Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!
A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása
érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót.
Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a
leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos
helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége
van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli
tulajdonosának.
Kívánjuk, sok örömöt leljen új készülékében!
Tartalomjegyzék
Használati útmutató 2
Biztonsági információk 2
A készülék leírása 4
A készülék üzemeltetése 6
Főzési és sütési ötletek 12
Ápolás és tisztítás 14
Mit tegyek, ha… 15
Ártalmatlanítás 17
Szerelési útmutató 18
Biztonsági információk 18
Szerviz 20
A változtatások jogát fenntartjuk
Használati útmutató
Biztonsági információk
VIGYÁZAT
Kérjük, tartsa be az útmutatóban foglaltakat. Ha nem teszi, bármilyen kár kö‐
vetkezik be, arra nem vonatkozik a garancia.
Rendeltetésszerű használat
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt gyermekek vagy más olyan sze‐
mélyek használják, akiket fizikai, értelmi vagy mentális képességeik, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek hiánya megakadályoz abban, hogy a
készüléket biztonságosan használják, hacsak a biztonságukért felelős sze‐
mély nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék bizton‐
ságos használatára vonatkozóan.
• Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni.
• A készülék kizárólag ételek normál háztartási főzésére és sütésére hasz‐
nálható.
• Soha ne használja a készüléket tárolásra vagy munkafelületként.
• A készülék átalakítása vagy módosítása tilos.
Biztonsági információk
• Tilos a készülékre vagy annak közelébe gyúlékony folyadékokat, tűzveszé‐
lyes anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fólia, műanyag, alumínium) tár‐
gyakat helyezni, illetve ott tárolni.
Gyermekek biztonsága
• A kisgyermekeket tartsa távol a készüléktől.
• A készüléket felügyelet mellett csak nagyobb gyermekek használhatják.
• A gyerekzár bekapcsolásával kerülheti el azt, hogy kisgyermekek vagy há‐
ziállatok véletlenül bekapcsolják a készüléket.
Általános biztonság
• A készülék üzembe helyezését és csatlakoztatását csak szakképzett, re‐
gisztrált szervizmérnök végezheti.
• A beépített készülékek csak azután használhatók, hogy megtörtént a meg‐
felelő helyre való beépítésük és a szabvány szerinti munkafelületek kiala‐
kítása.
• A készülék meghibásodása vagy az üvegkerámia sérülése (repedés, kar‐
colás vagy törés) esetén az áramütési kockázat elkerülése érdekében a ké‐
szüléket kapcsolja ki és csatlakoztassa le az elektromos hálózatról.
• A készülék javítását kizárólag képzett, bejegyzett szervizmérnökök végez‐
hetik.
Biztonság használat közben
• Az üvegkerámiáról távolítsa el a matricákat és a fóliát.
• Figyelmetlen használata esetén a készülék égési sérüléseket okozhat.
• Az elektromos gépek vezetékei nem érhetnek hozzá a készülék forró fel‐
ületéhez vagy a forró edényekhez.
• A túlhevített zsírok és olajok gyorsan lángra lobbanhatnak. Vigyázat! Tűz‐
veszély!
• Minden használat kapcsolja le a főzőzónákat.
• A beültetett szívritmus-szabályozóval rendelkezők felsőtestüket tartsák leg‐
alább 30 cm-re a bekapcsolt indukciós főzőzónáktól.
• Égésveszély! Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (kések, villák,
kanalak és fedők), mert azok felforrósodhatnak.
Biztonságos tisztítás
• Tisztítás előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és hagyni kell kihűlni.
• Biztonsági okokból ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagynyo‐
mású tisztítóberendezéssel.
3
A készülék károsodásának elkerülése
• Az üvegkerámia megsérülhet, ha tárgyak esnek rá.
• Az üvegkerámia széle a hozzáütődő edényektől megsérülhet.
• Az öntöttvas vagy öntött alumínium anyagú, illetve sérült aljú edények a fő‐
zőfelületen végighúzva megkarcolhatják az üvegkerámiát.
