Aeg 96901KFE-N Instructions Manual

96901KFE-N
Table de cuisson vitrocéramique
Encimera de vitrocerámica
Placa em vidro cerâmico
Instructions de montage et mode d’emploi
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montagem e indicações de utilização
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon mo­dèle). Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effec­tués par un professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est desti-
né à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commer­ciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflam­mables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant
de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peu-
vent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les en­fants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utili­sation optimale de votre appareil.
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle. Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mettre l’appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . 12
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gestion de la fonction Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Economie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exemples d’utilisation pour la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
4
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
3
observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tensiondirective 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de sup­port.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appa­reil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facile­ment inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du pa­pier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil qu’accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail homologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique (cassures, fêlures ou déchirures), mettre l’appareil hors et débran­chez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
5
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con-
tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brû­lants.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflam­mer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de l’huile (par ex. des frites).
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heur-
tant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peu­vent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
6
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Zone de cuisson
1200W
Foyer à triple circuit
1050/1950/2700W
Zone de rôtissage
1400/2200W
Zone de cuisson un
circuit
1800W
Bandeau de commande
.................
Marche/Arrêt avec voyant de contrôle
Circuit de cuisson médian/extérieur
Voyant
Voyants de contrôle
triple zone de cuisson
Marche/Arrêt
Bandeau de com-
mande
Indicateurs zones de cuisson Fonction Minuteur
Verrouillage
Zone de cuisson un circuit
Affichage Minuteur
STOP+GO
1800W
Sélection du niveau
Voyant de
contrôle
double zone
de cuisson
de cuisson
Circuit de
cuisson exté-
rieur
Marche/Arrêt
7
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa­reil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonc­tions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors ten-
sion
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de
cuisson
TIMER Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du
bandeau de commande
Stop+Go Activer/désactiver la fonction de
maintien au chaud
Activation de la triple zone de cuisson
Zone de rôtissage Activation et désactivation de la
8
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
zone de cuisson extérieure
Voyants
Voyant Description
¾ La zone de cuisson est désactivée u Position de maintien au
chaud
La fonction de maintien au chaud/STOP+GO est activée
¿ - Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection-
2 - 6 Niveaux de cuisson avec
point décimal
a Commande de démarra-
ge automatique de la cuisson
Le niveau intermédiaire est activé
La commande de démarrage auto­matique de la cuisson est activée
e Erreur Apparition d’une anomalie de
fonctionnement
h Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore
chaude
l Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants
est activée
_ Désactivation de sécuri-
La désactivation de sécurité est active
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-
nes de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
h .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au chaud.
9
Utilisation de l’appareil
Mettre l’appareil sous/hors tension
Bandeau de com­mande
Activer Appuyez sur pen-
dant 2 secondes
Désactiver Appuyez sur pen-
dant 1 seconde
Affichage Voyant de con-
trôle
¾ / h s’allume
h / aucun s’éteint
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-
son ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . u jusqu’à Ç Réduire Appuyez sur . Ç jusqu’à ¾ Désactiver Appuyez simultanément sur et . ¾
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures
La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson exté­rieures permet d’adapter la superficie de cuisson à la dimension du réci­pient de cuisson.
3 Avant d’activer la zone de cuisson extérieure, activez d’abord la zone de
cuisson correspondante.
10
Zone de cuisson à
triple zone
Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de cuisson intermé­diaire
Désactivation de la zone de cuisson exté­rieure
Eteindre la zone de cuisson extérieure
Eteindre la zone de cuisson intermédiaire
Zone de cuisson Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone de cuisson extérieure
Désactivation de la zone de cuisson extérieure
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
un voyant de contrôle s’allume
2 voyants de contrôle s’allu­ment
le deuxième voyant de contrô­le s’éteint
le permier voyant de contrôle s’éteint
elle s’allume.
elle s’éteint
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud
La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex. pour ré­pondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson.
Bandeau de commande Activer
L’affichage Appuyez sur u Désactiver Appuyez sur la touche préalablement sé-
lectionnée (pas sur le démar­rage automatique de la cuisson)
3 La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie. 3 La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande,
y compris la touche sensitive .
11
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec à partir de puissance pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
¾ , la zone de cuisson se met en marche à pleine
Activer
(seulement à partir de
Bandeau de com­mande
Appuyez sur .
niveaux de cuisson uti­lisables
Affichage
¿ jusqu’à Æ a (au bout de
5 secondes)
¾ )
Désactiver Appuyez
sur .
Ne pas utiliser Appuyez
sur .
Æ jusqu’à ¿
/ u
Æ jusqu’à u
Ç jusqu’à u Ç jusqu’à u
3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissan-
a un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du
ce, passage de s’adapte en conséquence.
Á à Ã, la durée de démarrage automatique de la cuisson
3 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant h), le démarrage
automatique de la cuisson ne s’enclenche pas. La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné.
Niveau de cuisson
v 0:30 1 1:00 2 1:40 2. 2:40 3 4:50 3. 5:30 4 6:30 4. 8:10 5 10:10 5. 12:20
Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec]
Niveau intermé­diaire
Durée du démarrage automa­tique de la cuisson [min : sec]
12
Niveau de cuisson
Durée du démarrage automatique de la cuisson [min : sec]
Niveau intermé­diaire
Durée du démarrage automa­tique de la cuisson [min : sec]
6 2:00 6. 2:30 7 3:30 8 4:30 9 ---
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
Bandeau de commande Affichage
Activation Appuyez sur l (pendant 5 secondes) Désactiva-
tion
Appuyez sur le niveau de cuisson précé-
dent
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouilla-
ge.
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
(sans activer de niveau de cuisson)
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
signal retentisse
3. Appuyez sur . l
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
¾
Signal sonore
13
Désactiver la sécurité enfants
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension l
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
Signal sonore
signal retentisse
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension l
2. Appuyez simultanément sur et ¾ / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension de l’appareil.
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson.
Fonction Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du dé-
lai
Désactivation auto-
matique
d’une zone de cuisson
sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson
se désactive
Minuteur pour zones de cuisson
non utilisées
le signal sonore
00 clignote
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la
fonction Minuteur.
14
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour
cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoule­ment de la durée programmée.
Sélectionner une zone de cuisson
Etape Bandeau de com-
mande
1. Appuyez sur TIMER 1xLe voyant de contrôle de
la première zone de cuisson arrière clignote
2. Appuyez sur TIMER 1xLe voyant de contrôle de
la deuxième zone de cuisson arrière clignote
3. Appuyez sur TIMER 1xLe voyant de contrôle
de la troisième zone de cuisson avant clignote
4. Appuyez sur TIMER 1xLe voyant de contrôle
de la quatrième zone de cuisson arrière clignote
5. Appuyez sur TIMER 1xLe voyant de contrôle de
la cinquième zone de cuisson avant clignote
Voyant
3 Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sé-
lectionner ou modifier un niveau de cuisson.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de
cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspon­dant clignote.
15
Réglage de la durée
Etape Bandeau de com-
mande
1. TIMER sélection
d’une zone de cuis­son
2. Appuyez sur ou
de la zone de cuisson sélectionnée
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra­lentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence.
Désactiver la fonction Minuteur
Etape Bandeau de com-
mande
1. TIMER sélection
d’une zone de cuis­son
Affichage
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote
00 jusqu’à 99 minutes
Affichage
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus ra­pidement Le temps restant s’affiche
16
2. Appuyez sur de la
zone de cuisson sé­lectionnée
Le voyant de contrôle s’éteint. La fonction Minuteur de la zone de cuisson sélectionnée s’éteint.
Décompte du temps restant jusqu’à 00.
Modification de la durée
Etape Bandeau de com-
Affichage
mande
1. TIMER sélection
d’une zone de cuis­son
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus ra­pidement Le temps restant s’affiche
2. Appuyez sur ou
01 jusqu’à 99 minutes
de la zone de
cuisson sélectionnée
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra­lentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence.
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Etape Bandeau de com-
mande
1. TIMER sélection
d’une zone de cuis­son
Affichage
Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus ra­pidement Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra­lentit
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de com-
mande
1. Appuyez sur
TIMER
Neutralisation du signal sonore
Signal sonore
Confirmation signal sonore
17
Désactivation de sécurité
Table de cuisson
Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement.
Si l’une ou plusieurs des touches sensitives est recouverte pendant plus de 10 secondes environ, par ex. par une casserole, un signal so­nore retentit et la table de cuisson se désactive automatiquement.
Lorsque toutes les zones de cuisson sont désactivées, la table de cuis­son se désactive automatiquement au bout de 10 secondes environ.
Bandeau de commande
3 L’humidité (par ex. un chiffon humide) ou le débordement d’un liquide
sur le bandeau de commande provoque l’arrêt immédiat des zones de cuisson.
Zones de cuisson
Si, après quelques instants, l’une des zones de cuisson n’est pas désac­tivée ou si le niveau de cuisson n’est pas modifié, la zone de cuisson en question se désactive automatiquement.
Niveau de cuisson Désactivation après
18
V, 1 - 2
3 - 4
5
6 - 9
6 heures 5 heures 4 heures 1 heure 30
Gestion de la fonction Puissance
Les trois zones de cuisson avant gauche, avant droite et arrière droi­te peuvent offrir une puissance maximale si elles sont combinées. Si la puissance maximale des trois zones de cuisson est dépassée, par le fonctionnement d’une zone de cuis­son ou par un niveau de cuisson plus élevé, la gestion du niveau de puissance réduit automatiquement la puissance d’une autre zone de cuisson. La puissance de la zone de cuisson, qui est restée le plus longtemps allumée, sera réduite. Pendant deux minutes, le voyant correspondant à cette zone de cuisson indique alternativement le niveau de cuisson précédemment activé et le niveau de cuisson maximal possible durant cette période. Au bout de deux mi­nutes, le niveau de cuisson effectif est indiqué. Le tableau suivant indique la répartition des niveaux de cuissons maxi­mums possibles lors d’un fonctionnement simultané des trois zones de cuisson.
1ère zone de cuisson 2ème zone de cuis-
son
1 - 6 8 9
7 7 9
8 8 8
3ème zone de cuis-
son
19
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible.
Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficile­ment nettoyables ou même impossibles à enlever.
Economie d’énergie
2 Il est impératif de placer les plats de
cuisson avant d’activer la zone de cuisson.
2 Si possible, recouvrez toujours les
récipients avec leur couvercle.
2 Eteignez la zone de cuisson avant la
fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
2 Veillez à ce que le fond du plat de
cuisson corresponde à la dimension de la zone de cuisson.
20
Exemples d’utilisation pour la cuisson
Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.
Niveau
de
cuisson
0 en position
V
1-2
2-3
3-4
4-5
6-7
7-8
9
Type de cuisson
Conserver
au chaud :
Faire fon-
dre
Conserver
Faire gon-
fler
Cuire à
l’étuvée
Cuire à la
vapeur
Cuire à
l’eau
Faire cuire
à feu doux
Faire cuire
à tempé-
rature éle-
vée
Porter à
ébullition
Faire reve-
nir Faire
frire
adapté à Durée Remarques/conseils
Conserver des plats cuits au
chaud
de la sauce hollandaise,
faire fondre du beurre, du
chocolat, de la gélatine
une omelette norvégienne,
royale
Faire gonfler du riz ou des
plats à base de riz
Faire réchauffer des plats
cuisinés
Cuire des légumes ou du
poisson à la vapeur
Cuire de la viande à l’étouf-
Faire cuire des pommes de
terre à l’étuvée
Faire cuire des quantités as-
sez importantes d’aliments,
ragoûts et soupes
des escalopes, des cordons
bleus, des steaks de viande
hâchée, des saucisses, du foie, des roux, des œufs, des gâteaux aux œufs, faire fri-
re des beignets.
des beignets de pommes de
terre, des rognons, des
steaks, des galettes
Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire revenir de
la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes frites
fée
si néces-
saire
5-25 min
10-40 min
25-50 min
20-45 min
20-60 min
60-150
min
cuisson
continue
5-15 min poêle pro
les recouvrir
Remuez de temps en
temps
Couvrez-la avec un cou-
Versez au moins le dou-
que de riz, remuez le riz
(quelques cuillères à sou-
d’eau, par ex. max.
Jusqu’à 3 l d’eau plus les
vercle
ble de quantité d’eau
au lait de temps en
temps.
Pour les légumes, utili-
sez juste un peu d’eau
pe)
Utilisez juste un peu
¼ l
d’eau pour 750 g de
pommes de terre
ingrédients
Retournez de temps en
temps
Retournez de temps en
temps
21
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1
Laissez refroidir l’appareil.
1 Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endomma-
gent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive.
1 Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appa-
reil. Nettoyez les restes avec de l’eau et un produit de nettoyage.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation
1.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlever les salissures
1.Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de
la vitrocéramique.
2.Enlevez les salissures en faisant glisser la lame.
3.Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
4.Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
enlevez
immé-
Type de salissure
Sucre, mets contenant du sucre oui --­Matériaux en plastique, feuilles
en aluminium Bords calcaires et d’eau --- oui Burette à graisse --- oui Colorations métalliques luisantes --- oui
*grattoir de nettoyage, produit de nettoyage de vitrocéramique ou d’acier inoxydable sont
disponibles dans les magasins spécialisés.
diate-
ment
oui ---
lorsque l’appareil a
refroidi
avec
Grattoir de nettoyage*
Produit de nettoyage de vitrocéramique ou
d’acier inoxydable*
3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour
vitrocéramique ou acier inoxydable.
3 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les
taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le
22
fonctionnement de l’appareil.
Que faire si
Symptôme Cause possible Solution
Il est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pas
L’indicateur de chaleur ré­siduelle ne s'affiche pas
La commande de démarra­ge automatique de la cuis­son ne s’enclenche pas
Plus de 10 minutes se sont écoulées depuis que l’ap­pareil est sous tension
La sécurité enfants est en­clenchée
Plusieurs touches sensitives ont été activées simultané­ment
Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un chiffon humide ou par du liquide
Le système d’arrêt de sécu­rité s’est enclenché
STOP+GO est activée u Désactiver la fonction
La zone de cuisson fonc­tionne seulement depuis peu et n’est par consé­quent pas encore chaude
La zone de cuisson est en­core chaude h
Le niveau de cuisson ma­mimum est activé Ç
Le niveau de cuisson a été activé à l’aide de la touche sensitive
l
Remettez l’appareil sous tension.
Désactivez la sécurité en­fants (voir chapitre „Sécu­rité enfants“)
Activez une seule touche sensitive à la fois
Enlevez le liquide ou le chiffon. Remettez l’appareil sous tension.
Remettez l’appareil sous tension.
STOP+GO
Si la zone de cuisson est chaude, contactez le servi­ce après-vente.
Laissez refroidir la zone de cuisson
Le niveau de cuisson maxi­mum présente une puis­sance équivalente à celle de la commande de démar­rage automatique de la cuisson.
1. Désactivez la zone de
cuisson
1. Activez la zone de cuis-
son à l’aide de la touche sensitive
23
Symptôme Cause possible Solution
Un signal sonore retentit, l’appareil se met sous ten­sion puis de nouveau hors tension au bout de 5 se­condes ; au bout de 5 autres secondes, un nou­veau signal sonore retentit
Le voyant indique alterna­tivement les deux niveaux de cuisson
_ s’allume La protection contre le ris-
Affichage de e et d’un chiffre
La touche sensitive Mar­che/Arrêt est recouverte, par exemple par un chiffon
La gestion du niveau de cuisson réduit la puissance de cette zone de cuisson
que de surchauffe s’est en­clenchée
Erreur du système électro­nique
Ne déposez aucun objet sur le bandeau de commande
Voir le paragraphe intitulé “Gestion du niveau de cuis­son” du chapitre “Utilisa­tion de l’appareil”.
Désactivez la zone de cuis­son Réactivez la zone de cuisson
Débranchez l’appareil pen­dant quelques minutes (en­levez le fusible de l’installation domestique).
e s’affiche de nouveau
Si après avoir rebranché l’ap­pareil, contactez le service après-vente
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.
1 Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du
ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peu­vent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3 En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplace-
ment du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
24
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résul­tat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
Instructions d'installation
Sécurité
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appa­reils.
Seuls des tiroirs pourvus d’un fond de protection peuvent être ins­tallés directement sous l’appareil.
Protégez l’appareil de l’humidité en placant un joint d’étanchéité dans les rainures du plan de travail. Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil. N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silicone entre le plan de travail et l’appareil. Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre. Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
25
1 Avertissement!
Danger de blessure due au courant électrique.
La borne de raccordement est sous tension.
Isolez la borne de raccordement au secteur.
Respectez le schéma de raccordement.
Respectez les régles de sécurité électrotechniques.
Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de
contact.
Le raccordement électrique relève de la compétence d’un électricien.
1 ATTENTION!
Le courant électrique peut provoquer des dommages. Des raccordements mal ajustés ou incorrects peuvent provoquer une surchauffe de la borne.
Installez correctement les jonctions par serrage.
Délestez le câble.
Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câ-
ble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande ca­pacité).
En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax. 90° ou de plus grande capacité). Ce type de câble est disponible auprès du service après-vente.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjonc­teurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle), les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
26
Loading...
+ 58 hidden pages