil, lisez attentivement les instructions figurant au chapitre «Branchement électrique».
• Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
• Lorsque la machine est installée sur un sol moquetté, il faut s’assurer que la moquette n’obstrue pas les ouvertures, situées dans le bas de la machine, qui sont prévues pour la ventilation.
• Le remplacement du cordon d’alimentation ne doit être réalisé que par le Service Après-Vente.
• La responsabilité du fabricant ne pourra être recherchée pour tout dommage résultant d’une installation non conforme.
Avertissements
29
Installation
30
Installation
Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le trans­port avant la première mise en marche. Conservez-les en cas de futur trans­port : transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer des déformations par choc.
Déballage
1. Inclinez l’appareil vers l’arrière. 2. Faites-lui faire un quart de tour sur un des coins pour enlever le socle de transport.
4. Retirez le film plastique.3. Ouvrez le couvercle de l’appa-
reil et retirez la cale rouge.
Installation
31
5. Enlevez la boîte à produits en la soulevant vers le haut.
7. Replacez la boîte à produits.
6. Retirez la cale d’immobilisation du tambour.
Installation
32
Débridage
5 1
1
4 3
2
Opération 1. Opération 2.
2
Opération 3. Opération 4.
3
Opération 5. Opération 6.
Installation
33
Opération 7. Opération 8.
4
Opération 9.
Installation
34
Si vous voulez conserver l’alignement de votre lave-linge avec les meubles ad­jacents, procédez comme indiqué ci-dessous :
5
Opération 1. Opération 2.
Arrivée d’eau
Installez le tuyau d’arrivée d’eau fourni avec l’appareil sur l’arrière de votre lave-linge en procédant comme suit (Ne pas réutiliser un ancien tuyau) :
Opération 1. Opération 2.
Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Vérifiez l’absence de fuites. Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court, veuillez contacter le Service Après Vente.
Vidange
L’embout à l’extrémité du flexible s’adapte sur tous les types courants de si­phon.
Installation
Opération 4.Opération 3.
35
1.Fixez l’embout au siphon à l’aide
du collier de serrage livré avec l’appareil
*
.
* selon modèle
2.Montez la crosse sur le tuyau de vidange. Placez l’ensemble dans un conduit de vidange (ou dans un lavabo) à une hauteur compri­se entre 70 et 100 cm. Veillez à ce qu’il ne risque pas de tomber.
Installation
36
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vi­dange, pour éviter tout siphonnage éventuel. En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être prolongé. S’il est trop court, faites appel à un professionnel.
Branchement électrique
Ce lave-linge ne peut être branché qu’en 230 V monophasé. Vérifiez le calibre du fusible de ligne : 10 A en 230 V. L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur.
Mise en place
Placez l’appareil sur un sol plat et dur dans un local aéré. Veillez à ce que l’ap­pareil ne touche pas le mur ou les autres meubles de la pièce.
Si vous désirez déplacer l’appareil, procédez comme suit :
1.Pour déplacer votre lave-linge, il suffit de le mettre sur ses rou­lettes en tirant à fond de la droite vers la gauche le levier situé au bas de l’appareil. Une fois l’appa­reil placé à l’endroit choisi, rame­nez le levier dans sa position initiale.
2.Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les dé­placements de l’appareil pendant son fonctionnement. Mettez l’appareil à niveau en agissant sur le pied trop court. Dévissez ensemble le pied et la collerette (soulevez l’appareil si nécessaire).
3.Quand l’appareil est stable, blo­quez le pied au sol et remontez la collerette au maximum.
Installation
37
Environnement
38
Environnement
Mise au rebut
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. Lors de la mise à la casse de votre appareil, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Protection de l’environnement
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et donc, de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes :
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
• Utilisez la fonction Prélavage ou Trempage uniquement pour le linge très sale.
• Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau (cf. paragraphe «Dosage des produits lessiviels») ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge.
Garantie/service-clientèle
Points de service
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
Garantie/service-clientèle
39
6916 Grancia Zona Industriale E
Point de vente de rechange
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Démonstration, Vente
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garan­tie couvre les frais de mains d’oeuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeu­re.
Indice
40
Indice
Avvertenze 42
Utilizzo 42 Precauzione contro il gelo 43
Descrizione dell'apparecchio 44
Vaschetta detersivi 44 Pannello dei comandi 45 Display 45 Personalizzazione 46
Sicurezza bambini 46 Segnale acustico 46
Come eseguire un lavaggio ? 47
Carico della biancheria 47 Dosaggio del detersivo 47 Scelta del programma 47 Scelta della velocità di centrifuga 48 Scelta delle opzioni 48
Prelavaggio 49 Macchie 49 Sensitive 49 Risparmio tempo 49
Extra Risciacquo 49 Scelta di un avvio posticipato 49 Avvio del programma 50 Svolgimento del programma 50 Aggiunta di biancheria durante i primi 10 minuti 50 Modifica del programma in corso 51 Annullamento del programma 51 Fine del programma 51 Modalità standby 51
Guida al lavaggio 52
Scelta e separazione della biancheria 52 Carico della biancheria in base alle natura delle fibre 52 Detersivi e additivi 53 Simboli internazionali 54
Tabella dei programmi 55 Consumi 57 Caratteristiche tecniche 58
Indice
Manutenzione e pulizia 59
Trattamento anticalcare 59 Il mobile 59 Vaschetta detersivi 59 Filtro 61 Filtro di ingresso dell’acqua 62
In caso di anomalia di funzionamento 63 Avvertenze 66 Installazione 67
Disimballo 67 Ingresso dell'acqua 71 Svuotamento 72 Collegamento elettrico 73 Collocazione 73
Ambiente 75
Smaltimento 75 Protezione dell'ambiente 75
Garanzia 76
41
In questo manuale per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli :
Informazioni importanti relative alla sicurezza e alla prevenzione di danni
all’apparecchio.
Informazioni generali.
Informazioni ambientali.
Avvertenze
42
Avvertenze
Conservare questo manuale di istruzioni. In caso di rivendita o cessione ad
un'altra persona, il manuale per l'uso deve accompagnare l'apparecchio. Il
nuovo utente potrà conoscere il funzionamento della lavabiancheria e essere
a conoscenza degli avvertimenti relativi.
Queste avvertenze sono state preparate per la vostra sicurezza e quella degli
altri. Si prega di leggerle attentamente prima di installare e utilizzare
l'apparecchio. Vi ringraziamo per l'attenzione.
Utilizzo
• Al ricevimento dell'apparecchio, disimballare immediatamente l'apparecchio. Verificare l'aspetto generale. Riportare le eventuali riserve sulla bolletta di spedizione di cui si conserverà una copia.
• L'apparecchio è stato progettato per essere usato da adulti. Assicuratevi che i bambini non lo tocchino e non lo utilizzino come un gioco.
• Non modificare o cercare di modificare le caratteristiche di questo apparecchio. Questo comportamento potrebbe provocare un pericolo per l'utilizzatore.
• L'apparecchio è destinato ad un normale uso domestico. Non utilizzarlo a fini commerciali o industriali o a scopi diversi da quelli per cui è stato progettato: lavaggio, risciacquo e centrifuga.
• Staccare la presa di corrente e il rubinetto dell'acqua dopo l'uso dell'apparecchio.
• Non lavare a macchina articoli che potrebbero non sopportare tale trattamento. Seguire le indicazioni riportate nelle etichette dei capi.
• Non lavare a macchina articoli di biancheria con ferretti, tessuti senza orlo o strappati.
• Togliere dalle tasche degli indumenti prima del lavaggio tutti gli oggetti come monete, spille di sicurezza, spille, viti, che potrebbero causare danni.
• Non mettere nella lavabiancheria capi smacchiati con benzina, alcool, tricloretilene, ecc. Se si utilizzano questi prodotti, attendere che il prodotto sia evaporato prima di porre gli articoli nel cestello.
• Riunire i piccoli indumenti come calzini, cinture ecc. in un sacchetto di tela o in una retina.
• Utilizzare la quantità di detersivo indicata nel paragrafo “Dosaggio dei detersivi”.
• Staccare la lavabiancheria dalla corrente prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione.
Precauzione contro il gelo
Se l'apparecchio è esposto ad una temperatura inferiore a 0°C, osservare le precauzioni seguenti :
• Chiudere il rubinetto e staccare il tubo di alimentazione dell'acqua.
• Posare l'estremità di questo tubo in una bacinella a terra.
• Selezionare il programma Scarico e farlo funzionare fino alla conclusione.
• Porre l'apparecchio fuori tensione portando il selettore dei programmi in posizione “Arresto” .
• Scollegare l'apparecchio.
• Riavvitare il tubo di ingresso dell'acqua e rimettere a posto il tubo di scarico.
In tal modo, l’acqua rimasta nei tubi verrà scaricata, evitando che geli e danneggi l'apparecchio. Per far funzionare di nuovo l'apparecchio, assicurarsi che sia installato in un locale in cui la temperatura sia superiore a 0°C.
Avvertenze
43
Descrizione dell'apparecchio
44
Descrizione dell'apparecchio
Coperchio
Maniglia di apertura del
coperchio
Pannello dei comandi
Sportello del filtro
Piedini di messa a livello
Vaschetta detersivi
Prelavaggio Lavaggio
Ammorbidente (non superare il segno
M
MAX )
Leva per la movimenta­zione dell'apparecchio
Pannello dei comandi
Descrizione dell'apparecchio
45
Selettore dei programmi
Display
Durata del ciclo o
conto alla rovescia
della partenza
ritardata
Tasti e funzioni
Display
Spie
Partenza ritardata
Sicurezza
bambini
Tasto Partenza
ritardata
Tasto Avvio/
Pausa
Descrizione dell'apparecchio
46
Personalizzazione
Sicurezza bambini
Questa opzione consente due tipi di bloccaggio :
- se l’opzione è attivata dopo la partenza del ciclo, non sono possibili
cambiamenti di opzioni o di programma. Il ciclo viene eseguito e per eseguire un nuovo ciclo è necessario disattivare l’opzione.
- se l’opzione viene attivata prima dell’avviamento del ciclo, è impossibile
avviare la lavabiancheria. Per attivare la sicurezza bambini, è necessario :
5.Mettere l'apparecchio in tensione.
6.Premere contemporaneamente i tasti MACCHIE (TACHE) e SENSITIVE (SENSIBLE) fino alla conferma con il simbolo nella finestra di visualizzazione.
L’opzione selezionata viene memorizzata.
Per disattivare la sicurezza bambini, ripetere gli stessi comandi.
Segnale acustico
Viene emesso un segnale acustico quando si selezionano un programma di lavaggio o delle opzioni. La fine del programma è segnalata da numerosi toni acustici. Se si desidera escludere i segnali, procedere come segue :
1.Mettere l'apparecchio in tensione.
