Японская компания A&D Company, Limited (Эй энд Ди Компани, Лимитед) благодарит Вас за покупку компрессорного
ингалятора CN-234. Мы уверены, что, оценив качество, надежность и достоинства этого прибора, Вы останетесь постоянным пользователем нашей продукции.
• При покупке прибора проверьте правильность заполне-
ния гарантийной карты, в которой должны быть четко проставлены дата продажи и печать торгующей организации.
• Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
читайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования.
• Перед использованием прибора проконсультируйтесь со
специалистом.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
CN-234 – компрессорный ингалятор, предназначенный для
лечения и профилактики острых и хронических заболеваний дыхательных путей.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
ПРИБОРА
• Компактный: 85x45x120 мм.
• Экономичный:
a) насадка для рта оснащена двухклапанной системой, ко-
торая сокращает потерю лекарственного средства. Во
время выдыхания соответствующий клапан насадки для
рта открывается, позволяя выдыхаемому воздуху поступать в атмосферу. В свою очередь, во время вдоха
соответствующий клапан закрывается, увеличивая кон-
2
Page 3
центрацию лекарства во вдыхаемом
воздухе;
б) малый остаточный объем лекар-
ственного средства: 0,95 мл.
Выдыхаемый
Вдыхаемый
воздух
воздух
• Применяется для профилактики и
лечения заболеваний всех отделов
дыхательных путей, в том числе ларингите, ларинготрахеите, бронхите,
хронической обструктивной болезни
легких, бронхиальной астме, ОРВИ, пневмонии.
• Простой в эксплуатации: легкое управление одной кноп-
кой.
• Для всей семьи: взрослая и детская маски в комплекте.
• Удобный кейс для хранения и переноски в комплекте.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
• Ингалятор – это медицинский прибор. Посоветуйтесь со
специалистом, чтобы правильно подобрать лекарственный препарат, определить дозу применения и режим ингаляции.
• Используйте прибор только по прямому назначению – для
проведения ингаляционной терапии. Иное использование
прибора недопустимо и может быть опасным.
• Не заливайте в емкость для лекарства препараты, которые
не были назначены специалистом.
• Не используйте прибор без жидкости.
• Не допускайте попадания аэрозоля в глаза.
• Не используйте прибор без фильтра.
3
Page 4
• Не наклоняйте и не трясите прибор во время использования.
• Не оставляйте без присмотра включенный прибор.
• После длительного перерыва в использовании и после
каждого использования очистите все детали прибора, ру-
ководствуясь правилами подраздела ЧИСТКА ПРИБОРА
раздела ХРАНЕНИЕ ПРИБОРА И УХОД ЗА НИМ.
• Отключайте прибор от электрической сети перед чисткой,
что не нарушает качество проведения ингаляции и не является следствием повреждения прибора.
• Прибор автоматически отключается через 20 минут ра-
боты и повторно может быть использован только через
40 минут.
• Прибор не содержит деталей, которые могут быть отремонтированы самостоятельно. Не разбирайте прибор.
Никогда не используйте неисправный прибор, при обна-
ружении неисправностей обратитесь в Cервисный центр
ООО «ЭЙ энд ДИ РУС» или в Авторизованный сервисный центр.
• Используйте только те принадлежности к прибору, которые входят в комплект или предлагаются производителем
именно для этой модели ингалятора.
• Не закрывайте вентиляционные отверстия компрессора и
не допускайте сильного наклона емкости для лекарства
при проведении ингаляции.
• Не допускайте ударов по прибору. Это может привести
к его повреждению.
• Основной блок прибора не является влагозащищенным.
Не допускайте попадания жидкости на прибор.
• Не прикасайтесь к сетевому шнуру мокрыми руками и не
опускайте шнур в воду и другие жидкости.
4
Page 5
• Не допускайте попадания лекарственных препаратов на
основной блок ингалятора.
• Не используйте прибор вблизи открытых источников газа,
кислорода или в местах использования аэрозольных
спреев.
