A&D DT-103 User Manual

Digital thermometer instructions – moDel Dt-103
BATTERY
DISPLAY WINDOW
SENSOR TIP
ON/OFF BUTTON
Congratulations on your purchase of this A&D Medical Digital Thermometer. Please read the instructions carefully to ensure accurate temperatures and safe operation. When used properly, this high quality product will give you years of accurate, dependable service.
SAFETY INFORMATION
☞
or 37.8°C) for young children. In case of high readings, please contact your physician.
Do not allow children to take their temperature unattended.
☞
Read the enclosed instructions carefully to ensure accurate
☞
temperature readings. Temperature readings are affected by many factors including
☞
exercise, drinking hot or cold beverages prior to taking, and technique.
Do not allow children to walk or run during temperature
☞
taking. The rigid probe could present a hazard. Oral, underarm, and rectal temperatures vary by approxi-
☞
mately 1°F (0.5°C).
SPECIAL PRODUCT FEATURES
Memory feature: automatic recall of last temperature reading.
Beeps when peak temperature is reached.
Auto-Off in approximately 10 minutes.
Thermometer is water resistant, but not 100% waterproof. Do not
submerge unit in any liquid. Long-life, replaceable battery (approximately 2,000 temperatures).
Low Battery Indicator “ ”.
Oral, Rectal or Underarm use.
HOW TO CARE FOR THIS PRODUCT
The thermometer should be cleaned after every use even when
probe covers are used. Clean the thermometer tip and probe using isopropyl alcohol or
soap and water. Do not boil the thermometer. Do not submerge the thermometer
in any liquid. Store the unit in the protective case while not in use.
Do not store or keep in direct sunlight, or in high temperatures.
Do not open the thermometer except to replace the battery.
Do not drop the thermometer, as this may break the unit.
Do not attempt to disassemble the unit except to replace the
battery.
COMPARTMENT
WHAT IS A “NORMAL” TEMPERATURE?
Temperature readings vary among individuals. A normal temperature refers to each individual’s average temperature while they are well. Normal average temperatures range from 97°F/36.1°C to 100°F/37.7°C when taken orally. A rectal temperature is considered your real or “core” body temperature. A rectal temperature is 1°F/0.5°C higher than an oral reading and an underarm temperature is 1°F/0.5°C lower than an oral reading.
HOW TO TAKE TEMPERATURE
1. Select oral, underarm or rectal as your measurement site (see following instructions).
2. Push the ON/OFF button. The thermometer will beep and the display will show all symbols. This is a function check indicating the unit is working properly. If a previous reading is stored in memory, the thermometer will display the last temperature for two seconds. The flashing symbol °F will appear with the “L” or “H” symbol indicating that the thermometer is ready for measurement. Begin measurement.
3. When the °F symbol stops flashing and the thermometer emits four beeps, the temperature measurement is complete.
4. Read and record the temperature and time for reference. The reading will automatically be stored in the memory until another reading is taken or the batteries are removed from the thermometer.
5. Push the ON/OFF button to turn the unit off. If you do not turn the unit off, it will shut off automatically in approximately 10 minutes.
ORAL USE
Do not drink hot or cold fluids, exercise,
smoke or perform other activities that raise or lower temperature directly prior to taking reading.
The mouth should remain closed up to 5
minutes before attempting a reading. Place the probe tip well under the tongue in
locations as indicated by the “ ” (see diagram). Instruct children not to bite down on the probe.
The approximate measurement time is 60 seconds. Opening the
mouth or improper placement of the probe tip may result in a longer time for a reading.
UNDERARM (AUXILIARY) USE
From a medical point of view, this method
will always give an inaccurate reading and should not be used if a precise measurement is required.
Wipe underarm with a dry towel.
Place probe tip in armpit and bring arm
down against the body. The measuring sensor should be pointing upward parallel to the arm.
The approximate measurement time may be 2 minutes or longer
depending on the placement of the probe and closure of the arm against the body.
