AEG 4705PVS-MN User Manual

Page 1
4705PVS PL Instrukcja obsługi
Page 2
www.aeg.com
2
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
13. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
14. INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
15. OCHRONA ŚRODOWISKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu: www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową: www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych. Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa. Informacje i wskazówki ogólne Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 3
POLSKI 3
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐ gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐ nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐ ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐ niem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesie‐ niem obrażeń mogących skutkować trwałym kalec‐ twem.
• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdol‐ nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświad‐ czenia, jeśli będą one nadzorowane przez dorosłą osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐ stwo.
• Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze‐ niem.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracują‐ cego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę urucho‐ mienia, zaleca się jej włączenie.
• Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych.
Page 4
www.aeg.com
4
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie oraz jego nieosłonięte elementy nagrze‐ wają się podczas pracy do wysokiej temperatury. Nie dotykać elementów grzejnych.
• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego zegara ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
• Pozostawienie bez nadzoru potraw zawierających tłuszcz lub olej na włączonej płycie grzejnej może być przyczyną pożaru.
• Nie gasić pożaru wodą – należy wyłączyć urządzenie, a następnie przykryć płomień pokrywą lub kocem gaśniczym.
• Nie przechowywać żadnych przedmiotów na powierz‐ chni gotowania.
• Nie czyścić urządzenia za pomocą myjek parowych.
• Na powierzchni płyty grzejnej nie wolno kłaść przed‐ miotów metalowych, takich jak sztućce lub pokrywki do garnków, ponieważ mogą one bardzo się roz‐ grzać.
• Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalo‐ wych myjek, ponieważ mogą one porysować powierz‐ chnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
• Zachować ostrożność, dotykając szufladę. Może się ona mocno nagrzać.
• Aby wymontować prowadnice blach, należy odciąg‐ nąć najpierw ich przednią, a następnie tylną część od bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
• Jeśli na powierzchni szkła ceramicznego pojawią się pęknięcia, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym.
Page 5
POLSKI 5
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
tabliczce znamionowej są zgodne z
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana oso‐ ba.
• Usunąć wszystkie elementy opakowa‐
nia.
• Nie instalować ani nie używać uszko‐
dzonego urządzenia.
• Postępować zgodnie z instrukcją in‐
stalacji dostarczoną wraz z urządze‐ niem.
• Zachować ostrożność podczas prze‐
noszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych.
• Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uch‐
wyt.
• Zachować minimalne odstępy od in‐
nych urządzeń i mebli.
• Należy zadbać o to, aby meble itp.
znajdujące się obok urządzenia i nad nim spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
• Boki urządzenia powinny sąsiadować
z urządzeniami lub meblami o tej sa‐ mej wysokości.
• Nie instalować urządzenia na platfor‐
mie.
• Nie instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknem. Zapobiegnie to możliwości strącenia gorącego na‐ czynia z urządzenia przy otwieraniu okna lub drzwi.
Podłączenie do sieci elektrycznej
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycz‐ nym.
• Wykwalifikowany elektryk powinien
wykonać wszystkie połączenia elek‐ tryczne.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontakto‐ wać się z elektrykiem.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszko‐ dzić wtyczki ani przewodu zasilające‐ go. Wymianę uszkodzonego przewo‐ du zasilającego należy zlecić przed‐ stawicielowi serwisu lub wykwalifiko‐ wanemu elektrykowi.
• Przewody zasilające nie mogą dotykać drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi są mocno rozgrzane.
• Zarówno w przypadku elementów znajdujących się pod napięciem, jak zaizolowanych części zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy za‐ mocować w taki sposób, aby nie moż‐ na go było odłączyć bez użycia narzę‐ dzi.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elek‐ trycznego dopiero po zakończeniu in‐ stalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzo‐ wane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
• Przy odłączaniu urządzenia nie ciąg‐ nąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
• Konieczne jest zastosowanie odpo‐ wiednich wyłączników obwodu zasila‐ nia: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wy‐ kręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowo-prądowych (RCD) oraz styczników.
• W instalacji elektrycznej należy zasto‐ sować wyłącznik obwodu umożliwiają‐ cy odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
Page 6
www.aeg.com
6
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obra‐ żeń ciała, oparzeniem, poraże‐ niem prądem.
• Urządzenie należy używać w warun‐ kach domowych.
• Nie zmieniać parametrów technicz‐ nych urządzenia.
• Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
• Nie pozostawiać włączonego urządze‐ nia bez nadzoru.
• Wyłączać urządzenie po każdym uży‐ ciu.
• Podczas pracy urządzenia jego wnę‐ trze mocno się nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urządzeniu. Podczas wyjmowania i wkładania ak‐ cesoriów lub naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
• Podczas pracy urządzenia należy za‐ chować ostrożność przy otwieraniu je‐ go drzwi. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
• Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub jeśli ma ono kontakt z wo‐ dą.
• Nie opierać się na otwartych drzwiach urządzenia.
• Nie używać zewnętrznego zegara ani niezależnego układu zdalnego stero‐ wania do sterowania urządzeniem.
• Gdy urządzenie jest wyłączone, jego drzwi powinny być zamknięte.
• Nie kłaść sztućców ani pokrywek na‐ czyń na polach grzejnych. Pola grzej‐ ne mocno się nagrzewają.
• Po każdym użyciu wyłączyć pole grzejne.
• Nie używać urządzenia jako powierz‐ chni roboczej ani miejsca do przecho‐ wywania przedmiotów.
• Jeśli na powierzchni urządzenia poja‐ wią się pęknięcia, należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Pozwoli to uniknąć zagrożenia porażeniem prą‐ dem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem lub eksplozją.
• Pod wpływem wysokiej temperatury tłuszcze i olej mogą uwalniać łatwopal‐ ne opary. Podczas podgrzewania tłuszczów i oleju nie wolno zbliżać do nich źródeł ognia ani rozgrzanych przedmiotów.
• Opary uwalniane przez gorący olej mogą ulec samoczynnemu zapłonowi.
• Zużyty olej zawierający pozostałości produktów spożywczych ma niższą temperaturę zapłonu niż świeży olej.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych sub‐ stancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
• Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno zbliżać do niego iskrzących przedmiotów ani otwartego płomienia.
• Należy ostrożnie otwierać drzwi urzą‐ dzenia. Stosowanie składników zawie‐ rających alkohol może spowodować powstanie mieszanki alkoholu i powie‐ trza.
• Nie gasić pożaru wodą. Odłączyć urządzenie i przykryć płomień pokryw‐ ką lub kocem gaśniczym.
OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar‐ wieniu się emalii:
– Nie należy kłaść naczyń ani innych
przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy wlewać wody bezpośred‐
nio do rozgrzanego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych
naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia.
– Należy zachować ostrożność pod‐
czas wyjmowania i wkładania akce‐ soriów.
• Odbarwienie emalii nie ma wpływu na działanie urządzenia. Nie stanowi to wady w rozumieniu warunków gwaran‐ cji.