• Не допускайте самостоятельного использования прибора
детьми и людьми с ограниченными возможностями.
• Не снимайте верхнюю крышку во время работы прибора.
• Не размещайте работающий прибор на мягкой поверх-
ности, где может оказаться закрытым воздушный фильтр
ингалятора.
• Не используйте в горизонтальном положении.
5
Page 6
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1. Основной блок – 1 шт.
2. Адаптер сетевой
3. Трубка соединительная
4. Фильтр воздушный – 10 шт.
5. Насадка для рта
6. Маска респираторная для взрослых
7. Маска респираторная для детей
8. Емкость для лекарства
9. Кейс (сумочка) для хранения и переноски
10. Руководство по эксплуатации
11. Гарантийная карта
12. Коробка упаковочная картонная
Все комплектующие в случае их поломки можно приоб-
рести в Сервисном центре ООО «ЭЙ энд ДИ РУС» или в
Авторизованном сервисном центре.
6
Page 7
ВНЕШНИЙ ВИД
Индикатор
включения
Вентиляционные
отверстия
Крышка
Емкость для
лекарства
Кнопка
ÂÊË / ÂÛÊË
Схема
Воздушные
фильтры:
a. Входной фильтр
(прямоугольный)
b. Выходной
фильтр (круглый)
респираторная
Маска
респираторная
для детей
Маска
для взрослых
Резиновая
прокладка
основного
блока
Насадка
для рта
Переходник
для присоединения маски
Трубка
соединительная
Разъем
питания
сборки емкости
для лекарства
1
2
3
1. Крышка емкости
для лекарства
2. Отбойник
3. Резервуар
для лекарства
Переходник для
присоединения трубки
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Перед первым использованием или после длительного
хранения очистите прибор в соответствии с правилами
подраздела ЧИСТКА ПРИБОРА, раздел ХРАНЕНИЕ ПРИБОРА И УХОД ЗА НИМ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ ЛЕКАРСТВА
• Убедитесь, что прибор выключен (индикатор включения
над кнопкой ВКЛ / ВЫКЛ не горит).
• Снимите крышку (рис. 1).
• Чтобы вынуть емкость для лекарства, поверните ее против
часовой стрелки, удерживая основной блок (рис. 2-1).
3
7
5
3
Рисунок 1 Рисунок 2-1 Рисунок 2-2
7
Page 8
• Потяните вверх крышку емкости для лекарства и отсоедините ее. Достаньте отбойник (рис. 2-2).
• Убедитесь в том, что входной и выходной фильтры находятся в соответствующих местах (см. рис. 3-1). Для проведения замены фильтров см. рис. 8-1 и 8-2 раздела ХРАНЕНИЕ ПРИБОРА И УХОД ЗА НИМ.
• Налейте лекарственное средство, на-
значенное врачом, в емкость для лекарства.
• Не переполняйте емкость: уровень
жидкости не должен быть выше
ограничительной (верхней) линии с
отметкой 7 мл (см. рис. 3–2).
• Если назначенная доза лекарственного средства больше максимального объема емкости для лекарства,
следует выполнить несколько ингаляций.
• Вставьте отбойник в емкость для лекарства и закройте крышку.
• Присоедините емкость для лекарства к компрессору вращательным
движением по часовой стрелке. Убедитесь в том, что она плотно прикреплена к компрессору.
• Поместите ингалятор на ровную, устойчивую поверхность.
Выходной фильтр
Рисунок 3-1
Входной фильтр
Не наливайте
больше 7 мл!
7
5
3
Рисунок 3-2
8
Page 9
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ
ДЛЯ РТА
• Наденьте насадку для рта на крышку
емкости для лекарства (см. рис. 4).
• Поверните его в удобном для Вас
направлении.
• После завершения ингаляции отсо-
едините насадку для рта от крышки
емкости для лекарства.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАСКИ
• С помощью переходника присоедините
одну из прилагаемых масок к крышке
емкости для лекарства.
