lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.
Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden
3
der Garantieanspruch entfällt.
5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie
– 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich
Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten
von Speisen verwendet werden.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder
schmelzbare Gegenstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht
auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
• Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
• Größere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten
lassen.
Allgemeine Sicherheit
• Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete
und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
• Wenn Störungen am Gerät auftreten, müssen alle Kochplatten ausgeschaltet und das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
4
Sicherheit während der Benutzung
• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
• Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche
bzw. heißes Kochgeschirr gelangen.
• Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit
Fett oder Öl (z.B. Pommes frites) nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Die Kochplatten nach jedem Gebrauch ausschalten.
Sicherheit beim Reinigen
• Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
• Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruck-
reiniger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
• Säurehaltige Flüssigkeiten. z. B. Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel
dürfen nicht auf die Kochmulde gelangen, da sonst matte Stellen
entstehen.
• Keine nassen Topfdeckel auf den Kochplatten ablegen und heiße Töpfe nicht auf den Kochplatten abkühlen lassen. Es könnte sich sonstSchwitzwasser und Rost bilden.
• Kochplatten nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen
• Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
5
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochmulde
Kochplatte
1500W
Backofen-
Dampfaustritt
Kochplatte
2000W
Kochplatte
1500W
Kochplatte
2000W
Bedienen der Kochstellen
Das Gerät bedienen Sie mit den Kochstellenschaltern des Kombinationsgeräts. Die Bedienung und Funktion der Kochstellenschalter
sind in der Gebrauchsanweisung des Kombinationsgeräts beschrieben.
1Warnung! Die Kochplatten bleiben auch nach dem Ausschalten des
Gerätes noch einige Zeit heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr. Kochplatten abkühlen lassen.
6
Tipps zum Kochen und Braten
Kochgeschirr
Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so
dick und plan wie möglich sein.
Energiesparen
2Kochgeschirr grundsätzlich vor dem
Einschalten der Kochplatte
aufsetzen.
2Töpfe, wenn möglich, immer mit
dem Deckel verschließen.
2Kochplatten vor Ende der Garzeit
ausschalten, um die Restwärme zu
nutzen.
2Topfboden und Kochplatte sollten
gleich groß sein.
7
Reinigung und Pflege
Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme.
1
Gerät abkühlen lassen.
Gerät nach jedem Gebrauch reinigen
1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen.
2. Gerät mit einem sauberen Tuch trockenreiben.
Verschmutzungen entfernen
1. Starke Verschmutzungen der Kochplatten mit feinem Scheuersand oder
-schwamm entfernen.
2. Rückstände mit einem feuchten Tuch abwischen.
3. Anschliessend Kochplatte leicht erwärmen und trocknen lassen.
4. Zur Pflege der Kochplatten ab und zu etwas Nähmaschinenöl einreiben
und anschließend mit saugfähigem Papier polieren.
1Achtung: Den Edelstahlrand der Kochmulde nicht mit Scheuersand
oder -schwamm reinigen, da dies Kratzer verursacht!
Für Edelstahl-Kochmulden nur geeignete Edelstahl-Reinigungsmittel
und –Pflegemittel verwenden. Bitte beachten Sie die Hinweise der Hersteller.
3Durch die thermische Belastung beim Kochvorgang kann sich der Edel-
stahlrand der Platte leicht verfärben. Dieser Vorgang ist physikalisch
bedingt.
8
Was tun, wenn …
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Die Kochplatten funktionieren nicht
Das Kombinationsgerät ist
nicht eingeschaltet
Die gewünschte Kochstufe
ist nicht eingestellt
Die Sicherung in der Hausinstallation (Sicherungskasten) hat ausgelöst.
Gerät einschalten
Kochstufe einstellen
Sicherung überprüfen.
Sollten die Sicherungen
mehrfach auslösen, rufen
Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst.
1Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge-
führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
3Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers
bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos
erfolgen.
