AEG B 99597-5, B 99598-5 User Manual [ro]

B 99597-5 B 99598-5
Informaþii pentru utilizator
Cuptor încorporat
Cuprins
2
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.
Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs., vă rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite să parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă recomandăm să îl păstraţi într-un loc sigur. Şi vă rugăm să îl înmânaţi unui eventual viitor proprietar al aparatului.
Vă dorim să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs. aparat.
Cuprins
Informaţii privind siguranţa 3
Utilizarea corectă 3 Siguranţa copiilor 4 Instrucţiuni generale de siguranţă
Instalarea 4
Înainte de prima utilizare 4
Setarea limbii 5 Setarea ceasului 5 Curăţarea iniţială 5 Preîncălzire 6
Descrierea produsului 7
Prezentare generală 7 Butoane acţionate prin atingere
Termostatul de siguranţă 8 Ventilatorul de răcire 9
Utilizarea zilnică 9
Leduri indicatoare 9 Bara de stare a meniului 9 Bara de stare a meniului 9 Butoanele cuptorului 10 Meniu (vedere de ansamblu) 11 Setarea funcţiei cuptorului 11 Meniul Opţiuni 12 Funcţiile cuptorului 12 Programe pentru carne 13 Pornirea aparatului 13 Selectarea funcţiei cuptorului 13 Setarea temperaturii cuptorului
14
Dezactivarea funcţiei cuptorului
14
Oprirea aparatului 14
Preîncălzirea cu funcţia RAPID HEAT UP 14 Funcţia de încălzire 15 Funcţia de încălzire rapidă 15
4
8
Căldură reziduală 15 Programe automate 15 Programe pentru carne cu introducerea greutăţii 16 RECIPE MENU (vedere de ansamblu) 17 Reţete automate 17 Selectarea unei reţete 18 Întârzierea pornirii 18 Întreruperea duratei de coacere
18 Alte reţete 19 Meniul Memorie 19 Salvarea setărilor pentru reţete personale 19 Recuperarea setărilor pentru reţetele personale 20 Scrierea peste o poziţie de memorie
20 Meniul Setări 21 Reglarea meniului Setări 22 Funcţiile ceasului 23 MINUTE MINDER 23 DURATION 24 END 24 DURATION şi END combinate 25 HEAT + HOLD 26 CHILD LOCK 26 BUTTON LOCK 26 Întreruperea automată 27 Introducerea accesoriilor 27 Suporturile telescopice ale raftului
28
Informaţii privind siguranţa
3
Recomandări ajutătoare 28 Îngrijirea şi curăţarea 29
Partea interioară a aparatului 29 Partea exterioară a aparatului 30 Curăţarea pirolitică 30 Funcţia de aducere aminte pentru curăţarea pirolitică 31 Ghidajele de sprijinire a rafturilor
Uşa de sticlă a cuptorului 32 Instalarea uşii cuptorului 33 Înlocuirea becului cuptorului şi curăţarea capacului de sticlă 34
Ce trebuie făcut dacă... 35 Date tehnice 36 Instalarea 37
Conexiunea electrică 37 Cablul 38 Cutia de conexiuni 38 Încorporarea 38
Service şi piese de schimb 40
31
Protejarea mediului înconjurător 41 Garanţie Europeană 41 www.electrolux.com 42
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea corectă a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual înainte de instalare şi de utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste instrucţiuni împreună cu aparatul, chiar dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii trebuie să cunoască în mod complet modul de funcţionare şi elementele de siguranţă ale aparatului.
Utilizarea corectă
• Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării.
• Acest aparat este proiectat exclusiv pentru uz casnic.
• Aparatul nu trebuie utilizat ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.
• Nu puneţi şi nu păstraţi lichide inflamabile, materiale foarte inflamabile sau obiecte care se pot topi (de ex. folie de plastic, plastic, aluminiu) pe aparat sau lângă acesta.
• Atenţie la racordarea aparatelor electrice la o priză aflată lângă aparat. Nu lăsaţi cablul de alimentare să intre în contact uşa fierbinte a cuptorului sau să se prindă sub aceasta.
• Nu lăsaţi vasele umede şi alimentele în cuptor după ce aţi terminat de gătit, deoarece umezeala poate deteriora emailul sau poate pătrunde la compo‐ nentele interne ale cuptorului.
• Nu încercaţi să reparaţi aparatul singuri pentru a preveni rănirea dvs. şi de‐ teriorarea aparatului. Contactaţi întotdeauna Serviciul de asistenţă tehnică.
• Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite de metal pentru a curăţa sticla uşii cuptorului, deoarece pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate duce la spargerea sticlei.
