4 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
8 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
9 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
10 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
11 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
13 ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
14 ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
16 ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
17 ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
19 ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
32 ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
35 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
36 УСТАНОВКА
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику, помеченную символом
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
. Доставьте изделие на местное
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководства пользователя
- Мастер устранения неполадок
- Информацию о техническом обслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется.
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до мешков для деликатного
белья…
РУССКИЙ
3
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
www.aeg.com
4
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и использованием внима‐
тельно прочитайте настоящее руководство,
которое содержит следующие сведения:
• Обеспечение безопасности людей и иму‐
щества
• Защита окружающей среды
• Правильный порядок эксплуатации прибо‐
ра.
Всегда храните настоящую инструкцию вме‐
сте с прибором, даже если перевозите его на
новое место или продаете.
Изготовитель не несет ответственность за по‐
вреждение имущества в результате непра‐
вильной установки или эксплуатации прибора.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
• Данный прибор может эксплуатироваться
детьми старше 8 лет и лицами с ограничен‐
ными физическими, сенсорными или ум‐
ственными способностями и с недостаточ‐
ным опытом или знаниями только после по‐
лучения соответствующих инструкций, по‐
зволяющих им безопасно эксплуатировать
электроприбор и дающих им представле‐
ние об опасности, сопряженной с его эк‐
сплуатацией. Дети не должны играть с при‐
бором.
• Храните все упаковочные материалы вне
досягаемости детей. Существует опасность
удушья или получения травм.
• Не подпускайте детей и животных к прибо‐
ру, когда открыта его дверца или когда он
работает. Существует опасность получе‐
ния травм или потери трудоспособности.
• Если прибор оснащен функцией защиты от
детей или блокировки кнопок, то следует
ее использовать. Это предотвратит случай‐
ное включение прибора детьми или живот‐
ными.
ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
• Не изменяйте параметры и не вносите из‐
менений в конструкцию данного прибора.
Это может привести к повреждению прибо‐
ра или травмам.
• Перед началом эксплуатации прибора уда‐
лите с него все элементы упаковки, наклей‐
ки и пленку.
• После каждого использования прибора вы‐
ключайте конфорки.
УСТАНОВКА
• Параметры настройки данного прибора
приведены на наклейке или табличке с тех‐
ническими данными.
• Установку и подключение должен выпол‐
нять только уполномоченным специали‐
стом. Обратитесь в авторизованный сер‐
висный центр. Это необходимо, чтобы
предотвратить опасность повреждения кон‐
струкции прибора или получения травм.
• Убедитесь, что прибор не был поврежден
при транспортировке. Не подключайте по‐
врежденный прибор. При необходимости
обратитесь к поставщику.
• Перед первым использованием прибора
удалите с него все элементы упаковки, на‐
клейки и пленку. Не удаляйте табличку с
техническими данными. Это может приве‐
сти к аннулированию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы, рас‐
поряжения, предписания и нормы (требова‐
ния техники безопасности, правила и поря‐
док утилизации, правила техники электрои газобезопасности и т.д.), действующие в
стране, на территории которой использует‐
ся прибор.
• Будьте осторожны при перемещении при‐
бора. Прибор имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки. При пере‐
мещении прибора не тяните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь, что прибор
отключен от электросети (если это приме‐
нимо).
• Выдерживайте минимально допустимые за‐
зоры между соседними приборами и пред‐
метами мебели.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
• Установку и подключение должен выпол‐
нять только уполномоченный электрик. Об‐
ратитесь в авторизованный сервисный
центр. Это необходимо, чтобы предотвра‐
тить опасность повреждения конструкции
прибора или получения травм.
• Прибор должен быть заземлен.
• Удостоверьтесь, что параметры электропи‐
тания, указанные на табличке с техниче‐
скими данными, соответствуют параметрам
вашей электросети.
• Данные по напряжению питания приведены
на табличке с техническими данными.
• Следует использовать подходящие размы‐
кающие устройства: предохранительные
автоматические выключатели, плавкие
предохранители (резьбовые плавкие пред‐
охранители следует выкручивать из гнез‐
да), автоматы защиты от утечки тока и пу‐
скатели.
• Прибор должен быть подключен к электро‐
сети через устройство, позволяющее от‐
соединять от сети все контакты. Устрой‐
ство для разъединения должно обеспечи‐
вать расстояние между разомкнутыми кон‐
тактами не менее 3 мм.
• Все детали, закрывающие токоведущие ча‐
сти прибора, должны быть закреплены та‐
ким образом, чтобы снять их можно было
только с помощью специальных инструмен‐
тов.
• Включайте прибор только в правильно ус‐
тановленную электрическую розетку с кон‐
тактом заземления.
• При подключении электроприборов к розет‐
ке кабели не должны касаться или нахо‐
диться рядом с горячей дверцей прибора.
• Не используйте разветвители, соединители
и удлинители. Существует опасность возго‐
рания.
• Убедитесь, что сетевой кабель и (если
имеется) вилка сетевого кабеля сзади при‐
бора не передавлены и не имеют повре‐
ждений.
• После установки убедитесь в наличии до‐
ступа к месту подключения сетевого шнура.
• Чтобы отключить прибор от электросети,
не тяните за сетевой кабель. Всегда бери‐
тесь за саму вилку, если она имеется.
• Запрещается выполнять замену сетевого
кабеля или использовать сетевой кабель
другого типа. Обращайтесь в сервисный
центр.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Используйте прибор только для приготов‐
ления пищи в домашних условиях. Не ис‐
РУССКИЙ
5
пользуйте его в коммерческих и промыш‐
ленных целях. Это позволит избежать трав‐
мы или повреждения имущества.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
• Всегда держитесь в стороне от прибора,
когда открываете дверцу во время его ра‐
боты. Может произойти высвобождение го‐
рячего пара. Существует опасность полу‐
чения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него попа‐
ла вода. При использовании прибора не ка‐
сайтесь его мокрыми руками.
• Не используйте прибор как столешницу или
подставку для каких-либо предметов.
• Во время использования варочная панель
прибора становится горячей. Существует
опасность получения ожогов. Не кладите
на варочную панель металлические пред‐
меты, например, столовые приборы или
крышки кастрюль, поскольку они могут на‐
греться.
• Во время работы прибора его внутренняя
камера нагревается. Существует опасность
получения ожогов. Для установки или из‐
влечения дополнительных принадлежнос‐
тей и посуды используйте защитные пер‐
чатки.
• Прибор и его доступные для контакта части
сильно нагреваются во время
эксплуатации. Будьте внимательны и не
прикасайтесь к нагревательным элемен‐
там. Детям младшего возраста разрешает‐
ся находиться рядом с прибором только
при условии постоянного надзора взро‐
слых.
• Открывайте дверцу с осторожностью. При
использовании ингредиентов, содержащих
алкоголь, может образовываться воздуш‐
но-спиртовая смесь. Существует опасность
пожара.
• Не подносите искры или открытое пламя к
прибору при открывании дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или рядом с
ним легковоспламеняющиеся материалы
или пропитанные ими предметы, а также
предметы из легкоплавких материалов (из
пластмассы или алюминия). Существует
опасность взрыва или возгорания.
• После каждого использования выключайте
конфорки.
• Не включайте конфорки без кухонной посу‐
ды или с пустой кухонной посудой.
www.aeg.com
6
• Не позволяйте жидкости полностью выки‐
пать из посуды. Это может привести к по‐
вреждению посуды и поверхности вароч‐
ной панели.
• Падение на варочную панель каких-либо
предметов или посуды может повредить
поверхность варочной панели.
• Не ставьте горячую посуду рядом с пане‐
лью управления: высокая температура мо‐
жет привести к повреждению прибора.
• Будьте осторожны, помещая или вынимая
принадлежности из прибора, чтобы не по‐
вредить его эмалированные поверхности.
• Поверхность варочной панели можно поца‐
рапать, передвигая по ней литую чугунную
или алюминиевую посуду или посуду с по‐
врежденным дном.
• Изменение цвета эмали не влияет на эф‐
фективность работы прибора.
• Для предупреждения повреждения и изме‐
нения цвета эмали:
– не помещайте какие бы то ни было пред‐
меты непосредственно на дно прибора и
не закрывайте его алюминиевой фоль‐
гой;
– не подвергайте прибор прямому воздей‐
ствию горячей воды;
– не храните влажную посуду и продукты в
приборе после окончания приготовления
пищи.
• Не надавливайте на открытую дверцу при‐
бора.
• Не держите в отделении под духовым шка‐
фом легковоспламеняющиеся материалы.
Если оно имеется, храните в нем только
жаростойкие принадлежности.
• Не закрывайте отверстия для выхода пара
из духового шкафа. Они находятся в зад‐
ней части верхней поверхности (если
имеются).
• Не кладите на варочную панель предметы,
которые могут расплавиться.
• Если на поверхности есть трещина, то от‐
соедините электропитание. Существует
опасность поражения электрическим током.
• Не подкладывайте теплопроводные мате‐
риалы (например, тонкую металлическую
сетку или покрытые металлом теплопро‐
водные материалы) под кухонную посуду.