9
Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2Altgerät
Das Symbol
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
10
Montageanweisung
Sicherheitshinweise
Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und
Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ordnungsgemäßes Recycling etc.).
Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden.
Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten.
Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät
montiert sein.
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten
Dichtungsmaterial gegen Feuchtigkeit zu schützen.
Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab.
Zwischen Gerät und Arbeitsplatte keine Silikon-Dichtungsmasse aufbringen.
Vermeiden Sie die Montage des Gerätes direkt neben Türen und unter
Fenstern. Aufklappende Türen und aufspringende Fenster können sonst
heißes Kochgeschirr von der Kochstelle reißen
1WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.
Das Kombinationsgerät liegt an Spannung.
• Sicherheitsregeln der Elektrotechnik beachten.
• Berührungsschutz durch fachgerechten Einbau sicherstellen.
• Nennspannung der kombinierten Geräte müssen übereinstimmen.
1ACHTUNG!
Schäden durch elektrischen Strom.
Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können zur
Überhitzung der Stecker führen.
• Steckverbindungen fachgerecht zusammenstecken.
In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es
ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm
allpolig vom Netz zu trennen.
Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen
(Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schalter und Schütze.
• Den Stutzen des Dampfaustritts des Backofens mit Hilfe eines
Schraubenziehers unter der Öffnung des Kochfeldes justieren. Anschließend das Austrittsrohr aufstecken.
11
Kundendienststellen
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
1
Points de Service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrase 587
01 405 85 00
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de
la date de livraison ou de la mise
en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture,
d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par
des influences extérieures ou de
force majeure.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01 405 85 00
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o
dalla sua messa in funzione
(fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
12
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Für die Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel online bestellen bei http://www.aeg.ch
Service
Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe
der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem
selbst beheben können.
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Um Ihnen schnell helfen zu können,
benötigen wir folgende Angaben:
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
3
observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
– directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
– directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
• Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
• L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appareil.
• Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facilement inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du papier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou
à promité de l’appareil.
16
Sécurité enfants
• Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
• Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes compétents et agréés.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail
homologués et adaptés.
• Lorsque l’appareil présente des défaillances, toutes les plaques de
cuisson doivent être désactivées et l’appareil doit être débranché afin
d’éviter tout risque de décharge électrique.
• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes compétents agréés.
Précautions d’utilisation.
• Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
• S’assurer que les câbles des appareils électriques n’entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou avec des plats de
cuisson brûlants.
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflammer. Surveillez la cuisson d’aliments cuits dans de la graisse ou dans
de l’huile (par ex. les frites).
• Mettre les zones de cuisson hors fonctionnement après chaque utilisation.
Précautions de nettoyage
• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
• Les liquides acides tels que le vinaigre, le citron ou les détartrants ne
doivent pas être posés sur le plan de cuisson au risque de provoquer
l’apparition de marques décolorées.
• Ne pas poser de couvercles de plats mouillés sur les plaques de cuisson et ne pas utiliser ces dernières pour laisser refroidir des plats de
cuisson. Cela risque sinon de provoquer l’apparition de rouille ou de
l’eau de condensation.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
17
Description de l'appareil
Equipement de la table de cuisson
Plaque de cuisson
1500W
Evacuation de la
vapeur du four
Plaque de cuisson
2000W
Plaque de cuisson
1500W
Plaque de cuisson
2000W
Commande des foyers
Pour faire fonctionner l’appareil, utilisez les commandes des foyers
de cuisson de l’appareil combiné. La notice d’utilisation de l’appareil intégré vous indiquera le maniement et la fonction des commandes des foyers de cuisson.
1Avertissement ! Les plaques de cuissons restent chaudes encore quel-
que temps après avoir éteint l’appareil. Il y a risque de brûlure. Laissez
refroidir les plaques de cuisson.
18
Conseils de cuisson
Plats de cuisson
Un plat de cuisson de qualité se reconnaît à son type de fond. Le fond
doit être aussi plat et épais que possible.
