Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
Page 3
FRANÇAIS
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
3
Sécurité générale
1.2
• L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
Page 4
www.aeg.com4
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
• Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
• Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
• N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
• N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
• Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois latérales. Réinstallez les supports de grille
en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
• Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
• Les côtés de l'appareil doivent rester
à côté d'appareils ou d'éléments
ayant la même hauteur.
• Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
Page 5
FRANÇAIS
5
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact avec
la porte de l'appareil,
particulièrement lorsque la porte est
chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air
brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
Page 6
6
www.aeg.com
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de
l'acier inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir
des gâteaux moelleux. Les jus de
fruits causent des taches qui peuvent
être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil
n'a pas complètement refroidi.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez votre
service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. Elle
est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement
des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
Page 7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
8
11
9
10
5
4
1
2
3
3142
7
65
3.1 Vue d'ensemble
FRANÇAIS
Bandeau de commande
1
Manette de sélection des modes de
2
cuisson
Voyant/symbole de mise sous
3
tension
Affichage
4
Indicateur / symbole de température
5
Thermostat
6
Résistance
7
Éclairage
8
Ventilateur
9
Support de grille amovible
10
Position des grilles
11
7
3.2 Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
• Plateau de cuisson
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Pour modifier l'heure,
reportez-vous au chapitre
« Fonctions de l'horloge ».
4.1 Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles
et tous les accessoires du four.
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
• Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
4.2 Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction
la température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Sélectionnez la fonction et réglez
la température maximale.
6. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
7. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
et la
et réglez
Page 8
www.aeg.com8
fumée peuvent s'échapper du four.
Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la
manette. La manette sort alors de son
logement.
5.2 Réglage d'un mode de
cuisson
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode
de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez les
manettes sur la position arrêt.
5.3 Modes de cuisson
Fonction du
four
Position Arrêt
Eclairage Four
Chaleur Tour-
nante
Utilisation
Le four est éteint.
Pour allumer l'éclairage
même si aucune fonction
de cuisson n'est sélectionnée.
Pour faire cuire sur
trois niveaux en même
temps et pour déshydrater des aliments.
Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle.
Fonction du
four
Chaleur Tour-
nante Humide
Sole
Gril
Utilisation
Cette fonction est conçue
pour économiser de
l'énergie en cours de
cuisson. Pour obtenir des
instructions de cuisson,
reportez-vous au chapitre
« Conseils », paragraphe
Chaleur Tournante Humide. Durant cette cuisson,
la porte du four doit rester fermée pour éviter
d'interrompre la fonction,
et pour garantir une consommation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de
la cavité peut différer de
la température sélectionnée. Le niveau de cuisson
peut être réduit. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, consultez le chapitre « Économies d'énergie », paragraphe « Efficacité énergétique ».Cette fonction
est utilisée pour définir la
classe d'efficacité énergétique selon la norme
EN 60350-1.
Pour cuire des gâteaux à
fond croustillant et pour
stériliser des aliments.
Pour faire griller des aliments peu épais et du
pain.
Page 9
ABC
FRANÇAIS9
Fonction du
four
Gril Fort
Turbo Gril
Sole Pulsée
5.4 Affichage
Utilisation
Pour griller des aliments
peu épais en grandes
quantités et pour griller
du pain.
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la
volaille sur un seul niveau. Également pour
gratiner et faire dorer.
Pour cuire des pizzas.
Pour dorer de façon intensive et obtenir un fond
croustillant.
Fonction du
four
Convection
naturelle (Voû-
te)
Utilisation
Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau.
A. Indicateurs des fonctions
B. Affichage du temps
C. Indicateur de fonction
5.5 Touches
Touche sensitiveFonctionDescription
MOINSPour régler l'heure.
HORLOGEPour régler une fonction de l'horloge.
PLUSPour régler l'heure.
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horlogeUtilisation
HEUREPour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
DURÉEPour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Page 10
10
www.aeg.com
Fonction de l'horlogeUtilisation
FINPour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
DÉPART DIFFÉRÉ Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.
MINUTEURPour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur
le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est
éteint.
6.2 Réglage de l'heure.
Modification de l'heure
Vous devez régler l'heure avant de
mettre le four en marche.
Le voyant clignote lorsque vous
branchez l'appareil à l'alimentation
électrique, lorsqu'il y a eu une coupure
de courant ou que le minuteur n'est pas
réglé.
Appuyez sur la touche
régler la bonne heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le
clignotement s'arrête et l'heure réglée
s'affiche.
Pour changer l'heure, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche
jusqu'à ce que commence à clignoter.
ou pour
6.3 Réglage de la DUREE
1. Sélectionnez une fonction du four et
la température.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à
clignoter.
3. Appuyez sur
temps de la DUREE.
L'affichage indique .
4. Lorsque la durée programmée s'est
écoulée, clignote et un signal
sonore retentit. L'appareil se met à
l'arrêt automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
ou pour régler le
6.4 Réglage de la FIN
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
jusqu'à ce que commence à
clignoter.
3. Appuyez sur
durée.
L'affichage indique .
4. Lorsque la durée est écoulée,
clignote et un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
à plusieurs reprises
ou pour régler la
6.5 Réglage du DÉPART
DIFFÉRÉ
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
jusqu'à ce que commence à
clignoter.
3. Appuyez sur ou pour régler les
minutes de la DURÉE.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur ou pour régler les
minutes de la FIN.
6. Appuyez sur la touche
confirmer.