• Do pieczenia wilgotnych ciast należy używać głębokiej blachy. Sok z owo‐ ców może trwale zaplamić emalię.
• Nie stawiać gorących naczyń na pane‐ lu sterowania.
Page 7
• Nie dopuszczać do wygotowania się potraw.
• Nie dopuszczać do upadku naczyń lub innych przedmiotów na powierzchnię urządzenia. Może to spowodować jej uszkodzenie.
• Nie włączać pól grzejnych bez naczyń ani z pustymi naczyniami.
• Nie kłaść na urządzeniu folii aluminio‐ wej.
• Naczynia żeliwne, aluminiowe lub ze zniszczonym spodem mogą spowodo‐ wać zarysowanie szkła ceramicznego. Dlatego nie należy przesuwać ich po powierzchni gotowania.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesie‐ niem obrażeń, pożarem lub usz‐ kodzeniem urządzenia.
• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięcia szyb w drzwiach urządzenia.
• W przypadku pęknięcia szyb należy je niezwłocznie wymienić. Należy skon‐ taktować się z punktem serwisowym.
• Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzch‐ ni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
• Pozostałości tłuszczu lub potraw w urządzeniu mogą stać się przyczyną pożaru.
• Czyścić urządzenie za pomocą wilgot‐ nej szmatki. Stosować wyłącznie neu‐
POLSKI 7
tralne środki czyszczące. Nie używać produktów ściernych, myjek do szoro‐ wania, rozpuszczalników ani metalo‐ wych przedmiotów.
• W przypadku stosowania aerozolu do piekarników należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeń‐ stwa umieszczonych na opakowaniu.
• Nie używać do czyszczenia emalii ka‐ talitycznej (jeśli dotyczy) żadnych de‐ tergentów.
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
piekarnika
• Żarówka zwykła lub halogenowa za‐ stosowana w tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącznie do urządzeń domowych. Nie należy używać jej do oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem.
• Przed przystąpieniem do wymiany ża‐ rówki należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
• Używać wyłącznie żarówek tego sa‐ mego typu.
2.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesie‐ niem obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasila‐ nia.
• Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
Page 8
www.aeg.com
8
3. OPIS URZĄDZENIA
3.1 Widok urządzenia
1 3 4
2
5
4
3
9
2
1
3.2 Układ powierzchni gotowania
1 2 3
Pokrętło wyboru funkcji piekarnika
1
Sterowanie elektroniczne
2
Pokrętło regulacji temperatury
3
5
6
7
8
Wskaźnik temperatury
4
Pokrętła płyty grzejnej
5
Grzałka
6
Oświetlenie piekarnika
7
Grzałka z wentylatorem
8
Poziomy umieszczania potraw
9
145 mm
140/210 mm
170 mm 265 mm
145 mm
456
3.3 Akcesoria
• Ruszt piekarnika Do ustawiania naczyń, form do ciast
oraz do pieczenia mięs.
• Płytka blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek.
• Głęboka blacha do pieczenia Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
Pole grzejne o mocy 1200 W
1
Wylot pary
2
Pole grzejne o mocy 1500/2400 W
3
Pole grzejne o mocy 1200 W
4
Wskaźnik ciepła resztkowego
5
Pole grzejne o mocy 1000/2200 W
6
• Blacha do musaki (tylko niektóre mo‐ dele)
Do przyrządzania musaki.
• Wyjmowane prowadnice teleskopowe Do podtrzymywania rusztów lub blach.
• Szuflada Pod komorą piekarnika znajduje się
szuflada na przybory kuchenne.
Page 9
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
POLSKI 9
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
4.1 Czyszczenie wstępne
• Wyjąć wszystkie akcesoria i wyjmowa‐ ne prowadnice blach (jeśli dotyczy).
• Przed pierwszym użyciem należy wy‐ czyścić urządzenie.
Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.
4.2 Ustawianie czasu
Przed użyciem piekarnika należy ustawić czas.
Po podłączeniu urządzenia do źródła za‐ silania lub po wystąpieniu przerwy w za‐ silaniu będzie migał wskaźnik funkcji ze‐ gara. Nacisnąć przycisk + lub -, aby ustawić prawidłowy czas.
Po upływie około pięciu sekund miganie ustanie, a na wyświetlaczu będzie wi‐ doczna ustawiona aktualna godzina.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż za‐ cznie migać wskaźnik żądanej funkcji zegara. Nie można usta‐ wiać w tym samym czasie funkcji
Czas
Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło. Pokrętło wysunie się.
ani Koniec .
4.3 Wstępne nagrzewanie
Należy wstępnie nagrzać puste urządze‐ nie w celu wypalenia pozostałości sma‐ ru.
1.
Wybrać funkcję i ustawić maksy‐ malną temperaturę.
2.
Pozostawić włączone urządzenie na jedną godzinę.
3.
Wybrać funkcję i ustawić maksy‐ malną temperaturę.
4.
Pozostawić włączone urządzenie na dziesięć minut.
5.
Wybrać funkcję i ustawić maksy‐ malną temperaturę.
6.
Pozostawić włączone urządzenie na
dziesięć minut. Akcesoria mogą rozgrzać się mocniej niż zwykle. Z urządzenia może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Jest to normalne zjawisko. Należy zapewnić wy‐ starczający dopływ świeżego powietrza.
5. PŁYTA GRZEJNA – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
5.1 Moc grzania
Pokręt‐
ło
Podtrzymywanie temp.
0 Położenie wyłączenia
Funkcja
Pokręt‐
Funkcja
ło
1-9 Moc grzania
(1 - najmniejsza moc grza‐ nia; 9 - największa moc grzania)
1.
Obrócić pokrętło do położenia żąda‐
nej mocy grzania.
2.
Aby przerwać gotowanie, obrócić
pokrętło w położenie 0.
Page 10
www.aeg.com
10
Wykorzystanie ciepła resztkowe‐ go pozwala ograniczyć zużycie energii. Wyłączyć pole grzejne około 5–10 minut przed zakoń‐ czeniem gotowania.
5.2 Korzystanie z pola
2.
Obrócić powoli pokrętło w stronę
symbolu
nięcie.
Włączą się dwa pola grzejne.
3.
Aby ustawić odpowiednią moc grza‐
nia, należy zapoznać się z rozdzia‐
łem „Moc grzania”.
, aż będzie słychać klik‐
podwójnego
UWAGA! Aby włączyć pole podwójne, na‐ leży obrócić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Nie obracać pokrętła przez położenie stop.
1.
Obrócić pokrętło w kierunku zgod‐ nym z ruchem wskazówek zegara i ustawić w położeniu 9.
5.3 Wskaźnik ciepła resztkowego
Wskaźnik ciepła resztkowego włącza się, gdy pole grzejne jest gorące.
OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparze‐ nia ciepłem resztkowym!
6. PŁYTA GRZEJNA – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
6.1 Naczynia
• Dno naczyń powinno być moż‐ liwie jak najbardziej grube i płaskie.
• Naczynia wykonane ze stali emaliowanej lub z dnem alumi‐ niowym lub miedzianym mogą pozostawiać przebarwienia na powierzchni szkła ceramiczne‐ go.
