AEG B 99597-5, B 99598-5 User Manual [lv]

B 99597-5 B 99598-5
Lietošanas instrukcija
Iebūvējama
cepeškrāsns
Saturs
2
Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.
Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju rokasgrāmatu. Tas ļaus teicami un efektīvi pārzināt ar ierīces darbību saistītos procesus. Lai izlasītu norādījumus, kas minēti šajā rokasgrāmatā, ieteicams to glabāt pieejamā vietā. Un, lūdzu, neaizmirstiet nodot šos norādījumus arī citam ierīces īpašniekam.
Mēs novēlam jums daudz patīkamu brīžu, lietojot savu jauno ierīci.
Saturs
Drošības informācija 3
Izmantošana atbilstoši instrukcijai
Bērnu drošība 4 Vispārīgi norādījumi par drošību
Uzstādīšana 4
Pirms pirmās ieslēgšanas 4
Valodas iestatīšana 5 Pulksteņa uzstādīšana 5 Sākotnējā tīrīšana 5 Iepriekš. uzsildīšana 6
Izstrādājuma apraksts 7
Kopskats 7 Sensoru vadība 8 Drošības termostats 8 Dzesējošais ventilators 9
Izmantošana ikdienā 9
Indikatori 9 Izvēlnes stāvokļa josla 9 Izvēlnes stāvokļa josla 9 Cepeškrāsns taustiņi 10 Izvēlne (kopskats) 11 Cepeškrāsns funkciju iestatīšana
11 Iespēju izvēlne 12 Cepeškrāsns funkcijas 12 Gaļas programmas 13 Ierīces ieslēgšana 13 Cepeškrāsns funkciju iestatīšana
13 Cepeškrāsns temperatūras iestatīšana 14 Cepeškrāsns funkcijas izslēgšana
14 Ierīces izslēgšana 14
Iepriekšēja sakarsēšana, izmantojot funkciju RAPID HEAT UP 14
3
4
Sakarsēšanas funkcija 15 Ātrās sakarsēšanas funkcija 15 Atlikušais siltums 15 Automātiskās programmas 16 Gaļas programmas ar svara mērvienību ievadni 16 RECIPE MENU (pārskats) 17 Automātiskās kulinārijas receptes
17 Kulinārijas receptes izvēle 18 Programmas aktivizēšanas atlikšana
18 Gatavošanas laika pārtraukšana
18 Citas kulinārijas receptes 19 Atmiņas izvēlne 19 Personisko kulinārijas recepšu iestatījumu saglabāšana 19 Personisko kulinārijas recepšu iestatījumu izgūšana 20 Atmiņas vietas pārrakstīšana 20 Iestatījumu izvēlne 21 Iestatījumu izvēlnes pielāgošana
22 Pulksteņa funkcijas 23 MINUTE MINDER 23 DURATION 24 END 24 DURATION un END kombinācija
25 HEAT + HOLD 26 CHILD LOCK 26 BUTTON LOCK 26 Automātiskā izslēgšanās 27 Piederumu ievietošana 27 Izbīdāmas plauktu vadotnes 28
Drošības informācija
3
Noderīgi ieteikumi un padomi 28 Kopšana un tīrīšana 29
Ierīces iekšpuse 29 Ierīces korpuss 30 Pirolītiskā tīrīšana 30 Pirolītiskās tīrīšanas atgādinājuma funkcija 31 Cepešpannu balstu vadotnes 31 Cepeškrāsns durvju stikls 32 Cepeškrāsns durvju uzstādīšana
Cepeškrāsns apgaismojuma spuldzes nomaiņa/stikla pārsega tīrīšana 34
Ko darīt, ja ... 35
Tehniskie dati 36 Uzstādīšana 37
Elektriskais savienojums 37 Kabelis 38 Spaiļu bloks 38 Iebūvēšana 38
Apkalpošana un rezerves daļas 40 Apsvērumi par vides aizsardzību 41 Garantija/Klientu apkalpoana 41
33
Eiropas Garantija 42 www.electrolux.com 42
Izmaiņu tiesības rezervētas
Drošības informācija
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietošanu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja ierīci pārvietojat vai pār‐ dodat, saglabājiet šos norādījumus. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar darbības un drošības funkcijām.