L'appareil s'allume automatiquement
plus tard, fonctionne pendant la DURÉE
réglée, et s'arrête à l'heure de FIN
choisie. Lorsque la durée définie s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
à plusieurs reprises
.
pour
Page 11
FRANÇAIS
11
7. L'appareil s'éteint automatiquement.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
8. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
3. À la fin du temps de cuisson
programmé, un signal sonore
retentit. Appuyez sur une touche
pour arrêter le signal sonore.
4. Tournez les boutons de fonction du
four et de température sur la position
d'arrêt.
6.6 Régler la MINUTERIE
6.7 Annuler des fonctions de
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à
clignoter.
2. Appuyez sur ou pour régler la
durée requise.
La MINUTERIE se met en marche
automatiquement au bout de
5 secondes.
l'horloge
1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'à
ce que le voyant de la fonction
souhaitée clignote.
2. Maintenez la touche
Au bout de quelques secondes, la
fonction de l'horloge s'éteint.
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et
assurez-vous que les pieds sont orientés
vers le bas.
Grille métallique et plateau de cuisson /
plat à rôtir ensemble :
Poussez le plateau de cuisson /plat à
rôtir entre les rails du support de grille et
glissez la grille métallique entre les rails
se trouvant juste au-dessus.
enfoncée.
Plateau de cuisson/ Plat à rôtir :
Poussez le plateau de cuisson /plat à
rôtir entre les rails du support de grille.
Page 12
www.aeg.com
12
Les petites indentations sur
le dessus apportent plus de
sécurité. Les indentations
sont également des
dispositifs anti-bascule. Le
rebord élevé de la grille
empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
8.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
8.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
9. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
9.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se
remet automatiquement en
fonctionnement lorsque la température
baisse.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
Page 13
FRANÇAIS13
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient
plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
9.2 Intérieur de la porte
Vous trouverez à l'intérieur de la porte
du four :
• les numéros des niveaux
d'enfournement.
• des informations sur les fonctions du
four, les niveaux d'enfournement et
les températures recommandés pour
certains plats.
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
9.3 Rôtissage et cuisson
GÂTEAUX
Convection naturelle
(°C)(°C)
Pâtes à gâteaux
Pâte sablée17021603 (2 et 4)20 - 30Moule à gâteau
Gâteau au fromage
Strudel1753150260 - 80Plateau de cuis-
Tarte à la confiture
Gâteau de
Noël, préchauffez le four à vide
Gâteau aux
prunes, préchauffez le four
à vide
Madeleines,
muffins
17021603 (2 et 4)45 - 60Moule à gâteau
1701165260 - 80Moule à gâ-
1702165230 - 40Moule à gâ-
1602150290 - 120 Moule à gâ-
1751160250 - 60Moule à pain
1703140 - 150320 - 30Plateau de cuis-
Chaleur Tournante
(min)
teau, Ø 26 cm
son
teau, Ø 26 cm
teau, Ø 20 cm
son
Page 14
14
www.aeg.com
GÂTEAUX
Convection na-
Chaleur Tournante
turelle
(min)
(°C)(°C)
Madeleines,
muffins, deux
--140 - 1502 et 425 - 35Plateau de cuisson
niveaux
Madeleines,
muffins, trois
--140 - 1501, 3 et 530 - 45Plateau de cuisson
niveaux
Biscuits/
Gâteaux secs
Biscuits/
Gâteaux secs,
1403140 - 150330 - 35Plateau de cuis-
son
--140 - 1502 et 435 - 40Plateau de cuisson
deux niveaux
Biscuits/
Gâteaux secs,
--140 - 1501, 3 et 535 - 45Plateau de cuisson
trois niveaux
Meringues1203120380 - 100 Plateau de cuis-
son
Meringues,
deux niveaux,
--1202 et 480 - 100 Plateau de cuisson
préchauffez le
four à vide
Petits pains,
préchauffez le
1903190312 - 20Plateau de cuis-
son
four à vide
Éclairs1903170325 - 35Plateau de cuis-
son
Éclairs, deux
niveaux
--1702 et 435 - 45Plateau de cuisson
Tourtes1802170245 - 70Moule à gâ-
teau, Ø 20 cm
Cake aux fruits 16011502110 -
120
Moule à gâteau, Ø 24 cm
Préchauffez le four à vide.
Page 15
FRANÇAIS
PAIN ET PIZZA
Convection naturelle Chaleur Tournante
(min)
(°C)(°C)
Pain blanc, 1 à
2 pièces, 0,5 kg
chacune
Pain de seigle, le
préchauffage
n'est pas nécessaire
Petits pains, 6 - 8
petits pains
Pizza230 - 2501230 - 250110 - 20 Plaque
Scones2003190310 - 20 Plateau de
1901190160 - 70 -
1901180130 - 45 Moule à pain
19021802 (2 et 4)25 - 40 Plateau de
cuisson
émaillée
cuisson
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le moule à gâteaux
15
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
Convection naturelleChaleur Tournante
(min)
(°C)(°C)
Gratin de pâtes, le préchauffage n'est pas nécessaire
Gratin aux légumes, le
préchauffage n'est pas
nécessaire
Quiches1801180150 - 60
Lasagnes180 - 1902180 - 190225 - 40
Cannelloni180 - 1902180 - 190225 - 40
2002180240 - 50
2002175245 - 60
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
Page 16
16
www.aeg.com
VIANDE
Convection naturelle
Chaleur Tournante
(°C)(°C)
Bœuf20019050 - 70
Porc18018090 - 120
Veau19017590 - 120
Rôti de boeuf, saignant21020050 - 60
Rôti de boeuf, cuit à point21020060 - 70
Rôti de boeuf, bien cuit21020070 - 75
VIANDE
Convection naturelle Chaleur Tournante
(min)
(min)
(°C)(°C)
Palette de porc, avec couen-ne18021702120 - 150
Jarret de porc, 2 morceaux18021602100 - 120
Gigot d'agneau19021752110 - 130
Poulet entier2202200270 - 85
Dinde entière18021602210 - 240
Canard entier17522202120 - 150
Oie entière17521601150 - 200
Lapin, en morceaux1902175260 - 80
Lièvre, en morceaux19021752150 - 200
Faisan entier1902175290 - 120
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Page 17
FRANÇAIS17
POISSON
Convection naturel-leChaleur Tournan-
te
(min)
(°C)(°C)
Truite / Daurade, 3 - 4 poissons19017540 - 55
Thon / Saumon, 4 - 6 filets19017535 - 60
9.4 Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Réglez le gril à la température maximale.
