Aeg 74700 update User Manual

ÖKO-LAVAMAT 74700 update

Der umweltfreundliche Waschautomat Le lave-linge écologique

De wasautomaat die het milieu ontziet

Gebrauchsanweisung

Mode d’emploi

Gebruiksaanwijzing

Chère Cliente, Cher Client,

veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.

Tenez-compte en priorité des instructions de sécurité stipulées sur les premières pages de ces instructions de service ! Veuillez conserver les instructions de service pour les consulter si nécessaire. Remettez-les à l’acheteur éventuel de votre appareil.

1Le triangle d’avertissement et/ou des indications correspondantes (Avertissement! Prudence! Attention!) signalent les informations importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil. Observez impérativement ces indications.

0 Ce symbole vous guide à travers les étapes d’utilisation de l’appareil.

3Ce symbole précède des informations complémentaires sur l’utilisation pratique de l’appareil.

2La feuille de trèfle signale les conseils et informations relatifs à une utilisation économique et non polluante de l’appareil.

Le mode d’emploi contient des indications qui permettent de remédier soi-même à d’éventuels dérangements. Voir „Que faire si ...“.

Si ces remarques ne suffisent pas, nous sommes toujours à votre disposition pour vous apporter toute l’assistance nécessaire avec notre service après-vente.

ELGROEP & AEG SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek

Tel.: 02/3630444

Vous obtenez ici toutes les réponses à vos questions, aussi bien sur l’équipement que sur le fonctionnement de votre appareil. Nous acceptons également volontiers vos souhaits, propositions et critiques. Notre objectif est d’améliorer nos produits et nos prestations en faveur du client.

Notre point de SERVICE USINE se trouve à proximité de chez vous pour résoudre tous les problèmes techniques (les adresses et les numéros de téléphone figurent dans les Conditions de garantie/Postes de service après-vente).

Reportez-vous à cet effet au chapitre "Service".

Imprimé sur du papier protégeant l’environnement.

Il ne suffit pas de penser écologique il faut agir en conséquence ...

40

Sommaire

Instructions relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Conseils relatifs à l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Caractéristiques principales de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Que signifie "update"? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Conception de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Programmateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Touches de programmes complémentaires . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Touche Vitesse d’essorage final/SANS ESSOR.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Touche MARCHE/PAUSE . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Touche DEPART DIFFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Tiroir pour produits lessiviels et d’entretien . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Valeurs de consommation et durée d’exécution des programmes sélectionnés 54

Avant le premier lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

Préparation au lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Trier et préparer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Types de linge et étiquettes d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

Produits de lavage et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Quel de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

Quelle quantité de produit de lavage et d’entretien utiliser? . . . . . . . . .

57

Utiliser un produit anticalcaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

Effectuer une lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Instructions succincte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

Réglez le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

Introduire le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

Ajouter le produit lessiviel/le produit d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

Démarrez le programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Déroulement du programme de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

Lavage terminé /Sortir le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

41

Sommaire

Tableaux de programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

Assouplissage séparé/Amidon/Imprégner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Rinçage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Essorage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Usage normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Nettoyer les éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Tiroir pour produits lessiviels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Prévention des risques causés par le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

Que faire si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Recherche des anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

Le résultat du lavage n’est pas satisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

Effectuer une vidange de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

Nettoyer la pompe à lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

Déverrouillage de secours de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

Il est nécessaire de laisser refroidir l’eau de lessive

 

ou d’effectuer un rinçage supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Remarques à l’intention du spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Index des mots-clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

42

1 Instructions relatives à la sécurité

La sécurité des appareils électroménagers AEG est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation relative à la prévention des accidents. En notre qualité de fabricant, nous nous voyons cependant tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la sécurité.

Règles de sécurité générales

Toutes les réparations sur le lave-linge doivent être effectuées par un personnel qualifié. Des réparations mal faites peuvent entraîner de grands dangers pour l’utilisateur. S’il est nécessaire d’effectuer une réparation, veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre revendeur spécialisé.

N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés et de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.

Débranchez l’appareil avant d’effectuer tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance. Débranchez pour ce faire la prise secteur ou – dans le cas d’un raccordement fixe – désactivez le commutateur de protection de ligne dans le boîtier des fusibles ou retirez le fusible à vis.

Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher la prise, mais saisissez-le par la fiche.

Ne nettoyez pas le lave-linge au moyen d’un jet d’eau. Risque d’électrocution!

Lorsque des programmes de lavage haute température sont utilisés, la vitre du hublot atteint des températures élevées. Ne pas la toucher!

Laissez refroidir l’eau de lessive avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe à lessive ou d’ouvrir le hublot.

Les petits animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les tuyaux d’eau. Risque d’électrocution et dangers d’inondations!

Installation, raccordement et mise en service

Respectez les instructions d’installation et de raccordement livrées avec l’appareil.

Effectuez le premier lavage sans linge (LINGE A BOUILLIR 95, en utilisant la moitié du produit de lavage), afin d’éliminer les restes dus à la fabrication dans le tambour et le tiroir pour produits lessiviels.

