AEG 47056 VS-WN, 47056 VS-MN User Manual [cz]

47056VS
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 SK SPORÁK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 34
www.aeg.com
2
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 7 POPIS SPOTŘEBIČE 8 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
9 VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 10 VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY 12 VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 13 TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 14 TROUBA - FUNKCE HODIN 15 TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 17 TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY 28 TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 31 CO DĚLAT, KDYŽ... 32 INSTALACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte spolu s domovním
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
ČESKY
3
Navštivte internetový obchod na www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model Výrobní číslo (PNC) Sériové číslo (S.N.)
www.aeg.com
4
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj maje‐ tek.
• Abyste chránili životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěhování nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené ne‐ správnou instalací či chybným používáním spotřebiče.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐ lovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo ve‐ dením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k ně‐ mu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebez‐ pečí úrazu nebo jiných trvalých následků.
• Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí po‐ ranění a poškození spotřebiče.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
• Po každém použití nastavte varné zóny do po‐ lohy "vypnuto".
INSTALACE
• Podmínky seřízení tohoto spotřebiče jsou uve‐ deny na typovém štítku.
• Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizova‐ né servisní středisko. Předejdete tak poškoze‐ ní zařízení nebo zranění osob.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě ne‐ poškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení Záruč‐ ních podmínek.
• Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bez‐ pečnostní normy pro elektrická nebo plynová zařízení atd.).
• Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice. Nezvedejte nebo netahejte spotřebič za madlo.
• Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě (pokud se toto týká jeho ty‐ pu).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
• Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizo‐ vané servisní středisko. Předejdete tak poško‐ zení zařízení nebo zranění osob.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí elek‐ trické sítě.
• Informace o napětí naleznete na typovém štít‐ ku.
• Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐ lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐ pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐ spoň 3 mm širokou.
• Části ochrany proti úrazu elektrickým pro‐ udem musejí být upevněny tak, aby je nešlo odstranit bez nástrojů.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
• Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebi‐ če nebo být v jejich blízkosti.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí po‐ žáru.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instala‐ ci spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je-li jí spotřebič vybaven).
• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Spotřebič používejte pouze pro vaření v do‐ mácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním ne‐ bo průmyslovým účelům. Zabráníte tak fyzic‐ kým úrazům osob či poškození majetku.
• Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí ne‐ bezpečí popálení.
• Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontak‐ tu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí po‐ pálení. Na varnou desku nepokládejte kovové předměty jako např. příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplo‐ tu.
• Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popá‐ lení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou bě‐ hem používání zahřát na vysokou teplotu. Vy‐ varujte se kontaktu s topnými tělesy. Děti bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
• Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, mů‐ že vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hro‐ zí nebezpečí požáru.
ČESKY
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Po každém použití nastavte varné zóny do po‐ lohy „vypnuto“.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád‐ obami nebo zcela bez nádob.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mohlo by dojít k poškození nádoby a povrchu varné desky.
• Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
• Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovlá‐ dacího panelu, protože horko by mohlo spotřebič poškodit.
• Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebiče.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny ne‐ bo s poškozeným spodkem mohou při posu‐ nování po povrchu varnou desku poškrábat.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐ mají vliv na výkon spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– nepokládejte žádné předměty přímo na dno
spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou fólií;
– nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebi‐
če;
– po dokončení pečení nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáru‐ vzdorné příslušenství (pokud tak činíte).
• Nezakrývejte vývody páry trouby. Nacházejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u mo‐ delu).
• Na varnou desku nedávejte nic, co by se mo‐ hlo roztavit.
• Pokud je povrch popraskaný, odpojte spotřebič z elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Nepokládejte tepelně vodivé materiály (např. tenké kovové pletivo nebo metalické vodivé pláty) pod nádobí. Nadměrný odraz tepla by mohl poškodit varný povrch.
5
www.aeg.com
6
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla.
• Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár.
• Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení po‐ vrchového materiálu
• Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany ma‐ jetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani odstraňovače skvrn.
• Použijete-li čistící sprej do trouby, řiďte se po‐ kyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na topná tělesa nebo snímač termostatu (jsou-li u mo‐ delu).
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrab‐ ky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabu‐ le může popraskat a následně se roztříštit.
• Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vy‐ měnit. Kontaktujte servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
• V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐ rovky určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nelze je používat pro částečné nebo úplné osvětlení místnosti.
• Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte pouze žárovku se stejným výkonem a speciál‐ ně určenou pro domácí spotřebiče.
• Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
– Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak to‐
mu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
SERVISNÍ STŘEDISKO
• Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. – Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
POPIS SPOTŘEBIČE
CELKOVÝ POHLED
5
4
3
9
2
1
USPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY
1 2 3
1 3 4
2
ČESKY
Ovladač funkcí trouby
1
Elektronický programátor
2
Ovladač teploty
3
5
6
7
8
Ukazatel teploty
4
Ovladače varné desky
5
Topné těleso
6
Žárovka trouby
7
Ventilátor a topné těleso
8
Polohy roštů
9
7
145 mm
140/210 mm
170 mm 265 mm
145 mm
456
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové for‐
my, pečeně.
• Mělký plech na pečení Na koláče a sušenky.
• Hluboký plech na pečení Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k za‐
chycování tuku.
• Pánev na moussaku (pouze u některých mo‐ delů)
K přípravě moussaky.
• Odnímatelné vysunovací drážky Zasunují se do nich rošty či plechy.
Varná zóna 1200 W
1
Vývod páry
2
Varná zóna 1500/2400 W
3
Varná zóna 1200 W
4
Kontrolka zbytkového tepla
5
Varná zóna 1000/2200 W
6
• Zásuvka Zásuvka je umístěna pod troubou.
www.aeg.com
8
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
PRVNÍ ČIŠTĚNÍ
• Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné držáky (pokud jsou použity).
• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
NASTAVENÍ ČASU
Před provozem trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo po výpadku elektrického proudu ukazatel funkce ča‐ su bliká. Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte správný čas.
Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné větrání.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na dis‐ pleji se zobrazí nastavený denní čas.
U změny času nesmíte současně nasta‐ vit funkci Trvání
.
Chcete-li spotřebič použít, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.
nebo Ukončení
PŘEDEHŘÁTÍ
Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty.
1.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
2.
Nechte spotřebič pracovat jednu hodinu.
3.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
4.
Nechte spotřebič pracovat deset minut.
5.
Zvolte funkci a maximální teplotu.
6.
Nechte spotřebič pracovat deset minut.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
NASTAVENÍ TEPLOTY
Ovladač Funkce
Uchovat teplé
0 Poloha Vypnuto
1-9 Nastavení teploty
(1 = nejnižší nastavení teploty; 9 = nejvyšší nastavení teploty)
1.
Otočte voličem na požadovanou teplotu.
2.
Vaření zastavíte otočením ovladače do po‐ lohy 0.
Pomocí zbytkového tepla snížíte spotřebu energie. Přibližně 5–10 minut před koncem vaření varnou zónu vy‐ pněte.
POUŽITÍ DVOJITÉ ZÓNY
POZOR Dvojitou zónu zapnete otočením ovla‐ dače po směru hodinových ručiček. Ne‐ otáčejte jím přes pozici vypnutí.
ČESKY
9
1.
Otočte ovladačem po směru hodinových ru‐ čiček do polohy 9.
2.
Pomalu otáčejte ovladačem na symbol , dokud neuslyšíte cvaknutí.
Obě varné zóny jsou zapnuté.
3.
Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“.
KONTROLKA ZBYTKOVÉHO TEPLA
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je varná zóna horká.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
www.aeg.com
10
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
NÁDOBÍ
• Dno nádoby musí být zcela rovné a co nejsilnější.
• Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
PŘÍKLADY POUŽITÍ SPOTŘEBIČE PRO PŘÍPRAVU JÍDEL
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
ÚSPORA ENERGIE
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nád‐ oby pokličkami.
• Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
• Varnou zónu vypněte několik minut před koncem vaření, abyste využili zbytkového tepla.
• Dno nádoby musí být stejně velké ja‐ ko příslušná varná zóna.
Nasta‐ vení teploty
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: má‐
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, mí‐
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20–45
4-5 Vaření brambor v páře 20–60
4-5 Vaření většího množství jídel, dušené‐
6-7 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb,
7-8 Prudké smažení, pečená bramborová
Vhodné pro: Čas Tipy
K uchování teploty již připraveného jí‐
1
dla
podle potřeby
5–25
sla, čokolády, želatiny
min 10–40
chaná vejce
min 25–50
ohřívání hotových jídel
min
min
min 60–150
ho masa se zeleninou a polévek
min dle
Cordon Bleu z telecího masa, kotlet,
potřeby masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih
5–15 kaše, silné řízky, steaky
min
Nádobu zakryjte pokličkou
Čas od času zamíchejte
Vařte s pokličkou
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamíchejte.
