Änderungen am Inhalt dieses Handbuchs sowie den Spezifikationen des in diesem
Handbuch beschriebenen Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
Windows, Word und Excel sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
1-1 Über dieses Handbuch ....................................................................................................................... 5
1-2 Features ............................................................................................................................................. 5
17-1 Liste der Befehle ............................................................................................................................. 68
17-2 Bestätigungscode und Fehlercodes ............................................................................................... 69
Dieses Handbuch beschreibt, wie die Waagen der HR-AZ / HR-A Serie funktionieren und wie die
Leistungsfähigkeit der Waagen optimiert werden kann.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Verwendung der Waage gründlich durch und bewahren Sie es
zur späteren Referenz in der Nähe des Geräts auf.
1-1 Über dieses Handbuch
Dieses Handbuch ist in fünf Abschnitte unterteilt:
Grundbetrieb .............................. Beschreibt die Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit der
Waage, ihren Aufbau und ihre Grundfunktionen.
Umgebungsanpassung ............. Beschreibt die Einstellung der Reaktionsanpassung und
Kalibrierung.
Funktionen ................................. Beschreibt die unterschiedlichen Funktionen der Waage.
RS-232C serielle Schnittstelle ... Beschreibt die Schnittstelle zur Datenübertragung und zur
Steuerung der Waage.
Wartung ..................................... Beschreibt die Wartung, Fehlercodes, Fehlerbehebung,
Spezifikationen und Zubehör.
1-2 Features
Die Waagen der HR-AZ-Serie sind mit einer internen Masse für die Kalibrierung per
Tastendruck ausgerüstet.
Das Vollmetall-Gehäuse schützt vor Staub und Feuchtigkeit.
Verschiedene weltweit gängige Gewichtseinheiten.
Standard RS-232C serielle Schnittstelle zur Kommunikation mit einem Computer und zur
Ausgabe der Wiegedaten oder eines Berichts gemäß Good Laboratory Practice (GLP) / Good
Manufacturing Practice (GMP).
Statistik-Berechnungsmodus zur statistischen Berechnung der Wägedaten und zur Ausgabe
von Summe, Maximum, Minimum, Bereich (Maximum-Minimum), Durchschnitt,
Standardbweichung und Variationskoeffizient.
Vergleichsindikatoren zur Anzeige der Vergleichsergebnisse.
Hold-Funktion zum Wiegen eines bewegten Objektes wie zum Beispiel ein Tier.
Windschutz für eine bessere Stabilität bei Windeinflüssen.
Unterflurwiegen für magnetische oder temperierte Proben.
Die USB-Schnittstelle (HRA-02), die Ethernet-Schnittstelle (HRA-08) und die integrierte
Batterieeinheit (HRA-09) sind als Zubehör erhältlich.
Die USB-Schnittstelle wird über ein Kabel an einen Windows-Computer angeschlossen und
ermöglicht die Übertragung der Wägedaten in ein Excel oder Word Format. Die Ethernet
Schnittstelle ermöglicht den Anschluss der Waage an einen PC über ein LAN. Wenn kein
Stromanschluss zur Verfügung steht, kann die Waage auch über die Batterieeinheit betrieben
werden.
Die separat erhältliche AD-8920A Fernanzeige ermöglicht das Ablesen der Werte an einem
anderen Ort als direkt an der Waage.
Der optionale AD-1688 Daten Logger ermöglicht einfaches Erfassen Ihrer Wägedaten.
Der optionale AD-1687 Weighing Environment Logger ermöglicht das einfache Erfassen der
Wägedaten und der Umgebungsparameter wie Temperatur, Luftdruck, Luftfeuchtigkeit und
Vibration.
6
1-3 Konformität
Konformität mit den FCC-Regeln
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abgeben. Dieses
Gerät wurde geprüft und als mit den für Geräte zur elektronischen Datenverarbeitung der Klasse
A gemäß Part 15 Subpart J der FCC-Regeln bestimmten Grenzwerten als konform befunden.
Diese Regeln dienen dazu, beim Einsatz dieses Geräts im gewerblichen Bereich einen
angemessenen Schutz gegen Interferenzen zu gewährleisten. Beim Einsatz in Privathaushalten
kann das Gerät gewisse Interferenzen auslösen. In solchen Fällen muss der Nutzer auf eigene
Kosten die gegebenenfalls zur Unterbindung der Interferenz erforderlichen Maßnahmen ergreifen.
(FCC = Federal Communications Commission in den USA.)
Konformität mit EMV-Richtlinien
Dieses Gerät verfügt über eine Funkentstörung und eine Sicherheitsvorrichtung im
Einklang mit folgenden Richtlinien des Rates
Richtlinie des Rats 2004/108/EWG EN61326 EMV-Richtlinie
Richtlinie des Rats 2006/95/EWG EN60950 Sicherheit von Geräten der Informationstechnologie
Das CE-Zeichen ist eine vorgeschriebene europäische Kennzeichnung.