RECTAL USE
Commonly used for babies, young children or when it is difficult
to take an oral or underarm temperature. After placing the probe cover on the thermometer, lubricate with
a water-soluble jelly such as K-Y Jelly®. Gently insert the probe tip no more than 1/2 inch or 1.3 cm into
the rectum. Do not force the tip into the rectum if resistance is encountered.
Wash the thermometer as recommended.
Approximate measurement time is 40 to 60 seconds.
Once used rectally, the thermometer should not be used orally for
sanitary reasons.
CLEANING INSTRUCTIONS
Wash the area extending about 2” from the tip with warm, soapy water after each use and dry thoroughly.
OR
Wipe the area extending about 2” from the tip with 70% isopropyl alcohol after each use.
NOTE: Do not submerge the thermometer in any liquid.
CHANGING THE BATTERY
When the “ ” appears and blinks, the battery needs to be replaced. Make sure you use the same type of battery and proceed as follows: Remove battery compartment lid. Use a non metal probe to remove battery. Insert new equivalent battery type (1.5V or LR41). Ensure battery is correctly positioned with the “+” facing up. Carefully replace the battery compartment lid. Properly dispose of the battery, keeping it from small children and heat.
CHANGING BETWEEN FAHRENHEIT & CELSIUS
1. This thermometer shows all results in Fahrenheit (F°).
2. To convert results shown in F° to Celsius (C°) use the following equation:
C° = 5/9 x (F°- 32)
3. Here is a helpful chart showing some Fahrenheit and Celsius equivalences:
90.0°
92.0°
94.0°
96.0°
98.0°
100.0°
102.0°
104.0°
106.0°
41.1°
108.0°
42.2°
32.2°
33.3°
34.4°
35.6°
36.7°
37.8°
38.9°
40.0°
SPECIFICATIONS
RANGE ...........................89.6°F - 107.6°F (32.0°C - 42.0°C)
ACCURACY MEASUREMENT .......
RANGE ± 0.4°F above 107.6°F ± 0.1°C for 32.0°C to 42.0°C ± 0.2°C less than 32.0°C ± 0.2°C above 42.0°C
STORAGE RANGE .................
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . when stored ≤ 95% RH
DISPLAY ..........................0.1°F (0.1°C)
BATTERY ..........................
BATTERY LIFE .....................
continuous operation
DIMENSIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WEIGHT ..........................
± 0.2°F for 95.9°F to 107.6°F ± 0.4°F less than 95.9°F
-13°F to 131°F (-25°C to 55°C)
One 1.5V button size battery
Approximately 100 hours of
5.0” x 0.7” x 0.3” (12.7 x 1.8 x 0.8 cm)
Approximately 10 grams including battery
LEGAL REQUIREMENTS AND GUIDELINES
This product complies with the European Directive for Medical Devices 93/42/EEC and carries the CE mark. The device also
complies with the specifications of the European Standard for clinical thermometers-Part 3:
Performance of compact electrical thermometers (non-predictive and predictive) with maximum device. The CE marking confirms that this is a medical device with a measuring function in the sense of the Medical Devices Act, which has undergone a conformity assessment procedure. A Notified Body confirms that this product fulfills all the appropriate statutory regulations.
COMPLIANCE
Product disposal instructions for electronic devices
The battery in this product complies with the requirements stated in European Directives 2006/66/EEC.
Type B equipment
This device conforms to the European Directive 93/42 EEC for Medical Products.
WARRANTY
A&D Medical warrants to the first retail purchaser that this digital thermometer is free from defects in material and workmanship for two years from date of purchase. This warranty does not cover batteries or damage resulting from improper handling or use. To obtain replacement product, please return the product, freight and insurance prepaid, together with proof of purchase and applicable shipping costs to A&D Medical at the address below. Call the toll­free A&D Medical Health Line at 1-888-726-9966 for shipping costs and further information. At A&D Medical’s option, the product will be replaced with a new or refurbished product of equal value. THE WARRANTY AND REMEDY PROVIDED ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. Some states may have laws which amend this warranty.