Přidejte několik lžic tekutiny
Použijte max. ¼ l vody na 750 g brambor
Až 3 l vody a přísady
V polovině doby obraťte
V polovině doby obraťte
ČESKY
11
Nasta‐
Vhodné pro: Čas Tipy
vení teploty
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků
www.aeg.com
12
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo‐ keramické desce nemají vliv na její funkci.
Odstranění nečistot:
1.
– Okamžitě odstraňte: roztavený plast, pla‐
stovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
– Odstraňte po dostatečném vychladnutí
spotřebiče: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo ko‐ vově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s ma‐ lým množstvím mycího prostředku.
3.
Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
ČESKY
13
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
2.
CHLADICÍ VENTILÁTOR
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení spotřebiče.
3.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐ vanou funkci.
FUNKCE TROUBY
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
Pravý horký
vzduch
Konvenční ohřev
Příprava pizzy
Turbo gril
Velkoplošný gril
Sušení
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několika roštech bez mísení vůní. Nastavte teplotu trouby o 20–40 °C nižší než při tradičním pečení.
Pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Horní a do‐ lní topné těleso pracují současně.
K přípravě pizzy, slaného lotrinského nebo jiného koláče. Nastavte teplotu trouby o 20–40 °C nižší než při tradičním pečení.
Pečení velkých kusů masa. Střídavě funguje topné těleso grilu a ventilátor trouby, díky kterému horký vzduch cirkuluje okolo připra‐ vovaného jídla.
Grilování plochých kusů ve velkém množství. K opékání topinek. Pracuje topné těleso plného grilu.
K sušení plátkovaného ovoce (např. jablka, švestky, broskve) a ze‐ leniny (např. rajčata, cukety, houby, atd).
Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšu‐ je teplota uvnitř spotřebiče.
Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto.
Rozmrazování K rozmrazování zmrazených jídel.
Osvětlení trouby Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce.
www.aeg.com
14
TROUBA - FUNKCE HODIN
ELEKTRONICKÝ PROGRAMÁTOR
1 2 3
Funkce hodin Použití
Denní čas K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
Minutka Odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trou‐
Trvání K nastavení potřebné délky provozu spotřebiče.
Ukončení K nastavení doby vypnutí spotřebiče.
Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně k nastavíte doby, kdy se spotřebič zapne a poté opět vypne. Nej‐ prve nastavte funkci Trvání a poté Ukončení.
by.
Ukazatele funkcí
1
Displej času
2
Ukazatele funkcí
3
Tlačítko +
4
Tlačítko volby
5
Tlačítko -
6
456
U zapnutých funkcí Trvání a Ukon‐ čení
se spotřebič vypne automatic‐
ky.
3.
Chcete-li zvukovou signalizaci vypnout, stis‐ kněte libovolné tlačítko.
NASTAVENÍ FUNKCÍ HODIN
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud nezačne blikat ukazatel potřebné funkce.
2.
K nastavení času pro funkci Minutka , Trvání čítko + nebo -.
Rozsvítí se příslušný ukazatel. Po uplynutí nastaveného času ukazatel
funkce zabliká a na dvě minuty zazní zvuko‐ vý signál.
nebo Ukončení použijte tla‐
ZRUŠENÍ FUNKCE HODIN
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2.
Stiskněte a podržte tlačítko -. Funkce hodin by měla zhasnout během ně‐
kolika sekund.
TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Společné vložení roštu a hlubokého plechu Rošt položte na hluboký plech. Zasuňte hluboký plech do drážek na jedné z úrovní trouby.
ČESKY
Hluboký plech a rošt mají po stranách přesahující okraje. Tyto okraje a tvar vodicích lišt slouží jako speciální zaříze‐ ní bránící vyklouznutí nádobí.
15
Instalační pokyny pro vysunovací dráž‐ ky si uschovejte pro budoucí použití.
VYSUNOVACÍ DRÁŽKY - VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Vložte mělký nebo hluboký plech na pečení do vysunovacích drážek.
Zvýšený okraj roštu funguje jako spe‐ ciální zajištěním proti sklouznutí nádobí.
www.aeg.com
16
SPOLEČNÉ VLOŽENÍ ROŠTU A HLUBOKÉHO PLECHU NA PEČENÍ
Rošt položte na hluboký plech na pečení. Rošt a hluboký plech na pečení umístěte na vysunovací drážky.
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
ČESKY
17
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
POZOR Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou způsobit trvalé skvrny na smaltu trouby.
PEČENÍ MOUČNÝCH JÍDEL
Všeobecné pokyny
• Nová trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Svá obvyklá na‐ stavení (teplotu, doby pečení) a úrovně zasu‐ nutí plechu byste měli proto upravit podle do‐ poručení uvedených v tabulkách.
• Při delším pečení můžete troubu vypnout asi 10 minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla.
Při pečení zmrazeného jídla se mohou plechy v troubě během pečení zkroutit. Po ochlazení se opět vyrovnají.
Jak používat tabulky pro pečení
• Doporučujeme vždy nejprve použít nižší teplo‐ tu.
• Jestliže nemůžete najít nastavení pro určitý recept, snažte se vybrat podobné jídlo.
• Při pečení moučníků na několika úrovních drážek může být doba pečení o 10-15 minut delší.
• Různě vysoké moučníky a pečivo mohou nej‐ prve nerovnoměrně zhnědnout. V takovém případě ale hned neměňte teplotu. Rozdíly se během pečení vyrovnají.
TIPY K PEČENÍ MOUČNÝCH JÍDEL
Výsledek pečení Možná příčina Řešení Spodek koláče je příliš světlý. Nesprávná poloha roštu. Položte koláč na nižší úroveň. Koláč klesl (je mazlavý, ne‐
propečený, nerovnoměrný).
Koláč klesl (je mazlavý, ne‐ propečený, nerovnoměrný).
Teplota trouby je příliš vyso‐
ká.
Příliš krátká doba pečení.
Při příštím pečení nastavte o
něco nižší teplotu trouby.
Prodlužte dobu pečení. Dobu
pečení není možné zkrátit na‐
stavením vyšší teploty.
Použijte méně tekutiny. Do‐ Koláč klesl (je mazlavý, ne‐ propečený, nerovnoměrný).
Ve směsi je příliš mnoho teku‐
tin.
držujte dobu tření těsta, ze‐
jména používáte-li kuchyň‐
ského robota.
Koláč je příliš suchý. Teplota trouby je příliš nízká.
Koláč je příliš suchý. Příliš dlouhá doba pečení.
Koláč hnědne nerovnoměrně.
Koláč hnědne nerovnoměrně.
Koláč není při dané délce pe‐ čení hotový.
Teplota trouby je příliš vysoká
a doba pečení je příliš krátká. Směs je nerovnoměrně rozlo‐
žena.
Teplota trouby je příliš nízká.
Při příštím pečení nastavte
vyšší teplotu trouby.
Při příštím pečení nastavte
kratší dobu pečení.
Nastavte nižší teplotu pečení
a prodlužte dobu pečení.
Směs rovnoměrně rozložte na
plech na pečení.
Při příštím pečení nastavte
trochu vyšší teplotu trouby.
PRAVÝ HORKÝ VZDUCH
www.aeg.com
18
Pečení na jedné úrovni
Pečení ve formě
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Kulatý koláč nebo brioška
Linecký koláč/biskup‐ ský chlebíček
Fatless sponge cake 3 Dortový korpus –
křehké těsto Dortový korpus – pi‐
škotové těsto Apple pie (2 formy Ø
20 cm, položené úhlopříčně)
1)
Předehřejte troubu
Pečivo na plechu
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Drobenkový koláč (suchý)
Ovocný koláč (kynuté těsto / piškotové tě‐
1)
sto) Ovocné koláče z
křehkého těsta
1)
Použijte hluboký plech na pečení
2 150 - 160 50 - 70
1 - 2 140 - 160 50 - 90
150 - 160
2
170-180
1)
1)
2 150 - 170 20 - 25
2 - 3 160 60 - 90
3 150 - 160 20 - 40
3 150 35 - 55
3 160 - 170 40 - 80
25 - 40 10 - 25
Sušenky
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Sušenky z křehkého těsta
Short bread / Pastry Stripes
Sušenky z piškotové‐ ho těsta
3 150 - 160 10 - 20
3 140 20 - 35
3 150 - 160 15 - 20
Sněhové pusinky 3 80 - 100 120 - 150 Makronky 3 100 - 120 30 - 50 Sušenky z kynutého
těsta
3 150 - 160 20 - 40
ČESKY
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Drobné pečivo z listo‐ vého těsta
Pečivo 3 Small cakes (20 ks na
plech)
1)
Předehřejte troubu
3
170 - 180
3
160
150
1)
1)
1)
20 - 30
10 - 35
20 - 35
Tabulka pro nákypy a zapékaná jídla
Jídlo Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Bagety zapečené s roztaveným sýrem
1
160 - 170
1)
15 - 30
Plněná zelenina 1 160 - 170 30- 60
1)
Předehřejte troubu
Pečení na více úrovních
Pečivo na plechu
Druh pečení
Zákusky z listového těsta s krémem/ba‐ nánky
Koláč s drobenkou, suchý
1)
Předehřejte troubu
Poloha roštu
2 úrovně
2/4
Teplota °C Čas v minutách
160 - 180
1)
2/4 150 - 160 30 - 45
25 - 45
19
Sušenky/small cakes/cukroví/pečivo
Druh pečení
Sušenky z křehkého těsta
Máslové sušenky / Proužky těsta
Sušenky z piškotové‐ ho těsta
Poloha roštu
2 úrovně
Teplota °C Čas v minutách
2/4 150 - 160 20 - 40
2/4 140 25 - 45
2/4 160 - 170 25 - 40
Čajové pečivo z va‐ ječného bílku, sněho‐
2/4 80 - 100 130 - 170
vé pusinky Makronky 2/4 100 - 120 40 - 80 Sušenky z kynutého
těsta
2/4 160 - 170 30 - 60
www.aeg.com
20
Druh pečení
Drobné pečivo z listo‐ vého těsta
Pečivo 2/4 Small cakes (20 ks na
plech)
1)
Předehřejte troubu
Poloha roštu
2 úrovně
2/4
2/4
Teplota °C Čas v minutách
170 - 180
1)
180
1)
150
1)
30 - 50
25- 40
20 - 40
TRADIČNÍ PEČENÍ NA JEDNÉ ÚROVNI
Pečení ve formě
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Kulatý koláč nebo brioška
Linecký koláč/biskup‐ ský chlebíček
Fatless sponge cake 3 Dortový korpus –
křehké těsto Dortový korpus – pi‐
škotové těsto Apple pie (2 formy Ø
20 cm, položené úhlopříčně)
Slaný koláč (např. Slaný lotrinský koláč)
Tvarohový dort 1 - 2 160 - 180 60 - 90
1)
Předehřejte troubu
2 160 - 180 50 - 70
1 - 2 150 - 170 50 - 90
1)
170
2
190 - 210
1)
25 - 40
10 - 25
2 170 - 190 20 - 25
1 - 2 180 60 - 90
1 180 - 220 35- 60
Pečivo na plechu
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Kynutá pletýnka/vě‐ nec
Vánoční štola 2
2 170 - 190 40 - 50
160 - 180
1)
Chléb (žitný chléb):
1.
První část proce‐ su pečení.
2.
Druhá část pro‐
1 - 2
1.
2.
1)
230
160 - 180
1.
2.
1)
cesu pečení.
50 - 70
20
30 - 60
ČESKY
Druh pečení Poloha roštu Teplota °C Čas v minutách
Zákusky z listového těsta s krémem/ba‐
3
190 - 210
1)
20 - 35
nánky Roláda 3 Drobenkový koláč
(suchý) Mandlový koláč/koláč
s cukrovou polevou
180 - 200
3 160 - 180 20 - 40
3
190 - 210
1)
1)
10 - 20
20 - 30
Ovocný koláč (kynuté těsto / piškotové tě‐
2)
sto) Ovocné koláče z
křehkého těsta Koláče s jemnou ná‐
plní (např. tvaroh,
3 170 35 - 55
3 170 - 190 40 - 60
3
160 - 180
1)
40 - 80
smetana, pudink) Pizza (s velkou ná‐
2)
plní)
1 - 2
Pizza (tenká) 1 - 2
190 - 210
220 - 250
1)
1)
30 - 50
15 - 25
Nekvašený chléb 1 230 - 250 10 - 15 Švýcarský jablečný
koláč
1)
Předehřejte troubu
2)
Použijte hluboký plech na pečení
1 210 - 230 35 - 50
21
Sušenky
Druh pečení Polohy roštů Teplota °C Čas v minutách
Sušenky z křehkého těsta
Short bread/ Pastry Stripes
Sušenky z piškotové‐ ho těsta
3 170 - 190 10 - 20
3
160
1)
20 - 35
3 170 - 190 20 - 30
Sněhové pusinky 3 80 - 100 120- 150 Makronky 3 120 - 130 30 - 60 Sušenky z kynutého
těsta Drobné pečivo z listo‐
vého těsta Pečivo 3
3 170 - 190 20 - 40
3
190 - 210
190 - 210
1)
1)
20 - 30
10 - 55
Loading...
+ 47 hidden pages