Elektronische Geräte müssen im Falle der Vermarktung oder Verwendung außerhalb Europas
den Gesetzen und Bestimmungen des jeweiligen Landes entsprechen.
7
Anbringen des großen Windschutzes
Gehen Sie anhand der Nummerierung vor.
Ziehen Sie die Verriegelungsgriffe heraus
und bringen Sie den großen Windschutz
an der Haupteinheit an.
Drücken Sie die Verriegelungsgriffe
hinein.
Öffnen der oberen Klappe
Beim Entfernen der
Sicherungsschrauben (3) an der oberen
Klappe kann die obere Klappe um die
verbleibende Schraube gedreht werden.
1
2
3
2. AUSPACKEN DER WAAGE
Der Netzadapterstecker
ist gegen Staub
geschützt und lässt sich
eventuell nur schwer
einstecken. Drehen Sie
beim Einstecken des
Steckers diesen leicht
hin und her.
Anzeige
Libelle
Tasten
Nivellierungsfüße
Wechselstromadapter
Wechselstromadapter
ID-Etikett
Abdeckung der Haupteinheit
Obere Klappe
Großer Windschutz
* Antistatikbe-
schichtung
Vergewissern Sie sich, dass beide
Verriegelungsgriffe unter der
Staubplatte liegen.
Erdungsanschluss
Wiegeplatte
RS-232C
serielle
Schnittstelle
Staubplatte
Anschluss für Wechselstromadapter
Stecker für
Wechselstromadapter
Haupteinheit
Rückseite
Wiegeplattenaufnahme
Windschutz-Ring
Haupteinheit
2-1 Auspacken
Die Waage ist ein Präzisionsinstrument. Packen Sie sie vorsichtig aus, und bewahren Sie das
Verpackungsmaterial für eventuelle zukünftige Transporte auf.
Überprüfen Sie anhand der Abbildungen, ob alle Teile enthalten sind.
Befestigen Sie den großen Windschutz, wenn Zugluft vorhanden ist
Anmerkung
Bitte vergewissern Sie sich, dass der
Wechselstromadapter der Spannung
und dem Steckdosentyp vor Ort
entspricht.
8
2-2 Installieren der Waage
Die Waage wird wie folgt installiert:
1. Stellen Sie die Waage auf einem stabilen Wägetisch auf. In „3. VORSICHTSMASSNAHMEN“
finden Sie Hinweise zum Installieren der Waage.
2. Setzen Sie die Waagschalenbosse, die Waagschale, den Windschutzring und den Windschutz
wie in der Abbildung auf Seite 5 dargestellt auf die Waage.
3. Stellen Sie die Nivellierungsfüße so ein, dass die Waage waagerecht steht. Prüfen Sie die
Einstellung mit der Libelle.
4. Bitte vergewissern Sie sich, dass der Wechselstromadapter der Spannung und dem
Steckdosentyp vor Ort entspricht.
5. Schließen Sie den Wechselstromadapter an der Waage an. Lassen Sie die Waage mindestens
60 Minuten aufwärmen, ohne etwas in die Waagschale zu legen.
Anmerkung
Der Netzadapterstecker ist gegen Staub geschützt und lässt sich eventuell nur schwer
einstecken. Drehen Sie beim Einstecken des Steckers diesen leicht hin und her.
9
3. VORSICHTSMASSNAHMEN
Falsch
Wasserwaage
NACH OBEN
NACH UNTEN
Nivellierungsfüße
NACH OBEN
NACH UNTEN
Nivellierungsfüße
Richtig
Roter Kreis
Wasserwaage
Falsch
Wenn sich die Libelle links befindet:
Drehen Sie den Nivellierungsfuß vorn rechts
im Uhrzeigersinn.
Wenn sich die Libelle rechts befindet:
Drehen Sie den Nivellierungsfuß vorn links
im Uhrzeigersinn.
Wenn sich die Libelle hinten befindet:
Drehen Sie beide Nivellierungsfüße an der
Vorderseite gleichzeitig im Uhrzeigersinn.
Wenn sich die Libelle vorn befindet:
Drehen Sie beide Nivellierungsfüße an der
Vorderseite gleichzeitig gegen den.
Um die Leistungsfähigkeit der Waage zu optimieren und exakte Wägedaten zu erhalten, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
3-1 Vor dem Gebrauch
Stellen Sie die Waage in einer Umgebung ohne extreme Temperaturen und Feuchtigkeit auf.
Die optimale Betriebstemperatur liegt bei etwa 20 °C / 68 °F bei einer relativen Luftfeuchtigkeit
von etwa 50 %.
Stellen Sie die Waage so auf, dass sie weder direkter Sonneneinstrahlung noch den
Einwirkungen durch Heizkörper oder Klimaanlagen ausgesetzt ist.