Отражение избыточного тепла может по‐
вредить варочную панель.
УХОД И ЧИСТКА
• Перед уходом и очисткой убедитесь, что
прибор остыл. Существует опасность полу‐
чения ожогов. Стеклянные панели могут
разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте. Скопле‐
ние остатков жира или пищи может приве‐
сти к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует сохранно‐
сти поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности людей и
имущества применяйте для чистки только
воду и мыло. Не используйте легковоспла‐
меняющиеся вещества или вещества, вы‐
зывающие коррозию.
• Не применяйте для очистки устройства с
использованием пара или высокого давле‐
ния, предметы с острыми краями, абразив‐
ные чистящие вещества, губки с абразив‐
ным покрытием и пятновыводители.
• Если вы используете спрей для чистки ду‐
ховых шкафов, то соблюдайте указания из‐
готовителя. Не распыляйте ничего на на‐
гревательные элементы и датчик термоста‐
та.
• Не следует чистить стеклянную дверцу
абразивными чистящими средствами или
металлическим скребком. Жаропрочная по‐
верхность внутреннего стекла может трес‐
нуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели двер‐
цы становятся хрупкими и могут разру‐
шиться. Необходима их замена. Обращай‐
тесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с
прибора. Дверца имеет большой вес.
• В приборе используются специальные лам‐
пы, предназначенные только для бытовых
приборов. Их нельзя применять для полно‐
го или частичного освещения жилых ком‐
нат.
• При необходимости замены используйте
только лампы такой же мощности, спе‐
циально предназначенные для бытовых
приборов.
• Перед заменой лампы освещения духового
шкафа извлеките вилку сетевого кабеля из
розетки. Существует опасность поражения
электрическим током. Дайте прибору ос‐
тыть. Существует опасность получения
ожогов.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
• Проводить работы по ремонту прибора
разрешается только специалистам автори‐
зованного сервисного центра. Обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
• Следует использовать только оригиналь‐
ные запасные части.
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
• Чтобы предотвратить риск получения
травм или повреждения имущества, выпол‐
ните следующие действия:
– Отключите питание прибора.
– Отрежьте и утилизируйте сетевой шнур.
– Удалите замок дверцы. Это исключит
риск запирания дверцы с находящимися
внутри детьми или мелкими животными.
Существует риск смерти от удушья.
РУССКИЙ
7
www.aeg.com
8
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ОБЩИЙ ОБЗОР
13 4
5
4
3
9
2
1
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ
123
Ручка выбора режимов духового шкафа
2
1
Электронный программатор
2
Ручка регулировки температуры
3
5
6
7
8
Индикатор температуры
4
Ручки управления варочной панелью
5
Нагревательный элемент
6
Лампа освещения духового шкафа
7
Вентилятор и нагревательный элемент
8
Положение противней
9
145 mm
140/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
456
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
• Полка духового шкафа
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для тортов и печенья.
• Сотейник
Для выпекания и жарки или в качестве под‐
дона для сбора жира.
• Сковорода для мусаки (в ограниченном ря‐
де моделей)
Предназначена для приготовления мусаки
• Съемные телескопические направляющие
Конфорка 1200 Вт
1
Отверстие для выхода пара
2
Конфорка 1500/2400 Вт
3
Конфорка 1200 Вт
4
Индикация остаточного тепла
5
Конфорка 1000/2200 Вт
6
Для установки на них полок или противней.
• Ящик для хранения принадлежностей
Под камерой духового шкафа находится
ящик для принадлежностей
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ
9
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
ПЕРВАЯ ЧИСТКА
• Извлеките все дополнительные принадлеж‐
ности и съемные направляющие для полок
(если они есть).
• Перед первым использованием прибор
следует очистить.
См. Главу «Уход и очистка».
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ
Для того, чтобы начать пользоваться
духовым шкафом, необходимо за‐
дать время суток.
При первом включении прибора в сеть или
при сбое электропитания начинает мигать
символ текущего времени.
С помощью + или - установите текущее время
суток.
2.
Дайте прибору поработать примерно
один час.
3.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
4.
Дайте прибору поработать примерно де‐
сять минут.
5.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
6.
Дайте прибору поработать примерно де‐
сять минут.
Дополнительные принадлежности могут на‐
греться сильнее обычного. Из прибора могут
появиться неприятные запахи или дым. Это
нормально. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция воздуха.
Приблизительно через пять секунд мигание
прекратится и на дисплее отобразится уста‐
новленное время суток.
При смене времени не допускается
одновременная установка таких
функций, как «Продолжительность»
или «Окончание» .
Чтобы начать пользоваться прибором, нажми‐
те на ручку. Ручка выйдет из утопленного по‐
ложения.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ
Нагрейте пустой прибор для того, чтобы дать
выгореть остаткам смазки.
1.
Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
www.aeg.com
10
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
МОЩНОСТЬ НАГРЕВА
РучкаРежим
Поддержание тепла
0Положение «Выкл»
1-9Установки уровня нагрева
(1 = самая низкая ступень на‐
грева, 9 = самая высокая)
1.
Поверните ручку на необходимую сту‐
пень нагрева.
2.
Для выключения конфорки поверните
ручку в положение 0.
Используйте остаточное тепло для
снижения энергопотребления. Вы‐
ключайте конфорку примерно за 5-10
минут до окончания процесса
приготовления.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДВОЙНОЙ
КОНФОРКИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для включения двойной конфорки по‐
верните ручку по часовой стрелке. Не
поворачивайте ее до упора.
1.
Поверните ручку по часовой стрелке в
положение 9.
2.
Медленно поверните ручку к символу
до щелчка.
Теперь две конфорки включены.
3.
Для установки необходимой степени на‐
грева см. Раздел «Настройки нагрева».
ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО
ТЕПЛА
Если конфорка еще горячая, загорается инди‐
кация остаточного тепла.
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность ожога из-за
остаточного тепла.
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ
11
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
ЭКОНОМИЯ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
КУХОННАЯ ПОСУДА
• Дно посуды должно быть как мож‐
но более толстым и плоским.
• Посуда, изготовленная из эмали‐
рованной стали, а также посуда с
алюминиевым или медным дни‐
щем может вызвать изменение
цвета стеклокерамической поверх‐
ности.
Мощ‐
Назначение:ВремяСоветы
ность
нагре‐
ва
Сохранение приготовленных блюд
1
теплыми
1-2Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐
тина
1-2Сгущение: взбитый омлет, запечен‐
ные яйца
2-3Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрев
готовых блюд
3-4Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
4-5Приготовление картофеля на пару20-60
4-5Приготовление значительных объ‐
емов пищи, рагу и супов
6-7Легкое обжаривание: эскалопы,
«кордон блю» из телятины, котлеты,
отбивные, сосиски, печень, заправ‐
ка из муки, яйца, блины, пончики
7-8Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
ПРИМЕРЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Приведенные в таблице данные являются
ориентировочными.
до нуж‐
ной го‐
товно‐
сти
5-25
мин
10-40
мин
25-50
мин
20-45
мин
мин
60-150
мин
по го‐
товно‐
сти
5-15
мин
• По возможности всегда накрывай‐
те посуду крышкой.
• Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
• Выключайте конфорки до заверше‐
ния приготовления блюд, чтобы
использовать остаточное тепло.
• Размеры днища кастрюли и кон‐
форки должны быть одинаковыми.
Готовьте под крышкой
Время от времени перемеши‐
вайте
Готовьте под крышкой
Добавьте воды в количестве как
минимум вдвое превышающим
количество риса. Молочные
блюда время от времени поме‐
шивайте.
Добавьте несколько столовых
ложек жидкости.
Используйте макс. ¼ л воды на
750 г картофеля
До 3 л жидкости плюс ингре‐
диенты
Переверните по истечении по‐
ловины времени
Переверните по истечении по‐
ловины времени
www.aeg.com
12
Мощ‐
Назначение:ВремяСоветы
ность
нагре‐
ва
9Кипячение большого количества воды, отваривание макаронных изделий, обжа‐
ривание мяса (гуляш, жаркое в горшочках), обжаривание картофеля во фритюре
ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
Прибор необходимо очищать от загрязнений
после каждого использования.
Следите за тем, чтобы дно посуды всегда бы‐
ло чистым.
Царапины или темные пятна на сте‐
клокерамике не влияют на работу
прибора.
Удаление загрязнений:
1.
– Удаляйте немедленно: расплавленную
пластмассу, полиэтиленовую пленку и
пищевые продукты, содержащие са‐
хар. Иначе загрязнения могут приве‐
сти к повреждению прибора. Исполь‐
зуйте специальный скребок для стек‐
ла. Расположите скребок под острым
углом к стеклянной поверхности и дви‐
гайте его по этой поверхности.
– Удаление загрязнений производите
только после того, как прибор полно‐
стью остынет: известковых пятен, во‐
дяных разводов, капель жира и бле‐
стящих белесых пятен с металличе‐
ским отливом. Используйте специаль‐
ные средства для очистки поверхнос‐
тей из стеклокерамики или нержавею‐
щей стали.