Atenţionare privind stratul de email Modificarea culorii startului de email al cuptorului ca rezultat al utilizării nu afectează funcţionarea normală şi corectă a cuptorului. Deci, aceste modificări nu constituie un defect în sensul contractului de garanţie.
397126361-A-032009
Înainte de prima utilizare
4
Siguranţa copiilor
• Acest aparat trebuie utilizat numai de adulţi. Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi copiii să se apropie de ambalaje. Există riscul de sufocare.
• Nu lăsaţi copiii să se apropie de aparat atunci când uşa aparatului este des‐ chisă.
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi‐ zice, senzoriale şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
• Risc de arsuri! În timpul utilizării interiorul cuptorului devine foarte fierbinte.
• Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de aparat atunci când deschide uşa cuptorului pe durata gătitului sau la sfârşit, pentru a permite eliminarea aburului sau a căldurii acumulate.
Instalarea
• Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat din cauza transportului. Nu conectaţi la priză un aparat deteriorat. Dacă este nevoie, contactaţi furnizorul.
• Numai tehnicieni de service autorizaţi pot repara aparatul. Utilizaţi numai piese de schimb originale.
• Aparatele încastrate poate fi utilizate numai după instalarea într-un dulap încorporat în perete şi suprafeţe de lucru corespunzătoare normelor.
• Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi acest produs. Pericol de rănire şi de deteriorare a aparatului.
AVERTIZARE Respectaţi întocmai instrucţiunile privind efectuarea conexiunilor electrice.
Informaţii privind acrilamidele
Conform ultimelor cercetări ştiinţifice, prăjirea excesivă a alimentelor, mai ales a celor care conţin amidon, poate constitui un risc pentru sănătate din cauza acrilamidelor. De aceea, vă recomandăm să gătiţi la temperatura cea mai mică posibilă şi să nu rumeniţi prea tare alimentele.
Înainte de prima utilizare
Îndepărtaţi ambalajele, atât din interiorul cuptorului cât şi din exteriorul lui, înainte de a-l utiliza. Nu înlăturaţi plăcuţa cu datele tehnice.
Setarea limbii
1. Conectaţi aparatul la sursa de ali‐
mentare cu electricitate. Afişajul indică LANGUAGE MENU.
Înainte de prima utilizare
LANGUAGE MENU
5
2.
Utilizaţi limba.
3. Utilizaţi
(Textele de pe afişaj apar în limba setată.)
sau pentru a seta
ENGLISH
pentru a confirma.
TIME OF DAY
Setarea ceasului
Setaţi ceasul dacă aparatul este deconectat de la sursa de alimentare cu elec‐ tricitate o perioadă lungă. Nu puteţi utiliza aparatul dacă ceasul nu este setat.
1. Conectaţi aparatul la sursa de ali‐
mentare cu electricitate. Afişajul indică TIME OF DAY şi
12.00.
2. Utilizaţi
ceasul.
3. Utilizaţi
Consultaţi "Meniul setări" pentru a mo‐ difica setările.
sau pentru a seta
pentru a confirma.
TIME OF DAY
Curăţarea iniţială
Curăţaţi aparatul înainte de a-l folosi prima dată. ATENŢIE
Nu utilizaţi agenţi de curăţare abrazivi.
ATENŢIE Utilizaţi un agent de curăţare obişnuit pentru a curăţa suprafele metalice.
Înainte de prima utilizare
6
1. Deschideţi uşa.
2. Scoateţi accesoriile din cuptor.
3. Curăţaţi accesoriile cu apă caldă şi un agent de spălare. Uscaţi accesoriile.
4. Curăţaţi aparatul cu apă caldă şi un agent de spălare. Uscaţi aparatul.
5. Curăţaţi partea din faţă a aparatului cu o cârpă umedă.
ATENŢIE Pentru a deschide uşa cuptorului, ţineţi în‐ totdeauna mânerul de mijloc.
Preîncălzire
După curăţarea iniţială, preîncălziţi aparatul fără alimente. Cu această ocazie, cuptorul poate degaja un miros neplăcut. Acest lucru este normal. Asiguraţi-vă că încăperea este bine aerisită.
ATENŢIE Accesoriile devin mai fierbinţi decât la utilizarea normală.
1. Utilizaţi
2. Utilizaţi
3. Utilizaţi
4. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze gol timp de 45 de minute.
5. Repetaţi procedura cu TRUE FAN şi DUAL GRILL. Lăsaţi cuptorul să func‐
ţioneze gol timp de 10-15 de minute.
6. Lăsaţi cuptorul să se răcească.
7. Deschideţi uşa cuptorului.
8. Curăţaţi aparatul cu apă caldă şi un agent de spălare. Uscaţi aparatul.
pentru a porni aparatul. pentru a seta CONVENTIONAL funcţia de gătire. pentru a seta temperatura 250.