Stellen Sie die Waage in einer staubfreien Umgebung auf.
Stellen Sie die Waage nicht in der Nähe von Geräten auf, die magnetische Felder erzeugen.
Stellen Sie die Waage auf eine stabile Fläche, die weder Vibrationen noch Stößen ausgesetzt
ist. Am besten geeignet sind die Eckräume im Erdgeschoss, weil sie weniger Vibrationen
ausgesetzt sind.
Der Wägetisch sollte stabil und möglichst eben und keinen Vibrationen oder Zugluft ausgesetzt sein.
Stellen Sie die Nivellierungsfüße ein und vergewissern Sie sich mithilfe der Libelle in der
Wasserwaage, dass die Waage waagerecht steht.
Vergewissern Sie sich bei Verwendung des Wechselstromadapters, dass eine zuverlässige
Stromquelle zur Verfügung steht.
Schließen Sie den Wechselstromadapter an das Gerät an und lassen Sie die Waage
mindestens 1 Stunde lang aufwärmen.
Kalibrieren Sie die Waage vor dem Gebrauch oder nach dem Aufstellen an einem anderen Standort.
Vorsicht:Stellen Sie die Waage nicht in einer Umgebung auf, in der entzündliche oder
ätzende Gase auftreten.
Die Libelle sollte sich in der Mitte des roten Kreises
befinden.
10
3-2 Während des Gebrauchs
Erdung
Magnetisches
Material
Metallgehäuse
Geladenes
Material
Entladen Sie statisch aufgeladenes Material
(nachstehend Probe genannt) vor dem Wägen).
Statische Ladungen wirken sich auf die Wägedaten
aus. Erden Sie die Waage und verfahren Sie wie folgt:
Entladen Sie die statische Elektrizität mit dem
optionalen Gleichstromentlader AD-1683.
Halten Sie die relative Luftfeuchtigkeit über 45 %.
Verwenden Sie für geladene Proben ein
Abschirmgehäuse aus Metall.
Wischen Sie geladene Kunststoffproben mit einem
feuchten Tuch ab.
Diese Waage enthält einen starken Magneten als Teil
der Wägemechanik. Beachten Sie dies bitte beim
Wägen von magnetischen Substanzen wie Eisen.
Sollten Probleme auftreten, verwenden Sie den
Unterflurhaken am Boden der Waage, um die Probe
außerhalb des Einflussbereichs des Magneten
aufzuhängen.
Gleichen Sie Temperaturunterschiede zwischen der Probe und der Umgebung aus. Ist eine
Probe wärmer (kälter) als ihre Umgebung, wiegt sie weniger (mehr) als ihr tatsächliches
Gewicht. Dieser Fehler wird durch die neben der Probe aufsteigende (fallende) Luft verursacht.
Führen Sie jede Wägung behutsam und schnell aus, um Fehler durch Verdunstung von
Feuchtigkeit aus der Probe oder die Aufnahme von Feuchtigkeit in die Probe zu vermeiden.
Lassen Sie keine Gegenstände in die Waagschale fallen und legen Sie keine Proben auf die
Waage, deren Gewicht den Wägebereich der Waage überschreiten. Legen Sie die Probe in die
Mitte der Waagschale.
Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände wie Bleistifte zur Bedienung der Tasten. Bedienen
Sie die Tasten nur mit den Fingern.
Drücken Sie vor jeder Wägung die Taste RE-ZERO, um mögliche Fehler zu vermeiden.
Kalibrieren Sie die Waage in regelmäßigen Abständen, um mögliche Fehler zu vermeiden.
Berücksichtigen Sie die Auswirkungen des Luftauftriebs auf die Probe, wenn eine größere
Genauigkeit erforderlich ist.
Verhindern Sie, dass Staub und andere Fremdstoffe in das Innere der Waage gelangen.
Der Windschutz (HR-AZ / HR-A-Serie) wird als Standardzubehör mitgeliefert. Die Komponenten
des Windschutzes wurden antistatisch behandelt, sie könnten sich jedoch beim Auspacken oder
bei geringer Luftfeuchtigkeit statisch aufladen. Falls die Wägewerte trotz der Abwesenheit von
Zugluft unbeständig sind oder Probleme mit der Wiederholbarkeit auftreten, entfernen Sie den
Windschutz. Alternativ wischen Sie die durchsichtigen Platten mit einem feuchten Tuch ab oder
verwenden Sie den optionalen Gleichstromentlader AD-1683 oder ein Antistatikspray.
11
3-3 Nach dem Gebrauch
Vermeiden Sie Erschütterungen der Waage.
Bauen Sie die Waage nicht auseinander. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen A & D-Händler,
wenn die Waage gewartet oder repariert werden muss.
Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel zum Reinigen der Waage. Reinigen Sie die
Waage mit einem mit warmem Wasser befeuchteten, fusselfreien Tuch und einem milden
Reinigungsmittel.