2.
Прибор следует чистить влажной тканью
с небольшим количеством моющего
средства.
3.
По завершении насухо вытрите прибор
чистой тряпкой.
РУССКИЙ
13
www.aeg.com
14
ДУХОВОЙ ШКАФ - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
ОХЛАЖДАЮЩИЙ ВЕНТИЛЯТОР
Когда прибор включен, вентилятор включает‐
ся автоматически, чтобы охлаждать поверх‐
ности прибора. При выключении прибора вен‐
тилятор продолжает работать до тех пор, по‐
ка температура внутри прибора не опустится.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПРИБОРА
1.
Установите ручку выбора режима на ре‐
жим духового шкафа.
РЕЖИМЫ ДУХОВОГО ШКАФА
Режимы духового шка‐
фа
Положение
«Выкл»
Горячий воздух
Верхний+ниж‐
ний нагрев
Пицца
Турбо-гриль
Большой гриль
Подсушивание
Разморажива‐
ние
Прибор выключен.
Этот режим позволяет одновременно готовить разные блюда,
требующие одинаковой температуры приготовления, на раз‐
ных уровнях и без взаимопроникновения запахов. Установите
температуру духового шкафа на 20°C – 40°C ниже, чем для ре‐
жима «Верхний+нижний нагрев».
Выпекание и жарка на одном уровне духового шкафа. Одно‐
временно работают верхний и нижний нагревательные эле‐
менты.
Приготовление пиццы, закрытого или открытого пирога. Уста‐
новите температуру духового шкафа на 20°C – 40°C ниже, чем
для режима «Верхний+нижний нагрев».
Жарка крупных кусков мяса. Нагревательный элемент гриля и
вентилятор духового шкафа работают поочередно и обеспечи‐
вают циркуляцию горячего воздуха вокруг приготавливаемого
блюда.
Приготовление на гриле большого количества тонких кусков
продуктов. Приготовление тостов. Полностью включен нагре‐
вательный элемент гриля.
Подсушивание тонко нарезанных фруктов (например, яблок,
слив, персиков) и овощей (например, помидоров, цукини или
грибов).
При повышении температуры прибора
включается индикатор температуры.
3.
Для отключения прибора переведите пе‐
реключатель режимов духового шкафа и
ручку термостата в положение «Выкл».
Применение
РУССКИЙ
15
Режимы духового шка‐
фа
Лампа освеще‐
ния духового
шкафа
Применение
Включение лампы освещения духового шкафа без использова‐
ния каких-либо режимов приготовления.
www.aeg.com
16
ДУХОВОЙ ШКАФ - ФУНКЦИИ ЧАСОВ
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР
123
456
Функция часовПрименение
Время сутокУстановка, изменение или контроля времени суток.
ТаймерДля задания времени обратного отсчета. Эта функция не
Продолжитель‐
ность
ОкончаниеУстановка времени окончания работы прибора.
При одновременном использовании
функций «Продолжительность» и
«Окончание» можно задать время
для автоматического включения и
выключения прибора. Сначала за‐
дайте продолжительность, а затем –
время окончания.
УСТАНОВКА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ
1.
Нажимайте кнопку выбора до тех пор, по‐
ка не замигает индикатор нужной функ‐
ции.
влияет на работу духового шкафа.
Задание продолжительности работы прибора.
Индикаторы режимов
1
Дисплей времени
2
Индикаторы режимов
3
Кнопка «+»
4
Кнопка выбора
5
Кнопка «-»
6
На дисплее загорится индикатор соответ‐
ствующего режима.
По завершении заданного периода вре‐
мени индикатор соответствующей функ‐
ции начинает мигать и на 2 минуты вклю‐
чается звуковой сигнал.
При использовании функции «Про‐
должительность»
прибор выключается авто‐
ние»
матически.
3.
Для отключения звукового сигнала на‐
жмите на любую кнопку.
и «Заверше‐
2.
Для установки таких функций, как «Тай‐
мер»
, «Продолжительность» или
«Окончание»
ками «+» и «-».
, воспользуйтесь кноп‐
ОТМЕНА ФУНКЦИЙ ЧАСОВ.
1.
Нажимайте на кнопку выбора до тех пор,
пока не замигает индикатор нужной функ‐
ции.
2.
Нажмите и удерживайте в нажатом поло‐
жении кнопку -.
Через несколько секунд соответствую‐
щая функция будет отключена.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
УСТАНОВКА ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Сотейник и полка духового шкафа
имеют боковые кромки. Эти кромки и
форма направляющих служат защи‐
той от соскальзывания посуды.
Одновременная установка полки духового
шкафа и сотейника
Уложите полку духового шкафа на сотейник.
Вставьте сотейник между направляющими од‐
ного из уровней духового шкафа.
РУССКИЙ
17
Сохраните инструкции по установке
телескопических направляющих для
использования в будущем.
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ - УСТАНОВКА
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ ДЛЯ ДУХОВОГО ШКАФА
Установите противень для выпечки или сотей‐
ник на телескопические направляющие.
www.aeg.com
18
Высокий ободок полки духового шка‐
фа служит предназначен для защиты
посуды от соскальзывания.
ОДНОВРЕМЕННАЯ УСТАНОВКА ПОЛКИ ДУХОВОГО ШКАФА И
СОТЕЙНИКА
Поместите полку духового шкафа на сотей‐
ник. Установите полку духового шкафа и со‐
тейник на телескопические направляющие.
ДУХОВОЙ ШКАФ - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
РУССКИЙ
19
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
Приведенные в таблицах значения
температуры и времени выпекания
являются ориентировочными. Они
зависят от рецептов, качества и коли‐
чества используемых ингредиентов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для очень влажных пирогов исполь‐
зуйте глубокий противень. Фруктовые
соки могут оставить на эмали невы‐
водимые пятна.
ВЫПЕЧКА
Общие инструкции
• Ваш новый духовой шкаф может отличать‐
ся характером приготовления выпечки и
жаркого от предыдущего. Приведите свои
обычные настройки (температура, время
приготовления) и уровни установки полок к
значениям, приведенным в таблице.
• При продолжительном времени выпекания
духовой шкаф можно отключить приблизи‐
тельно за 10 минут до окончания выпека‐
ния, чтобы использовать остаточное тепло.
При использовании замороженных продуктов
противни в духовом шкафу во время выпека‐
ния могут деформироваться. Когда они осты‐
нут, деформация исчезнет.
Пояснения к таблицам приготовления
выпечки
• При первом использовании рекомендуется
использовать самую низкую температуру.
• Если не удалось найти данные для кон‐
кретного кулинарного рецепта, ориентируй‐
тесь на схожий с ним рецепт.
• При выпекании пирогов более, чем на од‐
ном уровне, время выпекания можно уве‐
личить на 10-15 минут.
• Пироги и выпечка, расположенные на раз‐
ной высоте, сначала подрумяниваются не
всегда равномерно. В этом случае не ме‐
няйте заданную температуру. Разница вы‐
ровняется в процессе выпекания.
СОВЕТЫ ПО ВЫПЕЧКЕ
Результат выпеканияВозможная причинаСпособ устранения
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может представлять
опасность для здоровья из-за образования
акриламидов. Поэтому мы рекомендуем
жарить продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
Комментарий
Положите цыпленка на пе‐
ревернутое блюдце в
большую тарелку. По ис‐
течении половины задан‐
ного времени переверните
Переверните по истече‐
нии половины времени
Переверните по истече‐
нии половины времени
Сливки также хорошо
взбиваются, если их не‐
много охладить
www.aeg.com
32
ДУХОВОЙ ШКАФ - УХОД И ЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
• Переднюю часть прибора протирайте мяг‐
кой тканью, смоченной теплой водой с
моющим средством.
• Для чистки металлических поверхностей
используйте обычное чистящее средство.
• Камеру духового шкафа следует очищать
после каждого использования. Так загряз‐
нения легче удалить и они не будет приго‐
рать.
• После каждого использования все дополни‐
тельные принадлежности духового шкафа
следует очистить и просушить. Используй‐
те для этого мягкую тряпку, смоченную в
теплой воде с моющим средством.
• Если у вас есть принадлежности с антипри‐
гарным покрытием, для их чистки не сле‐
Снятие направляющих
дует использовать агрессивные средства,
предметы с острыми краями или посудо‐
моечную машину. Они разрушают антипри‐
гарное покрытие.
Модели из нержавеющей стали или
алюминия
Очистку дверцы духового шкафа
можно производить только влажной
губкой. Протрите ее насухо мягкой
тряпкой.
Никогда не используйте абразивные
средства, металлические губки или
средства, содержащие кислоты, т.к.
они могут повредить поверхность ду‐
хового шкафа. Выполняйте чистку па‐
нели управления духового шкафа с
соблюдением аналогичных предосто‐
рожностей.
ДЕРЖАТЕЛИ РЕШЕТКИ
Для очистки боковых стенок духового шкафа
направляющие можно снять.