CONTACT INFORMATION
Our products are designed and manufactured using the latest scientific and technological methods, and offer accurate, easy to use, home monitoring and treatment options. Our full product line includes:
Digital Blood Pressure Monitors Personal Health Scales
Manual Blood Pressure Monitors Activity Monitors
Blood Pressure Cuffs Digital Thermometers
Wireless Products Stethoscopes
This A&D blood pressure product is covered by a two year warranty.
Distributed by:
A&D Engineering, Inc.
1756 Automation Parkway San Jose, CA 95131 1-888-726-9966 www.andmedical.com
©2012 A&D Medical. All rights reserved. Specifications subject to change without notice. I-MAN-DT-103-072012-REV-a Printed in China
instrucciones Del Termómetro Digital – moDelo Dt-103
(ENCENDIDO/APAGADO)
COMPARTIMENTO
PANTALLA
EXTREMO DEL SENSOR
Felicitaciones por su compra del termómetro digital A&D Medical. Para garantizar la medición precisa de temperaturas y un funcionamiento seguro, lea detenidamente las instrucciones. Si se utiliza correctamente, este producto de alta calidad proporcionará años de servicio confiable y preciso.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
La fiebre alta y prolongada (superior a 100 °F o 37,8 °C) en niños
☞
pequeños requiere atención médica. Si se registran temperaturas elevadas, contacte a su médico.
No permita que los niños se tomen la temperatura sin supervisión.
☞
Lea cuidadosamente las instrucciones adjuntas para asegurarse de
☞
leer en forma correcta la temperatura.
Los valores de la temperatura se ven afectados por diversos
☞
factores, como el ejercicio, la ingesta de bebidas frías o calientes antes de tomar la temperatura y la técnica que se aplique.
No permita que los niños caminen o corran mientras se les toma la
☞
temperatura. La rigidez del dispositivo puede resultar riesgosa.
La temperatura oral, axilar y rectal varían en aproximadamente un
☞
1 °F (0,5 °C).
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DEL PRODUCTO
Memoria: muestra automáticamente la última temperatura registrada.
Emite un sonido cuando alcanza la temperatura máxima.
Apagado automático luego de aproximadamente 10 minutos.
El termómetro es resistente al agua, pero no 100% a prueba de agua.
No sumerja la unidad en ningún líquido.
Batería reemplazable de larga duración (aproximadamente
2.000 mediciones).
Indicador de batería baja “ ”.
Uso oral, rectal o axilar.
CÓMO CUIDAR EL PRODUCTO
Se debe limpiar el termómetro después de cada uso, aún cuando se
utilice el dispositivo con las cubiertas puestas.
Limpie el dispositivo y el extremo del termómetro con alcohol
isopropílico o agua y jabón.
No hierva el termómetro. No sumerja el termómetro en ningún
líquido.
Cuando no lo use, guarde el termómetro en su estuche protector.
No lo guarde en un lugar expuesto a la luz solar directa o a altas
temperaturas.
Sólo abra el termómetro para reemplazar la batería.
No deje caer el termómetro, ya que la unidad podría romperse.
No intente desarmar la unidad salvo para reemplazar la batería.
PARA BATERÍAS
BOTÓN ON/OFF
¿CUÁL ES LA TEMPERATURA “NORMAL”?
La temperatura varía según la persona. La temperatura normal es la temperatura promedio de cada persona mientras se encuentra sano. La temperatura normal promedio varía entre los 97 °F/36,1 °C y 100 °F/ 37,7 °C cuando se toma en forma oral. La temperatura rectal se considera la temperatura real o “central” del cuerpo. La temperatura rectal es 1 °F/0,5° C más alta que la temperatura oral y la axilar es 1 °F/0,5 °C más baja que la oral.