Izmantošana atbilstoši instrukcijai
• Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecības apstākļos.
• Ierīci nedrīkst izmantot kā darba virsmu vai kā plauktu.
• Nenovietojiet un neglabājiet uzliesmojošus šķidrumus, vielas vai kūstošus priekšmetus (piemēram, polietilēna plēve, plastmasas un alumīnija izstrā‐ dājumus) uz ierīces vai blakus tai.
• Esiet uzmanīgs, pieslēdzot citas elektroierīces kontaktligzdām, kas atrodas šīs ierīces tuvumā. Strāvas kabeļi nedrīkst saskarties ar sakarsušajām ce‐ peškrāsns durtiņām.
• Pēc produktu pagatavošanas neatstājiet mitrus traukus un ēdienus cepeš‐ krāsnī, jo mitrums var sabojāt emaljas pārklājumu vai iekļūt vadības blokos.
• Lai nepieļautu savainojumus vai ierīces bojājumus neremontējiet ierīci paš‐ rocīgi. Sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru centru.
• Cepeškrāsns durvju stikla tīrīšanai neizmantojiet rupjus vai abrazīvus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas, un tādējādi stikls var saplīst.
Informācija par emaljas pārklājumu Emaljas pārklājuma krāsa, kas, iespējams, var mainīties cepeškrāsns eks‐ pluatācijas laikā, neietekmē ierīces darbību. Tādēļ tas netiks uzskatīts par ie‐ meslu, lai uz to attiecinātu garantiju.
397126355-A-032009
Pirms pirmās ieslēgšanas
4
Bērnu drošība
• Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Neļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
• Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv no‐ smakšanas briesmas.
• Neļaujiet bērniem atrasties trauku mazgājamās mašīnas tuvumā, ja ierīces durtiņas ir atvērtas.
Vispārīgi norādījumi par drošību
• Šī ierīce nav paredzēta, lai to lietotu cilvēki (tai skaitā bērni) ar samazinātām fiziskām, sensoriskām vai gara spējām, vai kuriem trūkst pieredzes vai zi‐ nāšanu, izņemot gadījumus, ja par viņu drošību atbildīga persona uzrauga viņus vai ir instruējusi viņus par ierīces lietošanu.
• Apdedzināšanās bīstamība! Lietošanas laikā cepeškrāsns iekšpuse ievēro‐ jami sakarst.
• Atverot cepeškrāsns durvis gatavošanas laikā, nestāviet tām pretim, lai ļautu sakarsētajam tvaikam vai siltumam izkļūt no ierīces.
Uzstādīšana
• Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju.
• Šo ierīci drīkst remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
• Iebūvējamās ierīces drīkst izmantot tikai pēc tam, kad tās ir iebūvētas pie‐ mērotās, standartiem atbilstošās virtuves mēbelēs un darba virsmās.
• Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet trauku mazgājamās mašīnas specifi‐ kācijas. Pretējā gadījumā pastāv savainojumu un ierīces bojājumu risks.
BRĪDINĀJUMS Rūpīgi izpildiet elektriskā pieslēguma norādījumus.
Informācija par akrilamīdiem
Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes atzinumiem, intensīva pārtikas brūnināšana, it īpaši cieti saturošu produktu, var radīt akrilamīdu radītu risku veselībai. Tādēļ iesakām ēdienu gatavot pie pēc iespējas zemākas temperatūras un to pārlieku neapbrūnināt.
Pirms pirmās ieslēgšanas
Pirms cepeškrāsns lietošanas, noņemiet gan iekšējos, gan ārējos iesaiņojuma materiālus. Nenoņemiet tehnisko datu plāksnīti.
Valodas iestatīšana
1. Pieslēdziet ierīci elektrotīklam.
Displejā tiks parādīts LANGUAGE MENU.