• Для обеспечения плотного присо-
единения прилагайте достаточные
усилия для соединения маски с ем-
костью для лекарства (см. рис. 5).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ ТРУБКИ И КОННЕКТОРА
Использование соединительной трубки
с коннектором позволяет выполнять ингаляции на определенном расстоянии от
основного блока.
• Отсоедините емкость для лекарства от
основного блока.
• Прикрепите соединительную трубку к
основному блоку той стороной, на которую крепится переходник, поворачивая
его по часовой стрелке (см. рис. 6-1).
Рисунок 4
Рисунок 5
Рисунок 6-1
9
Page 10
• Переходник может открепляться от соеди-
нительной трубки вращением против часовой стрелки. Для того, чтобы его прикрепить
обратно, вращайте по часовой стрелке до
щелчка (см. рис. 6-2).
• Подсоедините второй коннектор соединительной трубки к нижней части емкости
(резервуару) для лекарства.
Рисунок 6-2
• Установите насадку для рта или маску для
проведения ингаляции на верхнюю часть
емкости для лекарства (см. рис. 6-3, 6-4).
• После завершения ингаляции отсоедините коннектор соединительной трубки от
переходника для соединительной трубки,
вращая его против часовой стрелки, и потяните, чтобы отсоединить от устройства.
Рисунок 6-3
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ
• Убедитесь в том, что параметры электросети соответствуют параметрам, указанным на адаптере. Вставьте штекер
адаптера в соответствующий разъем
устройства.
• Вставьте вилку адаптера в розетку.
Рисунок 6-4
ВНИМАНИЕ!
• Не используйте какие-либо лекарственные препараты
без предварительной консультации со специалистом. При
несоблюдении указанных врачом дозировки и способа
применения они могут быть опасны для здоровья.
• Соблюдайте правила приготовления раствора для ингаляции, изложенные в инструкции к лекарственному препарату.
10
Page 11
• Обратите внимание, что некоторые растворы могут плохо
распыляться, что может удлинить время ингаляции.
• Запрещается использовать эфирные масла и лекарствен-
ные средства, содержащие масла.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
ПРАВИЛА ПРОВЕДЕНИЯ ИНГАЛЯЦИИ
Ингаляционная терапия – эффективный и быстрый способ
доставки лекарственных веществ в верхние и нижние дыхательные пути. Ингалируемое вещество практически не
всасывается в кровь, а также почти не оказывает побочных
действий на другие органы и системы, как это бывает при
приеме таблеток или при инъекциях.
• Ингаляции следует проводить не ранее, чем через
1–1,5 часа после еды, при этом не следует отвлекаться на
разговоры и чтение. После ингаляций в течение 1 часа не
рекомендуется разговаривать, принимать пищу, выходить
на улицу (в прохладную погоду).
• При заболеваниях носа, околоносовых пазух и носоглот-
ки вдох и выдох необходимо делать через нос, используя
маску. Дышать следует спокойно, без напряжения.
• При заболеваниях горла и гортани вдох и выдох следует
делать через рот, используя маску или насадку для рта.
Дышать следует спокойно, в обычном режиме.
• При заболеваниях трахеи, бронхов, легких рекомендует-
ся вдыхать аэрозоль через рот, используя маску или насадку для рта. Дышать следует глубоко и ровно.
• Большинство растворов для ингаляции готовят на основе
Он используется в качестве растворителя и увлажнителя.
11
Page 12
• Хранить приготовленный раствор нужно в холодильнике
не более суток. Перед употреблением обязательно подо-
греть до комнатной температуры.
• Курс лечения зависит от сложности заболевания и применяемого препарата (от 5 до 10 дней).
Перед проведением ингаляции обязательно проконсультируйтесь со специалистом!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
• Расположите устройство перед собой. Включите устройство,
нажав кнопку ВКЛ / ВЫКЛ Загорится индикатор включе
ния. Это означает, что ингалятор работает нормально.
• При выполнении ингаляции ингалятор должен находиться
в строго вертикальном положении. Это гарантирует его
корректную работу.
