Aeg BEK431011M User Manual

Page 1
USER MANUAL
BEK431011M
FR Notice d'utilisation 2
Four
ES Manual de instrucciones 30
Horno
Page 2
www.aeg.com
2

TABLE DES MATIÈRES

POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1.
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
Page 3
FRANÇAIS
pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
3

Sécurité générale

1.2
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
Page 4
www.aeg.com4
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois latérales. Réinstallez les supports de grille
en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
2.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
• Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.
• Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
Page 5
FRANÇAIS
5
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe­circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil.
Page 6
6
www.aeg.com
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les accessoires.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
• Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
• Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez votre service après-vente agréé.
• Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. Elle est lourde !
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
• N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

2.5 Éclairage intérieur

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement.
• Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications .

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Page 7

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

8
11
9
10
5
4
1
2
3
31 42
7
65

3.1 Vue d'ensemble

FRANÇAIS
Bandeau de commande
1
Manette de sélection des modes de
2
cuisson Voyant/symbole de mise sous
3
tension Affichage
4
Indicateur / symbole de température
5
Thermostat
6
Résistance
7
Éclairage
8
Ventilateur
9
Support de grille amovible
10
Position des grilles
11
7

3.2 Accessoires

Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/ pâtisserie.
Plateau de cuisson

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Pour modifier l'heure, reportez-vous au chapitre « Fonctions de l'horloge ».

4.1 Premier nettoyage

Retirez les supports de grille amovibles et tous les accessoires du four.
Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs.
Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse.

4.2 Préchauffage

Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction
la température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Sélectionnez la fonction et réglez
la température maximale.
6. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
7. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la
et la
et réglez
Page 8
www.aeg.com8
fumée peuvent s'échapper du four. Assurez-vous que la ventilation dans la pièce est suffisante.

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Manettes rétractables

Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.

5.2 Réglage d'un mode de cuisson

1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température. L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez les
manettes sur la position arrêt.

5.3 Modes de cuisson

Fonction du four
Position Arrêt
Eclairage Four
Chaleur Tour-
nante
Utilisation
Le four est éteint.
Pour allumer l'éclairage même si aucune fonction de cuisson n'est sélec­tionnée.
Pour faire cuire sur trois niveaux en même temps et pour déshydra­ter des aliments. Diminuez les températu­res de 20 à 40 °C par rap­port à la Convection na­turelle.
Fonction du four
Chaleur Tour-
nante Humide
Sole
Gril
Utilisation
Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragraphe Chaleur Tournante Humi­de. Durant cette cuisson, la porte du four doit res­ter fermée pour éviter d'interrompre la fonction, et pour garantir une con­sommation d'énergie op­timale. Lorsque vous utili­sez cette fonction, la tem­pérature à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélection­née. Le niveau de cuisson peut être réduit. Pour ob­tenir des recommanda­tions générales sur l'éco­nomie d'énergie, consul­tez le chapitre « Écono­mies d'énergie », para­graphe « Efficacité éner­gétique ».Cette fonction est utilisée pour définir la classe d'efficacité éner­gétique selon la norme EN 60350-1.
Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments.
Pour faire griller des ali­ments peu épais et du pain.
Page 9
A B C
FRANÇAIS 9
Fonction du four
Gril Fort
Turbo Gril
Sole Pulsée

5.4 Affichage

Utilisation
Pour griller des aliments peu épais en grandes quantités et pour griller du pain.
Pour rôtir de grosses piè­ces de viande ou de la volaille sur un seul ni­veau. Également pour gratiner et faire dorer.
Pour cuire des pizzas. Pour dorer de façon in­tensive et obtenir un fond croustillant.
Fonction du four
Convection
naturelle (Voû-
te)
Utilisation
Pour cuire et rôtir des ali­ments sur un seul niveau.
A. Indicateurs des fonctions B. Affichage du temps C. Indicateur de fonction

5.5 Touches

Touche sensitive Fonction Description
MOINS Pour régler l'heure.
HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS Pour régler l'heure.

6. FONCTIONS DE L'HORLOGE

6.1 Tableau des fonctions de l'horloge

Fonction de l'horloge Utilisation
HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
Page 10
10
www.aeg.com
Fonction de l'horloge Utilisation
FIN Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
DÉPART DIFFÉRÉ Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.
MINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur
le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser le MI­NUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.

6.2 Réglage de l'heure. Modification de l'heure

Vous devez régler l'heure avant de mettre le four en marche.
Le voyant clignote lorsque vous branchez l'appareil à l'alimentation électrique, lorsqu'il y a eu une coupure de courant ou que le minuteur n'est pas réglé.
Appuyez sur la touche régler la bonne heure. Au bout d'environ 5 secondes, le clignotement s'arrête et l'heure réglée s'affiche. Pour changer l'heure, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que commence à clignoter.
ou pour

6.3 Réglage de la DUREE

1. Sélectionnez une fonction du four et
la température.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à
clignoter.
3. Appuyez sur
temps de la DUREE. L'affichage indique .
4. Lorsque la durée programmée s'est
écoulée, clignote et un signal
sonore retentit. L'appareil se met à
l'arrêt automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
ou pour régler le

6.4 Réglage de la FIN

1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
jusqu'à ce que commence à clignoter.
3. Appuyez sur
durée.
L'affichage indique .
4. Lorsque la durée est écoulée,
clignote et un signal sonore retentit. L'appareil s'éteint automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur la position Arrêt.
à plusieurs reprises
ou pour régler la

6.5 Réglage du DÉPART DIFFÉRÉ

1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
jusqu'à ce que commence à clignoter.
3. Appuyez sur ou pour régler les
minutes de la DURÉE.
4. Appuyez sur
5. Appuyez sur ou pour régler les
minutes de la FIN.
6. Appuyez sur la touche
confirmer. L'appareil s'allume automatiquement plus tard, fonctionne pendant la DURÉE réglée, et s'arrête à l'heure de FIN choisie. Lorsque la durée définie s'est écoulée, un signal sonore retentit.
à plusieurs reprises
.
pour
Page 11
FRANÇAIS
11
7. L'appareil s'éteint automatiquement.
Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
8. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur la position Arrêt.
3. À la fin du temps de cuisson
programmé, un signal sonore retentit. Appuyez sur une touche pour arrêter le signal sonore.
4. Tournez les boutons de fonction du
four et de température sur la position d'arrêt.