• Mivel az olvadékony vagy edényből kifutó dolgok ráéghetnek az üvegkerá‐
miára, így azokat azonnal el kell távolítani.
• Soha ne használja a főzőzónákat üres edényekkel vagy edények nélkül.
A készülék leírása
4
• Az edények és az üvegkerámia sérüléseinek elkerülése érdekében ne hagy‐
ja, hogy a serpenyők vagy sütőedények tartalma elforrjon.
• A munkafelület és az alatta lévő készülék közötti 5 mm-es szellőző rést tilos
befedni.
A főzőfelület három főzőzónára van felosztva. Mindegyik főzőzónánál az üveg‐
kerámia alatt van egy indukciós fűtőelem, mindegyiknek a közepét egy kereszt
jelöli az üvegkerámia felületen. Az edényeket bármelyik főzőzónára lehet he‐
lyezni. Azonban a keresztet az edénynek teljesen le kell fednie. Az edény al‐
jának 125-210 mm átmérőjűnek kell lennie.
3
A kezelőpanel kialakítása
12345
1 Gyermekzár jelzőfénnyel
2 Stop+Go jelzőfénnyel
3 Főzőzóna kijelzők Időzítő funkció
4 Időzítő kijelzés
5 Időzítő
6 Hőbeállítás jelzőfény
7 Hőbeállítás kiválasztása
8 Rásegítés funkció
6789
A készülék leírása
9 Be/ki kapcsoló jelzőfénnyel
Érintőgombok érzékelőmezői
A készülék működtetése érintővezérléses érzékelőmezők útján történik. A
funkciók vezérlése az érzékelőmezők megérintésével történik, amit kijelzők és
hangjelzések igazolnak vissza. Csak azokat az érzékelőmezőket érintsen
meg, amelyek a kívánt funkciót aktiválják. Ne takarjon le más érzékelőmező‐
ket.
Ha a kezelősávhoz 6 másodpercnél hosszabb ideig hozzáér, hangjelzés hall‐
ható, és a készülék kikapcsol.
ÉrzékelőmezőFunkció
Be / KiA készülék be-/kikapcsolására szolgál
GyermekzárA kezelőpanel zárolása a gyermekek elöl
STOP+GOA melegentartás beállítás be-/kikapcsolása
TeljesítményA rásegítés funkció be- és kikapcsolása
IdőzítőIdőzítő választása
Beállítások növeléseAz időzítő idejének növeléséhez
Beállítások csökkentése Az időzítő idejének csökkentéséhez
EdényérzékelésAlkalmatlan vagy túl kicsi edény, vagy nincs
MaradékhőA főzőzóna még mindig forró
Gyermekbiztonsági
zár
TeljesítményA rásegítés funkció be van kapcsolva
Automatikus kikap‐
csolás
A Melegentartás / STOP+GO funkció be
van kapcsolva
A Automatikus felmelegítés funkció be van
kapcsolva
edény a főzőzónán
Zárolás/Gyerekzár be van állítva
A kikapcsolás aktív
5
A készülék üzemeltetése
6
Maradék hő visszajelző
VIGYÁZAT
Maradékhő miatti égési sérülések kockázata. A kikapcsolás után a főzőzó‐
náknak kell egy kis idő a lehűléshez. Figyelje a
maradékhő jelzőfényt.
A maradékhő élelmiszerek megolvasztására vagy ételek melegen tartására
használható.
Az indukciós főzőzónák közvetlenül az edény alatt biztosítják az ételkészítés‐
hez szükséges hőt. Az üvegkerámiát csupán az edények maradékhője mele‐
gíti.
Kezelősáv
A kezelősáv egy különleges érintésvezér‐
léses mező. Érintse meg ott a kezelősávot,
ahol a kívánt hőbeállítás található. A hő‐
beállítás látható a kijelzőn. Szükség esetén
módosítsa balra vagy jobbra. Ne engedje
fel, mielőtt a kívánt hőbeállítást el nem érte.
Ha a kezelősávhoz 6 másodpercnél hos‐
szabb ideig hozzáér, hangjelzés hallható,
és a készülék kikapcsol.
P
A készülék üzemeltetése
Az indukciós főzőzónákat megfelelő edényekkel használja.
A készülék be-/kikapcsolása
KezelőpanelKijelzőJelzőfény
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Érintse meg a gombot 1
másodpercig
Érintse meg a gombot 1
másodpercig
/
/ semmi
A bekapcsolást követő kb. 10 másodpercen belül hőmérsékletet vagy funkciót
kell beállítani, mert egyébként a készülék automatikusan kikapcsol.
A hőbeállítás elvégzése
KezelőpanelKijelző
A hőbeállítás
elvégzése
Kikapcsolás
Érintse meg a kívánt hőbeállítást, szükség
esetén korrigálja felfele vagy lefele
Érintse meg a gombot
kigyullad.
kialszik.
/ ezt:
A készülék üzemeltetése
A kezelőlap lezárása/lezárásának megszüntetése
A beállítások módosításának megakadályozása érdekében a "Be/Ki" érzéke‐
lőmező kivételével a kezelőlap bármikor lezárható, például a kezelőlap töröl‐
getésekor.
KezelőpanelKijelző
BekapcsolásÉrintse meg a
gombot
KikapcsolásÉrintse meg a
gombot
(4 másodpercig)
korábbi hőbeállítás
A készülék kikapcsolásakor a zárfunkció automatikusan kiiktatódik.
A STOP+GO funkció be- és kikapcsolása
A STOP+GO funkció egyidejűleg átkapcsolja az összes aktív főzőzónát me‐
legentartás módba, majd visszakapcsolja arra a hőbeállításra, amelyen voltak
KezelőpanelKijelző
BekapcsolásÉrintse meg a
gombot
KikapcsolásÉrintse meg a
gombot
Korábbi hőbeállítás (nem automatikus felmelegí‐
tés vagy rásegítés funkció)
7
A STOP+GO nem állítja le az időzítéses funkciókat.
A STOP+GO vezérli az egész kezelőpanelt a érzékelőmezőtől eltekintve.
Az automatikus felmelegítés funkció használata
Az összes főzőzóna rendelkezik automatikus felmelegítés funkcióval. Ha a
hőbeállítás az automatikus felmelegítés funkció használatával történik, a fő‐
zőzóna bizonyos ideig a legnagyobb teljesítményre kapcsol, majd automati‐
kusan visszakapcsol a hőbeállítás értékére.
Lé‐
pés
1.
2.Mozgassa az ujját le‐
Az automatikus felmelegítés funkció időtartama a kiválasztott hőbeállítástól
függ.
KezelőpanelKijelző
Érintse meg a
gombot
fele a
hogy kiválassz a kí‐
vánt hőbeállítást
és között
mezőről,
/ 5 másodperc múlva . Amíg a látható a
kijelzőn, a készülék teljes teljesítménnyel dolgozik. Az
automatikus felmelegítés befejezése után ismét a
hőbeállítás jelenik meg.
/
A készülék üzemeltetése
8
HőbeállításAutomatikus felmelegítés időtartama
[perc:másodperc]
A gyerekzár használata
A gyerekzárral megakadályozható a készülék véletlen bekapcsolása.
A gyerekzár aktiválása
LépésKezelőpanelKijelző/Jelzés
1.
2.
A gyerekzár be van kapcsolva.
A gyerekzár kiiktatása
LépésKezelőpanelKijelző/Jelzés
1.
2.
3.
A gyerekzár ki van kapcsolva.
Kapcsolja be a készüléket. Ne végezzen hőbeállítást.
Érintse meg a gombot 4 másodpercig
Kapcsolja be a készüléket. Ne végezzen hőbeál‐
lítást.
Érintse meg a gombot 4 másodpercig felgyullad
Kapcsolja ki a készüléket.
0:12
0:12
0:12
1:21
3:07
4:24
5:51
8:12
10:12
10:36
2:01
2:01
2:28
2:52
---
A gyerekzár aktiválása és kiiktatása csak akkor lehetséges, ha nem történik
hőbeállítás.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.