CÓMO TOMAR LA TEMPERATURA
1. Elija el lugar de medición: oral, axilar o rectal (consulte las instrucciones a continuación).
2. Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) que se encuentra en la parte superior del termómetro. El termómetro emitirá un sonido y en la pantalla aparecerán todos los símbolos. Esto es una verificación de las funciones que indica que la unidad funciona correctamente. Si se almacenó una lectura previa en la memoria, el termómetro mostrará la última lectura de temperatura durante dos segundos. Cuando aparece el símbolo intermitente °F junto con el símbolo “L” (Bajo) o “H” (Alto), el termómetro está listo para la medición. Inicie la medición.
3. Cuando el símbolo °F deja de titilar y el termómetro emite cuatro sonidos, la medición ha finalizado.
4. Lea y registre la temperatura y la hora como referencia. La lectura se guardará automáticamente en la memoria hasta que se realice otra lectura o se retiren las baterías del termómetro.
5. Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) para apagar la unidad. Si no lo hace, se apagará automáticamente después de 10 minutos aproximadamente.
USO ORAL
No tome bebidas calientes o fríos, no haga
ejercicio ni fume, ni realice otras actividades que puedan subir o bajar la temperatura.
La boca debe permanecer cerrada durante
5 minutos antes de intentar la medición.
Coloque el extremo del dispositivo debajo de
la lengua en los lugares indicados con el signo “ ” (vea el diagrama). Enseñe a los niños que no deben morder el dispositivo.
El tiempo de medición aproximado es de 60 segundos. Abrir la boca o
colocar de manera inadecuada el extremo del dispositivo, puede demorar el resultado.
USO AXILAR (AUXILIAR)
Desde el punto de vista médico, este método
siempre dará un resultado inexacto y no se debe utilizar si se requiere una medición precisa.
Limpie la axila con una toalla seca.
Coloque el extremo del dispositivo en la axila
y baje el brazo contra el cuerpo. El sensor de medición debe apuntar hacia arriba paralelo al brazo.
El tiempo de medición aproximado puede ser de 2 minutos o más,
según la ubicación del dispositivo y del cierre del brazo contra el cuerpo.
USO RECTAL
Normalmente se utiliza en bebés, niños pequeños o cuando es difícil
tomar la temperatura oral o axilar.
Después de colocar la cubierta en el termómetro, lubríquelo con una
sustancia gelatinosa soluble en agua, como K-Y® Gel.
Introduzca suavemente en el recto el extremo del dispositivo no más
de 1/2 pulgada o 1,3 cm. No fuerce el extremo hacia el interior del recto si encuentra resistencia.
Lave el termómetro como se recomienda.
El tiempo de medición aproximado es de 40 a 60 segundos.
Una vez que se haya utilizado el termómetro tomar la temperatura
rectal, no debe utilizarse en forma oral por razones sanitarias.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Después de cada uso, lave el área que se extiende 2 pulgadas del extremo con agua jabonosa tibia y séquelo completamente.
O
Después de cada uso, limpie el área que se extiende 2 pulgadas del extremo con alcohol isopropílico al 70%.
NOTA: No sumerja el termómetro en ningún líquido.
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA
Cuando aparezca titilando la señal de “ ”, es necesario cambiar la batería. Asegúrese de utilizar el mismo tipo de batería y proceda de la siguiente manera: quite la tapa del compartimiento de la batería. Utilice un instrumento no metálico para quitar la batería. Introduzca una batería nueva equivalente (1.5V o LR41). Asegúrese de que la batería esté ubicada correctamente con el signo “+” hacia arriba. Coloque cuidadosamente la tapa del compartimento de la batería. Deseche la batería de manera adecuada, manténgala lejos del alcance de los niños pequeños y no la exponga al calor.