6.6 Régler la MINUTERIE

6.7 Annuler des fonctions de
1. Appuyez sur à plusieurs reprises
jusqu'à ce que commence à clignoter.
2. Appuyez sur ou pour régler la
durée requise. La MINUTERIE se met en marche automatiquement au bout de 5 secondes.
l'horloge
1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'à
ce que le voyant de la fonction souhaitée clignote.
2. Maintenez la touche Au bout de quelques secondes, la fonction de l'horloge s'éteint.

7. UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Installation des accessoires

Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.
Grille métallique et plateau de cuisson / plat à rôtir ensemble :
Poussez le plateau de cuisson /plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
enfoncée.
Plateau de cuisson/ Plat à rôtir : Poussez le plateau de cuisson /plat à
rôtir entre les rails du support de grille.
Page 12
www.aeg.com
12
Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser.

8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

8.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces du four. Si vous éteignez le four, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse.

8.2 Thermostat de sécurité

Un mauvais fonctionnement du four ou des composants défectueux peuvent

9. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

9.1 Conseils de cuisson

Le four dispose de cinq niveaux de grille. Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four. Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de celle de votre ancien four. Les tableaux ci-dessous vous indiquent les réglages standard pour la température, le temps de cuisson et le niveau du four.
causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en fonctionnement lorsque la température baisse.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un plat à rôtir pour éviter de salir le four de manière irréversible.
Page 13
FRANÇAIS 13
Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité de fumée ne se forme dans le four, ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviter que la fumée ne se condense, ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
meilleurs réglages (fonction, temps de cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous utiliserez l'appareil.

9.2 Intérieur de la porte

Vous trouverez à l'intérieur de la porte du four :
• les numéros des niveaux d'enfournement.
• des informations sur les fonctions du four, les niveaux d'enfournement et les températures recommandés pour certains plats.
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les

9.3 Rôtissage et cuisson

GÂTEAUX
Convection na­turelle
(°C) (°C)
Pâtes à gâ­teaux
Pâte sablée 170 2 160 3 (2 et 4) 20 - 30 Moule à gâteau
Gâteau au fro­mage
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Plateau de cuis-
Tarte à la confi­ture
Gâteau de Noël, préchauf­fez le four à vi­de
Gâteau aux prunes, pré­chauffez le four à vide
Madeleines, muffins
170 2 160 3 (2 et 4) 45 - 60 Moule à gâteau
170 1 165 2 60 - 80 Moule à gâ-
170 2 165 2 30 - 40 Moule à gâ-
160 2 150 2 90 - 120 Moule à gâ-
175 1 160 2 50 - 60 Moule à pain
170 3 140 - 150 3 20 - 30 Plateau de cuis-
Chaleur Tournante
(min)
teau, Ø 26 cm
son
teau, Ø 26 cm
teau, Ø 20 cm
son
Page 14
14
www.aeg.com
GÂTEAUX
Convection na-
Chaleur Tournante
turelle
(min)
(°C) (°C)
Madeleines, muffins, deux
- - 140 - 150 2 et 4 25 - 35 Plateau de cuis­son
niveaux
Madeleines, muffins, trois
- - 140 - 150 1, 3 et 5 30 - 45 Plateau de cuis­son
niveaux
Biscuits/ Gâteaux secs
Biscuits/ Gâteaux secs,
140 3 140 - 150 3 30 - 35 Plateau de cuis-
son
- - 140 - 150 2 et 4 35 - 40 Plateau de cuis­son
deux niveaux
Biscuits/ Gâteaux secs,
- - 140 - 150 1, 3 et 5 35 - 45 Plateau de cuis­son
trois niveaux
Meringues 120 3 120 3 80 - 100 Plateau de cuis-
son
Meringues, deux niveaux,
- - 120 2 et 4 80 - 100 Plateau de cuis­son
préchauffez le four à vide
Petits pains, préchauffez le
190 3 190 3 12 - 20 Plateau de cuis-
son
four à vide
Éclairs 190 3 170 3 25 - 35 Plateau de cuis-
son
Éclairs, deux niveaux
- - 170 2 et 4 35 - 45 Plateau de cuis­son
Tourtes 180 2 170 2 45 - 70 Moule à gâ-
teau, Ø 20 cm
Cake aux fruits 160 1 150 2 110 -
120
Moule à gâ­teau, Ø 24 cm
Préchauffez le four à vide.
Page 15
FRANÇAIS
PAIN ET PIZZA
Convection naturelle Chaleur Tournante
(min)
(°C) (°C)
Pain blanc, 1 à 2 pièces, 0,5 kg chacune
Pain de seigle, le préchauffage n'est pas néces­saire
Petits pains, 6 - 8 petits pains
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Plaque
Scones 200 3 190 3 10 - 20 Plateau de
190 1 190 1 60 - 70 -
190 1 180 1 30 - 45 Moule à pain
190 2 180 2 (2 et 4) 25 - 40 Plateau de
cuisson
émaillée
cuisson
Préchauffez le four à vide. Utilisez le moule à gâteaux
15
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
Convection naturelle Chaleur Tournante
(min)
(°C) (°C)
Gratin de pâtes, le pré­chauffage n'est pas né­cessaire
Gratin aux légumes, le préchauffage n'est pas nécessaire
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
Lasagnes 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Cannelloni 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
200 2 180 2 40 - 50
200 2 175 2 45 - 60
Utilisez le deuxième niveau de la grille. Utilisez la grille métallique.
Page 16
16
www.aeg.com
VIANDE
Convection natu­relle
Chaleur Tour­nante
(°C) (°C)
Bœuf 200 190 50 - 70
Porc 180 180 90 - 120
Veau 190 175 90 - 120
Rôti de boeuf, saignant 210 200 50 - 60
Rôti de boeuf, cuit à point 210 200 60 - 70
Rôti de boeuf, bien cuit 210 200 70 - 75
VIANDE
Convection naturelle Chaleur Tournante
(min)
(min)
(°C) (°C)
Palette de porc, avec couen-ne180 2 170 2 120 - 150
Jarret de porc, 2 morceaux 180 2 160 2 100 - 120
Gigot d'agneau 190 2 175 2 110 - 130
Poulet entier 220 2 200 2 70 - 85
Dinde entière 180 2 160 2 210 - 240
Canard entier 175 2 220 2 120 - 150
Oie entière 175 2 160 1 150 - 200
Lapin, en morceaux 190 2 175 2 60 - 80
Lièvre, en morceaux 190 2 175 2 150 - 200
Faisan entier 190 2 175 2 90 - 120
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Page 17
FRANÇAIS 17
POISSON
Convection naturel-leChaleur Tournan-
te
(min)
(°C) (°C)
Truite / Daurade, 3 - 4 poissons 190 175 40 - 55
Thon / Saumon, 4 - 6 filets 190 175 35 - 60