GRIL
(kg)
Filet de bœuf, 4 morceaux0.812 - 1512 - 14
Steak de bœuf, 4 morceaux0.610 - 126 - 8
Saucisses, 8-12 - 1510 - 12
Côtelettes de porc, 4 morceaux0.612 - 1612 - 14
Poulet, moitié, 2130 - 3525 - 30
Brochettes, 4-10 - 1510 - 12
Escalope de poulet, 4 morceaux0.412 - 1512 - 14
Steaks hachés, 60.620 - 30-
Filets de poisson, 4 morceaux0.412 - 1410 - 12
Sandwiches toastés, 4 - 6-5 - 7-
Toasts, 4 - 6-2 - 42 - 3
9.5 Turbo Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le premier ou le deuxième niveau
(min)
1re face
(min)
2e face
Pour calculer le temps de rôtissage,
multipliez le temps indiqué dans le
tableau ci-dessous par l'épaisseur de la
viande en cm.
de la grille.
Page 18
www.aeg.com18
BŒUF
Rôti ou filet de
bœuf saignant
Rôti ou filet de
bœuf à point
Rôti ou filet de
bœuf bien cuit
PORC
Épaule / Collet /
Jambon à l'os, 1 1,5 kg
Côtelettes / Côtes
levées, 1 - 1,5 kg
Pâté à la viande,
0,75 - 1 kg
Jarret de porc,
précuit, 0,75 - 1 kg
VEAU
(°C)(min)
190 - 2005 - 6
180 - 1906 - 8
170 - 1808 - 10
(°C)(min)
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
AGNEAU
(°C)(min)
Gigot d'agneau /
150 - 170100 - 120
Rôti d'agneau, 1 1,5 kg
Selle d'agneau, 1
160 - 18040 - 60
- 1,5 kg
VOLAILLE
(°C)(min)
Volaille, morceaux
200 - 22030 - 50
0,2 - 0,25 kg chacune
Poulet, moitié 0,4
190 - 21035 - 50
- 0,5 kg chacune
Poulet, poularde,
190 - 21050 - 70
1 - 1,5 kg
Canard, 1,5 - 2 kg 180 - 20080 - 100
Oie, 3,5 - 5 kg160 - 180120 - 180
Dinde, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180120 - 150
Dinde, 4 - 6 kg140 - 160150 - 240
(°C)(min)
Rôti de veau, 1 kg 160 - 18090 - 120
Jarret de veau, 1,5
160 - 180120 - 150
- 2 kg
POISSON (À LA VAPEUR)
Poisson entier, 1 1,5 kg
(°C)(min)
210 - 22040 - 60
Page 19
9.6 Séchage - Chaleur
Tournante
Utilisez des plaques recouvertes de
papier sulfurisé.
Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez
le four à la moitié de la durée de
déshydratation, ouvrez la porte et laissez
refroidir pendant une nuit pour terminer
le séchage.
Pour une plaque, utilisez le troisième
niveau de la grille.
Pour deux plaques, utilisez les premier et
quatrième niveaux de la grille.
FRANÇAIS19
LÉGUMES
(°C)(h)
Fines herbes40 - 502 - 3
Réglez la température sur 60 - 70 °C.
FRUITS
LÉGUMES
(°C)(h)
Haricots60 - 706 - 8
Poivrons60 - 705 - 6
Légumes pour potage
Champignons50 - 606 - 8
Plaque à pizza
Foncé, non réfléchis-
sant
Diamètre : 28 cm
60 - 705 - 6
Plat de cuisson
Foncé, non réfléchissant
Diamètre : 26 cm
(h)
Prunes8 - 10
Abricots8 - 10
Pommes, lamelles6 - 8
Poire6 - 9
9.7 Chaleur Tournante Humide
- accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et
non réfléchissants. Ils offrent une
meilleure absorption de la chaleur que
les plats réfléchissants de couleur claire.