1.
Потяните переднюю часть направляю‐
щей в сторону, противоположную боко‐
вой стенке.
1
2
Установка направляющих
Установка направляющих производится в об‐
ратном порядке.
2.
Вытяните заднюю часть направляющей
для противня из боковой стенки и сними‐
те ее.
Расположите телескопические на‐
правляющие надлежащим образом:
Удерживающие упоры на телескопи‐
ческих направляющих должны быть
обращены вперед.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Убедитесь, что более длинный вы‐
ступ находится спереди. Концы обоих
выступов должны быть направлены
вперед Ошибка при установке может
привести к повреждению эмали.
ЛАМПА ОСВЕЩЕНИЯ ДУХОВОГО
ШКАФА
ВНИМАНИЕ!
При замене лампы освещения духо‐
вого шкафа будьте осторожны. Су‐
ществует опасность поражения элек‐
трическим током.
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
• Извлеките предохранители из электрощита
или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка‐
фа для предотвращения поврежде‐
ния лампы освещения и плафона.
Замена лампы освещения духового шкафа
1.
Плафон лампы находится в задней части
камеры духового шкафа.
РУССКИЙ
Чтобы снять плафон, поверните его про‐
тив часовой стрелки.
2.
Очистите стеклянный плафон от грязи.
3.
Замените лампу освещения духового
шкафа на аналогичную, с жаростойко‐
стью 300°C.
Используйте лампу освещения духо‐
вого шкафа того же типа.
4.
Установите плафон.
33
ОЧИСТКА ДВЕРЦЫ ДУХОВОГО
ШКАФА
Чтобы облегчить их очистку, снимите дверцу.
ВНИМАНИЕ!
Перед очисткой стеклянных панелей
убедитесь, что они остыли. Стеклян‐
ные панели могут треснуть.
ВНИМАНИЕ!
Стеклянные панели дверцы, имею‐
щие повреждения или царапины, ста‐
новятся хрупкими и могут треснуть.
Во избежание этого их необходимо
заменить. Для получения более под‐
робных указаний обратитесь в мест‐
ный сервисный центр.
Снятие дверцы:
1
2
После окончания чистки установите дверцу
духового шкафа на место в обратном поряд‐
ке. При установке убедитесь, что дверца вста‐
влена на место до щелчка. При необходимо‐
сти примените силу.
1.
Полностью откройте дверцу.
2.
Передвиньте движок до щелчка.
3.
Закройте дверцу до щелчка движка.
4.
Снимите дверцу.
Для извлечения дверцы потяните ее
наружу - сначала с одной стороны, а
затем - с другой.
СТЕКЛЯННЫЕ ПАНЕЛИ
ДУХОВОГО ШКАФА
Стеклянная дверца Вашего прибора
может отличаться видом и формой от
примеров, приведенных на рисунках.
Количество стеклянных панелей так‐
же может не совпадать.
www.aeg.com
34
Снятие и чистка стекол дверцы
B
1.
Возьмитесь за дверную планку (B) на
верхней кромке дверцы с двух сторон и
нажмите внутрь, чтобы освободить за‐
щелку.
2.
Чтобы снять дверную планку, потяните
ее вперед.
3.
Возьмитесь за верхний край стеклянных
панелей и вытащите их по одной вверх.
4.
Очистите стекла дверцы духового шка‐
фа.
Для установки панелей выполните вышеука‐
занные действия в обратном порядке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
На одной из сторон съемных стеклян‐
ных панелей имеется метка. Удосто‐
верьтесь, что метка находится в
верхнем левом углу.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЯЩИКА
Ящик под духовым шкафом извлекается для
упрощения чистки.
1.
Вытяните ящик до упора.
2
1
2.
Приподнимите верхнюю часть ящика и
снимите его с направляющих.
Установка ящика
1.
Установите ящик на направляющие. Удо‐
стоверьтесь, что соответствующие эле‐
менты конструкции вошли в зацепление с
направляющими.
2.
Опустите ящик до горизонтального поло‐
жения и задвиньте внутрь.
ВНИМАНИЕ!
При работе духового шкафа ящик мо‐
жет сильно нагреваться. Не храните
в нем легковоспламеняющиеся пред‐
меты (например, чистящие средства,
полиэтиленовые пакеты, кухонные
рукавицы-прихватки, бумагу, чистя‐
щие спреи и т.д.)
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
НеисправностьВозможная причинаСпособ устранения
Варочная панель не рабо‐
тает.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Духовой шкаф не нагре‐
вается.
Не горит лампа освещения
духового шкафа.
На продуктах и внутренней
поверхности камеры духо‐
вого шкафа осаждаются пар
и конденсат.
Дисплей показывает
«12.00».
Не включается индикация
остаточного тепла.
РУССКИЙ
Не задана температура на‐
грева
Установите температуру на‐
грева
Духовой шкаф не включен.Включите духовой шкаф.
Не установлено время на
Установите время.
часах.
Не заданы необходимые на‐
Проверьте настройки.
стройки.
Сработал предохранитель
на распределительном щи‐
те.
Проверьте предохранитель.
В случае повторного сраба‐
тывания предохранителя
обратитесь к квалифициро‐
ванному электрику.
Лампа освещения духового
шкафа перегорела.
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго.
Замените лампу освещения
духового шкафа.
После приготовления не ос‐
тавляйте блюда в духовом
шкафу более чем на 15-20
минут.
Перебой в электропитании.Установите текущее время.
Конфорка не нагрелась, по‐
скольку работала в течение
слишком короткого време‐
Если конфорка должна уже
быть горячей, обратитесь в
сервисный центр.
ни.
35
www.aeg.com
36
УСТАНОВКА
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Высота847 - 867 мм
Ширина596 мм
Глубина600 мм
Объем духового
шкафа
Напряжение230 В
Частота50 Гц
МЕСТО ДЛЯ УСТАНОВКИ
ПРИБОРА
Отдельно стоящий прибор можно устанав‐
ливать рядом с предметами мебели, между
ними или в углу.
Минимальные расстояния
Габаритымм
A2
B685
ВНИМАНИЕ!
См. Главу "Сведения по технике
безопасности".
Габаритные размеры
74 л
B
A
A
ЗАЩИТА ОТ ОПРОКИДЫВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Установка защиты от опрокидывания
обязательна. В противном случае
есть риск опрокидывания прибора.
Убедитесь в правильном выборе вы‐
соты установки защиты от опрокиды‐
вания.
1.
Перед установкой защиты от опрокиды‐
вания правильно выберите площадку для
установки прибора и его высоту.
2.
Место для отверстия на кронштейне за‐
щиты от опрокидывания следует вы‐
брать, отступив на 77 мм вниз от верхне‐
го края и на 49 мм от левого края прибо‐
ра. Как следует привинтите его к твердо‐
му надежному материалу или прикрепите
с помощью соответствующей арматуры к
стене.
3.
Отверстие для крепления находится сле‐
ва на задней стороне прибора (см. Рис.)
Поднимите переднюю часть прибора (1)
и поместите его между кухонными шка‐
фами (2). Если расстояние между кухон‐
ными шкафами больше, чем ширина при‐
бора, следует установить его так, чтобы
зазоры с обеих сторон были одинаковы‐
ми.
Убедитесь, что поверхность за прибором
является ровной.
ВЫРАВНИВАНИЕ
Для выравнивания по высоте верхней части
прибора с другими поверхностями используй‐
те маленькие ножки в нижней части прибора.
РУССКИЙ
37
49 mm
1
77 mm
2
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Производитель не несет ответствен‐
ности, если пользователь не соблю‐
дает меры предосторожности, приве‐
денные в Главе «Сведения по техни‐
ке безопасности».
Данный прибор поставляется без сетевого
шнура или вилки.
Допускается использование кабеля следую‐
щих типов: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
www.aeg.com
38
ЗМІСТ
40 ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
44 ОПИС ВИРОБУ
45 ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
46 ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
47 ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ
49 ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
50 ДУХОВКА — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
51 ДУХОВА ШАФА - ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА
52 ДУХОВА ШАФА - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ
54 ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ
66 ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
69 ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
70 УСТАНОВКА
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте
упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну
переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним
символом
переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.
, разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної
ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ ДЛЯ ОЗНАЙОМЛЕННЯ З:
- Продукцією
- Брошурами
- Посібниками користувача
- Майстром вирішення проблем
- Інформацією про обслуговування
www.aeg.com
ПОЗНАЧЕННЯ
Важливо - Інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення.
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом
багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці
властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька
хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне, для того, аби усі ваші прилади AEG
виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент
приладдя, розробленого та створеного за найвищими стандартами якості, - від спеціального
посуду до кошиків для столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання
делікатної білизни…
Українська
39
Відвідайте інтернет-магазин на сайті
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запасні деталі.
Звертаючись до центру технічного обслуговування, переконайтесь у наявності
наступних даних. Ця інформація знаходиться на табличці з технічними даними.