6.2 Oszczędność energii
• W miarę możliwości należy za‐ wsze przykrywać naczynia po‐ krywką.
Moc grza‐ nia
Zastosowanie: Czas Wskazówki
Podtrzymywanie ciepła ugoto‐
1
wanej potrawy
• Naczynie do gotowania należy postawić na polu grzejnym przed jego włączeniem.
• Wyłączyć pola grzejne na kilka minut przed zakończeniem go‐ towania, aby wykorzystać ciep‐ ło resztkowe.
• Rozmiar dna naczynia powi‐ nien być dobrany do wielkości pola grzejnego.
6.3 Przykłady zastosowań
Dane przedstawione w tabeli mają wy‐ łącznie orientacyjny charakter.
zależ‐ nie od po‐ trzeb
Przykryć naczynie
Page 11
POLSKI 11
Moc
Zastosowanie: Czas Wskazówki grza‐ nia
1-2 Sos holenderski, roztapianie:
masła, czekolady, żelatyny 1-2 Ścinanie: puszystych omletów,
jajek smażonych 2-3 Gotowanie ryżu lub potraw
mlecznych, podgrzewanie goto‐
wych potraw
5– 25 min
10– 40 min
25– 50 min
Mieszać od czasu do czasu
Gotować pod przykryciem
Wlać przynajmniej dwukrot‐ nie więcej płynu niż ryżu; potrawy mleczne mieszać od czasu do czasu
3-4 Gotowanie na parze warzyw,
ryb, mięsa 4-5 Gotowanie ziemniaków na pa‐
rze 4-5 Gotowanie większej ilości po‐
traw, dań duszonych i zup
20– 45 min
20– 60 min
60– 150 mi
Dodać kilka łyżek płynu
Użyć maksymalnie 0,25 litra wody na 750 g ziemniaków
Do 3 litrów wody + składniki
n
6-7 Delikatne smażenie: eskalop‐
ków, cordon bleu z cielęciny,
kotletów, bryzoli, kiełbasek, wą‐
w ra‐ zie po‐ trzeby
Obrócić po upływie połowy czasu
tróbki, zasmażek, jajek, naleśni‐
ków, pączków 7-8 Intensywne smażenie, zapieka‐
ne mięso i ziemniaki, polędwicy,
5– 15 min
Obrócić po upływie połowy czasu
steków 9 Zagotowanie większej ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie
mięsa (gulasz, mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
7. PŁYTA GRZEJNA – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
Urządzenie należy oczyścić po każdym użyciu. Należy zawsze używać naczyń z czys‐ tym dnem.
Zarysowania lub ciemne plamy na szkle ceramicznym nie mają wpływu na działanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1.
– Usuwać natychmiast: stopiony
plastik, folię oraz zabrudzenia z potraw zawierających cukier. W
przeciwnym razie zabrudzenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Użyć specjalnego skrobaka do szkła. Przyłożyć skro‐ bak pod ostrym kątem do szklanej powierzchni i przesuwać po niej ostrzem.
– Usunąć, gdy urządzenie wystar‐
czająco ostygnie: ślady osadu ka‐ mienia i wody, plamy tłuszczu i metaliczne odbarwienia. Użyć specjalnego środka czyszczącego do szkła ceramicznego lub stali nierdzewnej.
2.
Przetrzeć urządzenie wilgotną szmatką z dodatkiem detergentu.
Page 12
www.aeg.com
12
3.
Na koniec wytrzeć urządzenie do su‐ cha czystą ściereczką.
8. PIEKARNIK – CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
8.1 Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać powierzchnie urządzenia w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący może nadal działać, do czasu schłodzenia urządzenia.
2.
Obrócić pokrętło regulacji tempera‐ tury na żądaną temperaturę.
Wskaźnik temperatury włącza się, gdy rośnie temperatura w urządze‐ niu.
3.
Aby wyłączyć urządzenie, należy ob‐ rócić pokrętło funkcji piekarnika i po‐ krętło temperatury do położenia wy‐ łączenia.
8.2 Włączanie i wyłączanie urządzenia
1.
Obrócić pokrętło wyboru funkcji pie‐ karnika na żądaną funkcję.
8.3 Funkcje piekarnika
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Położenie wy‐
łączenia
Termoobieg
Pieczenie tra‐
dycyjne
Pieczenie piz‐
zy
Turbo grill
Szybkie grillo‐
wanie
Suszenie
Urządzenie jest wyłączone.
Do pieczenia mięsa lub do pieczenia mięsa i ciast wy‐ magających jednakowej temperatury, na więcej niż jed‐ nym poziomie, bez przenikania zapachów. Ustawić temperaturę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatu‐ ry dla pieczenia tradycyjnego.
Do pieczenia mięsa lub ciasta na jednym poziomie. Jednocześnie działa górna i dolna grzałka.
Do pieczenia pizzy, quiche i placków. Ustawić tempera‐ turę piekarnika o 20-40°C niższą od temperatury dla pieczenia tradycyjnego.
Do pieczenia dużych kawałków mięsa. Grzałka grilla i wentylator piekarnika działają naprzemiennie, zapew‐ niając obieg gorącego powietrza wokół potrawy.
Do grillowania płaskich potraw w dużych ilościach. Do przyrządzania tostów. Działa cała grzałka grilla.
Do suszenia pokrojonych owoców (np. jabłek, śliwek, brzoskwiń) oraz warzyw (np. pomidorów, cukinii, grzy‐ bów).
Page 13
Funkcja piekarnika Zastosowanie
Rozmrażanie Do rozmrażania potraw.
POLSKI 13
Oświetlenie
piekarnika
Umożliwia oświetlenie wnętrza piekarnika, gdy nie jest włączona funkcja pieczenia.
9. PIEKARNIK – FUNKCJE ZEGARA
9.1 Sterowanie elektroniczne
Wskaźniki funkcji
1 2 1
hr min
345
Funkcja zegara Zastosowanie
Aktualny czas Ustawianie, zmienianie lub sprawdzanie aktualnego
czasu.
Minutnik Odliczanie ustawionego czasu. Funkcja nie ma wpły‐
wu na działanie piekarnika.
Czas Ustawianie czasu pracy urządzenia.
Koniec Ustawianie czasu wyłączenia urządzenia.
Istnieje możliwość jednoczesne‐ go użycia funkcji Czas i Koniec, jeśli urządzenie ma się włączyć i wyłączyć automatycznie w pó‐ źniejszym czasie. Najpierw nale‐ ży funkcję Czas, a następnie Ko‐ niec.
9.2 Ustawianie funkcji zegara
1.
Dla funkcji Czas i Koniec na‐ leży ustawić funkcję piekarnika oraz temperaturę. Nie jest to konieczne przy korzystaniu z funkcji minutnika
.
1
Wskazanie czasu
2
Przycisk +
3
Przycisk wyboru
4
Przycisk -
5
2.