Economie d’énergie
2Il est impératif de placer les plats de
cuisson sur la plaque de cuisson
avant d’activer cette dernière.
2Si possible, recouvrez toujours les
récipients avec leur couvercle.
2Eteignez la plaque de cuisson avant
la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
2Veillez à ce que le fond du plat de
cuisson corresponde à la dimension
de la plaque de cuisson.
19
Nettoyage et entretien
Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle.
1
Laissez refroidir l’appareil.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
1. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide et un peu de produit de
nettoyage.
2. Séchez l’appareil avec un chiffon propre.
Enlevez les salissures
1. Nettoyez les salissures incrustées sur les plaques de cuisson à l’aide d’un
produit ou d’une éponge à récurer doux.
2. Enlevez les restes à l’aide d’un chiffon humide.
3. Faites ensuite légèrement chauffer la plaque de cuisson pour la faire
sécher.
4. Pour entretenir les plaques de cuisson, frottez-les de temps en temps
avec un peu d’huile pour machine à coudre puis faites-les reluire avec
un papier buvard.
1Attention : Ne pas nettoyer le bord en inox de la table de cuisson avec
un produit de nettoyage ou une éponge à récurer, cela pourrait occasionner des égratignures !
Pour nettoyer les tables de cuisson uniquement à l’aide d’un produit de
nettoyage et d’entretion spécial pour l’inox. Veuillez respecter les instructions d’utilisation des fabricants.
3Il se peut qu’à la suite d’une session de cuisson, la contrainte thermique
modifie légèrement la couleur du bord en inox. Ce processus n’est pas
dû à des causes physiques.
20
Que faire si …
SymptômeCause possibleSolution
Les plaques de cuisson ne
fonctionnent pas.
L’appareil intégré n’est pas
mis sous tension.
Le degré de cuisson souhaité n’est pas sélectionné
Le fusible de sécurité de
l’installation domestique
(disjoncteur) s’est déclenché.
Mettez l’appareil sous tension
Sélectionnez le niveau de
cuisson
Vérifiez le fusible.
Si les fusibles sautent plusieurs fois, veuillez contacter un électricien agréé.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au
problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre
magasin vendeur.
1Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du
ressort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s’avérer très dangereuses pour l’utilisateur.
3En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplace-
ment du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
21
Protection de l’environnement
Elimination du matériel d’emballage
2
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières
plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez
les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les
containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
2Appareils usagés
Le symbole
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact
avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
W sur le produit ou son emballage indique que ce produit
22
Instructions d'installation
Sécurité
L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les
lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence
(dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire,
etc.).
Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
Seuls des tiroirs pourvus d’un fond de protection peuvent être installés directement sous l’appareil.
Protégez l’appareil de l’humidité en placant un joint d’étanchéité dans
les rainures du plan de travail.
Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l’appareil.
N’utilisez pas de masse d’étanchéité en silicone entre le plan de travail
et l’appareil.
Eviter de monter l’appareil à proximité d’une porte ou sous une fenêtre.
Autrement, l’ouverture d’une porte ou d’un battant de fenêtre peuvent
arracher le plat de cuisson posé sur la plaque de cuisson.
1AVERTISSEMENT !
Le courant électrique peut provoquer des blessures.
L’appareil intégré est placé sous tension.
• Observez les consignes de sécurité électriques en vigueur.
• Assurez-vous que l’appareil est correctement installé de manière à
éviter tout contact.
• La tension nominale des appareils intégrés doit concorder.
1ATTENTION !
Le courant électrique peut provoquer des dommages.
Les raccordements électriques lâches et incorrects peuvent provoquer
une surchauffe du connecteur.
• Raccordez correctement les connexions électriques.
Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette
de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Des dispositifs de protection appropriés sont par exemple les disjoncteurs, les fusibles (les fusibles vissés doivent être retirés de leur socle),
les disjoncteurs différentiels et les contacteurs.