Модель
Номер виробу
Серійний номер
www.aeg.com
40
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Перед встановленням та експлуатацією при‐
ладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб
забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку вашого
майна;
• захист навколишнього середовища;
• правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із при‐
ладом, навіть якщо ви продаєте його або пе‐
реїжджаєте в інше місце.
Виробник не несе відповідальності за пошкод‐
ження, що виникли через неправильне вста‐
новлення або експлуатацію.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ
ОСІБ
• Цим приладом можуть користуватися діти,
старші 8 років, та особи з обмеженими фі‐
зичними, сенсорними або розумовими мож‐
ливостями чи особи, які не мають відповід‐
ного досвіду та знань, лише якщо вони пе‐
ребуватимуть під наглядом або після про‐
ведення інструктажу стосовно безпечного
користування приладом та розуміння
пов’язаних із цим ризиків. Діти не повинні
гратись із цим приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недо‐
ступному для дітей місці. Існує ризик заду‐
шення або отримання травм.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до
приладу, коли він працює або коли його
дверцята відчинені. Існує ризик травмуван‐
ня, у тому числі з серйозними тривалими
наслідками.
• Якщо у приладі передбачено функцію захи‐
сту від доступу дітей або функцію блоку‐
вання кнопок, увімкніть її. Це не дозволить
дітям і домашнім тваринам випадково за‐
діяти елементи керування приладом.
ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ
БЕЗПЕКИ
• Заборонено змінювати технічні характери‐
стики приладу або вносити зміни в його
конструкцію. Є ризик травмування та пош‐
кодження приладу.
• Перш ніж починати користуватися прила‐
дом, видаліть усе пакування, рекламні ети‐
кетки та захисні плівки.
• Після кожного використання вимикайте кон‐
форки.
УСТАНОВКА
• Дані для налаштування приладу зазначені
на етикетці (або на табличці з технічними
даними).
• Встановлення та підключення приладу мо‐
же здійснювати лише кваліфікований фахі‐
вець. Зверніться до уповноваженого сервіс‐
ного центру. Це дозволить уникнути трав‐
мування та пошкодження майна.
• Переконайтеся, що прилад не пошкодився
під час транспортування. Не підключайте
пошкоджений прилад. Якщо необхідно,
зверніться до постачальника.
• Перед використанням приладу зніміть із
нього всі пакувальні матеріали, наклейки та
захисні плівки. Не знімайте табличку з тех‐
нічними даними. Це може призвести до
втрати гарантії.
• Неухильно дотримуйтеся законів, розпо‐
ряджень, директив та норм, що діють у
країні, де ви користуєтеся приладом (пра‐
вила техніки безпеки, положення про по‐
вторну переробку, правила безпечного ко‐
ристування електричними й газовими при‐
ладами тощо).
• Будьте обережні, переміщуючи прилад.
Прилад важкий. Обов’язково одягайте за‐
хисні рукавички. Не тягніть прилад за ручку.
• Подбайте про те, щоб під час встановлення
прилад був від’єднаний від джерела жи‐
влення (при підключенні за допомогою вил‐
ки).
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної від‐
стані до інших приладів чи предметів.
• Не встановлюйте прилад на основу.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО
ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
• Встановлення приладу та його підключення
до електромережі може здійснюватися ли‐
ше кваліфікованим електриком. Зверніться
до уповноваженого сервісного центру. Це
дозволить запобігти пошкодженню майна
та отриманню травм.
• Прилад має бути заземлений.
• Переконайтеся, що параметри енергоспо‐
живання на табличці з технічними даними
відповідають параметрам електромережі у
вашій оселі.
• Інформацію щодо напруги вказано на та‐
бличці з технічними даними.
• Необхідно мати належні ізолюючі пристрої:
лінійні роз’єднувачі, запобіжники (гвинтові
запобіжники слід викрутити з патрона), ре‐
ле захисту від замикання на землю і контак‐
тори.
• Електричне під’єднання повинно передба‐
чати наявність ізолюючого приладу для
повного відключення від електромережі.
Зазор між контактами ізолюючого пристрою
повинен становити не менше 3 мм.
• Елементи захисту від ураження електрич‐
ним струмом мають бути зафіксовані так,
аби їх не можна було зняти без спеціально‐
го інструмента.
• Завжди користуйтеся правильно встановле‐
ною протиударною розеткою.
• Підключаючи електричний прилад до ро‐
зетки, подбайте про те, щоб кабелі не тор‐
калися гарячих дверцят приладу і не знахо‐
дилися надто близько до них.
• Не використовуйте розгалужувачі, розпо‐
дільники й подовжувачі. Існує ризик вини‐
кнення пожежі.
• Стежте за тим, щоб штепсельна вилка (при
підключенні через розетку) та шнур жи‐
влення, що знаходиться за машиною, не
перегиналися та не зазнавали пошкоджень.
• Переконайтеся, що після встановлення
приладу є вільний доступ до місця підклю‐
чення до мережі.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відклю‐
чити прилад від мережі. Завжди тягніть за
вилку (при підключенні за допомогою вил‐
ки).
• Не замінюйте кабель живлення. Зверніться
у сервісний центр.
ВИКОРИСТАННЯ
• Користуйтеся приладом тільки для готуван‐
ня їжі вдома. Не використовуйте його у ко‐
мерційних чи виробничих цілях. Це необхід‐
но, щоб запобігти травмуванню людей та
пошкодженню майна.
• Завжди наглядайте за приладом під час йо‐
го роботи.
• Ставайте подалі, коли відкриваєте дверця‐
та працюючого приладу. Можливий вихід
гарячого пару. Існує ризик отримання опіків.
Українська
41
• Не користуйтеся приладом, якщо він кон‐
тактує з водою. Під час роботи з приладом
руки не повинні бути мокрими або вологи‐
ми.
• Не використовуйте прилад як робочу по‐
верхню або для зберігання речей.
• Варильна поверхня приладу під час роботи
нагрівається. Існує ризик отримання опіків.
Не кладіть на варильну поверхню металеві
предмети, наприклад столові прибори чи
кришки від каструль, оскільки вони можуть
нагрітися.
• Під час роботи приладу його камера нагрі‐
вається. Існує ризик отримання опіків. Вста‐
вляючи і виймаючи посуд чи приладдя,
одягайте рукавиці.
• Прилад і його доступні поверхні нагрівають‐
ся під час використання. Не торкайтеся на‐
грівних елементів. Не підпускайте до при‐
ладу малих дітей без нагляду.
• Відкривайте дверцята обережно. Викори‐
стання інгредієнтів із спиртом може спричи‐
нити утворення суміші спирту і повітря. Іс‐
нує ризик виникнення пожежі.
• При відкриванні дверцят слідкуйте, аби по‐
близу не було джерел іскріння або відкри‐
того вогню.
• Не кладіть займисті речовини, предмети,
змочені в займистих речовинах, та легко‐
плавкі предмети (з пластмаси або алюмі‐
нію) всередину приладу, поряд з ним або
на нього. Це може призвести до вибуху чи
пожежі.
• Після кожного використання вимикайте кон‐
форки.
• Не користуйтеся зонами нагрівання, якщо
на них відсутній кухонний посуд, або розмі‐
щено порожній посуд.
• Не допускайте, щоб посуд грівся, коли з
нього повністю випаровувалася рідина. Це
може призвести до пошкодження посуду та
варильної поверхні.
• Якщо певні предмети чи посуд впадуть на
варильну поверхню, вона може зазнати
пошкоджень.
• Не кладіть гарячий посуд біля панелі керу‐
вання, оскільки це може призвести до пош‐
кодження приладу.
• Будьте обережні, коли ставите чи виймаєте
приладдя, щоб запобігти пошкодженню ем‐
алевого покриття приладу.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієвого лит‐
ва або з пошкодженим дном може подряпа‐
www.aeg.com
42
ти варильну поверхню під час його пересу‐
вання.
• Знебарвлення емалі не впливає на робочі
якості приладу.
• Щоб уникнути пошкодження й знебарвлен‐
ня емалі:
– не ставте предмети безпосередньо на
дно приладу і не застеляйте дно алюмі‐
нієвою фольгою;
– не ставте гарячу воду прямо у прилад;
– після приготування не залишайте в при‐
ладі страви і продукти з високим вмістом
вологи.
• Не тисніть на відкриті дверцята.
• Не кладіть займисті матеріали у відділення
під духовою шафою. Використовуйте його
лише для зберігання жаростійкого прилад‐
дя (якщо передбачено).
• Не закривайте паровивідні отвори. Вони
знаходяться на задній стороні верхньої по‐
верхні (якщо передбачено).
• Не ставте на варильну поверхню нічого, що
може розплавитися.
• Якщо на поверхні є тріщини, відключіть
прилад від електромережі. Існує ризик
електричного удару.
• Не підкладайте матеріали, які проводять
тепло (наприклад, тонкі металеві сітки або
металеві провідники тепла), під посуд. Над‐
мірне відбиття тепла може пошкодити скля‐
ну варильну поверхню.
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
• Перш ніж виконувати догляд, дайте прила‐
ду охолонути. Існує ризик отримання опіків.
Є ризик, що скляні панелі можуть тріснути.
• Завжди підтримуйте духовку чистою. Жир
або залишки їжі, що накопичилися всереди‐
ні духовки, можуть призвести до пожежі.
• Регулярне чищення дозволяє запобігти псу‐
ванню матеріалу, з якого виготовлено по‐
верхню.
• Для вашої особистої безпеки та безпеки ва‐
шого майна очищайте прилад лише за до‐
помогою води та мильного розчину. Не ви‐
користовуйте легкозаймисті речовини або
речовини, які можуть спричинити корозію.
• Для очищення приладу не застосовуйте па‐
рові очисники, очисники високого тиску, го‐
стрі предмети, абразивні засоби для чи‐
щення, жорсткі губки та засоби для вида‐
лення плям.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для чи‐
щення духових шаф, обов’язково дотри‐
муйтеся інструкцій виробника. Не розпи‐
люйте будь-які речовини на нагрівальні
елементи або датчик термостата (якщо пе‐
редбачено).
• Не використовуйте для чищення скляної
панелі дверцят абразивні засоби або мета‐
леві шкребки. Вони можуть пошкодити жа‐
ростійку поверхню внутрішнього скла.
• Пошкоджені скляні панелі дверцят стають
слабкими та можуть тріснути. В такому разі
їх слід замінити. Зверніться у сервісний
центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з при‐
ладу. Дверцята важкі.
• Скляні лампочки у цьому приладі - це спе‐
ціальні лампочки, що підходять лише для
побутових приладів. Їх не можна використо‐
вувати як засіб повного чи часткового освіт‐
лення кімнат.
• Лампочки необхідно замінювати на ідентич‐
ні за потужністю і такі, що створені спе‐
ціально для побутових приладів.
• Перш ніж замінювати лампу в духовці,
від’єднайте прилад від електричної мережі.
Існує ризик ураження електричним стру‐
мом. Дайте приладу охолонути. Існує ризик
отримання опіків.
СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР
• Проводити ремонтні або інші роботи з при‐
ладом дозволяється лише кваліфікованим
фахівцям з відповідними дозволами. Звер‐
ніться до уповноваженого сервісного цент‐
ру.
• Використовуйте лише оригінальні запасні
частини.
УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ
• Щоб запобігти ризику отримання травм або
заподіяння шкоди, дотримуйтеся нижчена‐
ведених інструкцій.
– Відключіть прилад від електромережі.
– Відріжте кабель живлення і викиньте йо‐
го.
– Видаліть клямку дверцят. Це завадить
дітям або домашнім тваринам зачинити‐
ся всередині приладу. Існує ризик заду‐
шення.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
Українська
43
www.aeg.com
44
ОПИС ВИРОБУ
ЗАГАЛЬНИЙ ОГЛЯД
9
ОСНАЩЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ
13 4
2
5
4
3
2
1
123
Перемикач функцій духової шафи
1
Електронний програматор
2
Перемикач температури
3
5
6
7
8
Індикатор температури
4
Ручки керування варильною поверхнею
5
Нагрівальний елемент
6
Лампочка духової шафи
7
Вентилятор і нагрівальний елемент
8
Рівні розташування поличок
9
145 mm
140/210 mm
170 mm
265 mm
145 mm
456
ПРИЛАДДЯ
• Поличка духової шафи
Для розміщення посуду і форм для випічки,
а також для смаження.
• Пласке деко
Для випікання пирогів і печива.
• Глибока жаровня
Для випікання і смаження чи для збирання
жиру.
• Сковорідка для мусаки (лише для деяких
моделей)
Для приготування мусаки.
• Знімні телескопічні рейки
Для встановлення поличок або дек.
Зона нагрівання 1200 Вт
1
Отвір для пари
2
Зона нагрівання 1500/2400 Вт
3
Зона нагрівання 1200 Вт
4
Індикатор залишкового тепла
5
Зона нагрівання 1000/2200 Вт
6
• Шухляда
Під камерою духовки знаходиться шухляда.
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
Українська
45
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
ПЕРВИННЕ ЧИЩЕННЯ
• Вийміть усе приладдя і знімні опорні рейки
(якщо передбачено).
• Перед першим користуванням почистіть
прилад.
Див. розділ «Догляд та чистка».
ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ
Перш ніж користуватися духовою ша‐
фою, потрібно встановити час доби.
При підключенні приладу до електромережі чи
після припинення подачі електроенергії інди‐
катор часу починає мигтіти.
Скористайтеся кнопками + або -, щоб встано‐
вити час.
4.
Дайте приладу попрацювати десять хви‐
лин.
5.
Встановіть функцію і максимальну
температуру.
6.
Дайте приладу попрацювати десять хви‐
лин.
Приладдя може нагрітися до вищої темпера‐
тури, ніж звичайно. У приладі може з’являтися
запах та дим. Це цілком нормально. Подбайте
про достатнє провітрювання.
Приблизно через п’ять секунд мигтіння припи‐
ниться, а на дисплеї відобразиться встано‐
влений час доби.
Змінюючи час, не можна одночасно
встановлювати функції «Тривалість»
і «Завершення» .
Щоб скористатися приладом, натисніть ручку
керування. Ручка керування висувається.
ПОПЕРЕДНЄ ПРОГРІВАННЯ
Попередньо прогрійте прилад, щоб випали‐
лись залишки змащувальних матеріалів.
1.
Встановіть функцію і максимальну
температуру.
2.
Дайте приладу попрацювати одну годину.
3.
Встановіть функцію і максимальну
температуру.
www.aeg.com
46
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
СТУПІНЬ НАГРІВУ
Переми‐
Функція
кач
Підтримання страви теплою
0Вимкнено
1-9Ступені нагріву
(1 - найнижчий ступінь нагріву;
9 - найвищий ступінь нагріву)
1.
Оберіть ступінь нагріву за допомогою пе‐
ремикача.
2.
Щоб припинити процес готування, повер‐
ніть перемикач у положення 0.
Використовуйте залишкове тепло,
щоб зменшити споживання електрое‐
нергії. Вимикайте зону нагрівання
приблизно за 5-10 хвилин до завер‐
шення процесу готування.
КОРИСТУВАННЯ ПОДВІЙНОЮ
ЗОНОЮ
Обережно!
Щоб увімкнути подвійну зону, повер‐
ніть ручку за годинниковою стрілкою.
Не прокручуйте перемикач через по‐
ложення «стоп».
1.
Поверніть перемикач за годинниковою
стрілкою в положення 9.
2.
Повільно поверніть перемикач на символ
, доки не почуєте клацання.
Дві зони нагрівання перетворюються на
одну.
3.
Інструкції щодо встановлення потрібного
рівня нагрівання див. у розділі «Рівні на‐
грівання».
ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГО
ТЕПЛА
Індикатор залишкового тепла вмикається, ко‐
ли зона нагрівання стає гарячою.
Попередження!
Небезпека опіку залишковим теплом!
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — КОРИСНІ ПОРАДИ
Українська
47
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
ПРИКЛАДИ ЗАСТОСУВАННЯ
Дані, наведені у таблиці, є орієнтовними.
КУХОННИЙ ПОСУД
• Дно посуду має бути якомога більш
товстим і рівним.
• Сталевий емальований посуд або
посуд з алюмінієвим чи мідним
дном може змінити колір склокера‐
мічної поверхні.
ЕНЕРГОЗБЕРЕЖЕННЯ
• По можливості завжди накривайте
посуд кришкою.
• Ставте кухонний посуд на зону на‐
грівання до її вмикання.
• Вимикайте зони нагрівання до за‐
вершення процесу готування, щоб
скористатись залишковим теплом.
• Дно посуду і зона нагрівання ма‐
ють бути однаковими за розміром.
Сту‐
пінь
нагрі‐
ву
1-2Приготування голландського соусу,
1-2Згущування: збиті омлети, запіканки
2-3Приготування рису та страв на ос‐
3-4Готування на парі овочів, риби,
4-5Готування картоплі на парі20-60хвДодайте максимально ¼ л води
4-5Приготування страв у великій кіль‐
ПризначенняЧасПоради
Підтримання приготовленої страви
1
теплою
скільки
потріб‐
но
5-25 хвПомішуйте час від часу
розтоплювання масла, шоколаду,
желатину
10-40хвГотуйте з накритою кришкою
з яєць
25-50хвДодайте до рису щонайменше
нові молока, розігрівання готових
страв
20-45хвДодайте кілька столових ложок
м’яса
60-150хвДо 3 л рідини плюс інгредієнти
кості, звичайних та густих супів
Накривайте посуд кришкою
вдвічі більше рідини, молочні
страви час від часу перемішуйте
рідини
на 750 г картоплі
www.aeg.com
48
Сту‐
ПризначенняЧасПоради
пінь
нагрі‐
ву
6-7Легке підсмажування шніцелів, кор‐
дон блю, відбивних, фрикадельок,
сардельок, печінки, борошняної під‐
за не‐
обхідно‐
сті
Через половину заданого часу
переверніть
ливки, яєць, налисників, пампушок
7-8Інтенсивне смаження дерунів, філе,
біфштексів
5-15 хвЧерез половину заданого часу
переверніть
9Кип’ятіння великої кількості води, готування макаронів, обсмажування м’яса (гу‐
ляш, тушковане м’ясо), приготування картоплі фрі
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
Чистіть прилад після кожного використання.
Дно посуду має бути завжди чистим.
Подряпини або темні плями на скло‐
кераміці не впливають на роботу при‐
ладу.
Видалення забруднень
1.
– Негайно видаляйте такі типи забруд‐
нень: розплавлену пластмасу, полімер‐
ну плівку, залишки страв, що містять
цукор. Якщо цього не зробити, забруд‐
нення може призвести до пошкоджен‐
ня приладу. Користуйтеся спеціальним
шкребком для скла. Розташуйте шкре‐
бок під гострим кутом до скляної по‐
верхні і пересувайте лезо по поверхні.
– Видаляйте залишки після того, як при‐
лад достатньо охолоне: вапняні та
водяні розводи, бризки жиру та плями
з металевим відблиском. Використо‐
вуйте для цього спеціальний очищувач
для склокераміки або іржостійкої сталі.
2.
Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐
ликою кількістю миючого засобу.
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
ВЕНТИЛЯТОР ОХОЛОДЖЕННЯ
Під час роботи приладу вентилятор охолод‐
ження автоматично вмикається для підтримки
поверхонь приладу прохолодними. Якщо вим‐
кнути прилад, вентилятор продовжуватиме
працювати, доки температура в приладі не
спаде.
2.
Встановіть потрібну температуру за допо‐
могою перемикача температури.
Коли температура у приладі збільшуєть‐
ся, починає світитися індикатор темпера‐
тури.
3.
Щоб вимкнути прилад, поверніть переми‐
кач функцій духовки та перемикач темпе‐
ратури в положення «вимкнено».
УВІМКНЕННЯ Й ВИМКНЕННЯ
ПРИЛАДУ
1.
Поверніть перемикач функцій духовки на
потрібну функцію.
ФУНКЦІЇ ДУХОВКИ
Функція духовкиЗастосування
ВимкненоПрилад вимкнено.
Дозволяє одночасно смажити чи смажити й пекти страви, що
Вентилятор
Традиційне при‐
готування
Налаштування
для піци
Турбо-гриль
Великий гриль
Суха пара
Розморожуван‐
ня
Лампочка духо‐
вої шафи
готуються за однакової температури, на декількох поличках
без змішування запахів. Встановіть температуру в духовій ша‐
фі на 20-40 °C нижче, ніж у режимі «Традиційне приготування».
Смаження й випікання на одному рівні духової шафи. Одночас‐
но працюють верхній і нижній нагрівальні елементи.
Для приготування піци, пирога чи пирога з начинкою. Встано‐
віть температуру в духовій шафі на 20-40 °C нижче, ніж у режи‐
мі «Традиційне приготування».
Для готування великих шматків м’яса. Гриль і вентилятор духо‐
вої шафи працюють навперемінно, завдяки чому гаряче повіт‐
ря циркулює довкола страви.
Для запікання на грилі великої кількості страв або продуктів
пласкої форми. Для приготування грінок. Гриль вмикається по‐
вністю.
Для сушіння порізаних скибками фруктів (наприклад, яблук,
слив, персиків) і овочів (наприклад, помідорів, цукіні, грибів).
Для розморожування заморожених страв або продуктів.
Лише увімкнення лампочки духовки. Не є функцією готування.
ДУХОВА ШАФА - ФУНКЦІЇ ГОДИННИКА
ЕЛЕКТРОННИЙ ПРОГРАМАТОР
123
456
Функція годинникаПризначення
Час добиВстановлення, зміна і перевірка часу доби.
Таймер зворотно‐
го відліку
ТривалістьВстановлення тривалості роботи приладу.
ЗавершенняВстановлення часу вимкнення приладу.
Ви можете одночасно використовува‐
ти функції «Тривалість» і «Завершен‐
ня», щоб встановити час увімкнення і
вимкнення приладу. Спершу встано‐
віть функцію «Тривалість», а потім –
функцію «Завершення».
НАЛАШТУВАННЯ ФУНКЦІЙ
ГОДИННИКА
1.
Натискайте кнопку вибору, доки не засві‐
титься індикатор потрібної функції.
Служить для зворотного відліку часу. Ця функція не впливає
на роботу духової шафи.
Українська
Індикатори функцій
1
Індикатор часу
2
Індикатори функцій
3
Кнопка +
4
Кнопка вибору
5
Кнопка -
6
Після того як спливе встановлений час,
почне мигтіти індикатор функції і прозву‐
чить звуковий сигнал протягом 2 хвилин.
Якщо встановлено функції «Трива‐
лість»
прилад вимикається автоматично.
3.
Натисніть кнопку для вимкнення звуково‐
го сигналу.
або «Завершення» ,
СКАСУВАННЯ ФУНКЦІЙ
ГОДИННИКА
1.
Натискайте кнопку вибору, доки не почне
мигтіти індикатор потрібної функції.
2.
Натисніть і утримуйте кнопку -.
Через декілька секунд функція годинника
вимкнеться.
51
2.
Щоб встановити час для таких функцій,
як «Таймер зворотного відліку»
«Тривалість»
скористайтесь кнопками + чи -.
Засвітиться індикатор відповідної функції.
або «Завершення» ,
,
www.aeg.com
52
ДУХОВА ШАФА - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДДЯ ДУХОВКИ
Глибоке деко і поличка духової шафи
мають спеціальні бокові краї. Ці краї
та форма напрямних рейок убезпечу‐
ють посуд від зісковзування.
Встановлення полички духової шафи та гли‐
бокого дека разом
Покладіть поличку духової шафи на глибоке
деко. Просуньте глибоке деко між напрямни‐
ми рейками одного з рівнів духової шафи.
Збережіть інструкції з установки теле‐
скопічних рейок на майбутнє.
ТЕЛЕСКОПІЧНІ РЕЙКИ - ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДДЯ ДУХОВКИ
Встановіть деко для випікання або жаровню
на телескопічні рейки.
Українська
Високі краї навколо полички духової
шафи унеможливлюють ковзання
посуду.
ВСТАВЛЕННЯ ПОЛИЧКИ ДУХОВОЇ ШАФИ ТА ЖАРОВНІ РАЗОМ
Покладіть поличку духової шафи на жаровню.
Покладіть поличку духової шафи та жаровню
на телескопічні рейки.
53
www.aeg.com
54
ДУХОВКА — КОРИСНІ ПОРАДИ
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
В таблицях наведені орієнтовні зна‐
чення температури та часу випікання.
Вони залежать від рецепту, а також
якості та кількості інгредієнтів, що ви‐
користовуються.
Обережно!
Для випікання тістечок із великим вмі‐
стом вологи слід використовувати
глибоку жаровню для випікання. Сік,
який виділяється з фруктів, може за‐
лишати постійні плями на емалевому
покритті.
ВИПІКАННЯ
Загальні вказівки
• Нова духова шафа може мати параметри
випікання/смаження, що відрізняються від
тих, які мав ваш попередній прилад. Нала‐
штуйте звичні параметри (температура, час
приготування) та рівні поличок духовки від‐
повідно до рекомендацій, поданих у та‐
блицях.
• У разі тривалого випікання духову шафу
можна вимкнути приблизно за 10 хвилин до
завершення процесу випікання, щоб вико‐
ристати залишкове тепло.
При використанні заморожених страв або про‐
дуктів деко в духовій шафі може викривлюва‐
тися в процесі випікання. Коли деко охолоне,
викривлення зникне.
Пояснення до таблиць випікання
• Рекомендуємо в перший раз встановити
нижчу температуру.
• Якщо немає даних для певних страв чи
продуктів, які ви готуєте, орієнтуйтеся на
дані для подібних страв чи продуктів.
• При випіканні пирогів на декількох рівнях
духовки час випікання може збільшитися на
10-15 хвилин.
• Пироги та тістечка на різних рівнях спочат‐
ку можуть підрум’янюватися нерівномірно.
Якщо таке відбувається, не змінюйте тем‐
пературу духовки. Різниця вирівняється
впродовж випікання.
Вершки добре збивають‐
Вершки, 2 x 200 г80 - 10010 - 15
ся, навіть якщо наявні не
до кінця розморожені
згустки
Торт/тістечка, 1400 г6060-
Інформація про акриламіди
Важливо! Згідно з останніми науковими
даними, якщо ви сильно смажите страву
(особливо, якщо вона містить крохмаль),
акриламіди можуть зашкодити вашому
здоров'ю. Тому рекомендуємо готувати при
найнижчих температурах і не підрум'янювати
страви надто сильно.
www.aeg.com
66
ДУХОВКА — ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
• Помийте лицьову панель приладу теплою
мильною водою із засобом для чищення за
допомогою м’якої ганчірки.
• Металеві поверхні слід чистити за допомо‐
гою звичайного засобу для чищення
• Після кожного використання мийте внутріш‐
ню частину духовки. Завдяки цьому бруд не
буде пригорати і легше видалятиметься.
• Для видалення стійких забруднень викори‐
стовуйте спеціальний очисник для духових
шаф.
• Після кожного використання мийте та про‐
сушуйте приладдя духовки. Використовуйте
м’яку ганчірку та теплу воду із засобом для
чищення.
• Приладдя з антипригарним покриттям забо‐
роняється мити з використанням агресив‐
Знімання підставок для поличок
них засобів чи гострих предметів, а також у
посудомийній машині. Це може призвести
до руйнування антипригарного покриття.
Прилади з алюмінію або іржостійкої
сталі
Дверцята духовки слід чистити лише
вологою губкою. Протріть їх насухо
м'якою тканиною.
Ніколи не використовуйте сталеві губ‐
ки, кислоти чи абразивні матеріали,
оскільки вони можуть пошкодити по‐
верхню духової шафи. Для чищення
панелі керування духової шафи діють
ті самі, що і вищезазначені, поперед‐
ження.
ПІДСТАВКИ ДЛЯ ПОЛИЧОК
Підставки для поличок можна зняти, щоб по‐
мити бічні стінки.
1.
Спочатку потягніть передню частину під‐
ставки для полички від бічної стінки.
1
2
Встановлення підставок для
поличок
Для вставлення підставок для поличок вико‐
найте вищенаведену процедуру у зворотній
послідовності.
2.
Потягніть задню частину підставки для
поличок від бічної стінки і зніміть її.
Для телескопічних рейок:
Виступні штифти на телескопічних
рейках для поличок повинні бути на‐
правлені вперед!
Обережно!
Обов’язково перевірте, щоб довші
прути для фіксації знаходилися спе‐
реду. Кінці двох прутів повинні бути
направлені назад. Неправильна уста‐
новка може пошкодити емальоване
покриття.
ЛАМПОЧКА ДУХОВКИ
Попередження!
Будьте обережні, замінюючи лампоч‐
ку духовки. Існує ризик ураження
електричним струмом.
Перш ніж замінювати лампочку духовки,
виконайте нижченаведені дії.
• Вимкніть духову шафу.
• Вийміть запобіжники на електрощиті або
вимкніть автоматичний вимикач.
Щоб не пошкодити лампу підсвічуван‐
ня та скляний плафон, підстеліть тка‐
нину на дно духової шафи.
Заміна лампочки духовки
1.
Скляний плафон знаходиться на задній
стороні камери духової шафи.
Поверніть скляний плафон проти годин‐
никової стрілки і зніміть його.
Українська
2.
Помийте скляний плафон.
3.
Замініть стару лампочку духовки відповід‐
ною жаростійкою лампочкою для духовки,
яка витримує нагрівання до 300°C.
Використовуйте лампочку духовки то‐
го самого типу.
4.
Встановіть скляний плафон.
67
ЧИЩЕННЯ ДВЕРЦЯТ ДУХОВКИ
Щоб полегшити процес чищення, зніміть двер‐
цята духовки.
Попередження!
Переконайтеся, що скляні панелі охо‐
лоли, перш ніж чистити дверцята. Є
ризик, що скло може тріснути.
Попередження!
У разі пошкодження скляних панелей
дверцят чи утворення на них подря‐
пин скло втрачає міцність і може тріс‐
нути. Щоб запобігти цьому, їх слід за‐
мінити. Для отримання докладніших
інструкцій зверніться до місцевого
сервісного центру.
Знімання дверцят:
1
2
Після чищення дверцят духовки встановіть їх
на місце, виконавши вищенаведені дії у зво‐
ротному порядку. Правильно вставляючи
дверцята, ви повинні почути звук клацання.
Якщо потрібно, докладіть зусилля.
1.
Повністю відчиніть дверцята.
2.
Пересувайте повзунок до появи клацан‐
ня.
3.
Зачиніть дверцята до фіксації повзунка.
4.
Зніміть дверцята.
Щоб зняти дверцята, потягніть двер‐
цята назовні спочатку з одного боку,
а потім – з іншого.
СКЛЯНІ ПАНЕЛІ ДВЕРЦЯТ
ДУХОВКИ
Скляна панель дверцят у вашому
приладі може відрізнятися типом та
формою від зразків, зображених на
ілюстраціях. Кількість скляний пане‐
лей також може бути різною.
www.aeg.com
68
Знімання й очищення скляних панелей дверцят
1.
Візьміться з обох боків за оздоблення (B)
у верхній частині дверцят і натисніть у на‐
прямку досередини, щоб вивільнити про‐
кладку.
B
2.
Зніміть оздоблення дверцят, потягнувши
за нього вперед.
3.
Тримайте скляні панелі дверцят за верх‐
ній край та витягуйте їх одна за одною
вгору з напрямної.
4.
Очистіть скляні панелі дверцят.
Щоб вставити панелі, виконайте описані вище
дії у зворотній послідовності.
Обережно!
Знімні скляні панелі мають позначки з
одного боку. Переконайтеся, що поз‐
начки скляних панелей знаходяться у
верхньому лівому кутку.
ВИЙМАННЯ ШУХЛЯДИ
Для полегшення чищення можна виймати шу‐
хляду з-під духовки.
1.
Максимально витягніть кошик.
2
1
2.
Підніміть шухляду під невеликим кутом і
витягніть її з напрямних рейок.
Вставлення шухляди
1.
Поставте шухляду на напрямні рейки. Пе‐
реконайтеся, що фіксатори правильно
увійшли в напрямні рейки.
2.
Опустіть шухляду в горизонтальне поло‐
ження і засуньте всередину.
Попередження!
У шухляді під час користування ду‐
ховкою може накопичуватися тепло.
Не тримайте в шухляді займисті реч‐
овини (наприклад, засоби для чищен‐
ня, поліетиленові пакети, рукавички,
папір, аерозолі тощо).
ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Варильна поверхня не пра‐
цює
Духова шафа не нагріваєть‐сяДухову шафу не увімкненоУвімкніть духову шафу
Духова шафа не нагріваєть‐сяНе налаштовано годинникНалаштуйте годинник
Не встановлено ступінь на‐
грівання
Українська
Встановіть ступінь нагріван‐
ня
69
Духова шафа не нагріваєть‐сяНе встановлено необхідні
налаштування
Духова шафа не нагріваєть‐сяСпрацював запобіжник на
Зона нагрівання не гаряча,
оскільки вона працювала ко‐
роткий час.
Перевірте налаштування
Перевірте запобіжник. Якщо
запобіжник спрацював де‐
кілька разів, викличте квалі‐
фікованого електрика.
Не залишайте приготовані
страви в духовій шафі до‐
вше 15-20 хвилин
Заново налаштуйте годин‐
ник
Якщо зона нагрівання мала
б уже нагрітися, зверніться
до сервісного центру.
www.aeg.com
70
УСТАНОВКА
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Висота847 - 867 мм
Ширина596 мм
Глибина600 мм
Об’єм духової ша‐
фи
Напруга230 В
Частота струму50 Гц
РОЗМІЩЕННЯ ПРИЛАДУ
Прилад, що не вбудовується, можна встано‐
влювати між кухонними шафами з одного або
з двох боків та у кутку.
Мінімальна відстань
Відстаньмм
A2
B685
Попередження!
Див. розділ «Інформація з техніки
безпеки».
Габарити
74 л
B
A
A
ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕКИДАННЯ
Обережно!
Необхідно встановити захист від пе‐
рекидання. Якщо цього не зробити,
прилад може перекинутися.
Обов’язково виберіть правильну ви‐
соту для встановлення захисту від
перекидання.
1.
Виберіть правильну висоту та місце для
приладу перед тим, як встановити захист
від перекидання.
2.
Захист від перекидання потрібно встано‐
вити на відстані 77 мм від верхньої по‐
верхні приладу та 49 мм від лівої сторони
приладу у круглий отвір на скобі (див. ма‐
люнок). Прикрутіть його у твердий мате‐
ріал або використайте відповідне кріплен‐
ня (стіну).
3.
Отвір знаходиться на лівій стороні ззаду
приладу (див. малюнок).
Підніміть передню частину приладу (1) і
встановіть його посередині в зоні між ша‐
фами (2). Якщо відстань між кухонними
шафами виявиться більшою від ширини
приладу, необхідно відповідно змінити
бокову відстань, щоб прилад стояв по
центру.
Переконайтеся в тому, що поверхня поз‐
аду приладу рівна.
ВИРІВНЮВАННЯ
Встановіть прилад на один рівень з іншими
поверхнями за допомогою невеличких ніжок,
що знаходяться знизу приладу.
49 mm
77 mm
2
1
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО
ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил
техніки безпеки, викладених у розділі
«Інформація з техніки безпеки».
Прилад не оснащено електричним кабелем з
вилкою.
Придатні типи кабелів: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
Українська
71
www.aeg.com/shop892950133-C-022012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.