43

Instructions relatives à la sécurité

Si votre appareil vous est livré en hiver, à des températures en dessous de zéro degré, stockez le lave-linge à température ambiante pendant 24 heures avant sa mise en service.

Sécurité des enfants

Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l’appareil fonctionne. Ne pas les laisser jouer avec le lave-linge – vous courrez le risque qu’ils s’y enferment.

Les éléments constituant l’emballage (les films en plastique, les morceaux de styropore par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie! Garder les éléments d’emballage hors de la portée des enfants.

Assurez-vous que les enfants ou vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour du lave-linge.

Lorsque le lave-linge est définitivement hors service, retirez la prise secteur, détruisez la serrure, coupez le câble d’alimentation électrique et jetez-le en même temps que les restes du câble. Vous évitez ainsi que les enfants s’enferment et ne se mettent en danger de mort.

Utilisation conforme à l’usage prévu

Le lave-linge a été exclusivement conçu pour laver le linge du ménage. Le constructeur n’engage pas sa responsabilité dans le cas où l’appareil serait utilisé à autres fins.

Les transformations et modifications apportées sur le lave-linge sont interdites pour des raisons de sécurité.

Utilisez exclusivement les produits lessiviels conçus pour le lave-linge. Respectez les remarques fournies par le fabricant de produits de lessive.

Le linge ne doit pas contenir de solvants inflammables.

Respectez également ce point, surtout pour laver du linge prélavé.

N’utilisez pas votre lave-linge pour effectuer un nettoyage chimique.

Les colorants/décolorants ne doivent être utilisés que si le fabricant de ces produits l’autorise expressément. Les dommages éventuels en résultant ne font l’objet d’aucune garantie.

Utilisez exclusivement l’eau du robinet. N’employez de l’eau de pluie ou de l’eau pour usage sanitaire que si ces eaux sont conformes aux exigences des normes DIN1986 et DIN1988.

44

2 Mise au rebut

Elimination de l’emballage!

Eliminez l’emballage de votre lave-linge en respectant les prescriptions légales. Tous les matériaux constituant l’emballage sont favorables à l’environnement et peuvent être déposés sur les décharges publiques et être incinérés sans risques dans des installation d’incinération des déchets.

Les éléments en plastique peuvent être recyclés:

L’enveloppe extérieure et les poches contenues à l’intérieur sont en polyéthylène (désignation >PE<).

Les éléments rembourrés sont composés de polystyrol en mousse exempt de CFC (désignation >PS<).

Les éléments en carton ont été fabriqués à partir de papier recyclé et doivent être jetés dans les conteneurs de récupération des vieux papiers.

Mise au rebut des vieux appareils!

Si vous mettez un jour votre appareil définitivement au rebut, veuillez le remettre au prochain centre de recyclage.

2Conseils relatifs à l’environnement

Si votre linge est moyennement sale, le prélavage n’est pas nécessaire. Vous économisez ainsi du produit lessiviel, de l’eau et du temps

(et vous ménagez l’environnement!).

Le lave-linge fonctionne de manière particulièrement économique lorsque vous respectez les quantités de remplissage spécifiées.

Dans le cas de quantités réduites, utilisez uniquement la moitié ou le tiers de la quantité de produit lessiviel conseillée.

Un prétraitement approprié vous permet de retirer les taches et les légères salissures. Vous pouvez ensuite effectuer le lavage à basse température.

Lavez le linge à faire bouillir légèrement ou normalement sale au moyen du programme économique.

L’emploi d’un assouplissant peut être souvent évité. Faites un essai! Si vous utilisez un séchoir, votre linge sera également doux et moëlleux sans assouplissant.

Dans le cas de duretés de l’eau moyennes à élevées (à partir du secteur de dureté II, voir le chapitre "Produits lessiviels et

45

d’entretien") il est conseillé d’utiliser un adoucisseur d’eau.

La lessive peut être alors toujours dosée pour le secteur de dureté I (= doux).

Caractéristiques principales de votre appareil

Réglage du programme et de la température au moyen du programmateur.

4 programmes complémentaires sélectionnables au moyen des touches.

Programme taches pour traiter efficacement le linge taché.

Programme économie d’énergie pour linge à bouillir normalement ou légèrement sale.

Vitesse d’essorage maximum de 1400 tours minute,

vitesse pour l’essorage final adaptée automatiquement en fonction

du programme de lavage:

 

–LINGE A BOUILLIR/ COULEUR

1400 tours minute

–LINGE DÉFROISSABLE

1000 tours minute

–LINGE DELICAT

1000 tours minute

–LAINE

1000 tours minute

La vitesse pour l’essorage final est modifiable: 1000, 800, 600 ou 400 tours minute.

Sans essor. sélectionnable: le linge reste dans l’eau du dernier rinçage, il n’est pas essoré.

Départ différé: démarrage du programme s’étalant de 1 à 19 heures max. (par ex. pour profiter des périodes dont le tarif électrique est plus économique).

Multidisplay pour affichage

–de la durée prévue du programme ou de la durée restante jusqu’à la fin du programme,

–du départ différé (heure de démarrage différée ou temps restant jusqu’au démarrage du programme),

–des codes d’erreurs.

Indicateur de déroulement du programme

Aqua Control: protection maximum contre les dégâts des eaux.

Sélection automatique de la quantité d’eau avec Fuzzy-Logic: processus de lavage surveillé par détecteur avec nombre rinçage

46

Caractéristiques principales de votre

variable, quantité d’eau dépendante de mousse et de la charge, essorage réglé, etc. Vous obtenez ainsi les meilleurs résultats de lavage et d’essorage, pour une consommation d’eau minimum adaptée automatiquement.

Tiroir à 4 compartiments pour le produit lessiviel: apport différé de l’anticalcaire, du produit lessiviel, et du sel spécial taches assure un lavage écologique et améliore l’efficacité des produits.

Ecluse ÖKO: elle ferme automatiquement l’ouverture située au fond de la cuve lors du lavage et garantit ainsi une utilisation à 100% des produits lessiviels.

Redans dans le tambour: humidification rapide et régulière du linge.

Système de contrôle de balourd automatique: stabilité et fonctionnement régulier.

Commutateur d’eau excédentaire: refroidissement de l’eau de lessive uniquement ou refroidissement de l’eau de lessive réglable avec rinçage supplémentaire.

Pied de réglage automatique: le pied arrière droit de votre lavelinge est conçu à la manière d’une jambe de force à ressort. Une bonne stabilité de votre appareil est ainsi également assurée à hautes vitesses d’essorage.

Que signifie "update"?

La commande de votre lave-linge est entièrement automatique. Le logiciel dans lequel cette commande est définie peut être reprogrammé. Lorsqu’un certain niveau technique en matière de lavage est atteint, qui permet d’améliorer grandement votre lave-linge, AEG vous le communique. Dans ce communiqué, AEG annonce les améliorations concrètes (par ex. un rinçage supplémentaire, davantage d’eau pour le rinçage du produit lessiviel, ...), afin que vous puissiez décider si vous désirez les laisser réaliser.

Si vous optez pour la mise à jour, veuillez contacter le service aprèsvente. Ce dernier vous communiquera également les coûts que vous devrez engager pour effectuer la mise à jour.

47

Conception de l’appareil

Vue de face

Bandeau de commande

Tiroir pour produits lessiviels et d’entretien

avec poignée

Plaque signalétique (à l’arrière du hublot)

Hublot avec poignée

Trappe d’accès

Pieds vissables

de la pompe à

réglables en hauteur;

lessive

derrière à droite:

 

pied de réglage automatique

48

Aeg 74700 update User Manual

Conception de l’appareil

Bandeau de commande

Touche Vitesse d’essorage final/

SANS ESSOR.

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur de déroulement

Programmateur

 

 

 

 

 

 

 

du programme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche DEPART DIFFERE

Indicateur Touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PORTE MARCHE/PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches de programmes

Multidisplay

Indicateur

complémentaires

 

SURDOSAGE

Programmateur

Le programmateur permet de déterminer le type de phase de lavage (par ex. le niveau d’eau, le mouvement du tambour, le nombre de rinçages, la vitesse d’essorage), en fonction du type de linge à laver, ainsi que la température de l’eau de lessive. Les différentes positions de réglage ont les effets suivants:

ARRET

Arrête le lave-linge, est activé sur toutes les autres positions.

49

Conception de l’appareil

BLANC/COULEURS

Lavage principal pour le linge à bouillir et de couleur (laver de 30 à 95 °C – Rinçage/assouplissage – essorage).

2Position ECO: programme d’économie d’énergie à 67 °C env. pour linge à bouillir légèrement à normalement sale, temps de lavage prolongé (ne peut être combiné avec COURT et TACHES).

DEFROISSABLE

Lavage principal pour textiles faciles à entretenir (lavage de 30 à 60 °C

– rinçage/assouplissant – essorage).

LINGE DELICAT

Lavage principal pour linge délicat (lavage de 30 à 40 °C – rinçage/ rinçage doux – essorage, niveau d’eau plus élevé, et mouvement du tambour moins important).

LAINE

Lavage principal pour laine lavable en machine et textiles particulièrement délicats (lavage froid-40 °C – rinçage/rinçage doux – essorage, niveau d’eau plus élevé, et mouvement du tambour très réduit).

RINC. DELICAT

Rinçage doux séparé, par ex. pour les textiles lavés à la main (2 opérations de rinçage et essorage).

AMIDON.

Apport d’amidon séparé, assouplissant séparé, imprégnation séparée (une opération de rinçage est effectuée, le produit d’entretien liquide contenu dans le tiroir pour produits lessiviels west évacué).

VIDANGE

Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine (sans essorage consécutif).

ESSORAGE

Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine et essorage, ou essorage séparé du linge à bouillir/linge de couleur lavé à la main.

ESSOR. DELICAT

Vidange de l’eau après un arrêt cuve pleine et essorage écourté, ou essorage écourté séparé des textiles délicats lavés à la main (linge facile à entretenir, linge délicat, laine).

50

Loading...
+ 27 hidden pages