• Возьмите насадку в рот и вдыхайте аэрозоль через рот
(см. рис. 7). Дыхание должно быть ровным.
• Для проведения ингаляции сразу на все участки дыхательных путей используйте респираторные маски.
• Когда аэрозольное облако перестает быть насыщенным, это означает,
что в емкости для лекарства заканчивается лекарственное средство.
Продолжайте ингаляцию
до полного расхода препарата.
-
12
Рисунок 7
Page 13
ВНИМАНИЕ!
После завершения ингаляции в емкости для лекарства
остается небольшое количество лекарственного средства (примерно 0,95 мл). Это нормально. Данная порция препарата является остаточным объемом, который
не подлежит распылению.
• Для окончания ингаляции нажмите кнопку
Индикатор включения должен погаснуть.
• Отсоедините сетевой адаптер от сети переменного тока.
накладкой в основании корпуса. Допустимо использование
прибора без этой накладки. Такое использование допустимо только на ровной и сухой поверхности во избежание попадания влаги на технические разъемы под накладкой.
ВКЛ / ВЫКЛ
13
Page 14
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Проблема
Прибор не
включается
Лекарственный
препарат не
распыляется или
распыляется
в недостаточном
количестве
Прибор
отключился
Возможная
причина
Сетевой адаптер
неправильно
подключен либо
не подключен к
сети переменного
тока
Недостаточное
количество
лекарственного
препарата
в емкости для
лекарства
Прибор и
комплектующие
части загрязнены
Ингалятор
перегрелся
Рекомендуемые
действия
Убедитесь, что сетевой
адаптер правильно
подключен к сети
переменного тока
Убедитесь, что в емкости
для лекарств находится
достаточное количество
лекарственного
препарата
Убедитесь, что прибор
и комплектующие части
чистые
1. Выключите прибор,
нажав кнопку
ВКЛ / ВЫКЛ
2. Отключите прибор от
сети переменного тока.
3. Дайте прибору остыть
в течение 40 минут
после автоматического
отключения.
ВНИМАНИЕ!
Если вышеперечисленные действия не устранили проблему, обратитесь в Сервисный центр ООО «ЭЙ энд ДИ РУС»
или Авторизованный сервисный центр.
14
Page 15
ХРАНЕНИЕ ПРИБОРА И УХОД ЗА НИМ
ЧИСТКА ПРИБОРА
ВНИМАНИЕ!
Прибор необходимо чистить до и после каждого использования.
• Выключите прибор и отключите его от электросети.
• Тщательно промойте теплой водой соединительную труб-
ку, коннекторы соединительной трубки, переходник для
присоединения маски, переходник для присоединения
трубки, респираторные маски, насадку для рта, емкость
для лекарства.
• Для очистки емкости для лекарства снимите крышку ем-
кости для лекарства, отсоедините отбойник и тщательно
промойте все части емкости. Удостоверьтесь, что отверстие в отбойнике не закупорено, это может снизить эф-
фективность распыления. Не используйте посторонние
предметы при очистке отбойника.
• Протрите основной блок мягкой тканью, смоченной во-
дой. Не используйте порошковые или мыльные растворы.
Не опускайте прибор в воду.
• Просушите все детали прибора.
• После того, как все детали высохнут, соберите ингалятор.
Если прибор не будет использоваться, уберите его в кейс
для рта, емкость для лекарства и воздушные фильтры мож
но приобрести в Сервисном центре ООО «ЭЙ энд ДИ РУС»
или в Авторизованном сервисном центре.
-
15
Page 16
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
• Насадку для рта, переходник для маски, емкость для лекарства можно дезинфицировать кипячением (в течение
10 минут). Не следует кипятить какие-либо другие части
устройства.