Nacisnąć kilkakrotnie przycisk wybo‐ ru, aż zacznie migać wskaźnik żąda‐ nej funkcji zegara.
hr minhr min
Page 14
www.aeg.com
14
3.
Nacisnąć + lub -, aby ustawić żąda‐ ną funkcję zegara.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaź‐ nik ustawionej funkcji zegara. Gdy upłynie ustawiony czas, wskaźnik zacznie migać i przez dwie minuty będzie emitowany sygnał dźwięko‐ wy.
Jeśli została włączona funkcja Czas
dzenie wyłączy się automatycz‐ nie.
4.
Nacisnąć przycisk, aby wyłączyć sygnał dźwiękowy.
lub Koniec , urzą‐
5.
Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i pokrętło temperatury w położeniu wyłączenia.
9.3 Anulowanie funkcji zegara
1.
Naciskać przycisk wyboru, aż zacz‐ nie migać wskaźnik żądanej funkcji.
2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk -. Funkcja zegara wyłączy się po kilku
sekundach.
10. PIEKARNIK – KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
10.1 Wkładanie akcesoriów do piekarnika
Głęboka blacha do pieczenia i ruszt piekarnika mają wgłębienia na bocznych krawędziach. Wgłę‐ bienia te i kształt prowadnic za‐ bezpieczają naczynia przed zsu‐ nięciem się.
Należy zachować instrukcję in‐ stalacji prowadnic teleskopowych do wglądu w przyszłości.
Wkładanie rusztu piekarnika wraz z głę‐ boką blachą do pieczenia Umieścić ruszt na głębokiej blasze. Wsu‐ nąć głęboką blachę do pieczenia między prowadnice jednego z poziomów piekar‐ nika.
Page 15
POLSKI 15
10.2 Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnika
Umieścić blachę do pieczenia na pro‐ wadnicach teleskopowych.
Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsunięciu się naczyń.
10.3 Wkładanie rusztu piekarnika razem z głęboką blachą do pieczenia
Umieścić ruszt na blasze do pieczenia. Umieścić ruszt wraz z blachą do piecze‐ nia na prowadnicach teleskopowych.
11. PIEKARNIK – PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
Temperatury i czasy pieczenia podane w tabelach mają wyłącz‐ nie charakter orientacyjny. Zale‐ żą one od przepisu, jakości oraz ilości użytych składników.
UWAGA! W przypadku pieczenia bardzo wilgotnych ciast należy stosować głęboką blachę do pieczenia. Sok z owoców może trwale za‐ plamić emalię.
Page 16
www.aeg.com
16
11.1 Pieczenie ciast
Ogólne wskazówki
• Nowy piekarnik może piec inaczej niż dotychczas używane urządzenie. Na‐ leży dostosować dotychczasowe usta‐ wienia (temperatury, czasu pieczenia) i poziomy do wartości podanych w ta‐ belach.
• W przypadku dłuższych czasów pie‐ czenia piekarnik można wyłączyć oko‐ ło 10 minut przed zakończeniem pie‐ czenia, aby wykorzystać ciepło reszt‐ kowe.
Umieszczenie w piekarniku mrożonej żywności może spowodować odkształce‐ nie blach podczas pieczenia. Po ostyg‐ nięciu blach odkształcenia znikną.
Jak korzystać z tabel pieczenia ciast
• Zaleca się stosowanie za pierwszym razem niższej temperatury.
• Jeżeli nie można odnaleźć ustawień dla danego przepisu, należy skorzys‐ tać z najbardziej podobnego.
• W przypadku pieczenia ciast na więcej niż jednym poziomie czas pieczenia można wydłużyć o 10-15 minut.
• Ciasta i ciastka na różnych poziomach nie zawsze przyrumieniają się równo‐ miernie. W tym przypadku nie należy zmieniać ustawienia temperatury. Różnice wyrównają się podczas pie‐ czenia.
11.2 Wskazówki dotyczące pieczenia ciast
Efekt pieczenia
Spód ciasta nie jest wy‐ starczająco przyrumie‐ niony.
Ciasto zapada się (robi się zakalcowate, wycieka z niego woda).
Ciasto zapada się (robi się zakalcowate, wycieka z niego woda).
Ciasto zapada się (robi się zakalcowate, wycieka z niego woda).
Ciasto jest zbyt suche.
Ciasto jest zbyt suche.
Ciasto nierówno się przyrumienia.
Prawdopodobna przy‐
czyna
Nieprawidłowy poziom
umieszczenia potrawy.
Temperatura piekarnika
jest zbyt wysoka.
Zbyt krótki czas piecze‐
nia.
Do ciasta wlano zbyt du‐
żo wody.
Temperatura piekarnika
jest zbyt niska.
Zbyt długi czas piecze‐
nia.
Temperatura piekarnika
jest zbyt wysoka, a czas
pieczenia zbyt krótki.
Środek zaradczy
Umieścić ciasto na niż‐
szym poziomie.
Przy następnym piecze‐
niu należy nieznacznie
obniżyć temperaturę pie‐
karnika.
Ustawić dłuższy czas
pieczenia. Czasu piecze‐
nia nie można skracać
poprzez ustawienie wy‐
ższej temperatury.
Użyć mniej płynu. Należy
przestrzegać czasu mie‐
szania ciasta, zwłaszcza
w przypadku użycia ro‐
bota kuchennego.
Przy następnym piecze‐
niu należy nieznacznie
zwiększyć temperaturę
piekarnika.
Przy następnym piecze‐
niu należy nieznacznie
skrócić czas pieczenia.
Ustawić niższą tempera‐
turę piekarnika i wydłu‐
żyć czas pieczenia.
Page 17
POLSKI 17
Efekt pieczenia
Ciasto nierówno się przyrumienia.
Ciasto nie jest gotowe po upływie podanego czasu pieczenia.
Prawdopodobna przy‐
Ciasto nie zostało rów‐
nomiernie rozprowadzo‐
Temperatura piekarnika
jest zbyt niska.
11.3 Pieczenie z termoobiegiem
Pieczenie na jednym poziomie
Pieczenie w formach
Rodzaj wypieku Poziom umie‐
Babka lub babka drożdżowa
Babka piaskowa/ keks
Fatless sponge cake
Kruchy spód plac‐ ka
Biszkoptowy spód placka
Apple pie (2 formy o średnicy 20 cm, ustawione po przekątnej)
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
szczenia potrawy
2 150 - 160 50 - 70
1 - 2 140 - 160 50 - 90
3
2
2 150 - 170 20 - 25
2 - 3 160 60 - 90
czyna
Środek zaradczy
Rozprowadzić ciasto
ne.
równomiernie na blasze.
Przy następnym piecze‐
niu należy zwiększyć
temperaturę piekarnika.