Pirms pirmās ieslēgšanas
LANGUAGE MENU
5
2. Lai iestatītu valodu, lietojiet
.
3. Lai apstiprinātu izvēli, lietojiet
(displejā būs redzami teksti iestatī‐ tajā valodā).
vai
ENGLISH
.
Pulksteņa uzstādīšana
Ja ierīce tiek ilgstoši atvienota no elektrotīkla, jāiestata diennakts laiks. Jūs nevarat lietot ierīci, kamēr nav iestatīts diennakts laiks.
1. Pieslēdziet ierīci elektrotīklam.
Displejā ir redzams TIME OF DAY un 12.00.
2. Lai iestatītu diennakts laiku, lietojiet
vai .
3. Lai apstiprinātu izvēli, lietojiet
Lai mainītu iestatījumus, skatiet sadaļu "Iestatījumu izvēlne".
.
TIME OF DAY
TIME OF DAY
Sākotnējā tīrīšana
Tīriet ierīci pirms pirmās lietošanas reizes. UZMANĪBU
Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
UZMANĪBU Lai notīrītu metāliskās virsmas, izmantojiet parastu tīrīšanas līdzekli.
Pirms pirmās ieslēgšanas
6
1. Atveriet durtiņas.
2. Izņemiet no ierīces piederumus.
3. Tīriet piederumus, izmantojot siltu ūdeni un skalošanas līdzekli. Pēc tam
nosusiniet piederumus.
4. Tīriet ierīci, izmantojot siltu ūdeni un skalošanas līdzekli. Pēc tam nosusiniet
mitrās vietas.
5. Noslaukiet ierīces priekšējo paneli ar mitru drāniņu.
UZMANĪBU Lai atvērtu cepeškrāsns durtiņas, satveriet rokturi tā vidusdaļā.
Iepriekš. uzsildīšana
Pēc sākotnējās tīrīšanas sakarsējiet cepeškrāsni, neievietojot produktus. Šajā laikā var rasties nepatīkams aromāts. Tā ir parasta parādība. Pārbaudiet, vai telpā, kurā tiek uzstādīta ierīce, ir piemērota ventilācija.
UZMANĪBU Parastas lietošanas laikā piederumi sakarst.
1. Lai ieslēgtu ierīci, lietojiet
2. Lietojiet
3. Lai iestatītu 250 ºC temperatūru, lietojiet
4. Ieslēdziet tukšu cepeškrāsni uz 45 minūtēm.
5. Atkārtojiet darbības, izmantojot TRUE FAN un DUAL GRILL. Ieslēdziet
tukšu cepeškrāsni uz 1015 minūtēm.
6. Ļaujiet cepeškrāsnij atdzist.
7. Atveriet cepeškrāsns durtiņas.
8. Tīriet ierīci, izmantojot siltu ūdeni un skalošanas līdzekli. Pēc tam nosusiniet
mitrās vietas.
, lai iestatītu gatavošanas funkciju CONVENTIONAL.
.
.
Izstrādājuma apraksts
Kopskats
B 99698-5
Izstrādājuma apraksts
7
1
2
3
4
5
1 Displejs 2 Vadības panelis 3 Dzesējošā ventilatora ventilācijas atveres 4 Grils 5 Cepeškrāsns apgaismojuma spuldze 6 Ventilators 7 Tehnisko datu plāksnīte
67
Izstrādājuma apraksts
8
B 99697-5
Režģis
1 Grils/cepešpanna
1 2
2 Grila paliktnis 3 Noņemami rokturi
3
Sensoru vadība
Izmantojot skārienvadību, var vadīt visas cepeškrāsns funkcijas. Lietojiet skā‐ rienvadību, lai iestatītu gatavošanas funkcijas, gatavošanas temperatūras un automātiskās laika noteikšanas funkcijas kombināciju. Nepieskarieties vienam vadības taustiņam vairākas reizes. Lai iestatītu gatavošanas funkciju pieskarieties un turiet taustiņu.