Descrierea produsului
Prezentare generală
B 99698-5
Descrierea produsului
7
1
2
3
4
5
67
1 Afişajul 2 Panoul de comandă 3 Orificii de aerisire pentru ventilatorul de răcire 4 Grătar 5 Becul cuptorului 6 Ventilator 7 Plăcuţa cu datele tehnice
Descrierea produsului
8
B 99697-5
Raft
1 Grătar/tavă pentru frigere
1 2
2 Raft grătar 3 Mânere detaşabile
3
Butoane acţionate prin atingere
Butoanele acţionate prin atingere controlează toate funcţiile cuptorului. Utilizaţi butoanele acţionate prin atingere pentru a seta combinaţii de funcţii de gătire, temperatura de gătire şi programarea automată. Aveţi grijă să atingeţi un singur buton la un moment dat. Pentru a seta o funcţie de gătire atingeţi şi ţineţi apăsat.
Termostatul de siguranţă
Pentru a preveni supraîncălzirea periculoasă (prin utilizarea incorectă a apa‐ ratului sau a componentelor defecte), cuptorul este dotat cu un termostat de siguranţă, care întrerupe alimentarea cu energie. În momentul în care tempe‐ ratura scade, cuptorul porneşte din nou automat. În cazul nefuncţionării termostatului, nu încercaţi să-l reparaţi singur. Vă rugăm contactaţi centrul de service local.
Utilizarea zilnică
Ventilatorul de răcire
Ventilatorul de răcire porneşte automat pentru a păstra reci suprafeţele apa‐ ratului. Dacă opriţi aparatul, ventilatorul de răcire continuă să funcţioneze până când aparatul este rece.
Utilizarea zilnică
Leduri indicatoare
1 2 3
TRUE FAN
9
1 Bara de stare a simbolurilor 2 Bara de stare a meniului 3 Linie de text 4 Funcţiile ceasului
Perioada de funcţionare
5 Nivelurile raftului 6 Ora exactă
Temperatura zonei de mijloc a cărnii
7 Indicatorul de căldură 8 Temperatură
Bara de stare a meniului
Indicaţie Funcţie
O bară pe bara de stare clipeşte. Este prezentată poziţia într-un meniu. Bara de stare nu este prezentată. • Aparatul începe să încălzească.
Fiecare a doua bară de pe bara de stare este aprinsă.
Bara de stare a meniului
Simbol Funcţie
ÎNCĂLZIRE RAPIDĂ ÎNCĂLZIREA RAPIDĂ este în funcţiune.
8
67
• Începe numărătoarea inversă a duratei setate. Filtrul de miros funcţionează.
45
Utilizarea zilnică
10
Butoanele cuptorului
Butonul Funcţie
Pentru a seta funcţia cuptorului. Pentru deplasarea sus şi jos în meniu.
Pentru a deschide meniul Opţiuni. Pentru a închide meniul Opţiuni (apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul).
Pentru a confirma sau deschide mediul.
Pentru a porni sau a opri aparatul.
Pentru a porni funcţia de încălzire rapidă.
Pentru a selecta funcţia ceas.
Pentru a seta valori (de exemplu temperatura, timpul, greutatea, nivelul de gătire).
Meniu (vedere de ansamblu)
Utilizarea zilnică
2
11
1
LIGHT TRUE FAN FAN BAKING SLOW COOK CONVENTIONAL ROTITHERM DUAL GRILL SINGLE GRILL KEEP WARM DEFROST BASE HEAT POULTRY PORK BEEF VEAL
RECIPE MENU MEMORY MENU CLEANING MENU SETTINGS MENU
ONE
TWO
HEAT+HOLD MENU EXTRA TIME MENU RAPID HEAT UP MENU RESIDUAL HEAT MENU DISPLAY MENU SOUND MENU LANGUAGE MENU FACTORY SETTINGS
GAME
1 Meniul cu funcţiile cuptorului 2 Meniul Opţiuni
Setarea funcţiei cuptorului
1. Utilizaţi pentru a porni aparatul.
–—OVEN FUNCTIONS
Utilizarea zilnică
12
2.
Utilizaţi funcţia.
sau pentru a seta
CONVENTIONAL
Afişajul indică temperatura reco‐ mandată.
Aparatul începe să încălzească.
3. Utilizaţi temperatura.
sau pentru a seta
CONVENTIONAL
Dacă aparatul funcţionează la tem‐ peratura setată, puteţi auzi un sem‐ nal sonor.
În eventualitatea unei întreruperi a cu‐ rentului, majoritatea setărilor sunt anulate. Resetaţi setările la revenirea cu‐ rentului.
Meniul Opţiuni
1. Utilizaţi pentru a deschide meniul Opţiuni.
2.
Utilizaţi
sau pentru a seta meniul Opţiuni.
Bara de stare a meniului indică poziţia din meniu.
3. Utilizaţi
pentru a deschide meniul.
4. Utilizaţi opţiunea de meniu BACK pentru revenirea la un meniu superior.
5. Atingeţi şi ţineţi apăsat
pentru a anula o procedură de setare.
Este prezentat meniul funcţiilor cuptorului.
Funcţiile cuptorului
Funcţie Adecvată pentru
LIGHT Becul cuptorului este pornit fără nicio funcţie de
TRUE FAN Pentru a coace alimente pe maxim trei nivele în
FAN BAKING Pentru coacerea alimentelor cu rumenire mai in‐
SLOW COOK
CONVENTIONAL Pentru a coace şi a prăji alimente pe un nivel.
1)
gătire.
acelaşi timp. Setaţi temperatura cuptorului cu 20 °C
- 40 °C mai mică decât pentru gătitul convenţional.
tensă şi o bază crocantă pe un nivel. Setaţi tempe‐ ratura cuptorului cu 20 - 40 °C mai mică decât pen‐ tru gătitul convenţional.
Pentru a prepara alimente prăjite foarte fragede, suculente. Gătire la temperatură scăzută ONE este presetată la 120°C, Gătire la temperatură scăzută TWO este presetată la 150°C. După 10 minute, temperatura se modifică automat la 80°C până când cuptorul este oprit.
Utilizarea zilnică
Funcţie Adecvată pentru
ROTITHERM Pentru a frige bucăţi mai mari de carne sau pasăre
DUAL GRILL Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în can‐
SINGLE GRILL Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în mij‐
KEEP WARM DEFROST
BOTTOM HEAT Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă.
1) În timp ce "ONE" (UNU) clipeşte, utilizaţi sau pentru a alege între " ONE" sau "TWO"
2) Temperatura setată nu poate fi modificată
2)
2)
cu os pe un nivel. Pentru a rumeni alimente sau pentru a le acoperi cu pesmet sau brânză. Pentru ROTITHERM selectaţi o temperatură maximă de 200°C
tităţi mari. Pentru pâine prăjită.
locul grătarului. Pentru pâine prăjită. Pentru a păstra mâncarea caldă.
Pentru a dezgheţa alimente congelate.
Programe pentru carne
Programe pentru carne cu
introducerea greutăţii
POULTRY Pui, raţă, gâscă 0,8 la 6,0 kg PORK Friptură de porc, pulpă de
BEEF Friptură de vită, friptură
VEAL Friptură de viţel 0,8 la 2,5 kg GAME Vânat, iepure de casă 0,8 la 3,0 kg
Adecvată pentru Greutate
0,8 la 3,0 kg
porc
0,8 la 2,5 kg
înăbuşită
13
Consultaţi broşura cu reţete ataşată pentru informaţii cu privire la funcţiile cup‐ torului, programele cuptorului şi reţetele automate.
Pornirea aparatului
Utilizaţi pentru a porni aparatul.
–—OVEN FUNCTIONS
Selectarea funcţiei cuptorului
1. Utilizaţi pentru a porni aparatul.
Utilizarea zilnică
14
2.
Utilizaţi funcţia.
Afişajul indică temperatura reco‐ mandată.
Aparatul începe să încălzească.
sau pentru a seta
CONVENTIONAL
Setarea temperaturii cuptorului
Utilizaţi sau pentru a seta temperatura. Dacă aparatul funcţionează la temperatura setată, puteţi auzi un semnal sonor.
Dezactivarea funcţiei cuptorului
Utilizaţi sau în mod repetat până când afişajul indică OVEN FUNCTIONS.
–—OVEN FUNCTIONS
Oprirea aparatului
Utilizaţi pentru a opri aparatul.
Preîncălzirea cu funcţia RAPID HEAT UP
După setarea funcţiei cuptorului, puteţi reduce timpul de preîncălzire cu RAPID HEAT UP. Puteţi porni funcţia RAPID HEAT UP cu aceste funcţii ale cuptorului:
•TRUE FAN
• FAN BAKING
• CONVENTIONAL
•ROTITHERM Preîncălziţi un cuptor gol cu RAPID HEAT UP pentru aceste tipuri de alimente:
• Biscuiţi care se împrăştie repede unul în celălalt
•Chifle
• Rulade cu cremă Pentru majoritatea programelor de coacere şi de frigere nu este necesar să preîncălziţi un cuptor gol.
ATENŢIE Nu puneţi alimentele în aparat până când funcţia RAPID HEAT UP nu este terminată şi aparatul lucrează cu funcţia setată.
Loading...
+ 30 hidden pages