Temperatura w °C Czas w minutach
150 - 160
170-180
1)
1)
25 - 40
10 - 25
Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia
Rodzaj wypieku
Ciasto z kruszon‐ ką, suche
Poziom umie‐
szczenia potrawy
3 150 - 160 20 - 40
Temperatura w °C Czas w minutach
Placki owocowe (na cieście droż‐ dżowym/ukręca‐
1)
nym)
3 150 35 - 55
Placek owocowy na kruchym cieś‐
3 160 - 170 40 - 80
cie
1)
Użyć głębokiej blachy do pieczenia
Page 18
www.aeg.com
18
Ciastka
Rodzaj wypieku
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C Czas w minutach
Ciasteczka kruche 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pas‐
try Stripes Ciasteczka z cias‐
ta biszkoptowego Ciasteczka z bia‐
łek jaj, bezy
3 140 20 - 35
3 150 - 160 15 - 20
3 80 - 100 120 - 150
Makaroniki 3 100 - 120 30 - 50 Ciasteczka droż‐
dżowe Ciasteczka z cias‐
ta francuskiego Bułki 3 Small cakes (20
na blasze)
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
3 150 - 160 20 - 40
160
150
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 35
20 - 35
3
170 - 180
3
Tabela wypieków i zapiekanek
Potrawa Poziom umie‐
Temperatura w °C Czas w minutach
szczenia potrawy
Bagietki posypane serem
Nadziewane wa‐
1
160 - 170
1 160 - 170 30- 60
1)
15 - 30
rzywa
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
Pieczenie na kilku poziomach
Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia
Poziom umie‐
Rodzaj wypieku
Ptysie z kremem/ eklerki
Babka marmurko‐ wa
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
szczenia potrawy
Temperatura w °C Czas w minutach
2 poziomy
2/4
2/4 150 - 160 30 - 45
160 - 180
1)
25 - 45
Page 19
POLSKI 19
Ciasteczka/small cakes/ciastka/bułki
Poziom umie‐
Rodzaj wypieku
szczenia potrawy
Temperatura w °C Czas w minutach
2 poziomy Ciasteczka kruche 2/4 150 - 160 20 - 40 Ciasteczka maśla‐
ne/paluchy Ciasteczka z cias‐
ta biszkoptowego Ciasteczka z bia‐
łek jaj, bezy
2/4 140 25 - 45
2/4 160 - 170 25 - 40
2/4 80 - 100 130 - 170
Makaroniki 2/4 100 - 120 40 - 80 Ciasteczka droż‐
dżowe Ciasteczka z cias‐
ta francuskiego Bułki 2/4 Small cakes (20
na blasze)
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
2/4 160 - 170 30 - 60
180
150
1)
1)
1)
30 - 50
25- 40
20 - 40
2/4
2/4
170 - 180
11.4 Pieczenie tradycyjne na jednym poziomie
Pieczenie w formach
Rodzaj wypieku
Babka lub babka drożdżowa
Babka piaskowa/ keks
Fatless sponge cake
Kruchy spód plac‐ ka
Biszkoptowy spód placka
Apple pie (2 formy o średnicy 20 cm, ustawione po przekątnej)
Tarta pikantna (np. Quiche Lor‐ raine)
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C Czas w minutach
2 160 - 180 50 - 70
1 - 2 150 - 170 50 - 90
3
2
1)
170
190 - 210
1)
2 170 - 190 20 - 25
1 - 2 180 60 - 90
1 180 - 220 35- 60
25 - 40
10 - 25
Page 20
www.aeg.com
20
Rodzaj wypieku
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C Czas w minutach
Sernik 1 - 2 160 - 180 60 - 90
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
Ciasta/ciastka/chleb na blachach do pieczenia
Rodzaj wypieku
Poziom umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C Czas w minutach
Plecionka droż‐ dżowa/wieniec
2 170 - 190 40 - 50
drożdżowy Strucla bożonaro‐
dzeniowa
2
160 - 180
1)
50 - 70
Chleb (żytni):
1.
Pierwszy etap pieczenia.
2.
Drugi etap
1 - 2
1.
2.
1)
230
160 - 180
1.
2.
1)
30 - 60
pieczenia.
Ptysie z kremem/ eklerki
Rolada biszkopto‐ wa
Ciasto z kruszon‐ ką, suche
Ciasto maślane/ cukrowe
3
3
190 - 210
180 - 200
3 160 - 180 20 - 40
3
190 - 210
1)
1)
1)
20 - 35
10 - 20
20 - 30
Placki owocowe (na cieście droż‐ dżowym/ukręca‐
2)
nym)
3 170 35 - 55
Placek owocowy na kruchym cieś‐
3 170 - 190 40 - 60
cie Ciasta drożdżowe
z delikatnymi do‐ datkami (np. twa‐
3
160 - 180
1)
40 - 80 rogiem, kremem, słodkim sosem)
Pizza (z dużą iloś‐ cią dodatków)
2)
Pizza (na cienkim spodzie)
1 - 2
1 - 2
190 - 210
220 - 250
1)
1)
30 - 50
15 - 25
Przaśny chleb 1 230 - 250 10 - 15 Tarty (CH) 1 210 - 230 35 - 50
20
Page 21
POLSKI 21
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
2)
Użyć głębokiej blachy do pieczenia
Ciastka
Rodzaj wypieku
Poziomy umie‐
szczenia potrawy
Temperatura w °C Czas w minutach
Ciasteczka kruche 3 170 - 190 10 - 20 Short bread/ Pas‐
try Stripes Ciasteczka z cias‐
ta biszkoptowego Ciasteczka z bia‐
łek jaj, bezy
3
3 170 - 190 20 - 30
3 80 - 100 120- 150
160
1)
20 - 35
Makaroniki 3 120 - 130 30 - 60 Ciasteczka droż‐
dżowe Ciasteczka z cias‐
ta francuskiego Bułki 3 Small cakes (20
na blasze)
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
3 170 - 190 20 - 40
170
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 55
20 - 30
3
3 - 4
190 - 210
190 - 210
Tabela wypieków i zapiekanek
Potrawa
Zapiekanka z ma‐
Poziomy umie‐
szczenia potrawy
1 180 - 200 45 - 60
Temperatura w °C Czas w minutach
karonem Lasagne 1 180 - 200 35 - 50 Zapiekanka wa‐
rzywna Bagietki posypane
serem
1
1
180 - 200
200 - 220
1)
1)
15 - 30
15 - 30
Słodkie suflety 1 180 - 200 40 - 60 Suflety z rybą 1 180 - 200 40 - 60 Nadziewane wa‐
1 180 - 200 40 - 60
rzywa
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
Page 22
www.aeg.com
22
11.5 Pizza
Rodzaj wypieku
Pizza (na cienkim spodzie)
1)
Pizza (z dużą iloś‐ cią dodatków)
1)
Poziom umie‐
szczenia potrawy
1 - 2
Temperatura w °C Czas (min)
200 - 230
2)
1 - 2 180 - 200 20 - 35
10 - 20
Tarty 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Zapiekanka szpi‐
nakowa Quiche Lorraine
(pikantna tarta)
1 - 2 160 - 180 45 - 60
1 - 2 170 - 190 45 - 55
Tarta szwajcarska 1 - 2 170 - 200 35 - 55 Sernik 1 - 2 140 - 160 60 - 90 Szarlotka przykry‐
ta
1 - 2 150 - 170 50 - 60
Ciasto warzywne 1 - 2 160 - 180 50 - 60 Przaśny chleb
2 - 3
230 - 250
2)
10 - 20 Zapiekanka z
ciasta francuskie‐
2 - 3
160 - 180
2)
45 - 55 go
Flammekuchen
Pierogi (rosyjska wersja calzone)
1)
Użyć głębokiej blachy do pieczenia
2)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
2 - 3
2 - 3
11.6 Pieczenie mięs
Pieczenie potraw mięsnych
• Do pieczenia należy stosować naczy‐ nia żaroodporne (patrz instrukcje pro‐ ducenta).