Drošības termostats
Lai nepieļautu pārkaršanu (ierīces nepareizas lietošanas vai bojātu sastāvdaļu dēļ), cepeškrāsns ir aprīkota ar drošības termostatu, kas pārtrauc strāvas pie‐ gādi. Temperatūrai pazeminoties, cepeškrāsns atkal automātiski ieslēdzas. Ja drošības termostats vai nedarbojas, nemēģiniet to remontēt pašrocīgi. Lū‐ dzu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
Izmantošana ikdienā
Dzesējošais ventilators
Dzesējošais ventilators automātiski ieslēdzas, lai atdzesētu ierīces virsmas. Izslēdzot ierīci, dzesējošais ventilators turpinās darboties, līdz ierīci būs atdzi‐ susi.
Izmantošana ikdienā
Indikatori
1 2 3
TRUE FAN
9
1 Apzīmējumu stāvokļa josla 2 Izvēlnes stāvokļa josla 3 Teksta rinda 4 Pulksteņa funkcijas
Darbības laiks
5 Plauktu līmeņi 6 Laiks
Gaļas iekšējā temperatūra
7 Karstuma indikators 8 Temperatūra
Izvēlnes stāvokļa josla
Norādes Funkcija
Mirgo stāvokļa joslas josla. Tiek parādīts izvēlnes stāvoklis. Stāvokļa josla netiek parādīta. • Ierīce sāk sakarst.
Ik pēc sekundes iedegas stāvokļa joslas laika atskaites josla.
Izvēlnes stāvokļa josla
Apzīmējums Funkcija
ĀTRĀ UZSILDĪŠANA Tiek aktivizēta funkcija ĀTRĀ UZSILDĪŠA‐
8
67
• Iestatītais laiks sāk atpakaļskaitīšanu. Tiek aktivizēts aromātu filtrs.
NA.
45
Izmantošana ikdienā
10
Cepeškrāsns taustiņi
Taustiņš Funkcija
Lai iestatītu cepeškrāsns funkcijas. Lai pārvietotos izvēlnē uz augšu un uz leju.
Lai atvērtu izvēlni Iespējas. Lai aizvērtu izvēlni Iespējas (turiet nospiestu taustiņu).
Lai apstiprinātu vai atvērtu izvēlni.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci.
Lai ieslēgtu ātrās sakarsēšanas funkciju.
Lai izvēlētos pulksteņa funkciju.
Lai iestatītu vērtības, piemēram, temperatūru, laiku, sva‐ ru, gatavošanas pakāpi.
Izvēlne (kopskats)
Izmantošana ikdienā
2
11
1
LIGHT TRUE FAN FAN BAKING SLOW COOK CONVENTIONAL ROTITHERM DUAL GRILL SINGLE GRILL KEEP WARM DEFROST BASE HEAT POULTRY PORK BEEF VEAL
RECIPE MENU MEMORY MENU CLEANING MENU SETTINGS MENU
ONE
TWO
HEAT+HOLD MENU EXTRA TIME MENU RAPID HEAT UP MENU RESIDUAL HEAT MENU DISPLAY MENU SOUND MENU LANGUAGE MENU FACTORY SETTINGS
GAME
1 Cepeškrāsns funkciju izvēlne 2 Izvēlnes iespējas
Cepeškrāsns funkciju iestatīšana
1. Lai ieslēgtu ierīci, lietojiet .
–—OVEN FUNCTIONS
Izmantošana ikdienā
12
2. Lai iestatītu funkciju, lietojiet vai .
CONVENTIONAL
Displejā būs redzama ieteiktā tem‐ peratūra.
Ierīce sāk sakarst.
3. Lai iestatītu temperatūru, lietojiet
vai .
CONVENTIONAL
Ja ierīce darbojas, izmantojot iesta‐ tīto temperatūru, varēsit dzirdēt ska‐ ņas signālu.