2.Premere contemporaneamente i tasti PRELAVAGGIO (PRELAVAGE) e MACCHIE (TACHE) fino alla conferma con un tono acustico.
3.Il segnale acustico è disattivato. Il segnale resta attivo in caso di allarme.
Se si desidera riattivare il segnale acustico, eseguire la stessa procedura.
Come eseguire un lavaggio
Come eseguire un lavaggio ?
La prima volta che si usa la lavabiancheria, si raccomanda di eseguire un la­vaggio preliminare a 95°C, senza biancheria ma con detersivo, per lavare la vasca.
Carico della biancheria
• Aprire il coperchio della macchina.
• Aprire il cesto premendo il pulsante A: i due sportellini si sganciano auto-
maticamente.
• Introdurre la biancheria, chiudere il cesto e il coperchio della lavabianche-
ria.
Attenzione : Prima di chiudere il coperchio della macchina, controllare che gli sportellini del cesto siano chiusi correttamente :
•i due sportellini siano agganciati,
•il pulsante di bloccaggio A sia sollevato.
A
47
Dosaggio del detersivo
La lavabiancheria è stata progettata per ridurre i consumi di acqua e detersivi: ridurre pertanto le dosi consigliate dai produttori di detersivi. Versare la dose di detersivo in polvere nel comparto lavaggio e prelavaggio
se si è scelta l'opzione “prelavaggio”. Versare l'ammorbidente nell'apposito comparto . Se si utilizza un tipo diverso di detersivo, consultare il paragrafo “detersivi e additivi” della guida di lavaggio.
Scelta del programma
Ruotare il selettore dei programmi sul programma di lavaggio desiderato, in base al tipo e al grado di sporco della biancheria. La spia del tasto AVVIO/ PAUSA (DEPART/PAUSE) lampeggia in rosso. Viene visualizzata la durata del programma selezionato nel display. Nella posizione OFF la lavabiancheria non è in tensione (è in tensione con
Come eseguire un lavaggio
48
tutte le altre posizioni). Il selettore di programma può essere ruotato sia verso destra che verso sinistra.
Se il selettore di programma viene ruotato mentre la lavabiancheria effettua un ciclo di lavaggio, nel display compare il codice di errore «Err» e il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE) lampeggia in giallo per alcuni secondi. Il pro­gramma già impostato si svolge indipendentemente dalla nuova posizione del selettore. Per risolvere il problema, riportare il selettore nella posizione inizia­le. Nel display viene visualizzato di nuovo il conto alla rovescia.
Scelta della velocità di centrifuga
Premere il tasto GIRI/MIN fino a non si illumina la spia della velocità di centri­fuga desiderata. È possibile scegliere NO CENT. FINALE*, ARRESTO CON ACQUA IN
*
VASCA
Le velocità massime sono : per Cotoni, 40-60 Mix, Eco : 1300 giri/ min, per Sintetici, Facile stiro plus, Delicati, Lana plus, 30 Min : 900 giri/min.
o CICLO SILENZIO*.
Alla fine del programma, se è stato selezionata l'opzione ARRESTO CON AC­QUA IN VASCA o CICLO SILENZIO, è necessario selezionare il programma CEN­TRIFUGA o SCARICO per terminare il ciclo.
ARRESTO CON ACQUA IN VASCA (ARRÊT CUVE PLEINE) L'acqua dell'ultimo risciacquo non viene scaricata alla fine del programma se­lezionato, per evitare che la biancheria sgualcisca se non viene estratta subito dal cesto.
Scelta delle opzioni
Dopo aver selezionato un programma è possibile aggiungere alcune opzioni. Premere il tasto dell’opzione desiderata. La spia corrispondente lampeggia. Per disattivare una opzione, procedere nello stesso modo. La spia corrispon­dente si spegne.
* secondo il modello
Come eseguire un lavaggio
49
Prelavaggio (Prélavage)
Prelavaggio a 30°C circa prima del ciclo di lavaggio principale, che si svolge di seguito automaticamente.
Macchie (Tache)
Per biancheria molto sporca o macchiata. Nel comparto del prelavaggio del cassetto detersivi è possibile versare un prodotto smacchiante.
Sensitive (Sensible)
Questa opzione migliora ulteriormente il risciacquo grazie ad un ciclo supple­mentare di risciacquo, e un movimento ridotto del cesto (protezione dei tes­suti). Ideale in caso di lavaggi frequenti, e nel caso di indumenti destinati a persone con pelle molto delicata (non compatibile con l’opzione Extra Ris­ciacquo).
Risparmio tempo (Gain de temps)
Questa funzione consente di ridurre il tempo del ciclo in base al tipo di pro­gramma scelto.
Extra Risciacquo (Rinçage plus)
Questa opzione permette di aggiungere uno o più risciacqui nei programmi Cotoni, Sintetici e Delicati (non compatibile con l’opzione Sensitive).
È possibile attivarla in modo permanente procedendo come segue : Premere i tasti GIRI/MIN (T/MIN) e PRELAVAGGIO (PRELAVAGE) per alcuni se­condi. La spia EXTRA RISCIACQUO (RINCAGE PLUS) si illumina. L’opzione è at­tiva permanentemente anche se si spegne l'apparecchio. Per disattivarla in modo permanente, ripetere la stessa operazione.
Se l'opzione scelta non è possibile, nel display compare il codice di errore “Err” e il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE) lampeggia in giallo per alcuni secon­di.
Scelta di un avvio posticipato
Questa opzione permette di posticipare l'avvio di un programma di lavaggio di 30, 60, 90 minuti, 2 ore, fino a 20 ore. Premere una o più volte il tasto PAR­TENZA RITARDATA (DEPART DIFFERE) finché il display non indicherà il tempo al termine del quale desiderate che il programma cominci (0' significa un avvio immediato). Il simbolo corrispon­dente è visualizzato nel display.
Come eseguire un lavaggio
50
L'avvio posticipato può essere annullato in qualsiasi momento, prima di premere il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE), premendo di nuovo il tasto PARTENZA RITARDATA (DEPART DIFFERE). Se è già stato premuto il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE) e si desidera modificare o annullare la partenza posticipata, procedere come segue :
• Per annullare la partenza posticipata ed eseguire una partenza immediata
del ciclo, premere il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE) quindi PARTENZA RITARDATA (DEPART DIFFERE). Premere AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE) per avviare il ciclo.
• Per modificare la partenza posticipata ritornare alla posizione OFF e
riprogrammare il ciclo.
Per tutto il tempo di avvio differito il coperchio sarà bloccato. Se occorre aprirlo, portare la lavabiancheria in Pausa, premendo il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE). Dopo aver richiuso il coperchio, ripremere il tasto AVVIO/ PAUSA (DEPART/PAUSE).
Se si usa un detersivo liquido per un ciclo di lavaggio con partenza posticipa­ta, utilizzare un dosatore da porre direttamente all'interno del cesto e sele­zionare un programma senza prelavaggio. Se si desidera eseguire un prelavaggio anche con la partenza posticipata, usare un detersivo in polvere.
Avvio del programma
1.Verificare se il rubinetto di ingresso dell'acqua è aperto.
2.remere il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE). La spia corris­pondente si illumina in rosso. La spia PORTA (COUVERCLE) si illumina (porta bloccata).
Il selettore dei programmi non ruota durante il ciclo. Nel caso di un avvio posticipato, il display visualizza il conto alla rovescia (ora per ora, quindi 90 e minuto per minuto a partire da 60 min.).
Svolgimento del programma
La spia LAVAGGIO (LAVAGE) è illuminata quando la lavatrice è in servizio.
Aggiunta di biancheria durante i primi 10 minuti
1.Premere il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE). La spia corrispondente lam­peggia in rosso.
2.L’apertura del coperchio è segnalata con un doppio clic del dispositivo di bloc­caggio. La spia PORTA (COUVERCLE) si spegne.
3.Introdurre la biancheria e chiudere il coperchio.
Come eseguire un lavaggio
4.Premere di nuovo il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE). per continuare il ci­clo.
Modifica del programma in corso
Prima di eseguire qualsiasi modifica al programma in corso, portare la lavabiancheria in pausa premendo il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE). Se la modifica non è possibile, nel display lampeggia “Err” e il tasto AVVIO/ PAUSA (DEPART/PAUSE) lampeggia in giallo per alcuni secondi. Se si decide comunque di cambiare il programma, annullare il programma in corso (vedere sotto).
Annullamento del programma
Se si desidera annullare un programma, ruotare la manopola di selezione dei programmi in posizione OFF .
Fine del programma
La lavabiancheria si ferma automaticamente ; il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/ PAUSE) si spegne e nel display lampeggia “0”. L’apertura del coperchio è se­gnalata con un doppio clic del dispositivo di bloccaggio. La spia PORTA (COU­VERCLE) si spegne.
1.Collocare il selettore di programma sulla posizione OFF : La lavabiancheria non è in tensione.
2.Estrarre la biancheria.
3.Staccare la spina di corrente e chiudere il rubinetto di alimentazione dell’ac­qua.
4.Verificare che il cesto sia vuoto: i capi che restano all'interno potrebbero dan­neggiarsi, ad esempio restringersi, durante il lavaggio successivo oppure mac­chiare altri capi di biancheria.
51
Si raccomanda di lasciare il coperchio e il cesto aperti per aerare la vasca.
Modalità standby
Se l’apparecchio in tensione resta per 10 min senza manipolazioni prima della partenza di un ciclo o a fine ciclo, si attiva la modalità standby. La luce e il display si spengono e il tasto AVVIO/PAUSA (DEPART/PAUSE) lampeggia lentamente. Per interrompere il lampeggiamento, premere un tasto o ruotare il programmatore.
Guida al lavaggio
52
Guida al lavaggio
Scelta e separazione della biancheria
• Suddividere la biancheria per tipo e simbolo (vedere il capitolo Simboli in-
ternazionali, di seguito): lavaggio normale per biancheria resistente ad un lavaggio e centrifuga energici; lavaggio delicato per la biancheria delicata che conviene trattare con precauzione. Per i carichi misti o composti da ar­ticoli in fibre di natura diversa, scegliere un programma e una temperatura adatta alla fibra più delicata.
• Lavare separatamente gli articoli di colore bianco e la biancheria colorata.
In caso diverso gli articoli bianchi si macchieranno o assumeranno un tono grigiastro.
• Gli indumenti colorati hanno spesso un eccesso di colore. La prima volta si
consiglia di lavare separatamente tali indumenti. Rispettare le indicazioni di manutenzione “lavare separatamente” e “lavare separatamente più volte”.
• Svuotare le tasche e spiegare la biancheria.
• Togliere i bottoni scuciti, spille e graffette. Chiudere le cerniere, annodare i
lacci o le strisce.
• Rovesciare gli indumenti in tessuti a più strati (sacchi a pelo, giacche a ven-
to, ecc.), capi di maglieria colorati, i capi in lana e i tessuti con applicazioni.
• Lavare gli articoli delicati come calze, collant, reggiseni ecc...) in una retina.
• Trattare le tende con precauzioni particolari. Togliere i gancetti di fissaggio
e avvolgere le tende in una federa o in un tessuto a rete.
Carico della biancheria in base alle natura delle fibre
La quantità di biancheria introdotta nel cesto non deve superare la capacità massima della lavabiancheria. Questa capacità può variare secondo la natura dei tessuti. Diminuire la quantità di biancheria in caso di biancheria molto sporca o di articoli in spugna. Non tutti i tessuti hanno lo stesso volume di ingombro e lo stesso potere di assorbimento dell’acqua. Per questa ragione, e in generale, il cesto può essere riempito :
• totalmente ma senza pressione eccessiva per cotone, lino, misti,
• a metà del volume per cotoni trattati e fibre sintetiche,
• ad un terzo del volume per articoli molto delicati come tende e lana. Per un carico di biancheria mista, riempire il cesto un funzione delle fibre più delicate.
Detersivi e additivi
Utilizzare solo detersivi e additivi adatti all’uso in lavabiancheria. Seguite le raccomandazioni del produttore osservando i paragrafi Prodotti e Dosaggi dei detersivi e additivi.
Si sconsiglia di utilizzare contemporaneamente più tipi di detersivo per non rischiare di rovinare la biancheria. La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal carico di biancheria da la­vare, dalla durezza dell’acqua e dal grado di sporco della biancheria. Se l’acqua è piu' dolce, diminuire leggermente le dosi. Se l’acqua è più ricca di calcare (consigliato l’uso di un prodotto anticalcare) o se la biancheria è molto sporca o macchiata, aumentare leggermente le dosi. Per conoscere il grado di durezza dell’acqua contattare l’azienda di distribu­zione dell’acqua della vostra area o altro servizio competente.
I detersivi in polvere possono essere sempre utilizzati. I detersivi liquidi non devono essere utilizzati per il prelavaggio. Per qualsiasi ciclo senza prelavaggio, possono essere versati sia direttamente nel cesto con un dosatore, sia nel comparto lavaggio della vaschetta detersivo : in entrambi i casi avviare subito il ciclo di lavaggio. I detersivi in pastiglie o in dosi devono essere posti nel comparto lavaggio del­la vaschetta detersivo della lavabiancheria.
Guida al lavaggio
53
Per il trattamento delle macchie prima del ciclo di lavaggio, osservare le dosi e le istruzioni raccomandate dal produtore. Se si utilizza un prodotto di la­vaggio per eliminare le macchie, avviare immediatamente il ciclo di lavaggio.
Guida al lavaggio
54
Simboli internazionali
LAVAGGIO
NORMALE
LAVAGGIO DELICATO
Lavaggio a
95°C
Lavaggio a
60°C
Lavaggio a
40°C
Lavaggio a
30°C
Lavaggio deli-
cato a mano
Non lavare
CANDEGGIO Candeggio al cloro (candeggina) permesso (solo a fred-
STIRO
PULIZIA A
SECCO
ASCIUGATU-RAAsciugare la bian-
Temperatura elevata
Pulizia a secco (tutti i sol-
cheria distesa
do e con soluzione diluita)
(max 200°C)
venti comuni)
Temperatura media (max
150°C)
Pulizia a secco (tutti i sol-
venti, escluso il
tricloretilene)
Asciugare la bian-
cheria appesa
Asciugatura su
Candeggio al cloro (candeggina) proibito
Temperatura bassa (max
100°C)
Pulizia a secco (solo sol­venti a base di benzina e
R113)
gruccia
Temperatura elevata
Temperatura media
Asciugatura in As-
ciugabiancheria
permessa
Non stirare
Non pulire a secco
Non asciugare in
Asciugabiancheria
Tabella dei programmi
Nella tabella non sono indicate tutte le possibilità, ma solo le impostazioni più frequentemente usate.
Tabella dei programmi
55
Programma / Tipo di biancheria Quantità
Cotoni (Blanc Couleurs) : Bianchi o colorati, ad
esempio, indumenti da lavoro, lenzuola, tovaglie, biancheria personale, asciugamani.
40-60 Mix : Questo programma permette di ottenere a 40°C, i risultati di lavaggio di un ciclo a 60° anche con un carico misto cotone e sintetici.
Sintetici (Synthétiques) : Tessuti sintetici, ad esempio biancheria personale, tessuti colorati, camicie da non stirare, camicette.
Opzioni possibili
massima di
biancheria
(peso
biancheria
asciutta)
5,5 kg Prelavaggio
Macchie Sensitive Risp. tempo Extra risciacquo Arresto con acqua in vasca Partenza ritardata
5,5 kg Prelavaggio
Macchie* Sensitive Extra risciacquo Arresto con acqua in vasca Partenza ritardata
2,5 kg Prelavaggio
Macchie* Sensitive Risp. tempo Extra risciacquo Arresto con acqua in vasca Partenza ritardata
*
Facile stiro plus (Repassage facile plus) : Riduce la sgualcitura della biancheria e facilita la stiratura.
Delicati (Délicats) : Per tutti i tessuti delicati, ad esempio, le tende.
1,0 kg Prelavaggio
Extra risciacquo Arresto con acqua in vasca Partenza ritardata
2,5 kg Prelavaggio
Macchie* Risp. tempo Extra risciacquo Arresto con acqua in vasca Partenza ritardata
Tabella dei programmi
56
Lana plus (Laine plus) / : Lana lavabile in lavatrice, con la dicitura “pura lana vergine, lavabile in lavatrice, irrestringibile”.
Risciacqui (Rinçages) : La biancheria lavata a mano può essere risciacquata con questo programma.
Scarico (Vidange) : Esegue uno scarico dopo un arresto con acqua in vasca (o Ciclo silenzio).
Centrifuga (Essorage) : Esegue una centrifuga da 400 a 1300 gir/min dopo un arresto con acqua in vasca o Ciclo silenzio.
30 min : Ideale per biancheria da rinfrescare. 2,5 kg Partenza ritardata
Eco** : Bianchi o colorati, ad esempio, indumenti da
lavoro, lenzuola, tovaglie, biancheria personale, asciugamani.
*Non compatibile con i programmi la cui temperatura è inferiore a 40°C. **Programma di riferimento per le prove secondo la norma CEI 456.
1,0 kg Arresto con acqua
in vasca Partenza ritardata
5,5 kg Extra risciacquo
Arresto con acqua in vasca Partenza ritardata
5,5 kg
5,5 kg Partenza ritardata
5,5 kg Prelavaggio
Macchie* Sensitive Extra risciacquo Arresto con acqua in vasca Partenza ritardata
Consumi
Consumi
57
Programma Temperature Consumo di
acqua in litri
Cotoni 95 63 2,10
Cotoni 60 58 1,20
40 - 60 Mix 40 46 0,80
Cotoni 40 58 0,70
Cotoni 30 58 0,50
Sintetici 60 45 0,80
Sintetici 50 45 0,65
Sintetici 40 45 0,60
Sintetici 30 45 0,50
Facile stiro plus 40 55 0,50
Delicati 40 50 0,50
Delicati 30 50 0,30
Lana plus / 40 45 0,45
Lana plus / 30 45 0,40
Consumo di
energia in
Durata in
minuti
kWh
Vedere display
Lana plus / freddo 45 0,35
Risciacqui - 32 0,05
Scarico - - 0,002
Centrifuga - - 0,015
30 min 30 40 0,35
*
Eco
* Programma di riferimento per le prove secondo la norma CEI 456 (programma Eco 60°) : 46 L / 0,93 kWh / 140 min
60 46 0,93
Dati indicativi soggetti a variazione in funzione delle condizioni di utilizzo. I consumi si riferiscono alla temperatura più elevata prevista per ogni pro­gramma.
Caratteristiche tecniche
58
Caratteristiche tecniche
DIMENSIONI Altezza
Larghezza Profondità
TENSIONE / FREQUENZA POTENZA TOTALE
PRESSIONE DELL'ACQUA
Raccordo alla rete dell'acqua
Questo apparecchio è conforme alla direttiva CEE 89-336 relativa alla limitazione dei distirbi radioelettrici e alla direttiva 2006/95/CE relativa alla sicurezza elettrica.
Minimo Massimo
850 mm 400 mm 600 mm
230 V / 50 Hz 2300 W
0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar)
Tipo 20x27
Manutenzione e pulizia
Procedere alla pulizia dell’apparecchio solo dopo averlo scollegato dalla rete elettrica.
Trattamento anticalcare
Generalmente non è necessario eliminare il calcare se il detersivo è ben do­sato. Se si rende necessario il trattamento anticalcare, utilizzare un prodotto spe­cifico che non sia corrosivo, per lavabiancheria. Rispettare il dosaggio e la fre­quenza dei trattamenti indicata sulla confezione.
Il mobile
Pulire l’esterno della lavabiancheria con acqua tiepida e un detergente neutro. Non utilizzare alcool, solventi o prodotti simili.
Vaschetta detersivi
Di tanto in tanto, pulire la vaschetta dei detersivi per eliminare gli eventuali residui dei prodotti detergenti ed evitare anomalie di funzionamento.
Manutenzione e pulizia
59
1. Togliere la vaschetta detersivi sollevandolo.
2. Separare le parti della vaschet­ta.
Manutenzione e pulizia
60
3. Pulire le due parti sotto l'acqua corrente.
4. Riassemblare le due parti. 5. Rimontare la vaschetta.
Filtro
Manutenzione e pulizia
Pulire regolarmente il filtro che si trova nella parte inferiore dell’apparecchio:
61
1. Aprire lo sportellino servendosi di un cacciavite.
3. Svitare completamente il tappo e rimuoverlo.
2. Collocare sotto lo sportellino un recipiente. Girare il tappo in senso antiorario fino a che non si trova in verticale, quindi svuotare l'acqua residua.
4. Pulire il filtro con cura sotto ac­qua corrente.
Manutenzione e pulizia
62
5. Rimontare il filtro. 6. Riavvitare il tappo.
7. Richiudere lo sportellino.
Filtro di ingresso dell’acqua
Svitare le estremità del tubo di carico dell'acqua e pulire i filtri.
In caso di malfunzionamento
In caso di malfunzionamento
Il vostro apparecchio è soggetto a numerose verifiche durante la produzione. Qualora si riscontri una anomalia di funzionamento, consultare i paragrafi seguenti, prima di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Anomalia Possibili cause
63
La lavabiancheria non si avvia o non carica l'acqua :
La lavabiancheria si riempie ma scarica l'acqua subito :
La lavabiancheria non centrifuga o non scarica :
Presenza di acqua intorno alla lavabiancheria :
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti :
•l’apparecchio non è correttamente collegato, l’impianto elettrico non funziona,
•il coperchio della lavabiancheria e gli sportellini del cesto non sono chiusi,
•il programma non è stato avviato,
•è in atto una interruzione di corrente,
•è in atto una interruzione della fornitura dell'acqua,
•il rubinetto dell'acqua è chiuso,
•i filtri di ingresso sono intasati,
•sul tubo di entrata dell'acqua compare una pastiglia di colore rosso.