• Duże kawałki mięsa można piec bez‐ pośrednio w głębokiej blasze do pie‐ czenia (jeśli jest w wyposażeniu) lub
230 - 250
180 - 200
na ruszcie nad głęboką blachą do pie‐ czenia.
• Chude mięsa należy piec w brytfannie pod przykryciem. Dzięki temu mięso będzie bardziej soczyste.
• Wszystkie rodzaje mięsa, które mają się przyrumienić lub mieć chrupiącą skórkę, można piec w brytfannie bez przykrycia.
2)
2)
12 - 20
15 - 25
Page 23
POLSKI 23
11.7 Pieczenie tradycyjne
Wołowina
Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Mięso duszo‐ ne
1-1,5 kg 1 200 - 230 105 - 150
Pieczeń woło‐ wa lub filet: lekko wypie‐
na każdy cm
grubości
1 czone Pieczeń woło‐
wa lub filet: średnio wypie‐
na każdy cm
grubości
1 220 - 230 8 - 10 czone Pieczeń woło‐
wa lub filet: dobrze wypie‐
na każdy cm
grubości
1 200 - 220 10 - 12 czone
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
Wieprzowina
Poziom umie‐
Rodzaj mięsa Ilość
szczenia po‐
trawy
Łopatka, kar‐ czek, szynka
Kotlet, żeber‐ ka
1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
1-1,5 kg 1 180 - 190 60 - 90
Klops 750 g - 1 kg 1 170 - 190 50 - 60 Golonka
(wcześniej
750 g - 1 kg 1 200 - 220 90 - 120
ugotowana)
Temperatura
w °C
230 - 250
1)
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
6 - 8
Czas w minu‐
tach
Cielęcina
Rodzaj mięsa Ilość
Pieczeń cielę‐
1)
ca
1 kg 1 210 - 220 90 - 120
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
Gicz cielęca 1,5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180
1)
użyć naczynia z pokrywką
Page 24
www.aeg.com
24
Jagnięcina
Rodzaj mięsa Ilość
Pieczeń jag‐ nięca, udziec
1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
jagnięcy Comber jag‐
nięcy
1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60
Dziczyzna
Rodzaj mięsa Ilość
Comber z zaj‐ ąca, udko zaj‐
do 1 kg 1
ęcze Comber z sar‐
ny/jelenia Udziec z sar‐
ny
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
1,5-2 kg 1 210 - 220 35 - 40
1,5-2 kg 1 200 - 210 90 - 120
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Temperatura
w °C
220 - 240
1)
Czas w minu‐
tach
Czas w minu‐
tach
30 - 40
Drób
Rodzaj mięsa Ilość
Kawałki dro‐ biu
Połówka kur‐ czaka
Kurczak, pu‐ larda
po 200-250 g 1 220 - 250 20 - 40
po 400-500 g 1 220 - 250 35 - 50
1-1,5 kg 1 220 - 250 50 - 70
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
Kaczka 1,5-2 kg 1 210 - 220 80 - 100 Gęś 3,5-5 kg 1 200 - 210 150 - 180 Indyk 2,5-3,5 kg 1 200 - 210 120 - 180 Indyk 4-6 kg 1 180 - 200 180 - 240
Ryby
Rodzaj mięsa Ilość
Poziom umie‐
szczenia po‐
trawy
Temperatura
w °C
Czas w minu‐
tach
Cała ryba 1-1,5 kg 1 210 - 220 40 - 70
Page 25
POLSKI 25
11.8 Pieczenie z funkcją Turbo grill
Wołowina
Rodzaj mięsa Ilość
szczenia po‐
trawy
Pieczeń woło‐
Poziom umie‐
wa lub filet: lekko wypie‐
na każdy cm
grubości
1 czone Pieczeń woło‐
wa lub filet: średnio wy‐
na każdy cm
grubości
1 180 - 190 6 - 8 pieczone Pieczeń woło‐
wa lub filet: dobrze wypie‐
na każdy cm
grubości
1 170 - 180 8 - 10 czone
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
Wieprzowina
Poziom umie‐
Rodzaj mięsa Ilość
szczenia po‐
trawy
Łopatka, kar‐ czek, szynka
Kotlet, żeber‐ ka
1-1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120
1-1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90
Klops 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60 Golonka
(wcześniej
750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120
ugotowana)
Temperatura
w °C
190 - 200
1)
Temperatura
w °C
Czas (min)
5 - 6
Czas (min)
Cielęcina
Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐
szczenia po‐
Temperatura
w °C
Czas (min)
trawy
Pieczeń cielę‐
1 kg 1 160 - 180 90 - 120
ca Gicz cielęca 1,5-2 kg 1 160 - 180 120 - 150
Page 26
www.aeg.com
26
Jagnięcina
Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐
szczenia po‐
Temperatura
w °C
Czas (min)
trawy
Pieczeń jag‐
1-1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120 nięca, udziec jagnięcy
Comber jag‐
1-1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60 nięcy
Drób
Rodzaj mięsa Ilość Poziom umie‐
szczenia po‐
Temperatura
w °C
Czas (min)
trawy
Kawałki dro‐
po 200-250 g 1 200 - 220 30 - 50
biu Połówka kur‐
po 400-500 g 1 190 - 210 35 - 50
czaka Kurczak, pu‐
1-1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70 larda
Kaczka 1,5-2 kg 1 180 - 200 80 - 100 Gęś 3,5-5 kg 1 160 - 180 120 - 180 Indyk 2,5-3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150 Indyk 4-6 kg 1 140 - 160 150 - 240
11.9 Grillowanie
Funkcji grilla należy zawsze używać przy maksymalnym ustawieniu temperatury.
Podczas grillowania drzwi piekar‐ nika powinny być zamknięte.
• Należy grillować tylko płaskie porcje mięsa lub ryb.
Grillowane potrawy należy umieszczać w środkowej części rusztu
Korzystając z funkcji grilla należy zawsze wstępnie rozgrzewać pusty piekarnik przez 5 minut.
• Ruszt należy umieścić na poziomie zalecanym w tabeli grillowania.
• Blachę do zbierania tłuszczu należy zawsze umieszczać na pierwszym po‐ ziomie.
Grillowanie
Rodzaj grillo‐
wanej potra‐
wy
Poziom umieszcze‐ nia potrawy
Temperatura w
Burgers 4
°C
maks.
Czas grillowania w minutach
1. strona 2. strona
1)
9 - 15 8 - 13
Page 27
POLSKI 27
Rodzaj grillo‐
wanej potra‐
wy
Filet wieprzo‐ wy
Poziom umieszcze‐ nia potrawy
Temperatura w
°C
Czas grillowania w minutach
1. strona 2. strona
4 maks 10 - 12 6 - 10
Kiełbaski 4 maks 10 - 12 6 - 8 Steki wołowe,
steki cielęce Tosty 4 - 5 Grzanki z do‐
datkami
1)
Wstępnie rozgrzać piekarnik
11.10 Suszenie
Umieścić pergamin na ruszcie piekarni‐ ka. Aby zapewnić optymalny rezultat: wyłą‐ czyć urządzenie, gdy upłynie połowa po‐
4 maks 7 - 10 6 - 8
maks.
1)
1 - 4 1 - 4
4 maks 6 - 8 -
trzebnego czasu. Otworzyć drzwi urzą‐ dzenia i poczekać aż urządzenie ostyg‐ nie. Następnie dokończyć proces susze‐ nia.
Warzywa
Produkty
przeznaczone
do suszenia
Poziom umieszczenia potrawy
1 poziom 2 poziomy
Temperatura
w °C
Czas w godzi‐ nach (wartość
orientacyjna) Fasola 3 2/4 60 - 70 6 - 8 Papryka 3 2/4 60 - 70 5 - 6 Warzywa
(kwaśne)
3 2/4 60 - 70 5 - 6
Grzyby 3 2/4 50 - 60 6 - 8 Zioła 3 2/4 40 - 50 2 - 3
Owoce
Produkty
przeznaczone
do suszenia
Poziom umieszczenia potrawy
1 poziom 2 poziomy
Temperatura
w °C
Czas w godzi‐ nach (wartość
orientacyjna) Śliwki 3 2/4 60 - 70 8 - 10 Morele 3 2/4 60 - 70 8 - 10 Krojone jabłka 3 2/4 60 - 70 6 - 8 Gruszki 3 2/4 60 - 70 6 - 9
11.11 Rozmrażanie
Odpakować produkt. Umieścić produkt na talerzu.
Nie przykrywać talerzem ani miską. Mo‐ że to wydłużyć czas rozmrażania. Użyć pierwszego poziomu piekarnika. Pierwszego, licząc od dołu.
Page 28
www.aeg.com
28
Potrawa
Czas rozmra‐
żania w mi‐
nutach
Czas dalszego rozmrażania w
minutach
Kurczak, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Mięso, 1000 g 100 - 140 20 - 30
Mięso, 500 g 90 - 120 20 - 30
Pstrąg, 150 g 25 - 35 10 - 15 ­Truskawki, 300 g 30 - 40 10 - 20 ­Masło, 250 g 30 - 40 10 - 15 -
Śmietana, 2 x 200 g
80 - 100 10 - 15
Tort, 1400 g 60 60 -
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej wiedzy naukowej akryloamidy powstające podczas przyrumieniania
potraw (zwłaszcza zawierających skrobię) mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu zaleca się pieczenie i smażenie potraw w jak najniższych temperaturach oraz unikanie ich nadmiernego przyrumieniania.
Uwagi
Ułożyć kurczaka na od‐ wróconej podstawce pod filiżankę na dużym talerzu; obrócić po upływie połowy czasu
Obrócić po upływie po‐ łowy czasu
Obrócić po upływie po‐ łowy czasu
Także lekko zmrożona śmietana da się dobrze ubić
12. PIEKARNIK – KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
• Przód urządzenia należy myć miękką ściereczką zwilżoną ciepłą wodą z do‐ datkiem płynu do mycia naczyń.
• Do czyszczenia powierzchni metalo‐ wych należy stosować zwykły płyn do mycia naczyń.
• Wnętrze piekarnika należy czyścić po każdym użyciu. Dzięki temu można łatwiej usunąć zabrudzenia i uniknąć ich przypalenia.
• Trudne do usunięcia zabrudzenia na‐ leży usuwać za pomocą specjalnego środka do czyszczenia piekarników.
• Po każdym użyciu należy wyczyścić akcesoria piekarnika i pozostawić je do wyschnięcia. Do czyszczenia nale‐
ży użyć miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem płynu do my‐ cia naczyń.
• Akcesoriów nieprzywierających nie wolno czyścić agresywnymi środkami, ostrymi przedmiotami ani myć w zmy‐ warce. Mogłoby to spowodować usz‐ kodzenie powłoki nieprzywierającej.
Page 29
Urządzenia wykonane ze stali nierdzewnej lub aluminium Drzwi piekarnika należy czyścić wyłącznie za pomocą wilgotnej gąbki. Osuszyć miękką ścierecz‐ ką. Nie należy używać myjek stalo‐ wych, kwasów ani produktów ściernych, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię piekarni‐ ka. Panel sterowania piekarnika należy czyścić stosując się do tych samych zaleceń.
Demontaż prowadnic blach
POLSKI 29
12.1 Prowadnice blach
W celu wyczyszczenia bocznych ścianek można wymontować prowadnice blach.
1.
Odciągnąć przednią część prowad‐ nic blach od bocznej ścianki.
2.
Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je.
1
2
Montaż prowadnic blach
Zamontować prowadnice blach w od‐ wrotnej kolejności.
Dotyczy wyłącznie prowadnic te‐ leskopowych: Kołki ustalające prowadnic tele‐ skopowych muszą być skierowa‐ ne do przodu!
UWAGA! Upewnić się, że dłuższy element ustalający znajduje się z przodu. Końce obu elementów ustalają‐ cych powinny być skierowane do tyłu. Ich nieprawidłowe zamonto‐ wanie może spowodować uszko‐ dzenie emalii.
12.2 Oświetlenie piekarnika
OSTRZEŻENIE! Zachować ostrożność podczas wymiany żarówki oświetlenia pie‐ karnika. Występuje zagrożenie porażenia prądem.
Przed wymianą żarówki oświetlenia piekarnika:
• Wyłączyć piekarnik.
• Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik obwodu.
Page 30
www.aeg.com
30
Na dnie piekarnika umieścić szmatkę, aby zapobiec uszko‐ dzeniu żarówki i szklanego klo‐ sza.
Wymiana żarówki oświetlenia piekarnika
1.
Klosz oświetlenia znajduje się na tyl‐ nej ściance komory.
Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zdjąć.
2.
Wyczyścić klosz.
3.
Wymienić żarówkę na nową, odpo‐ wiednią do piekarnika, odporną na działanie wysokiej temperatury do 300°C.
Użyć żarówki tego samego typu.
4.
Zamontować klosz.
12.3 Czyszczenie drzwi piekarnika
Należy wymontować drzwi, aby ułatwić ich czyszczenie.
Zdejmowanie drzwi:
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czy‐ szczenia szyb drzwi należy upewnić się, że drzwi ostygły. Występuje zagrożenie pęknięcia szyb.
OSTRZEŻENIE! Uszkodzenia lub zarysowania na szybach drzwi powodują osłabie‐ nie szkła grożące jego pęknię‐ ciem. W takim wypadku, aby te‐ go uniknąć, należy wymienić szy‐ by drzwi. Więcej informacji na ten temat można uzyskać w lokal‐ nym punkcie serwisowym.
1
2
Po zakończeniu czyszczenia założyć drzwi piekarnika, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności. Upew‐ nić się, że po założeniu drzwi dało się usłyszeć kliknięcie. W razie potrzeby użyć siły.
1.
Całkowicie otworzyć drzwi.
2.
Przesunąć suwak aż słyszalne bę‐ dzie kliknięcie.
3.
Zamknąć drzwi aż do zablokowania suwaka.
4.
Zdjąć drzwi.
Aby zdjąć drzwi, należy najpierw wyciągnąć je z jednej strony, a następnie z drugiej.
12.4 Szyby piekarnika
Rodzaj i kształt szyb w zakupio‐ nym produkcie może różnić się od przykładów prezentowanych na rysunkach. Również liczba szyb może być inna.
Page 31
Wyjmowanie i czyszczenie szyb drzwi
1.
B
2.
3.
4.
POLSKI 31
Chwycić z obu stron górną listwę drzwi (B) i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski.
Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć.
Przytrzymując pojedynczo szyby drzwi przy górnej krawędzi, wyciąg‐ nąć je do góry wzdłuż prowadnicy.
Wyczyścić szyby.
Aby zamontować szyby, należy wykonać powyższe czynności w odwrotnej kolej‐ ności.
UWAGA! Zdejmowane szyby są oznaczo‐ ne z jednej strony. Upewnić się, że oznaczenie to znajduje się w górnym lewym rogu.
12.5 Wyjmowanie szuflady
Szufladę pod piekarnikiem można wyjąć w celu wyczyszczenia.
1.
Wyciągnąć szufladę do oporu.
2
1
2.
Unieść szufladę pod niewielkim ką‐ tem i wyjąć ją z prowadnic szuflady.
Wkładanie szuflady
1.
Ustawić szufladę na prowadnicach. Zaczepy należy prawidłowo osadzić w prowadnicach.
2.
Opuścić szufladę do poziomu i po‐ pchnąć.
OSTRZEŻENIE! Podczas pieczenia w piekarniku szuflada może się nagrzewać. Nie należy przechowywać w niej produktów łatwopalnych, takich jak materiały do czyszczenia, to‐ rebki foliowe, papier, środki do czyszczenia w aerozolu itp.
Page 32
www.aeg.com
32
13. CO ZROBIĆ, GDY…
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
Problem Prawdopodobna przy‐
Płyta grzejna nie działa Nie ustawiono mocy
Piekarnik nie nagrzewa się
Piekarnik nie nagrzewa się
Piekarnik nie nagrzewa się
Piekarnik nie nagrzewa się
Nie działa oświetlenie piekarnika
Na potrawach i w komo‐ rze piekarnika osiada skroplona para wodna
Wyświetlacz pokazuje „12.00”
Wskaźnik ciepła resztko‐ wego nie włącza się
Jeżeli rozwiązanie problemu we włas‐ nym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Dane niezbędne dla punktu serwisowe‐ go znajdują się na tabliczce znamiono‐
Zaleca się wpisanie danych w tym miejscu:
Model (MOD.) .........................................
Numer produktu (PNC) .........................................
Numer seryjny (S.N.) .........................................
czyna
Środek zaradczy
Ustawić moc grzania
grzania Piekarnik nie jest włą‐
Włączyć piekarnik
czony Nie ustawiono aktualnej
godziny Nie wprowadzono nie‐
Ustawić aktualną godzi‐ nę
Sprawdzić ustawienia
zbędnych ustawień Zadziałał bezpiecznik w
skrzynce bezpieczników
Sprawdzić bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik za‐ działa więcej niż jeden raz, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Oświetlenie piekarnika jest uszkodzone
Potrawa pozostawała zbyt długo w piekarniku
Wymienić żarówkę oś‐ wietlenia piekarnika
Nie należy pozostawiać potraw w piekarniku na dłużej niż 15–20 minut po zakończeniu piecze‐ nia
Przerwa w zasilaniu Ponownie ustawić zegar
Pole grzejne nie jest go‐ rące, ponieważ było uży‐ wane przez krótki czas.
Jeżeli pole grzejne po‐ winno być gorące, nale‐ ży skontaktować się z serwisem.
wej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przednim obramowaniu komory pie‐ karnika.
Page 33
14. INSTALACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział „Informacje doty‐ czące bezpieczeństwa”.
Wysokość 847 - 867 mm Szerokość 596 mm Głębokość 600 mm Pojemność pie‐
karnika
Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz
14.1 Miejsce instalacji urządzenia
Urządzenie wolnostojące można ustawić obok szafek kuchennych (z jednej lub obu stron) oraz w rogu pomieszczenia.
A
Minimalne odległości
Wymiar mm
A 2 B 685
14.2 Poziomowanie
W celu ustawienia górnej powierzchni urządzenia na równi z przylegającymi powierzchniami należy użyć regulowa‐ nych nóżek umieszczonych na dole urządzenia.
Wymiary
B
74 l
POLSKI 33
14.3 Zabezpieczenie przed
przechyleniem
UWAGA! Konieczne jest zamontowanie zabezpieczenia przed przechyle‐ niem. W przeciwnym razie urzą‐ dzenie może się przechylić.
Zmontować zabezpieczenie na odpowiedniej wysokości.
1.
Przed zamocowaniem zabezpiecze‐ nia przed przechyleniem należy us‐ talić odpowiednią wysokość i miejs‐ ce ustawienia urządzenia.
2.
Zamocować zabezpieczenie przed przechyleniem w odległości 77 mm poniżej górnej powierzchni urządze‐ nia i 49 mm od lewej bocznej krawę‐ dzi urządzenia, wykorzystując okrąg‐
A
ły otwór we wsporniku (patrz rysu‐ nek). Przykręcić wspornik do stabil‐ nego materiału lub zastosować od‐ powiednie wzmocnienie ściany.
3.
Specjalny otwór znajduje się po le‐ wej stronie z tyłu urządzenia (patrz rysunek).
Unieść przód urządzenia (1) i umieś‐ cić je pośrodku przestrzeni między między szafkami (2). Jeśli prze‐ strzeń między szafkami jest większa niż szerokość urządzenia, należy dokonać regulacji bocznych odleg‐ łości, aby wyśrodkować urządzenie.
Sprawdzić, czy powierzchnia za urządzeniem jest gładka.
Page 34
www.aeg.com
34
49 mm
77 mm
2
1
15. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby
14.4 Instalacja elektryczna
Producent nie ponosi odpowie‐ dzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpie‐ czeństwa, które zawarto w roz‐ dziale „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”.
Urządzenie jest dostarczane bez wtyczki lub przewodu zasilającego. Odpowiednie rodzaje przewodów: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
Page 35
POLSKI 35
Page 36
www.aeg.com/shop
892950680-A-252012
Loading...