Der Rand der Waagschale ist scharf. Reinigen Sie die Waagschale sehr behutsam.
Vermeiden Sie Staub und Wasser, um korrekte Wägeergebnisse sicherzustellen. Schützen
Sie die internen Komponenten gegen verschüttete Flüssigkeiten und viel Staub.
Der Windschutz und seine Komponenten wurden mit einer Antistatikbeschichtung versehen.
Das Waschen mit Wasser usw. verringert die Antistatikeigenschaft.
3-4 Stromversorgung
Wenn der Wechselstromadapter angeschlossen ist, befindet sich die Waage im
Bereitschaftsmodus, wenn die Bereitschaftsanzeige eingeschaltet ist (siehe „4.
ANZEIGENSYMBOLE UND TASTENBETRIEB“). Dies ist ein normaler Zustand, der der
Waage nicht schadet. Um exakte Wägedaten zu erhalten, lassen Sie die Waage bei
Zimmertemperatur ins Gleichgewicht kommen, und lassen Sie sie vor dem Gebrauch
mindestens 1 Stunde lang aufwärmen.
12
4. ANZEIGENSYMBOLE UND TASTENBETRIEB
Taste
Gedrückt
Gedrückt und gedrückt gehalten
Schaltet die Anzeige ein oder aus. Wenn die Anzeige ausgeschaltet ist, erscheint die
Bereitschaftsanzeige. Der Wägemodus wird mit dem Einschalten der Anzeige aktiviert.
Diese Taste ist jederzeit verfügbar. Wird sie während des Betriebs gedrückt, wird der
Vorgang abgebrochen und die Anzeige ausgeschaltet.
Schaltet im Wägemodus den
Mindestwägewert ein oder aus.
Schaltet im Zähl- und Prozentmodus den
Probenspeichermodus ein.
Schaltet den Funktionstabellenmodus ein.
Siehe „10. FUNKTIONSTABELLE“.
Wechselt zwischen den in der
Funktionstabelle gespeicherten
Gewichtseinheiten.
Siehe „5. GEWICHTSEINHEITEN“.
Schaltet den Reaktionsanpassungsmodus
ein.
Bricht den Vorgang ab, wenn
Einstellungen vorgenommen werden.
Schaltet bei der HR-AZ-Serie den
Kalibriermodus mit der internen Masse
ein. (Kalibrierung per Tastendruck)
Schaltet den Kalibriermodus ein.
Gibt die Wägedaten über die serielle
Schnittstelle RS-232C, je nach den
Einstellungen der Funktionstabelle, an
einen Drucker oder PC aus.
Bestätigt den Vorgang, wenn
Einstellungen vorgenommen werden.
Keine Funktion in der Werkseinstellung.
Durch Änderung der Funktionstabelle:
Gibt den „Titelblock“ und den
„Endblock“ für den GLP-Bericht aus.
(Siehe „11-2 GLP-Bericht“.)
Stellt die Anzeige auf Null.
Anzahl der statistischen Daten (Statistik-Berechnungsmodus)
Zeigt im Funktionsmodus den Einstellungswert an
Gewichtsdaten
Blinkt
Im Wägemodus zeigt der Indikator die Wägedaten in
Prozent relativ zu der Wägekapazität (Kapazitäts-Indikator)
Vergleichsindikatoren
Reaktionsanzeigen
Einheiten
Intervall-Ausgabemodus
Bereitschaftsanzeige
Intervall-Ausgabemodus
Aktiv-Anzeige
Verarbeitungsanzeige
Bereitschaftsanzeige
Stabilisierungsanzeige
Verarbeitungsanzeige
Hold-Modusanzeige
Tastenbetrieb
Der Tastenbetrieb bestimmt die Funktion der Waage. Die grundlegenden Tastenbetriebsarten sind:
„Drücken Sie die Taste und lassen Sie sie sofort wieder los“ oder „Drücken Sie die Taste“ = normaler Tastenbetrieb beim Wiegen
„Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt“
Anzeigesymbole
Die Funktionen der Tasten sind, je nachdem, ob sie gedrückt oder gedrückt und gedrückt gehalten werden:
Mit den Waagen der HR-AZ / HR-A-Serie, stehen folgende Gewichtseinheiten und Wägemodi zur
Verfügung:
Einheiten und Modi können wie in der Funktionstabelle auf Seite 13 beschrieben ausgewählt und
gespeichert werden.
Wenn ein Wägemodus (oder eine Gewichtseinheit) ausgeschaltet wurde, fehlt diese(r) in der Abfolge.
Zu Tael gibt es vier Varianten, von denen eine werkseitig eingestellt werden kann.
Zur Auswahl einer Einheit oder eines Modus drücken Sie die Taste MODE.