Ja rodas pārtraukums elektrības piegā‐ dē, lielākā daļa iestatījumu tiks atcelta. Atjaunojot elektrības piegādi, vēlreiz iestatiet iestatījumus.
Iespēju izvēlne
1. Lai atvērtu iespēju izvēlni, lietojiet .
2.
Lai iestatītu izvēlnes iespēju, lietojiet
vai .
Izvēlnes stāvokļa josla parāda izvēlnes stāvokli.
3. Lai atvērtu izvēlni, lietojiet
.
4. Lai atgrieztos pamatizvēlnē, lietojiet izvēlnes iespēju BACK.
5. Lai atceltu iestatījumu procedūru, pieskarieties un turiet
Tiek parādīta cepeškrāsns funkciju izvēlne.
Cepeškrāsns funkcijas
Funkcija Piemērots
LIGHT Iedegas cepeškrāsns apgaismojuma spuldze, ne‐
TRUE FAN Lai pagatavotu produktus vienlaikus visos trīs ce‐
FAN BAKING Lai pagatavotu produktus vienā līmenī ar intesīvāku
SLOW COOK
CONVENTIONAL Lai pagatavotu un ceptu produktus vienā līmenī.
1)
aktivizējot nevienu gatavošanas funkciju.
peškrāsns līmeņos. Iestatiet par 20 - 40 °C zemāku temperatūru nekā tradicionālajā režīmā.
apbrūninājumu un kraukšķīgu pamatni. Iestatiet par 20 - 40 °C zemāku cepeškrāsns temperatūru nekā tradicionālajā režīmā.
Lai pagatavotu ļoti maigu, sulīgu cepeti. Funkcija pagatavošanai, izmantojot nelielu sakarsēšanas iestatījumu ONE ir sākotnēji iestatīta 120 °C režī‐ mā, funkcija pagatavošanai, izmantojot nelielu sa‐ karsēšanas iestatījumu TWO ir sākotnēji iestatīta 150 °C režīmā. Pēc 10 minūtēm temperatura auto‐ mātiski mainīsies uz 80 °C, līdz cepeškrāsns iz‐ slēgzies.
.
Izmantošana ikdienā
Funkcija Piemērots
ROTITHERM Lai ceptu lielu daudzumu gaļas vai mājputnu gaļu
DUAL GRILL Lai grilētu plakanus produktus lielā daudzumā. Lai
SINGLE GRILL Lai grilētu plakanus produktus, novietojot tos grila
KEEP WARM DEFROST
BOTTOM HEAT Lai pagatavotu pīrāgus ar kraukšķīgu pamatni.
1) Vērtības "ONE" mirgošanas laikā lietojiet vai , lai izvēlētos starp "ONE" un "TWO"
2) Temperatūras iestatījumu nevar mainīt
2)
2)
ar kauliem vienā līmenī. Lai apbrūninātu produktus vai garnētu produktus ar maizes drupatām vai sie‐ ru. Funkcijai ROTITHERM izvēlieties maksimālo temperatūru 200 °C
grauzdētu maizi.
vidusdaļā. Lai grauzdētu maizi. Lai saglabātu ēdienu siltu.
Lai atkausētu saldētus produktus.
Gaļas programmas
Gaļas programmas ar sva‐
ra mērvienību ievadni
POULTRY Vista, pīle, zoss no 0,8 līdz 6,0 kg PORK Cūkgaļas cepetis, cūkas
plecs
BEEF Ristbifs, podiņā cepta lie‐
lopu gaļa VEAL Teļa gaļas cepetis no 0,8 līdz 2,5 kg GAME Brieža gaļa, truša gaļa no 0,8 līdz 3,0 kg
Piemērots Svars
no 0,8 līdz 3,0 kg
no 0,8 līdz 2,5 kg
13
Lai iegūtu informāciju par cepeškrāsns funkcijām, cepeškrāsns programmām un automātiskajām kulinārijas receptēm, skatiet komplektācijā iekļauto kulinā‐ rijas recepšu bukletu.