Ramequins
Céramique
8 cm de dia-
mètre, 5 cm de
hauteur
Moule pour fond de
tarte
Foncé, non réfléchis-
sant
Diamètre : 28 cm
9.8 Chaleur Tournante Humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau cidessous.
Page 20
www.aeg.com20
Petits pains sucrés, (12 pièces)
Petits pains,
(9 pièces)
Pizza surgelée,
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
grille métallique180245 - 55
0,35 kg
Gâteau rouléPlateau de cuisson ou
plat à rôtir
BrowniePlateau de cuisson ou
plat à rôtir
Soufflé, (6 pièces)
ramequins en céramique sur une grille métallique
Fond de tarte en
génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
Gâteau à étages Plat de cuisson sur la
grille métallique
Poisson poché,
0,3 kg
Poisson entier,
0,2 kg
Filets de poisson,
0,3 kg
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
plaque à pizza sur la
grille métallique
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Chachlyk, 0.5 kgPlateau de cuisson ou
plat à rôtir
Cookies, (16 pièces)
Macarons,
(20 pièces)
Madeleines, muffins, (12 pièces)
Petits fours,
(16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
(°C)(min)
175340 - 50
180235 - 45
170230 - 40
170245 - 50
190345 - 55
180235 - 45
170235 - 50
180235 - 45
180325 - 35
170330 - 40
180335 - 45
180340 - 50
150230 - 45
180245 - 55
170230 - 40
170235 - 45
Page 21
Biscuits sablés,
(20 pièces)
Tartelettes,
(8 pièces)
Légumes, pochés, 0.4 kg
Omelette végétarienne
Légumes à la
provençale, 0.7
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
plaque à pizza sur la
grille métallique
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
9.9 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
FRANÇAIS21
(°C)(min)
150240 - 50
170230 - 40
180235 - 45
180335 - 45
180435 - 45
Petits gâteaux,
20 par
plaque
Petits gâteaux,
20 par
plaque
Petits gâteaux,
20 par
plaque
Tarte aux
pommes,
2 moules,
Ø20 cm
Convection
naturelle
Chaleur
Tournante
Chaleur
Tournante
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
Plateau
de cuisson
Plateau
de cuisson
Grille métallique
(°C)(min)
317020 - 30-
3150 -
160
2 et 4150 -
160
218070 - 90-
20 - 35-
20 - 35-
Page 22
www.aeg.com22
Tarte aux
pommes,
2 moules,
Ø20 cm
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Génoise,
moule à
gâteau
de 26 cm
Biscuits
sablés
Biscuits
sablés
Biscuits
sablés
Toasts, 4
- 6 morceaux
Steak haché,
6 pièces,
0,6 kg
Chaleur
Tournante
Convection
naturelle
Chaleur
Tournante
Chaleur
Tournante
Chaleur
Tournante
Grille métallique
Grille métallique
Grille métallique
Grille métallique
Plateau
de cuisson
Chaleur
Tournante
Plateau
de cuisson
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
GrilGrille mé-
tallique
GrilGrille mé-
tallique
et lèchefrite
(°C)(min)
216070 - 90-
217040 - 50Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
216040 - 50Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
2 et 416040 - 60Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
3140 -
20 - 40-
150
2 et 4140 -
25 - 45-
150
3140 -
25 - 45-
150
4max.2 à 3 minutes
sur la première
face ; 2 à 3 mi-
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
nutes sur la seconde face
4max.20 - 30Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite sur
le troisième ni-
veau du four.
Tournez les ali-
ments à mi-cuis-
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Page 23
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
2
1
FRANÇAIS
23
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Remarques concernant
l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie. Ce risque est
élevé pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse. Ne lavez pas les accessoires
au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Pour réduire la condensation,
faites fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson.Éliminez
l'humidité dans la cavité après chaque
utilisation.
four en observant ces mêmes
recommandations.
10.3 Nettoyez le joint
d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint
d'étanchéité de la porte. Le joint
d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four.
N'utilisez pas le four si le joint
d'étanchéité de la porte est
endommagé. Faites appel à un service
après-vente agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité
de la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
10.4 Retrait des supports de
grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille.
ATTENTION!
Soyez prudent lorsque vous
retirez les supports de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez-le.
10.2 Fours en acier inoxydable
ou en aluminium
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchezla avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du
Réinstallez les accessoires que vous avez
retirés en répétant cette procédure dans
l'ordre inverse.
Page 24
1
2
B
24
www.aeg.com
10.5 Retrait et installation de
la porte
La porte du four est dotée de trois
panneaux de verre. Vous pouvez retirer
la porte du four ainsi que les panneaux
de verre intérieurs afin de les nettoyer.
Lisez toutes les instructions du chapitre
« Retrait et installation de la porte »
avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire les
panneaux de verre sans
avoir au préalable retiré la
porte du four, celle-ci peut
se refermer brusquement.
ATTENTION!
N’utilisez pas le four sans les
panneaux en verre.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Puis soulevez et tirez la porte vers
l'avant et retirez-la de son logement.
4.
Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la
porte et poussez-le vers l'intérieur
pour permettre le déverrouillage du
système de fermeture.
6. Retirez le cache de la porte en le
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
tirant vers l'avant.
7. Prenez les panneaux de verre de la
porte par leur bord supérieur et tirezles doucement, un par un.
Commencez par le panneau
supérieur. Assurez-vous que la vitre
glisse entièrement hors de ses
supports.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
Page 25
soigneusement les panneaux de
A B
A
B
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
les panneaux de verre et la porte du four
en place.
Veillez à replacer les panneaux de verre
(A et B) dans le bon ordre. Cherchez le
symbole / l'impression se trouvant sur le
côté du panneau de verre. Tous les
panneaux ont un symbole différent pour
faciliter le démontage et le montage.
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le
panneau de verre du milieu dans son
logement.
FRANÇAIS25
10.6 Remplacement de
l'éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
ATTENTION!
Prenez toujours l'ampoule
halogène avec un chiffon
pour éviter que des résidus
de graisse sur l'ampoule ne
prennent feu.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
11.
DÉPANNAGE
11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Le four est éteint.Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.L'horloge n'est pas réglée.Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.Les réglages nécessaires
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Page 26
www.aeg.com26
ProblèmeCause probableSolution
Le four ne chauffe pas.Le fusible a disjoncté.Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les
aliments et dans la cavité du
four.
« 12.00 » s'affiche.Une coupure de courant
L'éclairage est défectueux.Remplacez l'ampoule.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
s'est produite.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
Réglez de nouveau l'horloge.
11.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Référence du produit (PNC).........................................
Numéro de série (S.N.).........................................
12. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Page 27
12.1 Encastrement
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
A
B
FRANÇAIS
27
12.2 Fixation de l'appareil au
meuble
12.3 Installation électrique
Le fabricant ne pourra être
Cet appareil n'est fourni qu'avec un
câble d'alimentation.
12.4 Câble
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement :
tenu pour responsable si
vous ne respectez pas les
précautions de sécurité du
chapitre « Consignes de
sécurité ».
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
maximum 2 3003 x 1
maximum 3 6803 x 1.5
Section du câble
(mm²)
Puissance totale
(W)
maximum 1 3803 x 0.75
Section du câble
(mm²)
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme
EU 65-66/2014
Nom du fournisseurAEG
Identification du modèleBEK431011M
Index d'efficacité énergétique95.3
Classe d'efficacité énergétiqueA
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
Nombre de cavités1
Source de chaleurÉlectricité
Volume72 l
Type de fourFour encastrable
Masse30.4 kg
0.93 kWh/cycle
0.81 kWh/cycle
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est
en marche. En cours de la cuisson,
n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour
qu'il reste propre et assurez-vous qu'il
est toujours bien fixé, dans la bonne
position.
Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant d'y introduire vos aliments.
Page 29
FRANÇAIS29
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson, en fonction de la durée
de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Page 30
www.aeg.com
30
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................35
4. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................35
5. USO DIARIO...............................................................................................................36
6. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................37
7. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................39
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
Page 31
ESPAÑOL
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
• Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
• Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
31
Seguridad general
1.2
• Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Page 32
32
www.aeg.com
• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
• Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
• Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
Page 33
ESPAÑOL
33
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Page 34
34
www.aeg.com
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.6 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
Page 35
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8
11
9
10
5
4
1
2
3
3142
7
65
3.1 Descripción general
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ESPAÑOL
Panel de control
Mando de las funciones de cocción
Piloto/símbolo de alimentación
Pantalla
Indicador/símbolo de temperatura
Mando de temperatura
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de las parrillas
35
3.2 Accesorios
• Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
• Bandeja
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
4.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Para bizcochos y galletas.
• Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
4.2 Precalentamiento
Precaliente el horno vacío antes de
utilizarlo por primera vez.
1. Programe la función
temperatura máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
3. Ajuste la función
temperatura máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Ajuste la función y ajuste la
temperatura máxima.
6. Deje funcionar el horno 15 minutos.
7. Apague el horno y deje que se
enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El horno puede emitir
olores y humos. Asegúrese de que haya
una buena ventilación en la habitación.
y la
y ajuste la
Page 36
www.aeg.com36
5. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Mandos escamoteables
Para usar el aparato, presione el mando.
El mando sale del alojamiento.
5.2 Ajuste de una función de
cocción
1. Gire el mando del horno para
seleccionar una función de cocción.
2. Gire el mando de control para
seleccionar la temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
3. Para apagar el horno, gire los
mandos hasta la posición de
apagado.
5.3 Funciones de cocción
Función del
horno
Posición de
apagado
Luz
Turbo
Aplicación
El horno está apagado.
Para encender la luz sin
ninguna función de cocción.
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.
Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que
para la función Cocción
convencional.
Función del
horno
Turbo Plus
Calor Inferior
Grill
Grill Rápido
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Para las instrucciones de cocción,
consulte el capítulo
"Consejos", Turbo Plus.
La puerta del horno debe
estar cerrada durante la
cocción para que la función no se so interrumpa
y para garantizar que el
horno funciona con la
máxima eficiencia energética posible. Cuando
se utiliza esta función, la
temperatura del horno
puede diferir de la temperatura programada. La
potencia de cocción puede reducirse. Para recomendaciones generales
sobre ahorro de energía,
consulte el apartado sobre ahorro de energía del
capítulo "Eficiencia energética".Esta función se
utilizaba para cumplir con
la categoría de eficiencia
energética de acuerdo
con EN 60350-1.
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar pan.
Para asar al grill grandes
cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar
pan.
Page 37
ABC
ESPAÑOL37
Función del
horno
Grill + Turbo
Pizza
Aplicación
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso en una posición de
bandeja. Para hacer gratenes y dorar.
Para hornear pizza. Para
obtener un dorado más
intenso y una base más
crujiente
Función del
horno
Cocción convencional (Bóveda/Calor In-
ferior)
5.4 Pantalla
A. Indicadores de función
B. Hora
C. Indicador de función
5.5 Teclas
Sensor / teclaFunciónDescripción
MENOSPara ajustar la hora.
Aplicación
Para hornear y asar alimentos en una posición
de bandeja.
6. FUNCIONES DEL RELOJ
6.1 Tabla de funciones del reloj
Función de relojAplicación
HORA ACTUALAjustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓNProgramar la duración del funcionamiento del electrodo-
FINProgramar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RETARDO
RELOJPara ajustar una función de reloj.
MÁSPara ajustar la hora.
méstico.
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
Page 38
38
www.aeg.com
Función de relojAplicación
AVISADORAjustar el temporizador. Esta función no influye en el fun-
cionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en
cualquier momento, incluso si el aparato está apagado.
6.2 Ajuste de la hora. Cambio
de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el
horno.
parpadea al conectar el
electrodoméstico a la corriente eléctrica
si ha habido un corte de corriente o si no
está ajustado el temporizador.
Pulse
correcta.
Después de aproximadamente cinco
segundos se detiene el parpadeo y la
pantalla indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora, pulse de nuevo
hasta que comience a parpadear.
o para ajustar la hora
6.3 Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función y una temperatura
del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
DURACIÓN.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
o para ajustar la
6.4 Ajuste de FIN
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
La pantalla muestra .
o para ajustar el tiempo.
4. Al acabarse el tiempo, parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
6.5 Ajuste del TIEMPO DE
RETARDO
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo
para la DURACIÓN.
4. Pulse
5. Pulse o para ajustar el tiempo
de FIN.
6. Pulse
El aparato se enciende automáticamente
más tarde, funciona el tiempo de
DURACIÓN y se detiene a la hora de
FIN. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal.
7. El aparato se apaga
automáticamente. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
.
para confirmar.
6.6 Ajuste del minutero
AVISADOR
1. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
2. Pulse
correspondiente.
El minutero empieza automáticamente
después de 5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
o para programar la hora
Page 39
ESPAÑOL39
tecla para desconectar la señal
acústica.
4. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de la temperatura
a la posición de desconexión.
6.7 Cancelación de las
funciones del reloj
1. Pulse varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador
de la función apropiada.
7. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos
segundos.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
Page 40
www.aeg.com
40
8. FUNCIONES ADICIONALES
8.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
8.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
9. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
9.1 Recomendaciones de
cocción
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y recicla
constantemente el vapor. Gracias a este
sistema puede cocinar con un entorno
de vapor y mantener los alimentos
blandos en su interior y crujientes en su
exterior. Reduce el tiempo de cocción y
el consumo de energía.
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de
que transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en
el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
9.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
Page 41
ESPAÑOL41
• información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
9.3 Horneado y asado
REPOSTERÍA
Cocción convencional
(°C)(°C)
Masas batidas17021603 (2 y 4)45 - 60Molde de pas-
Masa con mantequilla
Tarta de queso
(con suero)
Strudel1753150260 - 80Bandeja
Tarta de mermelada
Tronco de Navidad, precaliente el horno
vacío
Pastel de ciruelas, precaliente
el horno vacío
Magdalenas1703140 - 150320 - 30Bandeja
Magdalenas,
dos niveles
Magdalenas,
tres niveles
Galletas1403140 - 150330 - 35Bandeja
Galletas, dos
niveles
Galletas, tres
niveles
Merengues1203120380 - 100 Bandeja
17021603 (2 y 4)20 - 30Molde de pas-
1701165260 - 80Molde de pas-
1702165230 - 40Molde de pas-
1602150290 - 120 Molde de pas-
1751160250 - 60Molde para pan
--140 - 1502 y 425 - 35Bandeja
--140 - 1501, 3 y 530 - 45Bandeja
--140 - 1502 y 435 - 40Bandeja
--140 - 1501, 3 y 535 - 45Bandeja
Turbo
(min)
tel
tel
tel, Ø 26 cm
tel, Ø 26 cm
tel, Ø 20 cm
Page 42
www.aeg.com42
REPOSTERÍA
Cocción conven-
Turbo
cional
(min)
(°C)(°C)
Merengues,
--1202 y 480 - 100 Bandeja
dos niveles,
precaliente el
horno vacío
Bollos, preca-
1903190312 - 20Bandeja
liente el horno
vacío
Bollos rellenos
1903170325 - 35Bandeja
de crema
Bollos rellenos
--1702 y 435 - 45Bandeja
de crema, dos
niveles
Tartaletas1802170245 - 70Molde de pas-
tel, Ø 20 cm
Pastel de fruta 16011502110 -
120
Molde de pastel, Ø 24 cm
Precaliente el horno vacío.
PAN Y PIZZA
Cocción convencional
(°C)(°C)
Pan blanco, 1 - 2
1901190160 - 70 trozos, 0,5 kg cada
Pan de centeno,
1901180130 - 45 Molde para
no se necesita
precalentar
Pan/Rollitos, 6 - 8
19021802 (2 y 4)25 - 40 Bandeja
panecillos
Turbo
(min)
pan
Page 43
ESPAÑOL43
PAN Y PIZZA
Cocción convencional
(°C)(°C)
Pizza230 - 2501230 - 250110 - 20 Bandeja es-
Bollitos2003190310 - 20 Bandeja
Turbo
(min)
maltada
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
FLANES
Cocción convencionalTurbo
(min)
(°C)(°C)
Pudin de pasta, no se necesita precalentar
Pudin de verduras, no se
necesita precalentar
Quiches1801180150 - 60
Lasaña180 - 1902180 - 190225 - 40
Canelones180 - 1902180 - 190225 - 40
2002180240 - 50
2002175245 - 60
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNE
Cocción convencional
(°C)(°C)
Carne de res20019050 - 70
Turbo
(min)
Page 44
44
www.aeg.com
CARNE
Cocción conven-
Turbo
cional
(°C)(°C)
Cerdo18018090 - 120
Ternera19017590 - 120
Rosbif poco hecho21020050 - 60
Rosbif en su punto21020060 - 70
Rosbif muy hecho21020070 - 75
CARNE
Cocción convencio-
Turbo
nal
(min)
(min)
(°C)(°C)
Paletilla de cerdo, con corte-za18021702120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos18021602100 - 120
Pata de cordero19021752110 - 130
Pollo entero2202200270 - 85
Pavo entero18021602210 - 240
Pato entero17522202120 - 150
Ganso entero17521601150 - 200
Conejo, en trozos1902175260 - 80
Liebre, en trozos19021752150 - 200
Faisán entero1902175290 - 120
Use el segundo nivel.