•la curva di scarico è agganciata troppo in basso (vedere paragrafo dell'installazione).
•il tubo di scarico è intasato o piegato,
•il filtro di scarico è ostruito,
•si è attivata la sicurezza antisbilanciamento: la biancheria non è equamente ripartita nel cesto,
•è stato selezionato il programma “Scarico” oppure l'opzione “Ciclo Silenzio” o “Arresto con acqua in vasca”;
•l'altezza della curva di scarico non è corretta.
•l'eccesso di detersivo ha fatto fuoriuscire la schiuma,
•il detersivo non è adatto al lavaggio in lavatrice,
•la curva di scarico non è correttamente agganciata,
•non è stato rimontato il filtro di scarico,
•Il tubo di alimentazione dell'acqua ha delle perdite.
•Il detersivo non è adatto al lavaggio in lavatrice,
•la biancheria introdotta nel cesto è troppa,
•il programma di lavaggio non è appropriato,
•il detersivo non è sufficiente.
La macchina vibra, è rumorosa : •l’apparecchio non è stato completamente liberato
(vedere paragrafo disimballaggio),
•l’apparecchio non è stato messo a livello correttamente,
•l’apparecchio è troppo vicino alla parete o a mobili,
•la biancheria non è equamente ripartita nel cesto,
•il carico non è sufficiente.
In caso di malfunzionamento
64
Anomalia Possibili cause
Il ciclo di lavaggio è troppo lungo :
La lavabiancheria si ferma durante un ciclo di lavaggio :
Il coperchio non si apre a fine ciclo :
Il codice di errore E40 compare nel display Pausa” lampeggia in giallo
**
e il tasto “Avvio/
***
:
Il codice di errore E20 compare nel display** e il tasto “Avvio/ Pausa” lampeggia in giallo*** :
•i filtri di ingresso sono intasati,
•è in atto una interruzione della fornitura dell'acqua,
•è scattata la sicurezza termica del motore,
•la temperatura di ingresso dell'acqua è più bassa del normale,
•il sistema di sicurezza di rilevamento della schiuma è attivato (troppo detersivo) e la lavabiancheria ha evacuato la schiuma,
•si è attivata la sicurezza anti-sbilanciamento: è stata aggiunta una fase supplementare per ripartire meglio la biancheria nel cesto.
•l’alimentazione di acqua o elettricità è difettosa,
•è stato programmato un arresto con acqua in vasca,
•gli sportellini del cestello sono aperti.
•la spia “apertura immediata”* è spenta,
•la temperatura dell'ammollo è eccessiva,
•il coperchio si sblocca da 1 a 2 minuti dopo la fine del programma*.
•il coperchio non è chiuso correttamente.
•il filtro di scarico è ostruito,
•il tubo di scarico è intasato o piegato,
•il tubo di scarico è troppo alto (vedere “Installazione”),
•la pompa di scarico è intasata,
•il sifone è intasato.
Il codice di errore E10 compare nel display** e il tasto “Avvio/ Pausa” lampeggia in giallo*** :
Il codice di errore EF0 compare nel display** e il tasto “Avvio/ Pausa” lampeggia in giallo*** :
La pompa di scarico della lavabiancheria è continuamente in funzione, anche quando l'apparecchio non è in funzione :
•il rubinetto dell'acqua è chiuso,
•è in atto una interruzione della fornitura dell'acqua,
•il filtro di scarico è ostruito,
•si è attivato il dispositivo antiallagamento, procedere come segue :
- chiudere il rubinetto di ingresso dell'acqua.
- svuotare l'apparecchio per 2 minuti prima di ricollegarlo,
- chiamare il Servizio Assistenza Tecnica.
•si è attivato il dispositivo antiallagamento, procedere come segue :
- chiudere il rubinetto di ingresso dell'acqua.
- svuotare l'apparecchio per 2 minuti prima di ricollegarlo,
- chiamare il Servizio Assistenza Tecnica.
In caso di malfunzionamento
Anomalia Possibili cause
65
L’ammorbidente passa
•è stato superato il segno MAX. direttamente nel cesto durante il riempimento del cassetto detersivi :
* Secondo il modello. ** Su alcuni modelli, si attivano i segnali acustici. *** Dopo aver eliminato le eventuali cause dell'anomalia, premere il tasto “Avvio/Pausa” per far riavviare il programma interrotto.
Avvertenze
66
Avvertenze
• Questo apparecchio è molto pesante. Usare cautela durante lo spostamento.
• L’apparecchio deve essere completamente liberato dalle staffe prima dell'uso. La rimozione incompleta dei dispositivi di protezione per il trasporto potrebbe causare danni all'apparecchio o ai mobili vicini. Durante la rimozione delle staffe l'apparecchio non deve essere collegato alla corrente.
• Eventuali interventi idraulici richiesti devono essere eseguiti solo da un idraulico qualificato.
• L'apparecchio deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra conforme.
• Se l'impianto elettrico dell'abitazione richiede una modifica per il collegamento dell'apparecchio, affidare il lavoro ad un elettricista qualificato.
• Prima di procedere al collegamento dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni riportate nel capitolo “Collegamento elettrico”.