Ierīces ieslēgšana
Lai ieslēgtu ierīci, lietojiet .
–—OVEN FUNCTIONS
Cepeškrāsns funkciju iestatīšana
1. Lai ieslēgtu ierīci, lietojiet .
Izmantošana ikdienā
14
2. Lai iestatītu funkciju, lietojiet vai .
Displejā būs redzama ieteiktā tem‐ peratūra.
Ierīce sāk sakarst.
CONVENTIONAL
Cepeškrāsns temperatūras iestatīšana
Lai iestatītu temperatūru, lietojiet vai . Ja ierīce darbojas, izmantojot iestatīto temperatūru, varēsit dzirdēt skaņas sig‐
nālu.
Cepeškrāsns funkcijas izslēgšana
Lietojiet atkārtoti vai , līdz displejā parādās OVEN FUNCTIONS.
–—OVEN FUNCTIONS
Ierīces izslēgšana
Lai izslēgtu ierīci, lietojiet .
Iepriekšēja sakarsēšana, izmantojot funkciju RAPID HEAT UP
Pēc cepeškrāsns funkcijas iestatīšanas varat samazināt iepriekšējās sakar‐ sēšanas laiku, izmantojot RAPID HEAT UP. Varat aktivizēt funkciju RAPID HEAT UP kopā ar šādām cepeškrāsns funkci‐ jām:
•TRUE FAN
• FAN BAKING
• CONVENTIONAL
•ROTITHERM
Iepriekš sakarsējiet tukšu cepeškrāsni, izmantojot RAPID HEAT UP, kas pa‐ redzēts šādiem produktiem:
• Cepumi, kas ātri pārklājas
• Maizes kukuļi
• Ruletes ar ievārījumu
Lielākajai daļai gatavošanas un cepšanas programmām nav nepieciešams ie‐ priekš sakarsēt tukšu cepeškrāsni.
Izmantošana ikdienā
UZMANĪBU Neievietojiet produktus ierīcē, līdz tiek pabeigta funkcija RAPID HEAT UP un ierīce darbojas, izmantojot iestatītu funkciju.
1. Iestatiet cepeškrāsns funkciju
2. Ja nepieciešams, mainiet ieteikto temperatūru.
3. Lietojiet
Ja sakarsēšanas indikatora joslas sāk mirgot viena pēc otras, tiek aktivizēta funkcija RAPID HEAT UP.
Ja ierīcē tiek iestatīta temperatūra, ieslēdzas sakarsēšanas indikatora jo‐ slas.
Varēsit dzirdēt skaņas signālus. Displeja darbība tiek apturēta, parādot
.
Ierīce turpina sakarsēšanas procesu, izmantojot iestatīto cepeškrāsns funkciju un cepeškrāsns temperatūru.
4. Ievietojiet ierīcē produktus.
Lai ievietotu iepriekš sakarsētā cepeškrāsnī produktus, ieslēdziet funkciju RA‐ PID HEAT UP pastāvīgā režīmā (skatiet sadaļu "Iestatījumu izvēlne"). Ja ie‐ slēdzat funkciju RAPID HEAT UP pastāvīgā režīmā, varat izslēgt funkciju RA‐ PID HEAT UP, izmantojot taustiņu
. Displejā tiks parādīts .
.
Sakarsēšanas funkcija
Ja ieslēdzat cepeškrāsns funkciju, displejā viena pēc otras parādās joslas, norādot, ka palielinās sakarsēšanas/cepeškrāsns tem‐ peratūra.
CONVENTIONAL
15
Ātrās sakarsēšanas funkcija
Ja ieslēdzat ātrās sakarsēšanas funkciju, displejā sāks mirgot joslas, norādot, ka šī funkcija ir aktivizēta.
Atlikušais siltums
Ja izslēdzat ierīci, joslas norāda uz atlikušo siltumu, un displejā būs redzama cepeš‐ krāsns pašreizējā temperatūra.
CONVENTIONAL
–— OVEN FUNCTIONS
Loading...
+ 33 hidden pages