Page 45
ESPAÑOL45
PESCADO
Cocción convencional
(°C)(°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados19017540 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes19017535 - 60
Turbo
(min)
9.4 Grill
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
Filetes de solomillo, 4 piezas0.812 - 1512 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas0.610 - 126 - 8
Salchichas, 8-12 - 1510 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas0.612 - 1612 - 14
Pollo, medio, 2130 - 3525 - 30
Brochetas, 4-10 - 1510 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas0.412 - 1512 - 14
Hamburguesas, 60.620 - 30-
Filete de pescado, 4 piezas0.412 - 1410 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6-5 - 7-
Tostadas, 4 - 6-2 - 42 - 3
9.5 Grill + Turbo
Precaliente el horno vacío.
Use el primer o el segundo nivel.
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Para calcular el tiempo de asado,
multiplique el tiempo de la tabla
siguiente por los centímetros de grosor
del filete.
Page 46
46
www.aeg.com
VACUNO
Rosbif o filete, poco hecho
Rosbif o filete, al
punto
Rosbif o filete,
muy hecho
CERDO
Paletilla / Cuello /
Jamón, 1 - 1,5 kg
Chuletas / Costillas, 1 - 1,5 kg
Pastel de carne,
0,75 - 1 kg
Codillo de cerdo
precocinado, 0,75
- 1 kg
(°C)(min)
190 - 2005 - 6
180 - 1906 - 8
170 - 1808 - 10
(°C)(min)
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
CORDERO
(°C)(min)
Pata de cordero /
Cordero asado, 1
- 1,5 kg
Espalda de cordero, 1 - 1,5 kg
AVES
Aves troceadas,
0,2 - 0,25 kg cada
Pollo, medio, 0,4 0,5 kg cada
Pollo, pularda, 1 1,5 kg
Pato, 1,5 - 2 kg180 - 20080 - 100
Ganso, 3,5 - 5 kg160 - 180 120 - 180
Pavo, 2,5 - 3,5 kg160 - 180120 - 150
Pavo, 4 - 6 kg140 - 160150 - 240
150 - 170100 - 120
160 - 18040 - 60
(°C)(min)
200 - 22030 - 50
190 - 21035 - 50
190 - 21050 - 70
TERNERA
(°C)(min)
Ternera asada, 1kg160 - 18090 - 120
Codillo de ternera, 1,5 - 2 kg
160 - 180120 - 150
PESCADO (AL VAPOR)
(°C)(min)
Pescado entero, 1
- 1,5 kg
210 - 22040 - 60
9.6 Secar - Turbo
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
Page 47
ESPAÑOL47
Para obtener mejores resultados, pare el
horno a la mitad del tiempo de secado,
abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para terminar
el secado.
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
VERDURAS
(°C)(h)
Judías60 - 706 - 8
Pimientos60 - 705 - 6
Verduras para sopa 60 - 705 - 6
Setas50 - 606 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 502 - 3
Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
Ciruelas8 - 10
Albaricoques8 - 10
Manzanas en rodajas6 - 8
Peras6 - 9
9.7 Turbo Plus. accesorios
recomendados
Utilice molde y recipientes oscuros y
mates. Tiene mejor absorción del calor
que los platos de color claro y brillantes.
Bandeja para pizza
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Bandeja de hornear
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
9.8 Turbo Plus
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
Rollitos dulces,
12 piezas
bandeja o bandeja hon-da175340 - 50
Ramekines
Cerámica
8 cm de diámetro, 5 cm
de altura
(°C)(min)
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Page 48
www.aeg.com48
(°C)(min)
Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja hon-da180235 - 45
Pizza congelada,
parrilla180245 - 55
0,35 kg
Brazo de gitanobandeja o bandeja hon-da170230 - 40
Browniebandeja o bandeja hon-da170245 - 50
Soufflé, 6 piezasramekin cerámico sobre
190345 - 55
parrilla
Base de masa
brisé
Tarta Victoriabandeja de hornear so-
molde de base sobre
parrilla
180235 - 45
170235 - 50
bre parrilla
Pescado pocha-
bandeja o bandeja hon-da180235 - 45
do, 0,3 kg
Pescado entero,
bandeja o bandeja hon-da180325 - 35
0,2 kg
Filete de pescado, 0,3 kg
Carne pochada,
molde para pizza sobre
170330 - 40
parrilla
bandeja o bandeja hon-da180335 - 45
0,25 kg
Shashlik, 0,5 kgbandeja o bandeja hon-da180340 - 50
Galletas, 16 pie-
bandeja o bandeja hon-da150230 - 45
zas
Mostachones de
bandeja o bandeja hon-da180245 - 55
almendra, 20 piezas
Magdalenas, 12
bandeja o bandeja hon-da170230 - 40
piezas
Tarta salada, 16
bandeja o bandeja hon-da170235 - 45
piezas
Galletas crujien-
bandeja o bandeja hon-da150240 - 50
tes de masa quebrada, 20 piezas
Page 49
Tartaletas, 8 piezas
Verduras pochadas, 0,4 kg
Tortilla vegetariana
Verduras mediterráneas, 0,7 kg
bandeja o bandeja hon-da170230 - 40
bandeja o bandeja hon-da180235 - 45
molde para pizza sobre
parrilla
bandeja o bandeja hon-da180435 - 45
9.9 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Pastelillos, 20
unidades
por bandeja
Tarta de
manzana,
2 moldes,
Ø 20 cm
Tarta de
manzana,
2 moldes,
Ø 20 cm
Cocción
convencional
TurboBandeja3150 -
TurboBandeja2 y 4150 -
Cocción
convencional
TurboParrilla216070 - 90-
Bandeja317020 - 30-
Parrilla218070 - 90-
ESPAÑOL49
(°C)(min)
180335 - 45
(°C)(min)
20 - 35-
160
20 - 35-
160
Page 50
www.aeg.com50
Bizcocho,
molde de
repostería Ø26
cm
Bizcocho,
molde de
repostería Ø26
cm
Bizcocho,
molde de
repostería Ø26
cm
Mantecados
Mantecados
Mantecados
Tostadas,
4 - 6 trozos
Hamburguesa de
vacuno, 6
trozos,
0,6 kg
(°C)(min)
Cocción
convencional
TurboParrilla216040 - 50Precaliente el hor-
TurboParrilla2 y 416040 - 60Precaliente el hor-
TurboBandeja3140 -
TurboBandeja2 y 4140 -
Cocción
convencional
GrillParrilla4máx.2 - 3 minutos
GrillParrilla y
Parrilla217040 - 50Precaliente el hor-
no 10 minutos.