CAMBIO DE FAHRENHEIT A CELSIUS Y VICEVERSA
1. Este termómetro muestra todos los resultados en Fahrenheit (°F).
2. Para convertir los resultados de °F a Celcius (°C) utilice la siguiente ecuación:
°C = 5/9 x (°F- 32)
3. El siguiente gráfico muestra algunas equivalencias entre Fahrenheit y Celsius:
90°
92°
94°
96°
98°
100°
102°
104°
106°
41,1°
108°
42,2°
32,2°
33,3°
34,4°
35,6°
36,7°
37,8°
38,9°
40,0°
ESPECIFICACIONES
RANGO ............................89,6 °F – 107,6 °F (32,0 °C – 42,0 °C)
RANGO DE EXACTITUD DE .........± 0,2 °F desde 95,9 °F hasta 107,6 °F
MEDICIÓN ± 0,4 °F menor a 95,9°F ± 0,4 °F por encima de 107,6 °F ± 0,1 °C desde 32 °C hasta 42°C ± 0,2 °C menor a 32,0 °C ± 0,2 °C por encima de 42 °C
RANGO DE ALMACENAMIENTO ..... -13 °F a 131 °F (-25 °C a 55 °C)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cuando se almacena a ≤ 95% HR
PANTALLA .........................0,1 °F (0,1 °C)
BATERÍA ...........................Una batería de 1.5 V del tamaño
de un botón.
DURACIÓN DE LA BATERÍA .........Aproximadamente 100 horas
de funcionamiento continúo
DIMENSIONES ...................... 5,0 x 0,7 x 0,3 pulg.
(12,7 x 1,8 x 0,8 cm)
PESO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aproximadamente 10 gramos
incluyendo al batería
REQUISITOS Y PAUTAS LEGALES
Este producto cumple con la Directiva Europea de Dispositivos Médicos 93/42/EEC y lleva la marca CE. El dispositivo cumple también con las especificaciones del Estándar Europeo para termómetros clínicos – Parte 3:
funcionamiento de los termómetros eléctricos compactos (no previsible y previsible) con el dispositivo al máximo. La marca CE confirma que éste es un dispositivo médico que tiene una función de medición conforme a la Ley de Dispositivos Médicos y que ha sido sometido a una evaluación de conformidad. Un organismo acreditado confirma que este producto cumple con todas las normas legales correspondientes.
CONFORMIDAD
Instrucciones para el desecho de equipos electrónicos
La batería de este producto cumple con los requisitos
contemplados en las Directivas Europeas 2006/66/EEC.
Equipo tipo B
Este dispositivo cumple con la Directiva Europea 93/42 EEC
para Productos Médicos.
GARANTÍA
A&D Medical le garantiza al primer comprador minorista que este termómetro digital no tendrá defectos de material ni de fabricación durante dos años desde la fecha de la compra. Esta garantía no cubre las baterías ni el daño resultante del manejo o uso indebido. Para reemplazar el producto, devuelva el termómetro, con transporte y seguro prepago, junto con la factura de compra y los gastos de envío aplicables a A&D Medical a la dirección que figura a continuación. Llame sin cargo a la Línea de salud de A&D Medical al 1-888-726-9966 para averiguar sobre los gastos de envío y obtener más información. El producto será reemplazado por uno nuevo o por un producto reparado de valor equivalente, a criterio de A&D. LA GARANTÍA Y EL RECURSO ANTERIORMENTE MENCIONADOS SON EXCLUSIVOS Y REEMPLAZAN TODA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. Algunos estados pueden tener leyes que modifiquen esta garantía.
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Nuestros productos están diseñados y fabricados conforme a los métodos científicos y tecnológicos más modernos, y ofrecen métodos precisos y fáciles de usar en el hogar. Nuestra línea completa de productos incluye:
Monitores digitales de presión arterial
Monitores manuales de presión arterial
Brazalete para presión arterial
Productos inalámbricos
Este producto de medición de presión arterial de A&D cuenta con una garantía de dos años.
Distribuido por:
A&D Engineering, Inc.
1756 Automation Parkway San Jose, CA 95131 1-888-726-9966 www.andmedical.com
©2012 A&D Medical. Todos los derechos reservados. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. I-MAN-UA-101-062012-REV-a Impreso en China
Estetoscopios
Balanza de uso personal
Monitores de actividades
Termómetros digitales
Loading...