ЗАМЕНА ФИЛЬТРА
Под емкостью для лекарства (в верхней части насоса) расположен выходной фильтр, а в лицевой части основного
блока расположен входной фильтр. Они предназначены
для устранения посторонних примесей в распыляемом пре-
парате. Периодичность замены данных фильтров зависит от
условий эксплуатации ингалятора (к примеру, от степени
запыленности помещения). В то же время рекомендуется
заменять фильтры после каждых 20 часов работы прибора или по мере изменения ими цвета. В комплект входят по
5 сменных входных и выходных фильтров.
ПРАВИЛА ЗАМЕНЫ ФИЛЬТРОВ
Входной фильтр
• Снимите крышку входного фильтра, расположенную на
лицевой части ингалятора.
• Для извлечения входного фильтра используйте заостренный предмет.
• Извлеките входной фильтр с помощью заостренного предмета.
• Вставьте новый фильтр и поставьте на место крышку.
Выходной фильтр
• Извлеките емкость для лекарства из прибора.
• Извлеките выходной фильтр с помощью заостренного предмета.
• Поместите новый выходной фильтр на верхнюю часть насоса.
16
Page 17
• С помощью заостренного пред-
мета вставьте выходной фильтр.
• Вращая по часовой стрелке ем-
кость для лекарства, закрепите
Входной
фильтр
Выходной
фильтр
ее на основном блоке.
НЕ МОЙТЕ И НЕ ЧИСТИТЕ
ФИЛЬТРЫ!
ВНИМАНИЕ!
Используйте только специальные фильтры, предназначенные для данной модели ингалятора.
Рисунок 8-1
ХРАНЕНИЕ ПРИБОРА
• Храните прибор при комнатной
температуре, избегайте резкого перепада температур и повышенной влажности.
• Оберегайте прибор от загряз-
нения, ударов и пыли.
• Не подвергайте прибор воздей-
ствию прямых солнечных лучей.
• Не допускайте попадания воды
на поверхность корпуса во из-
Рисунок 8-2
бежание удара электрическим током при дальнейшем использовании.
• Не храните и не переносите ингалятор, содержащий ле-
карственные препараты.
• Храните прибор отключенным от электросети.
• Храните прибор в недоступном для детей месте.
17
Page 18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПитаниеАдаптер сетевой 220 В, 50 Гц
Потребляемая мощность
Объем емкости для лекарств7 мл
MMAD*3 µ
Скорость распыления0,23 мл/мин
Уровень шумаНе более 70 дБ
Уровень распыления0,3 мл/мин (при потере веса)
Скорость подачи аэрозоля0,26 мл/мин (2 мл, 1% NaF)
Условия эксплуатации
Условия хранения
Размеры (Д×Ш×В)85×45×120 мм
Масса345 г
*MMAD (Mass Median Aerodynamic Diameter) – средний аэродинамический размер массы.
12 Вт
~
t°от +10 °С до +40 °С,
влажность 30%–85%
t° от –20 °С до +60 °С,
влажность 30%–85%
УТИЛИЗАЦИЯ
По окончании срока службы прибор подлежит отдельной
утилизации. Не уничтожайте прибор вместе с неотсор тиро-
ванными бытовыми отходами.
18
Page 19
СЕРТИФИКАЦИЯ
Соответствие продукции подтверждено декларацией
о соответствии согласно законодательству РФ.
Регистрационное удостоверение РЗН 2016/4365 от
04.07.2016 г.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантийный срок на основной блок – 5 лет.
Гарантийный срок на адаптер сетевой – 1 год.
На другие комплектующие – респираторную маску для взрос
лых, респираторную маску для детей, соединительную трубку,
емкость для лекарства, насадку для рта, воздушные фильтры,
кейс для хранения и переноски – гарантия не распространяется.
Срок службы прибора – 6 лет.
Серийные номера приборов включают в себя дату изго
товления прибора. Серийные номера имеют следующий
вид: SN В1407 00193, где информативными являются выделенные цифры 1407: 14 – год производства, 07 – месяц производства.
-
-
19
Page 20
Разработано: A&D Company, Limited, Japan /Эй энд Ди Компа-
ни, Лимитед, Япония.