no 10 minutos.
no 10 minutos.
20 - 40-
150
25 - 45-
150
Bandeja3140 -
150
4máx.20 - 30Coloque la parrilla
grasera
25 - 45-
el primer lado;
2 - 3 minutos
el segundo
Precaliente el horno 3 minutos.
en el cuarto nivel
y la grasera en el
tercer nivel del
horno. Dele la
vuelta a la mitad
del tiempo.
Precaliente el horno 3 minutos.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
10.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Page 51
2
1
ESPAÑOL
51
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse
en el horno o en los paneles de cristal. Si
desea reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el horno 10 minutos
antes de cocinar.Limpie la humedad del
interior después de cada uso.
10.2 Hornos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja o un paño húmedos.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
10.3 Limpieza de la junta de la
puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice el
horno si la junta de la puerta está
dañada. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre
limpieza.
10.4 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
Instale los accesorios retirados siguiendo
el orden inverso.
10.5 Extracción e instalación
de la puerta
La puerta del horno tiene tres paneles de
cristal. Es posible retirar la puerta del
horno y los paneles de cristal interiores
para limpiarlos. Lea las instrucciones
completas de "Extracción e instalación
de la puerta" antes de retirar los paneles
de cristal.
La puerta del horno podría
cerrarse si intenta retirar los
paneles de cristal antes de
quitar la puerta.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los
paneles de cristal.
1. Abra completamente la puerta y
sujete las dos bisagras.
Page 52
1
2
B
52
www.aeg.com
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
2. Levante y gire completamente las
palancas de ambas bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación levante la
puerta y tire hacia adelante para
desencajarla.
6. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
7. Sujete los paneles de la puerta de
cristal por el borde superior y
extráigalos uno a uno con cuidado.
Empiece por el panel superior.
Asegúrese de que el cristal se desliza
completamente fuera de los
soportes.
8. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de
cristal con cuidado. No limpie los
paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el
panel de cristal y la puerta del horno.
Asegúrese de que vuelve a colocar los
paneles de cristal (A y B) en el orden
correcto. Compruebe el símbolo/la
ilustración del lado del panel de cristal,
cada uno de los paneles de cristal es
distinto para facilitar el montaje y
desmontaje.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
Page 53
A B
Asegúrese de que coloca el panel de
A
B
cristal central en los soportes
correctamente.
10.6 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
ESPAÑOL53
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Qué hacer si...
ProblemaPosible causaSolución
El horno no calienta.El horno está apagado.Encienda el horno.
El horno no calienta.El reloj no está en hora.Ajuste la hora.
El horno no calienta.No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
Page 54
www.aeg.com54
ProblemaPosible causaSolución
El horno no calienta.Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.La bombilla es defectuosa.Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de ali-
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
mentación.
No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
Ajuste la hora.
11.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Número de producto (PNC).........................................
Número de serie (S.N.).........................................
12. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Page 55
12.1 Empotrado
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
A
B
ESPAÑOL
55
12.2 Fijación del aparato al
mueble
12.3 Instalación eléctrica
El fabricante declina toda
El aparato se suministra únicamente con
un cable de alimentación.
12.4 Cable
Tipos de cables adecuados para su
instalación o cambio:
responsabilidad si la
instalación no se efectúa
siguiendo las instrucciones
de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
En lo que respecta a la sección del cable,
consulte la potencia total que figura en
la placa de características. También
puede consultar la tabla:
Potencia total (W)Sección del cable
(mm²)
máximo 23003 x 1
máximo 36803 x 1.5
Potencia total (W)Sección del cable
(mm²)
máximo 13803 x 0.75
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedorAEG
Identificación del modeloBEK431011M
Índice de eficiencia energética95.3
Clase de eficiencia energéticaA
Consumo de energía con carga estándar, modo convencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
Número de cavidades1
Fuente de calorElectricidad
Volumen72 l
Tipo de hornoHorno empotrado
Masa30.4 kg
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más de longitud que los
cables de fase y neutro (cables azul y
marrón).
0.93 kWh/ciclo
0.81 kWh/ciclo
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Page 57
ESPAÑOL
57
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
ahorrar energía.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
Page 58
www.aeg.com58
Page 59
ESPAÑOL59
Page 60
www.aeg.com/shop
867347080-B-192019
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.