• Ajustez le coude de rallonge de l’évacuation de la vapeur du four sous
la plaque de cuisson à l’aide d’un tournevis. Puis installez le tuyau
d’évacuation.
23
Centres de service après vente
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
1
Points de Service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrase 587
01 405 85 00
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de
la date de livraison ou de la mise
en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture,
d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par
des influences extérieures ou de
force majeure.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01 405 85 00
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o
dalla sua messa in funzione
(fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
24
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien
Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.aeg.ch
Service après-vente
En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas
possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“).
Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez contacter notre Consumer Services.
Pour pouvoir vous dépanner dans les
plus brefs délais, nous nécessitons les
informations suivantes :
– Désignation du modèle
– Numéro du produit (PNC)
– Numéro de série (S-No.)
(ces chiffres se trouvent sur la plaque signalétique)
– Type de dysfonctionnement
– eventuellement le message d’erreur affiché par l’appareil
Pour pouvoir accéder rapidement aux numéros d’identification de l’appareil, nous vous recommandons de les consigner à cet endroit.
Désignation du modèle.....................................
PNC :.....................................
S-No :.....................................
25
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di
conservarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
3
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
– 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettroma-
gnetica compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Impiego conforme allo scopo previsto
• Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e
l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o
di appoggio.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
• Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facil-
mente incendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola,
plastica, alluminio) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
28
Sicurezza dei bambini
• Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
• Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto
sorveglianza.
Norme di sicurezza generali
• Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effet-
tuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
• Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo
l’installazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
• Qualora l'apparecchio presenti anomalie di funzionamento, spegnete
tutte le piastre e staccate l'apparecchio dalla rete elettrica, in modo
da evitare una possibile scossa elettrica.
• Le riparazioni sull'apparecchio devono essere effettuate esclusiva-
mente da personale qualificato e autorizzato.
Sicurezza durante l'utilizzo
• Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di
bruciature.
• I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla super-
ficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde.
• Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Non lasciate in-
custodite cotture con grassi o olio (ad es. patate fritte).
• Spegnete le piastre dopo ogni utilizzo.
Sicurezza durante la pulizia
• Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffred-
di.
• Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idro-
pulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
• Prestate attenzione affinché sul piano di cottura non finiscano liquidi
a contenuto acido, ad esempio aceto, limone oppure prodotti anticalcare, poiché potrebbero provocare macchie opache.
• Non collocate coperchi umidi sulle piastre e non lasciate raffreddare
sulle piastre pentole bollenti. Si potrebbero formare acqua di condensa e ruggine.
• Non utilizzare le piastre in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o
con stoviglie vuote.
29
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione del piano di cottura
Piastra
1500W
Foro di uscita
del vapore dal
forno
Piastra
2000W
Piastra
1500W
Piastra
2000W
Comando delle zone di cottura
Per l’impiego dell’apparecchio combinato utilizzate gli interruttori
delle zone di cottura. L’impiego e il funzionamento degli interruttori delle zone di cottura sono descritti nelle Istruzioni per l’uso
dell’apparecchio combinato.
1Avvertenza! Le piastre restano molto calde per alcuni minuti anche
dopo lo spegnimento dell'apparecchio. Pericolo di ustioni! Lasciate raffreddare le piastre.
30
Consigli per cuocere e arrostire
Pentole
Le pentole indicate per questo tipo di cottura si riconoscono dal basamento. Il basamento dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Risparmio energetico
2Appoggiate la pentola prima
dell’accensione della piastra.
2Se possibile, coprite sempre le pen-
tole con il coperchio.
2Spegnete le piastre prima della fine
del tempo di cottura, per sfruttare il
calore residuo.
2Il basamento della pentola e la pia-
stra devono avere le stesse dimensioni.
31
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo.
1
Lasciate raffreddare l’apparecchio.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
2. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
Come eliminare lo sporco
1. Rimuovete i depositi di sporcizia ostinata sulle piastre con della polvere
abrasiva fine o con una spugna leggermente abrasiva.