9.4 Gril

Préchauffez le four à vide. Utilisez le quatrième niveau de la grille. Réglez le gril à la température maximale.
GRIL
(kg)
Filet de bœuf, 4 morceaux 0.8 12 - 15 12 - 14
Steak de bœuf, 4 morceaux 0.6 10 - 12 6 - 8
Saucisses, 8 - 12 - 15 10 - 12
Côtelettes de porc, 4 morceaux 0.6 12 - 16 12 - 14
Poulet, moitié, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochettes, 4 - 10 - 15 10 - 12
Escalope de poulet, 4 morceaux 0.4 12 - 15 12 - 14
Steaks hachés, 6 0.6 20 - 30 -
Filets de poisson, 4 morceaux 0.4 12 - 14 10 - 12
Sandwiches toastés, 4 - 6 - 5 - 7 -
Toasts, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3

9.5 Turbo Gril

Préchauffez le four à vide. Utilisez le premier ou le deuxième niveau
(min) 1re face
(min) 2e face
Pour calculer le temps de rôtissage, multipliez le temps indiqué dans le tableau ci-dessous par l'épaisseur de la viande en cm.
de la grille.
Page 18
www.aeg.com18
BŒUF
Rôti ou filet de bœuf saignant
Rôti ou filet de bœuf à point
Rôti ou filet de bœuf bien cuit
PORC
Épaule / Collet / Jambon à l'os, 1 ­1,5 kg
Côtelettes / Côtes levées, 1 - 1,5 kg
Pâté à la viande, 0,75 - 1 kg
Jarret de porc, précuit, 0,75 - 1 kg
VEAU
(°C) (min)
190 - 200 5 - 6
180 - 190 6 - 8
170 - 180 8 - 10
(°C) (min)
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
AGNEAU
(°C) (min)
Gigot d'agneau /
150 - 170 100 - 120 Rôti d'agneau, 1 ­1,5 kg
Selle d'agneau, 1
160 - 180 40 - 60
- 1,5 kg
VOLAILLE
(°C) (min)
Volaille, morceaux
200 - 220 30 - 50 0,2 - 0,25 kg cha­cune
Poulet, moitié 0,4
190 - 210 35 - 50
- 0,5 kg chacune
Poulet, poularde,
190 - 210 50 - 70 1 - 1,5 kg
Canard, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100
Oie, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180
Dinde, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150
Dinde, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
(°C) (min)
Rôti de veau, 1 kg 160 - 180 90 - 120
Jarret de veau, 1,5
160 - 180 120 - 150
- 2 kg
POISSON (À LA VAPEUR)
Poisson entier, 1 ­1,5 kg
(°C) (min)
210 - 220 40 - 60
Page 19

9.6 Séchage - Chaleur Tournante

Utilisez des plaques recouvertes de papier sulfurisé.
Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez le four à la moitié de la durée de déshydratation, ouvrez la porte et laissez refroidir pendant une nuit pour terminer le séchage.
Pour une plaque, utilisez le troisième niveau de la grille.
Pour deux plaques, utilisez les premier et quatrième niveaux de la grille.
FRANÇAIS 19
LÉGUMES
(°C) (h)
Fines herbes 40 - 50 2 - 3
Réglez la température sur 60 - 70 °C.
FRUITS
LÉGUMES
(°C) (h)
Haricots 60 - 70 6 - 8
Poivrons 60 - 70 5 - 6
Légumes pour po­tage
Champignons 50 - 60 6 - 8
Plaque à pizza
Foncé, non réfléchis-
sant
Diamètre : 28 cm
60 - 70 5 - 6
Plat de cuisson
Foncé, non réfléchissant
Diamètre : 26 cm
(h)
Prunes 8 - 10
Abricots 8 - 10
Pommes, lamelles 6 - 8
Poire 6 - 9
9.7 Chaleur Tournante Humide
- accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.
Ramequins
Céramique
8 cm de dia-
mètre, 5 cm de
hauteur
Moule pour fond de
tarte
Foncé, non réfléchis-
sant
Diamètre : 28 cm

9.8 Chaleur Tournante Humide

Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci­dessous.
Page 20
www.aeg.com20
Petits pains su­crés, (12 pièces)
Petits pains, (9 pièces)
Pizza surgelée,
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
grille métallique 180 2 45 - 55
0,35 kg
Gâteau roulé Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Brownie Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Soufflé, (6 piè­ces)
ramequins en cérami­que sur une grille métal­lique
Fond de tarte en génoise
moule à tarte sur une grille métallique
Gâteau à étages Plat de cuisson sur la
grille métallique
Poisson poché, 0,3 kg
Poisson entier, 0,2 kg
Filets de poisson, 0,3 kg
Viande pochée, 0,25 kg
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plaque à pizza sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Chachlyk, 0.5 kg Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
Cookies, (16 piè­ces)
Macarons, (20 pièces)
Madeleines, muf­fins, (12 pièces)
Petits fours, (16 pièces)
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
(°C) (min)
175 3 40 - 50
180 2 35 - 45
170 2 30 - 40
170 2 45 - 50
190 3 45 - 55
180 2 35 - 45
170 2 35 - 50
180 2 35 - 45
180 3 25 - 35
170 3 30 - 40
180 3 35 - 45
180 3 40 - 50
150 2 30 - 45
180 2 45 - 55
170 2 30 - 40
170 2 35 - 45
Page 21
Biscuits sablés, (20 pièces)
Tartelettes, (8 pièces)
Légumes, po­chés, 0.4 kg
Omelette végé­tarienne
Légumes à la provençale, 0.7 kg
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
plaque à pizza sur la grille métallique
Plateau de cuisson ou plat à rôtir

9.9 Informations pour les instituts de test

Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
FRANÇAIS 21
(°C) (min)
150 2 40 - 50
170 2 30 - 40
180 2 35 - 45
180 3 35 - 45
180 4 35 - 45
Petits gâ­teaux, 20 par plaque
Petits gâ­teaux, 20 par plaque
Petits gâ­teaux, 20 par plaque
Tarte aux pommes, 2 moules, Ø20 cm
Convection naturelle
Chaleur Tournante
Chaleur Tournante
Convection naturelle
Plateau de cuis­son
Plateau de cuis­son
Plateau de cuis­son
Grille mé­tallique
(°C) (min)
3 170 20 - 30 -
3 150 -
160
2 et 4 150 -
160
2 180 70 - 90 -
20 - 35 -
20 - 35 -
Page 22
www.aeg.com22
Tarte aux pommes, 2 moules, Ø20 cm
Génoise, moule à gâteau de 26 cm
Génoise, moule à gâteau de 26 cm
Génoise, moule à gâteau de 26 cm
Biscuits sablés
Biscuits sablés
Biscuits sablés
Toasts, 4
- 6 mor­ceaux
Steak ha­ché, 6 pièces, 0,6 kg
Chaleur Tournante
Convection naturelle
Chaleur Tournante
Chaleur Tournante
Chaleur Tournante
Grille mé­tallique
Grille mé­tallique
Grille mé­tallique
Grille mé­tallique
Plateau de cuis­son
Chaleur Tournante
Plateau de cuis­son
Convection naturelle
Plateau de cuis­son
Gril Grille mé-
tallique
Gril Grille mé-
tallique et lèchef­rite
(°C) (min)
2 160 70 - 90 -
2 170 40 - 50 Préchauffez le
four pendant 10 minutes.
2 160 40 - 50 Préchauffez le
four pendant 10 minutes.
2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le
four pendant 10 minutes.
3 140 -
20 - 40 -
150
2 et 4 140 -
25 - 45 -
150
3 140 -
25 - 45 -
150
4 max. 2 à 3 minutes
sur la première face ; 2 à 3 mi-
Préchauffez le four pendant
3 minutes. nutes sur la se­conde face
4 max. 20 - 30 Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite sur
le troisième ni-
veau du four.
Tournez les ali-
ments à mi-cuis-
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
Page 23

10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2
1
FRANÇAIS
23
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Remarques concernant l'entretien

Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spécifiques pour four.
Si vous avez des accessoires anti­adhérents, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti­adhésif.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la condensation, faites fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation.
four en observant ces mêmes recommandations.

10.3 Nettoyez le joint d'étanchéité de la porte

Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéité de la porte. Le joint d'étanchéité de la porte est posé sur l'encadrement de la cavité du four. N'utilisez pas le four si le joint d'étanchéité de la porte est endommagé. Faites appel à un service après-vente agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité de la porte, consultez les informations générales concernant le nettoyage.

10.4 Retrait des supports de grille

Pour nettoyer le four, retirez les supports de grille.
ATTENTION!
Soyez prudent lorsque vous retirez les supports de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez-le.

10.2 Fours en acier inoxydable ou en aluminium

Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez­la avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du
Réinstallez les accessoires que vous avez retirés en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
Page 24
1
2
B
24
www.aeg.com
10.5 Retrait et installation de
la porte
La porte du four est dotée de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que les panneaux de verre intérieurs afin de les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire les panneaux de verre sans avoir au préalable retiré la porte du four, celle-ci peut se refermer brusquement.
ATTENTION!
N’utilisez pas le four sans les panneaux en verre.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
4.
Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture.
6. Retirez le cache de la porte en le
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
tirant vers l'avant.
7. Prenez les panneaux de verre de la
porte par leur bord supérieur et tirez­les doucement, un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
Page 25
soigneusement les panneaux de
A B
A
B
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle. Une fois le nettoyage terminé, remettez les panneaux de verre et la porte du four en place.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démontage et le montage.
Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement.
FRANÇAIS 25
10.6 Remplacement de
l'éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution ! L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
ATTENTION!
Prenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon pour éviter que des résidus de graisse sur l'ampoule ne prennent feu.

Éclairage arrière

1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
11.

DÉPANNAGE

11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four.
Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages sont corrects.
Page 26
www.aeg.com26
Problème Cause probable Solution
Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap­pel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne pas.
De la vapeur et de la con­densation se forment sur les aliments et dans la cavité du four.
« 12.00 » s'affiche. Une coupure de courant
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
Le plat est resté trop long­temps dans le four.
s'est produite.
Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson.
Réglez de nouveau l'horlo­ge.

11.2 Données de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé.
Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.) .........................................
Référence du produit (PNC) .........................................
Numéro de série (S.N.) .........................................

12. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
signalétique. La plaque signalétique se trouve sur l'encadrement avant de la cavité du four. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité du four.
Page 27

12.1 Encastrement

18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
A
B
FRANÇAIS
27
12.2 Fixation de l'appareil au
meuble

12.3 Installation électrique

Le fabricant ne pourra être
Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.

12.4 Câble

Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement :
tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ».
Page 28
www.aeg.com28
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W)
maximum 2 300 3 x 1
maximum 3 680 3 x 1.5
Section du câble (mm²)
Puissance totale (W)
maximum 1 380 3 x 0.75
Section du câble (mm²)
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron).

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme
EU 65-66/2014
Nom du fournisseur AEG
Identification du modèle BEK431011M
Index d'efficacité énergétique 95.3
Classe d'efficacité énergétique A
Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 72 l
Type de four Four encastrable
Masse 30.4 kg
0.93 kWh/cycle
0.81 kWh/cycle
EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils ­Méthodes de mesure des performances.

13.2 Économie d'énergie

Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque le four est en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position.
Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie .
Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments.
Page 29
FRANÇAIS 29
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Page 30
www.aeg.com
30

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD..................................................................... 30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..........................................................................32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................35
4. ANTES DEL PRIMER USO.........................................................................................35
5. USO DIARIO...............................................................................................................36
6. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................37
7. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................39
8. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 40
9. CONSEJOS................................................................................................................ 40
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................50
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................53
12. INSTALACIÓN.........................................................................................................54
13. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................56
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
Page 31
ESPAÑOL
responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
31

Seguridad general

1.2
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
Page 32
32
www.aeg.com
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando el asa.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos de instalación.
• Los laterales del aparato deben estar adyacentes a aparatos o unidades de la misma altura.
• El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son
Page 33
ESPAÑOL
33
compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.
Page 34
34
www.aeg.com
• Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.

2.5 Luces interiores

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas características .

2.6 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.

2.7 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.
Page 35

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

8
11
9
10
5
4
1
2
3
31 42
7
65

3.1 Descripción general

1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
ESPAÑOL
Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Indicador/símbolo de temperatura Mando de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas
35

3.2 Accesorios

Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Bandeja

4. ANTES DEL PRIMER USO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Para ajustar la hora actual, consulte el capítulo "Funciones del reloj".

4.1 Limpieza inicial

Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno.
Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja grasera.

4.2 Precalentamiento

Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez.
1. Programe la función
temperatura máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
3. Ajuste la función
temperatura máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Ajuste la función y ajuste la
temperatura máxima.
6. Deje funcionar el horno 15 minutos.
7. Apague el horno y deje que se
enfríe. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El horno puede emitir olores y humos. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación.
y la
y ajuste la
Page 36
www.aeg.com36

5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

5.1 Mandos escamoteables

Para usar el aparato, presione el mando. El mando sale del alojamiento.

5.2 Ajuste de una función de cocción

1. Gire el mando del horno para
seleccionar una función de cocción.
2. Gire el mando de control para
seleccionar la temperatura. La luz se enciende cuando el horno está funcionando.
3. Para apagar el horno, gire los
mandos hasta la posición de
apagado.

5.3 Funciones de cocción

Función del horno
Posición de
apagado
Luz
Turbo
Aplicación
El horno está apagado.
Para encender la luz sin ninguna función de coc­ción.
Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimen­tos. Ajuste la temperatura en­tre 20 y 40 °C menos que para la función Cocción convencional.
Función del horno
Turbo Plus
Calor Inferior
Grill
Grill Rápido
Aplicación
Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Para las ins­trucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Turbo Plus. La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la fun­ción no se so interrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima eficiencia ener­gética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la tem­peratura programada. La potencia de cocción pue­de reducirse. Para reco­mendaciones generales sobre ahorro de energía, consulte el apartado so­bre ahorro de energía del capítulo "Eficiencia ener­gética".Esta función se utilizaba para cumplir con la categoría de eficiencia energética de acuerdo con EN 60350-1.
Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos.
Para asar al grill alimen­tos de poco espesor y tostar pan.
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan.
Page 37
A B C
ESPAÑOL 37
Función del horno
Grill + Turbo
Pizza
Aplicación
Para asar piezas de carne grandes o aves con hue­so en una posición de bandeja. Para hacer gra­tenes y dorar.
Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente
Función del horno
Cocción con­vencional (Bó­veda/Calor In-
ferior)

5.4 Pantalla

A. Indicadores de función B. Hora C. Indicador de función

5.5 Teclas

Sensor / tecla Función Descripción
MENOS Para ajustar la hora.
Aplicación
Para hornear y asar ali­mentos en una posición de bandeja.

6. FUNCIONES DEL RELOJ

6.1 Tabla de funciones del reloj

Función de reloj Aplicación
HORA ACTUAL Ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electrodo-
FIN Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RE­TARDO
RELOJ Para ajustar una función de reloj.
MÁS Para ajustar la hora.
méstico.
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
Page 38
38
www.aeg.com
Función de reloj Aplicación
AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el fun-
cionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el aparato está apagado.

6.2 Ajuste de la hora. Cambio de la hora

Debe ajustar la hora antes de usar el horno.
parpadea al conectar el electrodoméstico a la corriente eléctrica si ha habido un corte de corriente o si no está ajustado el temporizador.
Pulse correcta. Después de aproximadamente cinco segundos se detiene el parpadeo y la pantalla indica la hora ajustada.
Para cambiar la hora, pulse de nuevo hasta que comience a parpadear.
o para ajustar la hora

6.3 Ajuste de la DURACIÓN

1. Ajuste una función y una temperatura
del horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
DURACIÓN.
La pantalla muestra .
4. Al acabarse el tiempo, parpadea
y suena una señal. El aparato se apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a la posición de apagado.
o para ajustar la

6.4 Ajuste de FIN

1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse La pantalla muestra .
o para ajustar el tiempo.
4. Al acabarse el tiempo, parpadea
y suena una señal. El aparato se apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a la posición de apagado.

6.5 Ajuste del TIEMPO DE RETARDO

1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse o para ajustar el tiempo
para la DURACIÓN.
4. Pulse
5. Pulse o para ajustar el tiempo
de FIN.
6. Pulse El aparato se enciende automáticamente más tarde, funciona el tiempo de DURACIÓN y se detiene a la hora de FIN. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal.
7. El aparato se apaga
automáticamente. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a la posición de apagado.
.
para confirmar.

6.6 Ajuste del minutero AVISADOR

1. Pulse repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
2. Pulse
correspondiente. El minutero empieza automáticamente después de 5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
o para programar la hora
Page 39
ESPAÑOL 39
tecla para desconectar la señal acústica.
4. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de la temperatura a la posición de desconexión.

6.7 Cancelación de las funciones del reloj

1. Pulse varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador de la función apropiada.

7. USO DE LOS ACCESORIOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Inserción de los accesorios

Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
2. Mantenga pulsada . La función de reloj se apaga en unos segundos.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima.
Bandeja/ Bandeja honda: Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.
Page 40
www.aeg.com
40

8. FUNCIONES ADICIONALES

8.1 Ventilador de enfriamiento

Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente.

8.2 Termostato de seguridad

El funcionamiento incorrecto del horno o los componentes defectuosos pueden

9. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso.

9.1 Recomendaciones de cocción

El horno tiene cinco niveles. Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba. El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Reduce el tiempo de cocción y el consumo de energía.
provocar sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a encender automáticamente cuando desciende la temperatura.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno.

9.2 Cara interior de la puerta

La cara interior de la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
Page 41
ESPAÑOL 41
• información sobre las funciones del horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada para platos.

9.3 Horneado y asado

REPOSTERÍA
Cocción conven­cional
(°C) (°C)
Masas batidas 170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 Molde de pas-
Masa con man­tequilla
Tarta de queso (con suero)
Strudel 175 3 150 2 60 - 80 Bandeja
Tarta de mer­melada
Tronco de Na­vidad, preca­liente el horno vacío
Pastel de cirue­las, precaliente el horno vacío
Magdalenas 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Bandeja
Magdalenas, dos niveles
Magdalenas, tres niveles
Galletas 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Bandeja
Galletas, dos niveles
Galletas, tres niveles
Merengues 120 3 120 3 80 - 100 Bandeja
170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 Molde de pas-
170 1 165 2 60 - 80 Molde de pas-
170 2 165 2 30 - 40 Molde de pas-
160 2 150 2 90 - 120 Molde de pas-
175 1 160 2 50 - 60 Molde para pan
- - 140 - 150 2 y 4 25 - 35 Bandeja
- - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 Bandeja
- - 140 - 150 2 y 4 35 - 40 Bandeja
- - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 Bandeja
Turbo
(min)
tel
tel
tel, Ø 26 cm
tel, Ø 26 cm
tel, Ø 20 cm
Page 42
www.aeg.com42
REPOSTERÍA
Cocción conven-
Turbo
cional
(min)
(°C) (°C)
Merengues,
- - 120 2 y 4 80 - 100 Bandeja dos niveles, precaliente el horno vacío
Bollos, preca-
190 3 190 3 12 - 20 Bandeja liente el horno vacío
Bollos rellenos
190 3 170 3 25 - 35 Bandeja de crema
Bollos rellenos
- - 170 2 y 4 35 - 45 Bandeja de crema, dos niveles
Tartaletas 180 2 170 2 45 - 70 Molde de pas-
tel, Ø 20 cm
Pastel de fruta 160 1 150 2 110 -
120
Molde de pas­tel, Ø 24 cm
Precaliente el horno vacío.
PAN Y PIZZA
Cocción convencio­nal
(°C) (°C)
Pan blanco, 1 - 2
190 1 190 1 60 - 70 ­trozos, 0,5 kg ca­da
Pan de centeno,
190 1 180 1 30 - 45 Molde para no se necesita precalentar
Pan/Rollitos, 6 - 8
190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 Bandeja panecillos
Turbo
(min)
pan
Page 43
ESPAÑOL 43
PAN Y PIZZA
Cocción convencio­nal
(°C) (°C)
Pizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Bandeja es-
Bollitos 200 3 190 3 10 - 20 Bandeja
Turbo
(min)
maltada
Precaliente el horno vacío. Use el molde de repostería.
FLANES
Cocción convencional Turbo
(min)
(°C) (°C)
Pudin de pasta, no se ne­cesita precalentar
Pudin de verduras, no se necesita precalentar
Quiches 180 1 180 1 50 - 60
Lasaña 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
Canelones 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40
200 2 180 2 40 - 50
200 2 175 2 45 - 60
Use el segundo nivel. Utilice la parrilla.
CARNE
Cocción conven­cional
(°C) (°C)
Carne de res 200 190 50 - 70
Turbo
(min)
Page 44
44
www.aeg.com
CARNE
Cocción conven-
Turbo
cional
(°C) (°C)
Cerdo 180 180 90 - 120
Ternera 190 175 90 - 120
Rosbif poco hecho 210 200 50 - 60
Rosbif en su punto 210 200 60 - 70
Rosbif muy hecho 210 200 70 - 75
CARNE
Cocción convencio-
Turbo
nal
(min)
(min)
(°C) (°C)
Paletilla de cerdo, con corte-za180 2 170 2 120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos 180 2 160 2 100 - 120
Pata de cordero 190 2 175 2 110 - 130
Pollo entero 220 2 200 2 70 - 85
Pavo entero 180 2 160 2 210 - 240
Pato entero 175 2 220 2 120 - 150
Ganso entero 175 2 160 1 150 - 200
Conejo, en trozos 190 2 175 2 60 - 80
Liebre, en trozos 190 2 175 2 150 - 200
Faisán entero 190 2 175 2 90 - 120
Use el segundo nivel.
Page 45
ESPAÑOL 45
PESCADO
Cocción convencio­nal
(°C) (°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados 190 175 40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes 190 175 35 - 60
Turbo
(min)

9.4 Grill

Precaliente el horno vacío. Use el cuarto nivel. Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
Filetes de solomillo, 4 piezas 0.8 12 - 15 12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas 0.6 10 - 12 6 - 8
Salchichas, 8 - 12 - 15 10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas 0.6 12 - 16 12 - 14
Pollo, medio, 2 1 30 - 35 25 - 30
Brochetas, 4 - 10 - 15 10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas 0.4 12 - 15 12 - 14
Hamburguesas, 6 0.6 20 - 30 -
Filete de pescado, 4 piezas 0.4 12 - 14 10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6 - 5 - 7 -
Tostadas, 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3

9.5 Grill + Turbo

Precaliente el horno vacío. Use el primer o el segundo nivel.
(min) 1ª cara
(min) 2ª cara
Para calcular el tiempo de asado, multiplique el tiempo de la tabla siguiente por los centímetros de grosor del filete.
Page 46
46
www.aeg.com
VACUNO
Rosbif o filete, po­co hecho
Rosbif o filete, al punto
Rosbif o filete, muy hecho
CERDO
Paletilla / Cuello / Jamón, 1 - 1,5 kg
Chuletas / Costi­llas, 1 - 1,5 kg
Pastel de carne, 0,75 - 1 kg
Codillo de cerdo precocinado, 0,75
- 1 kg
(°C) (min)
190 - 200 5 - 6
180 - 190 6 - 8
170 - 180 8 - 10
(°C) (min)
160 - 180 90 - 120
170 - 180 60 - 90
160 - 170 50 - 60
150 - 170 90 - 120
CORDERO
(°C) (min)
Pata de cordero / Cordero asado, 1
- 1,5 kg
Espalda de corde­ro, 1 - 1,5 kg
AVES
Aves troceadas, 0,2 - 0,25 kg cada
Pollo, medio, 0,4 ­0,5 kg cada
Pollo, pularda, 1 ­1,5 kg
Pato, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100
Ganso, 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180
Pavo, 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150
Pavo, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240
150 - 170 100 - 120
160 - 180 40 - 60
(°C) (min)
200 - 220 30 - 50
190 - 210 35 - 50
190 - 210 50 - 70
TERNERA
(°C) (min)
Ternera asada, 1kg160 - 180 90 - 120
Codillo de terne­ra, 1,5 - 2 kg
160 - 180 120 - 150
PESCADO (AL VAPOR)
(°C) (min)
Pescado entero, 1
- 1,5 kg
210 - 220 40 - 60

9.6 Secar - Turbo

Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Page 47
ESPAÑOL 47
Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado.
Para 1 bandeja, use el tercer nivel. Para dos bandejas, use el primer y cuarto
nivel.
VERDURAS
(°C) (h)
Judías 60 - 70 6 - 8
Pimientos 60 - 70 5 - 6
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6
Setas 50 - 60 6 - 8
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3
Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.
FRUTA
(h)
Ciruelas 8 - 10
Albaricoques 8 - 10
Manzanas en rodajas 6 - 8
Peras 6 - 9

9.7 Turbo Plus. accesorios recomendados

Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes.
Bandeja para pizza
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Bandeja de hornear
Oscuro, mate
26 cm de diámetro

9.8 Turbo Plus

Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente.
Rollitos dulces, 12 piezas
bandeja o bandeja hon-da175 3 40 - 50
Ramekines
Cerámica 8 cm de diá­metro, 5 cm
de altura
(°C) (min)
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Page 48
www.aeg.com48
(°C) (min)
Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja hon-da180 2 35 - 45
Pizza congelada,
parrilla 180 2 45 - 55
0,35 kg
Brazo de gitano bandeja o bandeja hon-da170 2 30 - 40
Brownie bandeja o bandeja hon-da170 2 45 - 50
Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre
190 3 45 - 55
parrilla
Base de masa brisé
Tarta Victoria bandeja de hornear so-
molde de base sobre parrilla
180 2 35 - 45
170 2 35 - 50
bre parrilla
Pescado pocha-
bandeja o bandeja hon-da180 2 35 - 45
do, 0,3 kg
Pescado entero,
bandeja o bandeja hon-da180 3 25 - 35
0,2 kg
Filete de pesca­do, 0,3 kg
Carne pochada,
molde para pizza sobre
170 3 30 - 40
parrilla
bandeja o bandeja hon-da180 3 35 - 45
0,25 kg
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja hon-da180 3 40 - 50
Galletas, 16 pie-
bandeja o bandeja hon-da150 2 30 - 45
zas
Mostachones de
bandeja o bandeja hon-da180 2 45 - 55 almendra, 20 pie­zas
Magdalenas, 12
bandeja o bandeja hon-da170 2 30 - 40 piezas
Tarta salada, 16
bandeja o bandeja hon-da170 2 35 - 45 piezas
Galletas crujien-
bandeja o bandeja hon-da150 2 40 - 50 tes de masa que­brada, 20 piezas
Page 49
Tartaletas, 8 pie­zas
Verduras pocha­das, 0,4 kg
Tortilla vegeta­riana
Verduras medite­rráneas, 0,7 kg
bandeja o bandeja hon-da170 2 30 - 40
bandeja o bandeja hon-da180 2 35 - 45
molde para pizza sobre parrilla
bandeja o bandeja hon-da180 4 35 - 45

9.9 Información para los institutos de pruebas

Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Pasteli­llos, 20 unidades por ban­deja
Pasteli­llos, 20 unidades por ban­deja
Pasteli­llos, 20 unidades por ban­deja
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm
Tarta de manzana, 2 moldes, Ø 20 cm
Cocción convencio­nal
Turbo Bandeja 3 150 -
Turbo Bandeja 2 y 4 150 -
Cocción convencio­nal
Turbo Parrilla 2 160 70 - 90 -
Bandeja 3 170 20 - 30 -
Parrilla 2 180 70 - 90 -
ESPAÑOL 49
(°C) (min)
180 3 35 - 45
(°C) (min)
20 - 35 -
160
20 - 35 -
160
Page 50
www.aeg.com50
Bizcocho, molde de reposte­ría Ø26 cm
Bizcocho, molde de reposte­ría Ø26 cm
Bizcocho, molde de reposte­ría Ø26 cm
Manteca­dos
Manteca­dos
Manteca­dos
Tostadas, 4 - 6 tro­zos
Hambur­guesa de vacuno, 6 trozos, 0,6 kg
(°C) (min)
Cocción convencio­nal
Turbo Parrilla 2 160 40 - 50 Precaliente el hor-
Turbo Parrilla 2 y 4 160 40 - 60 Precaliente el hor-
Turbo Bandeja 3 140 -
Turbo Bandeja 2 y 4 140 -
Cocción convencio­nal
Grill Parrilla 4 máx. 2 - 3 minutos
Grill Parrilla y
Parrilla 2 170 40 - 50 Precaliente el hor-
no 10 minutos.
no 10 minutos.
no 10 minutos.
20 - 40 -
150
25 - 45 -
150
Bandeja 3 140 -
150
4 máx. 20 - 30 Coloque la parrilla
grasera
25 - 45 -
el primer lado; 2 - 3 minutos el segundo
Precaliente el hor­no 3 minutos.
en el cuarto nivel y la grasera en el tercer nivel del horno. Dele la vuelta a la mitad del tiempo. Precaliente el hor­no 3 minutos.

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

10.1 Notas sobre la limpieza

Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave.
Page 51
2
1
ESPAÑOL
51
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. No lave los accesorios en el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los paneles de cristal. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el horno 10 minutos antes de cocinar.Limpie la humedad del interior después de cada uso.

10.2 Hornos de acero inoxidable o aluminio

Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un paño húmedos. Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones.

10.3 Limpieza de la junta de la puerta

Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el horno si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza.

10.4 Extracción de los carriles de apoyo

Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y extráigalo.
Instale los accesorios retirados siguiendo el orden inverso.

10.5 Extracción e instalación de la puerta

La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y los paneles de cristal interiores para limpiarlos. Lea las instrucciones completas de "Extracción e instalación de la puerta" antes de retirar los paneles de cristal.
La puerta del horno podría cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta.
PRECAUCIÓN!
No utilice el aparato sin los paneles de cristal.
1. Abra completamente la puerta y
sujete las dos bisagras.
Page 52
1
2
B
52
www.aeg.com
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte.
2. Levante y gire completamente las
palancas de ambas bisagras.
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de apertura. A continuación levante la puerta y tire hacia adelante para desencajarla.
6. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para desengancharla.
7. Sujete los paneles de la puerta de
cristal por el borde superior y extráigalos uno a uno con cuidado. Empiece por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza completamente fuera de los soportes.
8. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los
paneles de cristal en el lavavajillas. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno.
Asegúrese de que vuelve a colocar los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto. Compruebe el símbolo/la ilustración del lado del panel de cristal, cada uno de los paneles de cristal es distinto para facilitar el montaje y desmontaje.
Al instalarlo correctamente, el acabado de la puerta hace clic.
Page 53
A B
Asegúrese de que coloca el panel de
A
B
cristal central en los soportes correctamente.

10.6 Cambio de la bombilla

ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente.
ESPAÑOL 53
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.

La bombilla trasera

1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque la tapa de cristal.

11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

11.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus­tes sean correctos.
Page 54
www.aeg.com54
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona­miento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y conden­sación en los alimentos y en la cavidad del horno.
La pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de ali-
El plato ha permanecido en el horno demasiado tiempo.
mentación.
No deje los platos en el hor­no más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción.
Ajuste la hora.

11.2 Datos de servicio

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................

12. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
placa de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno.
Page 55

12.1 Empotrado

18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
A
B
ESPAÑOL
55
12.2 Fijación del aparato al
mueble

12.3 Instalación eléctrica

El fabricante declina toda
El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.

12.4 Cable

Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio:
responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad.
Page 56
56
www.aeg.com
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. También puede consultar la tabla:
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 2300 3 x 1
máximo 3680 3 x 1.5
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380 3 x 0.75

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014

Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo BEK431011M
Índice de eficiencia energética 95.3
Clase de eficiencia energética A
Consumo de energía con carga estándar, modo con­vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 72 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 30.4 kg
El cable de tierra (cable verde/amarillo) debe tener 2 cm más de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marrón).
0.93 kWh/ciclo
0.81 kWh/ciclo
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas ­Métodos para medir el rendimiento.

13.2 Ahorro de energía

El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el horno funciona. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando.
Page 57
ESPAÑOL
57
Utilice el calor residual para calentar otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción.
ahorrar energía.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 58
www.aeg.com58
Page 59
ESPAÑOL 59
Page 60
www.aeg.com/shop
867347080-B-192019
Loading...