Einzelheiten zu den Einheiten und Modi enthält die nachfolgende Tabelle:
14
Die nachfolgenden Tabellen zeigen den Wägebereich und die Mindestanzeige der einzelnen
Einheit
Kapazität
Mindestanzeige
HR-100AZ
HR-100A
HR-150AZ
HR-150A
HR-250AZ
HR-250A
Gramm
102
152
252
0,0001
Unze (Avoir)
3,59
5,36
8,88
0,00001
Feinunze
3,27
4,88
8,10
0,00001
Metrisches Karat
510
760
1260
0,001
Momme
27,2
40,5
67,2
0,0001
Pennyweight
65,5
97,7
162,0
0,0001
Grain (Großbritannien)
1574
2346
3889
0,002
Tael (Hong Kong allgemein,
Singapur)
2,69
4,02
6,66
0,00001
Tael (Hong Kong Schmuck)
2,72
4,06
6,73
0,00001
Tael (Taiwan)
2,72
4,05
6,72
0,00001
Tael (China)
3,26
4,86
8,06
0,00001
Tola (Indien)
8,74
13,0
21,6
0,00001
Messghal
21,7
32,4
53,7
0,0001
Einheit
HR-251AZ / HR-251A
Präzisionsbereich
Standardbereich
Kapazität
Mindestanzeige
Kapazität
Mindestanzeige
Gramm
62
0,0001
252
0,001
Unze (Avoir)
2,18
0,00001
8,88
0,0001
Feinunze
1,99
0,00001
8,10
0,0001
Metrisches Karat
310
0,001
1260
0,01
Momme
16,5
0,0001
67,2
0,001
Pennyweight
39,8
0,0001
162,0
0,001
Grain (Großbritannien)
956
0,002
3889
0,01
Tael (Hong Kong allgemein,
Singapur)
1,64
0,00001
6,66
0,0001
Tael (Hong Kong Schmuck)
1,65
0,00001
6,73
0,0001
Tael (Taiwan)
1,65
0,00001
6,72
0,0001
Tael (China)
1,98
0,00001
8,06
0,0001
Tola (Indien)
5,31
0,00001
21,6
0,0001
Messghal
13,2
0,0001
53,7
0,001
Einheiten für die verschiedenen Waagenmodelle.
15
5-2 Speicherung von Einheiten
Auswahl
Zeigt die Einheiten
sequenziell an.
Angabe
Speichern
Die Einheiten oder Modi können ausgewählt und in der Funktionstabelle gespeichert werden. Die
Abfolge, in der die Einheiten und Modi angezeigt werden, kann nach der Häufigkeit der Nutzung in
der Funktionstabelle bestimmt werden.
Wählen Sie eine Einheit oder einen Modus aus und
bestimmen Sie die Abfolge der Anzeige wie folgt:
1 Drücken Sie die Taste SAMPLE und halten Sie sie
gedrückt, bis ba5fnc in der Funktionstabelle
angezeigt wird.
2 Drücken Sie die Taste SAMPLE mehrmals, bis Unit
angezeigt wird.
3 Drücken Sie die Taste PRINT, um den
Einheitenauswahlmodus einzuschalten.
4 Geben Sie mit den folgenden Tasten eine Einheit oder
einen Modus in der anzuzeigenden Reihenfolge an.
SAMPLE-Taste Zur sequenziellen Anzeige der
Einheiten.
RE-ZERO-Taste Zum Angeben einer Einheit oder
eines Modus. Die
Stabilisierungsanzeige wird
eingeblendet, wenn die
angezeigte Einheit bzw. der
Modus angegeben wurde.
5 Drücken Sie die Taste PRINT, um die Einheiten oder
Modi zu speichern. Die Waage zeigt zunächst end
und dann das nächste Menü der Funktionstabelle an.
6 Drücken Sie die Taste CAL, um die Funktionstabelle zu
verlassen. Die Waage kehrt nun in den Wägemodus mit
der in Schritt 4 als erste angegebenen Einheit zurück.
Anmerkungen
Wenn der Strom eingeschaltet wird, zeigt die Waage die in
Schritt 4 als erste angegebene Einheit an.
Um im Wägemodus eine Einheit oder einen Modus
auszuwählen, drücken Sie die Taste MODE.
16
6. WIEGEN
Sample
Removethesample
Weighingpan
Container
Waagschale
Behälter
Probe
Probe
entfernen
(Anzeige aus)
Waagschale
Behälter
6-1 Grundbetrieb (Gramm-Modus)
1 Stellen Sie ggf. einen Behälter auf die Waagschale.
Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um das Gewicht zu
löschen (tarieren). Die Waage zeigt 0,0000 g an. (Die
Position des Dezimalzeichens hängt vom Modell der
Waage ab.)
2 Legen Sie die Probe in die Waagschale bzw. in den
Behälter.
3 Warten Sie, bis die Stabilisierungsanzeige erscheint.
Lesen Sie den Wert ab.