2. Eliminate i residui con un panno umido.
3. Quindi riscaldate leggermente la piastra e lasciate asciugare.
4. Per la buona manutenzione delle piastre strofinatevi sopra periodica-
mente un po' di olio per macchina da cucire e quindi lucidatele con della carta assorbente.
1Attenzione: non pulite il bordo in acciaio inox del piano di cottura con
polveri o spugne abrasive perché graffiano!
Impiegate per i piani di cottura in acciaio inox solo detergenti e prodot-
ti per la pulizia adatti all'impiego su superfici in acciaio inox. Attenetevi
alle indicazioni dei produttori.
3A causa della sollecitazione termica durante la fase di cottura il bordo
in acciaio inox può scolorire leggermente. Questo fenomeno è di origine fisica.
32
Che cosa fare se …
ProblemaPossibile causaRimedio
Le piastre non funzionano
più.
L’apparecchio combinato
non è acceso.
Non è impostato il livello di
cottura desiderato
Il salvavita dell'impianto
domestico (quadro elettrico) è saltato.
Accendete l'apparecchio
Impostate il livello di cottura
Controllate il salvavita.
Se il salvavita dovesse saltare più volte, rivolgetevi
ad un elettricista autorizzato.
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o
del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il
periodo di garanzia.
33
Smaltimento
Materiale di imballaggio
2
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati
presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
34
Istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e
conforme ecc.).
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.
È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi.
I cassetti devono essere montati solo con fondo di protezione direttamente sotto l’apparecchio.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro devono essere protette
dall’umidità con materiale di tenuta adeguato.
La guarnizione chiude perfettamente lo spazio fra l’apparecchio e il
piano di lavoro.
Non applicate sigillante a base di silicone fra apparecchio e piano di lavoro.
Evitate di montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto
finestre. A volte l'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare
la rottura di stoviglie calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
1AVVERTENZA!
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica.
L'apparecchio combinato è alimentato con tensione elettrica.
• Attenersi alle norme di sicurezza delle installazioni elettriche.
• Assicurarsi una protezione contro il contatto mediante un'installazio-
ne a regola d'arte.
• Deve esserci una corrispondenza fra la tensione nominale degli appa-
recchi combinati.
1ATTENZIONE!
Danni a causa della corrente elettrica.
Connessioni allentate e non appropriate possono causare un
surriscaldamento dei connettori.
• Effettuare le connessioni in modo appropriato.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che consen-
ta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di contatto di almeno 3 mm.
Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i
fusibili a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per
correnti di guasto ed i relè.
• Regolate il bocchettone del foro di uscita del vapore dal forno me-
diante un cacciavite sotto l'apertura del piano di cottura. Infine infilate il tubo di uscita.
35
Centri di assistenza tecnica
Servicestellen
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01 405 85 00
Garantie
Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren. (Ausweis durch
Garantieschein, Faktura
oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung
umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung
entfällt bei Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung
und Betriebsvorschriften,
unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere
Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
1
Points de Service
1028 Préverenges
Le Trési 6
Points de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrase 587
01 405 85 00
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de
la date de livraison ou de la mise
en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture,
d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne
sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange
non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à
l’inobservation du mode d’emploi,
et pour des dommages causés par
des influences extérieures ou de
force majeure.
Servizio dopo vendita
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
0848 848 028
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
01 405 85 00
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo
una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o
dalla sua messa in funzione
(fa stato la data della fattura,
del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese
le spese di manodopera, di
viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di
ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per
l’uso.
36
Ricambi, accessori e prodotti di pulizia
Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.aeg.ch
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza
o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di
identificazione)
– Tipo di problema
– Eventuale messaggio d’errore vi-
sualizzato dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio, vi consigliamo di registrarli di seguito:
Numero S (numero di serie).....................................
37
Montage / Montaggio
38
39
Ausbau / Démontage / Smontaggio
40
Typenschild / Plaque signalétique /
Targhetta di omologazione
41
42
43
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg