Aeg 1300 D User Manual

1300 D
Dunstabzugshaube Afzuigkap Hotte aspirante Cooker Hood Campana extractora Exaustor
Montage- und Gebrauchsanweisung Installatie- en gebruksaanwijzing Manuel de montage et d’utilisation Operating and Installation Instructions Instrucciones de montaje y manejo Manual de Instruções
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement ce manuel dutilisation et notamment le chapitre « Sécurité » que vous trouverez sur les premières pages. Conservez ce manuel dutilisation pour pouvoir le consulter ultérieure­ment. Transmettez-le à l'éventuel prochain propriétaire de lappareil.
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont
marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux demballage et éventuellement lappareil usagé selon les règles en vigueur.
Respecter les prescriptions nationales et régionales et le marquage des
matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets, déchetteries).
Consignes de mise au rebut
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Se renseigner auprès de la voirie urbaine ou de la mairie pour les dates de
collecte ou les lieux de ramassage.
Attention! Rendre inutilisable tout appareil usagé avant de le mettre au
rebut. Enlever le câble électrique (après avoir retiré la fiche de courant ou après démontage du branchement fixe par un spécialiste).
Ce manuel est imprimé sur du papier recyclable. Qui se préoccupe d’écologie, agit en conséquence...
34
Sommaire
Consignes de sécurité 40
pour lutilisateur pour linstallateur de meubles de cuisine
Généralités42
Mode dextraction de lair Mode de recyclage de lair
Utilisation de la hotte 43
Maintenance 44
Filtre à graisse métallique Ouverture du filtre à graisse métallique Filtre à charbon Remplacement de l’ampoule Nettoyage Accessoires Service Après-vente CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE BENELUX
Caractéristiques techniques 51
Montage 52
Branchement électrique Consignes de sécurité pour l’électricien Fixation à un élément Fixation murale
35
Consignes de sécurité
pour lutilisateur
Il est recommandé de ne jamais laisser les feux de cuisson sans qu'il n'y ait une casserole ou autre, pour éviter qu'une trop forte chaleur puisse endommager l'appareil. En cas de cuisinières à gaz, à mazout ou à charbon il faut absolument éviter toute flamme libre.
Par ailleurs, en cas de friture il faut faire attention à la friteuse placée sur la cuisinière ou sur le plan de cuisson. En effet l'huile pourrait prendre feu à cause d'un surchauffement. Le risque augmente si l'on utilise de l'huile usagée.
Il est rappelé que tout surchauffement peut provoquer un incendie.
Lutilisation dhuile usagée peut entraîner plus facilement une auto-
inflammation.
Il faut noter quil y a risque dincendie en cas de surchauffe.
Flamber est strictement interdit sous la hotte aspirante.
Pour toute intervention sur la hotte aspirante, y compris pour le
remplacement dune ampoule électrique, il faudra mettre lappareil hors tension (extraire les fusibles de leur douille ou
ouvrir les disjoncteurs).
Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque dincendie suite à laccumulation de graisse dans le filtre.
pour linstallateur de meubles de cuisine
Le tuyau dextraction de lair doit présenter un diamètre de 120 mm en mode dextraction de lair.
Si les vapeurs de cuisine sont expulsées à lair libre à travers un mur extérieur, il faudra utiliser un caisson mural télescopique MKZ (avec entrée et sortie dair), réf. 610 899 004 (Ø 120mm) de notre liste daccessoires.
Lors du montage de la hotte aspirante, respecter les distances minimales suivantes entre la surface de cuisson et le bord inférieur de la hotte aspirante : Cuisinière électrique 600 mm Cuisinière à gaz 650 mm Cuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mm
La dépression de lair dans la pièce où se trouvent des systèmes de chauffage ne doit pas être supérieure à 4 Pa (4x10-5 bar) lors du fonctionnement simultané de la hotte aspirante en mode dextraction de lair et des systèmes de chauffage.
36
Lair aspiré ne doit pas être évacué par une cheminée à fumées ou à gaz. L’évacuation de lair aspiré par une cheminée servant à la ventilation de locaux où se trouvent des systèmes de chauffage est interdite.
Il est impératif dobtenir lagrément dun maître ramoneur si l’évacua­tion de lair aspiré doit se produire dans une cheminée à fumées ou à gaz hors service. L’évacuation de l’air aspiré doit se faire selon les prescriptions locales en vigueur.
Lors du fonctionnement en mode dextraction de lair, il faudra veiller à réaliser une ouverture dentrée dair suffisante, environ de la taille de louverture dextraction de lair.
Selon les prescriptions de construction locales, des restrictions sont
imposées à lutilisation simultanée dans une même pièce de hottes aspirantes et de systèmes de chauffage reliés à une cheminée tels que des poêles à charbon, à mazout ou à gaz.
Le fonctionnement simultané et sans danger dappareils reliés à une cheminée et de hottes aspirantes nest assuré que si le local et/ou lappartement (pièces communicantes) possède une entrée dair adaptée denv . 500 à 600 cm2, empêchant ainsi une dépression lorsque la hotte aspirante est en service.
En cas de doute, demander lavis et lagrément dun maître ramoneur régional ou de ladministration locale compétente en matière de construction.
• Comme dans les pièces sans systèmes de chauffage la règle suivante est de mise : «Ouverture d’entrée d’air aussi importante que l’ouverture d’extraction», le rendement de l’installation d’extraction de l’air peut être réduit si l’entrée d’air est supérieure à 500 à 600 cm2.
Le fonctionnement de la hotte en recyclage dair ne présente aucun danger dans des conditions connues et nest donc pas soumis aux prescriptions mentionnées ci-dessus.
Le fonctionnement de la hotte aspirante en mode dextraction de lair nest optimal que si les conditions suivantes sont respectées :
parcours dextraction court et directnombre de coudes minimal sur les tuyauxpose des tuyaux avec des courbes plutôt que des angles netsdiamètres des tuyaux les plus grands possibles
(min. 150 mm Ø)
Le non respect de ces règles de base entraînera des pertes de puissance
significatives et une augmentation du niveau sonore.
37
Généralités
Mode dextraction de lair
La hotte aspirante est livré comme appareil dextraction de lair mais peut, grâce à lemploi dun filtre à charbon actif (accessoire), être utilisée en tant quappareil de recyclage de lair.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif dorigine AEG (voir Accessoires).
Lappareil est équipé de deux trous d’évacuation: A en position supérieure et B à larrière.
Pour connecter le tube, il faut monter la bride C de 120 mm. sur le trou choisi (si le trou se trouve en haut, fixer la bride au moyen de la vis fournie avec lappareil, comme indiqué dans la fig. 1. Boucher le trou inutilisé à l’aide du couvercle à baïonnette D.
Fig. 1
Avertissement! Si lon souhaite utiliser le trou d’évacuation à larrière B, il faut avant tout retirer l’élément en éponge E qui bouche le trou. Fig. 2.
Fig. 2
Mode de recyclage de lair
Lair est filtré puis réintroduit dans lenvironnement à travers la grille frontale.
Placer le levier G en position F Fig. 3.
Pour le mode recyclage de l’air, il faudra utiliser le filtre à charbon actif KF 12/13 dorigine AEG (voir Accessoires).
38
Fig. 3
Utilisation de la hotte
La hotte aspirante est équipée dun moteur à vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en marche la hotte aspirante quelques minutes avant le début de la cuisson et de la laisser tourner env. une quinzaine de minutes après la cuisson afin d’éliminer toutes les odeurs. Sur la face avant de lappareil se trouvent les commutateurs suivants :
Commutateur d’éclairage : Ce commutateur sert à allumer ou à éteindre la lampe dont est équipée la hotte aspirante.
Commutateur du moteur : Ce commutateur sert à l'enclenchement
du ventilateur.
Vitesse 1 : Ce commutateur sert à l'enclenchement de la 1ère vitesse du ventilateur.
Vitesse 2 : Ce commutateur sert à l'enclenchement de la 2ème vitesse du ventilateur.
Vitesse 3 : Ce commutateur sert à l'enclenchement de la 3ème vitesse du ventilateur.
Commutateur d’éclairage
Commutateur du moteur
Vitesse 1
Vitesse 2
Vitesse 3
39
Maintenance
Mettre la hotte aspirante hors tension avant toute intervention de
maintenance.
Filtre à graisse métallique
Les filtres à graisse métallique ont pour but de piéger les particules de graisse produits durant la cuisson des aliments et sont utilisés aussi bien durant le fonctionnement en mode dextraction de lair quen mode de recyclage de lair. Les filtres à graisse métalliques doivent être extraits toutes les 4 semaines et lavés soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
Avant tout, pousser en arrière le dispositif darrêt Q du filtre à graisse métallique N puis sortir le filtre vers le bas Fig. 4.
Nettoyage à la main
Laisser tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env. 1 heure dans de leau chaude avec un produit détergent, puis rincer à l’eau chaude. Recommencer éventuelle­ment lopération. Remettre en place la cassette séchée.
Fig. 4
Lave-vaisselle
Placer la cassette du filtre à graisse métallique dans le lave­vaisselle. Laver avec un programme pour vaisselles très sales et une température dau moins 65°C. Recommencer éventuellement lopération. Remettre en place la cassette après séchage.
Il se peut quil y ait quelques modifications de la teinte de la cassette du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle, modifications qui nont aucune influence sur le fonctionnement de la cassette.
Nettoyer l’intérieur du logement de la cassette avec de leau chaude
contenant du détergent (ne jamais employer de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer!).
40
Filtre à charbon
Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte aspirante sert dappareil de recyclage de lair.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif dorigine AEG (voir Accessoires).
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence dautres filtres de même type, le filtre à charbon LONG LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé tous les deux mois en utilisation normale. Il est recommandé de nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum. Utiliser un détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter tout dépôt de particules daliments qui risqueraient de causer ultérieurement de mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre à sécher au four. Régler le four sur chaleur normale, à une température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes. Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs.
Montage
Retirer les filtres à graisse, puis installer un filtre au carbo­ne LONG LIFE simple S sur larrière de chaque filtre à graisse; ensuite, fixer chacun de ces derniers au moyen de deux fils métalliques Z . Fig. 5.
Pour le démontage, procéder dans lordre inverse.
Lors de la commande dun filtre de rechange, veuillez préciser la
désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique à lintérieur de lappareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès du Service Après­vente AEG.
Fig. 5
S
Z
41
Attention
Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructions concernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou le nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans le cas dun endommagement du moteur ou dincendie liés à un entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Remplacement de lampoule
Débrancher la hotte aspirante de la prise électrique.
Retirer les filtres à graisse.
Remplacer l'ampoule défectueuse par une ampoule du même type.
Remonter les filtres à graisse.
Si lampoule ne sallume pas, vérifier quelle soit bien vissée avant de sadresser au Service Après-vente.
Nettoyage
Attention : Mettre la hotte aspirante hors tension avant le nettoyage. Ne pas introduire dobjets pointus dans la grille de protection du moteur.
Nettoyer les parties extérieures avec un détergent doux. Eviter lemploi de détergents corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
Nettoyer le panneau des commutateurs et la grille du filtre à graisse avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque dincendie suite à laccumulation de graisse dans le filtre.
Accessoires
Filtre à charbon KF 12/13 E-Nr. 942 120 603
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points de service après-vente). Lors de lappel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de lappareil Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à lintérieur de lappareil et visible après ouverture de la grille du filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le cadre du développement technique.
42
CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES­VENTE BENELUX
En cas dappel en garantie aux fins de réparation gratuite, loriginal de la facture dachat correspondante, ou la quittance, doit être produit ou envoyé avec lappareil à réparer.
Conditions générales de garantie
1. Le fabricant accorde un an de garantie sur lappareil mentionné sur la facture dachat correspondante à valoir à partir de la date dachat. Si une panne se produit pendant cette période et quelle est due à un vice de matériau ou de fabrication, lacheteur a droit à la réparation gratuite de lappareil.
1a.Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie
est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie.
2. Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les pièces neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période et quelle est la conséquence directe des travaux de réparation effectués ou de la pièce neuve montée à cette occasion, lacheteur a droit à une réparation gratuite. Lexécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant lensemble de lappareil.
3. Les interventions du service après-vente à domicile ne se font que pour les appareils de grande dimension difficiles à transporter tels que lave-linge, sèche-linge, lave-vaiselle, réfrigérateurs, congélateurs armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés.
3a.Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfri-
gérateurs de caravane, pourvu que lendroit où se trouve lappareil soit situé à lintérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de lintervention, lappareil et son propriétaire ou son représentant dûment autorisé doivent être présent au lieu de lintervention convenu.
4. Si de lavis du fabricant, lappareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à latelier du service après-vente, le transport seffectuera selon la procédure établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.
5. Tous les appareils non mentionnés aux points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques fonctionnelles décrites mais qui peuvent être transportés facilement, doivent être envoyés franco ou être présentés à ladresse du service après-vente. Pendant la période de garantie générale, les frais de retour sont aux frais du fabricant.
6. Si un défaut constaté pendant la période de garantie générale ne peut pas être réparé, lappareil sera remplacé gratuitement.
43
Extensions de garantie
7. Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique, il est accordé une période de garantie dégressive à raison de 20 % par an, dune durée de 5 ans après la date dachat de lappareil mentionnée sur la facture dachat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie génerale, les frais de déplacement, main-doeuvre et pièces éventuelles seront portés en compte.
Exclusions de garantie
8. Les travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis ci-dessus ne sont pas couverts par la garantie si :
- aucune facture dachat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date dachat et lidentification de lappareil ne peut être présentée ou envoyée avec lappareil à réparer;
-l’appareil a été utilisé à d’autres fins qu’aux fins ménagères pour les- quelles il a été conçu;
-l’appareil n’a pas été installé ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions dinstallation ou le mode demploi;
-l’appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des per- sonnes non qualifiées.
8a.Si lappareil a été encastré, suspendu ou placé de manière telle que le
temps nécessaire à son dégagement et son encastrement excède trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés au propriétaire.
8b.Les détériorations dues à un encastrement anormal réalisé avec le
consentement du propriétaire de lappareil ne peuvent pas être invoquées à lencontre du fabricant ou de son service après-vente.
8c. Les détériorations telles que rayures, chocs ou rupture d’éléments a-
movibles ou démontables, qui nont pas été portées à la connaissance du fabricant au moment de la livraison, ne sont pas couvertes par la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière à en garantir la sécurité. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre la sécurité en danger. Afin de ne pas compromettre la sécurité et pour prévenir tout dommage éventuel, il est recommandé de confier les réparations exclusivement aux personnes qui possèdent les qualifications professionelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter les réparations et vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de toujours exiger des pièces DISTRIPARTS dorigine.
44
Pays-Bas
ELGROEP SERVICE Vennootsweg 1, postbus 120 NL- 2400 AC Alphen a/d Rijn
Dérangements: Vente de pièces détachées:
Tel. : 01720-80300 Tel. : 01720-80400 Fax : 01720-80366 Fax : 01720-80376
Telex : 39906 elgr
Belgique
ELGROEP SERVICE Bergensesteenweg 719 B-1502 Halle (Lembeek)
Dépannages à domicile: Pièces détachées:
Tel. : 02-3630444 Tel. : 02-3630555 Fax : 02-3630400 Fax : 02- 3630500
Telex : 22915 eluxbe
Luxembourg
ELGROEP SERVICE 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg (Hamm)
Service après-vente:
Tel.: (00352)42 43 11 Fax: (00352)42 43 14 60
45
Caractéristiques techniques
Dimensions Hauteur x largeur x profondeur (en cm) 16,3 x 59,9 x 53,5
Puissance nominale totale: 200 W Puissance de ventilation: 120 W
Eclairage: 2 x 40 W Longueur du câble dalimentation: 1 15 cm
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
Avant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. Si lappareil est muni dune fiche de courant, il pourra être branché sur nimporte quelle prise de courant installée conformément aux normes et facile daccès. Si un branchement permanent est nécessaire, la hotte devra être branchée par un électricien travaillant pour une entreprise d’électricité agréée. Côté installation, il faudra prévoir un dispositif de protection sur tous les pôles avec une course douverture de contact dau moins 3 mm. Notre responsabilité ne peut être engagée pour les défauts résultants du non respect des instructions précédemment mentionnées.
Branchement
220-240 V - avec câble prémonté avec prise de courant (branchement permanent uniquement par un électricien agréé).
46
Fixation à un élément - Fig. 6
Percez les trous (2) à la base de l’élément suspendu en
utilisant le gabarit de perçage (1). Préparer un trou pour le tube d’évacuation (4) UNIQUEMENT si lon souhaite utiliser la hotte avec évacuation à l’extérieur (3).
De l'intérieur du meuble insérer les 4 vis fournies (5) avec l'appareil e visser-les sur les trous qui se trouvent dans le côté supérieur de la hotte.
Fig. 6
47
Fixation murale - Fig. 7
Marquer laxe sur la paroi (1). Fixer le gabarit de perçage au mur (2).
Percer 3 trous de Ø 8 mm. (3) sur la paroi, dont 2 en correspondance des points supérieurs et 1 au choix sur lun des points inférieurs.
Insérer 3 chevilles à mur de Ø 8 mm. (4).
Visser 2 vis 5x45 (5) (sans les serrer à fond) puis suspendre lappareil sur ces dernières (6).
Ajuster lappareil en angle droit par rapport à la paroi en faisant tourner les
deux vis de support (7).
Serrer à fond les vis (8).
Insérer la troisième vis 5x45 dans le trou inférieur (9) depuis lintérieur de la hotte puis serrer à fond (10).
1
3
3
4
5
2
4
5
4
1cm
5
!
6
7
6
9
7
8
8
10
Fig. 7
48
Loading...