• Dopo aver installato l'apparecchio assicurarsi che non posi sul cavo di alimentazione.
• Se la lavabiancheria è installata su un pavimento con moquette, assicurarsi che le aperture previste per la ventilazione, poste nella parte bassa della macchina non siano ostruite.
• La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere eseguita soltanto dal personale del Servizio di Assistenza Tecnica.
• La responsabilità del produttore non potrà essere richiesta per qualsiasi danno derivante da una installazione non conforme.
Installazione
Rimuovere tutti gli elementi di protezione applicati per il trasporto prima di avviare la macchina per la prima volta. Conservarli in caso di trasporto futuro: il trasporto di un apparecchio senza elementi di protezione può causare danni ai componenti interni, perdite e disfuznioni, o deformazioni dovute agli urti.
Disimballo
Installazione
67
1. Inclinare l'apparecchio all'in­dietro.
3. Aprire il coperchio dell'appa­recchio e rimuovere lo spessore rosso.
2. Ruotare l'apparecchio di un quarto di giro su uno degli angoli, per rimuovere la base di trasporto.
4. Rimuovere la pellicola di plasti­ca.
68
Installazione
5. Estrarre la vaschetta detersivi
sollevandolo verso l'alto.
7. Rimontare la vaschetta detersi-
vi.
6. Rimuovere lo spessore di immo­bilizzazione del cesto.
Installazione
69
4 3
5 1
2
1
Operazione 1. Operazione 2.
2
Operazione 3. Operazione 4.
Installazione
70
3
Operazione 5. Operazione 6.
Operazione 7. Operazione 8.
4
Operazione 9.
Per allineare la lavabiancheria ai mobili adiacenti, procedere come segue :
5
Operazione 1. Operazione 2.
Ingresso dell'acqua
Installare il tubo di ingresso dell'acqua, fornito con l'apparecchio, sul retro della lavabiancheria procedendo come segue (Non riutilizzare i tubi usati) :
Installazione
71
Operazione 1. Operazione 2.
Installazione
72
Aprire il rubinetto di ingresso dell'acqua. Controllare l'assenza di perdite. Il tubo di ingresso non deve avere prolunghe. Se è troppo corto, contattare il Servizio Assistenza Tecnica.
Svuotamento
L’imbuto all'estremità del tubo si adatta a tutti i tipi moderni di sifone.
Operazione 4.Operazione 3.
1.Fissare l'imbuto al sifone con l'anello di chiusura consegnato insieme all'apparecchio
* secondo il modello
*
.
2.Montare la curva sul tubo di scarico. Collocare il gruppo in una tubazione di scarico (o un lavabo) ad un'altezza compresa tra 70 e 100 cm. Il tubo di scarico non deve cadere.
Prevedere un ingresso di aria all'estremità del tubo di scarico, per evitare l'eventuale effetto sifone. Il tubo di scarico non deve essere prolungato. Se è troppo corto, contattare un idraulico.
Collegamento elettrico
Questa lavabiancheria deve essere collegata soltanto alla corrente 230 V mo­nofase. Verificare il calibro del fusibile di linea : 10 A a 230 V. Non collegare l'apparecchio tramite prolunghe o prese multiple. Verificare che la presa di terra sia conforme ai regolamenti in vigore.
Collocazione
Collocare l'apparecchio su un pavimento piano e rigido, in un locale aerato. L'apparecchio non deve essere a contatto con la parete o altri mobili della stanza.
Per spostare l'apparecchio, procedere come segue :
Installazione
73
1.Per spostare la lavabiancheria, è
sufficiente posarla sulle rotelle ti­rando da destra a sinistra la leva situata sulla base dell'apparec­chio. Quando l'apparecchio è nel­la posizione desiderata, riportate la leva nella posizione iniziale.
2.Una corretta messa a livello evi­ta le vibrazioni, i rumori e lo spos­tamento dell'apparecchio durante il funzionamento. Riportare l'apparecchio a livello, agendo sul piedino più corto. Svi­tare insieme il piedino e l'anello, sollevando, se necessario, l'appa­recchio.
Installazione
74
3.Quando l'apparecchio è in posi-
zione stabile, bloccare il piedino e rimontare l'anello avvitandolo completamente.
Ambiente
Smaltimento
Tutti i materiali contrassegnati con il simbolo sono riciclabili. Consegnarli presso una discarica (informazioni disponibili presso il comune) perché siano recuperati e riciclati. Al momento dello smaltimento del vostro apparecchio, mettere fuori uso tutto ciò che può rappresentare un pericolo: tagliare il cavo di alimentazione all'attacco dell'apparecchio.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Ambiente
75
Protezione dell'ambiente
Al fine di economizzare acqua ed energia e contribuire alla protezione dell'ambiente, vi consigliano di rispettare le seguenti istruzioni :
• Utilizzare l'apparecchio a pieno carico quando possibile.
• Utilizzare la funzione Prelavaggio o Ammollo solo per la biancheria molto sporca.
• Adattare la dose di detersivo sia alla durezza dell'acqua (rif. il paragrafo “Dosaggio del detersivo”) che al carico e al grado di sporco della biancheria.
Garanzia
76
Garanzia
Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke Seetalstrasse 11
7000 Chur Comercialstrasse 19
3018 Bern Morgenstrasse 131
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Consulente (cucina), Vendita
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del cer­tificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono compre­se le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti es­terni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
www.electrolux.com
www.aeg.ch
108 3487 00 - 09/07
Loading...