Solange die Stabilisierungsanzeige zu sehen ist, können
Sie den Wägewert durch Drücken der Taste PRINT über
die serielle Schnittstelle RS-232C ausgeben.
Anmerkung
Es ist ein separat erhältliches Peripheriegerät wie ein
Drucker oder PC erforderlich.
4 Entfernen Sie die Probe und den Behälter von der
Waagschale.
Anmerkungen
Um eine andere Einheit zu verwenden, drücken Sie die
Taste MODE und wählen dann die gewünschte Einheit aus.
Drücken Sie die Taste SAMPLE, um den Mindestwägewert
ein- oder auszuschalten.
Wird die Taste ON:OFF gedrückt, wenn ein Behälter auf der
Waagschale steht, zeigt die Waage 0,0000 g an, und der
Wägevorgang beginnt.
17
6-2 Smart-Bereich
Einheit
Präzisionsbereich
Standardbereich
Gramm
0,0000 g bis 62,0009 g
62,001 g bis 252,008 g
Milligramm
0,0 mg bis 62000,9 mg
62001 mg bis 252008 mg
Waagschale
Präzisionsbereich
Behälter
Standardbereich
Präzisionsbereich
Präzisionsbereich
Probe
Der Smart-Bereich für die HR-251AZ/HR-251A umfast den Standardbereich und den
Präzisionsbereich (hohe Auflösung).
Smart-Bereich-Funktion
Der Bereich schaltet je nach dem angezeigten Wert automatisch um.
Durch Drücken der Taste RE-ZERO können Sie, unabhängig vom Tara-Wert, im
Präzisionsbereich wiegen.
Der Bereich kann durch Drücken der Taste SAMPLE auf den Standardbereich festgelegt
werden.
Präzisionsbereich und Standardbereich für die HR-251AZ/HR-251A
Weitere Einheiten siehe Seite 12.
Beispiel
1 Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um den
Präzisionsbereich zu verwenden.
Die Waage zeigt Null an.
2 Stellen Sie einen Behälter (Tara) auf die Waagschale.
Wenn der Wägewert den Präzisionsbereich
überschreitet, schaltet die Waage um auf den
Standardbereich.
3 Drücken Sie die RE-ZERO-Taste.
Die Waage zeigt Null an und schaltet um auf den
Präzisionsbereich.
4 Legen Sie eine Probe in den Behälter.
Wenn der angezeigte Wägewert innerhalb des
Präzisionsbereichs liegt, führt die Waage einen
Wägevorgang mit dem Präzisionsbereichs durch.
18
6-3 Zählmodus (PCS)
Weighingpan
Container
Sample(25pieces)
Thecountingresult
Placesampletobecounted
Probe
(25 Stück)
Zu zählende
Probe platzieren
Das Zählergebnis
Behälter
Waagschale
In diesem Modus wird die Stückzahl der Objekte in einer Probe anhand der Standardmasse der
Probeneinheit bestimmt. Die Probeneinheit ist die Masse einer Probe. Je geringer die Variabilität der
Probeneinheitsmasse ist, desto präziser fällt die Zählung aus. Die Waage ist mit einer Funktion zur
automatischen Verbesserung der Zählgenauigkeit (ACAI) ausgestattet, um die Zählgenauigkeit zu
erhöhen.
Anmerkungen
Im Zählmodus benutzen Sie bitte Proben mit einem Gewicht von mindestens zehnmal soviel
Gewicht wie dem Wert des Minimalgewichts der Waage.
Wenn die Variabilität der Probeneinheitsmasse zu groß ist, können Zählfehler auftreten.
Um die Zählleistung zu optimieren, benutzen Sie bitte die ACAI Funktion so oft wie möglich,
oder teilen Sie die Proben in mehrere Gruppen auf, und zählen Sie jede Gruppe für sich.
Auswahl des Zählmodus
1 Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie
(Zählmodus) aus.
Speichern der Probeneinheitsmasse
2 Drücken Sie die Taste SAMPLE, um den Speichermodus
für die Probeneinheitsmasse auszuwählen.
Das Drücken der Taste MODE bewirkt auch im
Speichermodus einen Wechsel zum nächsten Modus.
3 Drücken Sie die Taste SAMPLE mehrmals, um die Anzahl
der Proben anzugeben. Sie kann auf 10, 25, 50 oder 100
eingestellt werden.
Anmerkung
Mit einer größeren Anzahl von Proben erzielen Sie exaktere
Zählergebnisse.
4 Stellen Sie ggf. einen Behälter auf die Waagschale.
Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um das Gewicht zu
löschen (tarieren). Die in Schritt 3 angegebene Zahl
erscheint,
z. B. wird 25 0 angezeigt, wenn in Schritt 3 der Wert
25 angegeben wurde.
5 Legen Sie die angegebene Zahl von Proben in die
Waagschale, in diesem Beispiel 25 Stück.
6 Warten Sie, bis die Stabilisierungsanzeige erscheint.
Drücken Sie die Taste PRINT, um die Einheitsmasse zu
berechnen und zu speichern. Die Waage zeigt
(Zählmodus) an und wird auf das Zählen von Proben mit
dieser Einheitsmasse eingestellt.
Um die Genauigkeit der Einheitsmasse zu erhöhen,
fahren Sie mit Schritt 8 fort.
19
Anmerkungen
Processingindicator
Waagschale
Wenn die Waage die Masse der Proben als zu gering und zur Verwendung als Einheitsmasse
ungeeignet bewertet, zeigt sie lo an. Speichern Sie in diesem Fall die Masse für eine
bestimmte Menge. Wenn zum Beispiel ein Modell mit einem Mindestwägewert von 0,0001 g
verwendet wird und 10 Proben 0,0005 g wiegen, speichern Sie 100 Stück als 10 Stück und
multiplizieren das Wägeergebnis mit 10.
Wenn die Waage die Masse der Proben als zu leicht bewertet, um einen exakten Wägewert zu
erhalten, zeigt sie einen Fehler an und verlangt die Ergänzung der Anzahl der Proben auf die
angegebene Zahl. Im obigen Beispiel erscheint 50- , und es müssen noch 25 Proben
hinzugefügt werden. Fügen Sie 25 Proben hinzu und drücken Sie die Taste PRINT. Wenn die
Einheitsmasse korrekt gespeichert wurde, wechselt die Waage in den Zählmodus.
Für ein präziseres Zählergebnis benutzen Sie bitte Proben mit einem Gewicht von mindestens
zehnmal dem Minimalgewicht der Waage. Bei einer Waage mit einem Minimalgewichtswert
0,0001 g sollte die empfohlene Einheitsmasse der Probe sollte mindestens 0,001 g betragen.
Die Einheitsmasse der Probe bleibt auch dann im nichtflüchtigen Speicher erhalten, wenn der
Wechselstromadapter entfernt wird.
Zählvorgang
7 Legen Sie die zu zählenden Proben in die Waagschale.
Solange die Stabilisierungsanzeige zu sehen ist, können
Sie den Wägewert (Anzahl der Objekte) durch Drücken
der Taste PRINT über die serielle Schnittstelle RS-232C
ausgeben.
Anmerkung
Es ist ein separat erhältliches Peripheriegerät wie ein
Drucker oder PC erforderlich.
Zählmodus mit Verwendung der ACAI-Funktion
ACAI ist eine Funktion, die die Genauigkeit der
Einheitsmasse automatisch erhöht, indem sie die Anzahl der
Proben erhöht und den Durchschnitt der Variabilität der
Einheitsmasse errechnet, um Wägefehler währen des
Zählvorgangs zu minimieren.
8 Wenn noch ein paar Proben hinzugefügt werden, schaltet sich die Verarbeitungsanzeige an.
9 Solange die Verarbeitungsanzeige blinkt, berechnet die Waage die Einheitsmasse neu.
10 Die Zählgenauigkeit wird erhöht, wenn sich die Verarbeitungsanzeige ausschaltet.
Mit jeder Ausführung des oben beschriebenen Vorgangs erhalten Sie eine exaktere
11 Entfernen Sie alle für die ACAI verwendeten Proben und setzen Sie den Zählvorgang unter
Fügen Sie drei oder mehr hinzu, um Fehler zu vermeiden. Bei Überbelastung schaltet sich die
Verarbeitungsanzeige nicht an. Fügen Sie möglichst die angezeigte Anzahl von Proben hinzu.
Berühren Sie weder die Waage noch die Proben in der Waagschale, bevor sich die
Verarbeitungsanzeige ausschaltet.
Einheitsmasse. Es gibt keine festgelegte Obergrenze des ACAI-Bereichs für Proben mit einer
Stückzahl von über 100. Fügen Sie möglichst die angezeigte Anzahl von Proben hinzu. Fügen
Sie möglichst die angezeigte Anzahl von Proben hinzu.
Verwendung der verbesserten Einheitsmasse fort.
20
6-4 Prozentmodus (%)
Wägeergebnis im
Vergleich zur 100 %
Referenzmasse
Zu wiegende
Probe platzieren
Waagschale
Behälter
Probe
(100 %)
In diesem Modus wird der Wägewert in Prozent einer Referenzmasse von 100 % angezeigt. Er dient
der Festlegung des Sollgewichts oder der Überprüfung der Variabilität der Proben.
Auswahl des Zählmodus
1 Drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie %
(Prozentmodus) aus.
Speichern der Referenzmasse von 100 %
2 Drücken Sie die Taste SAMPLE, um den Modus zur
Speicherung der Referenzmasse von 100 % auszuwählen.
Das Drücken der Taste MODE bewirkt auch im
Speichermodus einen Wechsel zum nächsten Modus.
3 Stellen Sie ggf. einen Behälter auf die Waagschale.
Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um das Gewicht zu
löschen (tarieren). Die Waage zeigt 100,0 % an.
4 Platzieren Sie die Probe, die als Referenzmasse von 100 %
eingestellt werden soll, in der Waagschale oder im Behälter.
5 Drücken Sie die Taste PRINT, um die Referenzmasse zu
speichern. Die Waage zeigt 100,00 % an. (Die Position
des Dezimalzeichens hängt vom Referenzwert ab.)
Anmerkungen
Wenn die Waage die Masse der Probe als für die
Verwendung als Referenz zu leicht bewertet, zeigt sie lo
an. Verwenden Sie diese Probe nicht.
Die gespeicherte Referenzmasse bleibt auch dann im
nichtflüchtigen Speicher erhalten, wenn der
Wechselstromadapter entfernt wird.
6 Entfernen Sie die Probe.
Ablesen des Prozentwertes
7 Legen Sie die mit der Referenzmasse zu vergleichende
Probe in die Waagschale. Der angezeigte Prozentwert
bezieht sich auf die Referenzmasse von 100 %.
Solange die Stabilisierungsanzeige zu sehen ist, können
Sie den Wägewert durch Drücken der Taste PRINT über
die serielle Schnittstelle RS-232C ausgeben.
Anmerkung
Es ist ein separat erhältliches Peripheriegerät wie ein
Drucker oder PC erforderlich.
21
6-5 Statistik-Berechnungsmodus
wobei Xi der i-te Wägewert und
N die Anzahl der Daten ist.
x 100 (%)
x 100 (%)
x 100 (%)
Tostorethesetting,
gotostep7.
Toselectstatistical
itemstooutput,
gotostep5.
Pressandhold
Pressseveraltimes
Pressseveraltimes
Drücken und
gedrückt halten
Mehrmals drücken
Mehrmals drücken
Zum Speichern
der Einstellung
mit Schritt 7
fortfahren.
Fahren Sie mit
Schritt 5 fort, um
auszugebende
statistische
Angaben
auszuwählen.
Im Modus statistische Berechnungen werden statistische Berechnungen zu den Wägedaten
durchgeführt und die Ergebnisse angezeigt oder ausgegeben. Um im Modus statistische
Berechnungen zu arbeiten, stellen Sie den Parameter „Anwendung (apf)“ von „Anwendung (ap
fnc)“ in der Funktionstabelle wie nachfolgend beschrieben auf „2“.
Die verfügbaren statistischen Angaben sind Anzahl der Daten, Summe, Maximum, Minimum,
Bereich (Maximum-Minimum), Durchschnitt, Standardabweichung, Variationskoeffizient und relativer
Fehler. Die zu übermittelnden statistischen Angaben können in den vier Modi der Funktionstabelle
ausgewählt werden.
Falsch eingegebene Daten können unmittelbar nach der Eingabe mit den Tasten gelöscht werden.
Durch das Ausschalten der Waage werden die statistischen Daten gelöscht.
Die Standardabweichung, der Variationskoeffizient und relative Fehler werden mit der
folgenden Formel berechnet:
Standardabweichung =
Standardabweichung
Variationskoeffizient (CV) =
Relativer Fehler des Maximalwerts =
Durchschnitt
Maximalwert - Durchschnitt
Durchschnitt
Relativer Fehler des Minimalwerts =
Anmerkung
Wenn Daten mit ausgeschalteten Minimalgewichtswert in der statistischen Berechnung
verwendet werden, so werden die Ergebnisse mit dem ausgeschalteten Minimalgewichtswert
angezeigt. (Der Minimalgewichtswert wird abgerundet.)
6-5-1 Erste Schritte
Wechseln in den Modus statistische Funktion
(Änderung der Funktionstabelle)
1 Drücken Sie die Taste SAMPLE und halten Sie sie
gedrückt, bis in der Funktionstabelle
angezeigt wird. Lassen Sie dann die Taste los.
2 Drücken Sie mehrmals die Taste SAMPLE, um
3 Drücken Sie die Taste PRINT, um
anzuzeigen.
4 Drücken Sie mehrmals die Taste RE-ZERO, um
Fahren Sie mit Schritt 5 fort, um auszugebende
statistische Angaben auszuwählen.
Zum Speichern des Statistikfunktionsmodus fahren
Sie mit Schritt 7 fort.
Zum Ausschalten des Statistik-Berechnungsmodus
drücken Sie die Taste RE-ZERO, um
auszuwählen.
Minimalwert - Durchschnitt
Durchschnitt
anzuzeigen.
anzuzeigen.
22
Auswählen der auszugebenden statistischen Angaben
Parameter
Beschreibung
0
Anzahl der Daten, Summe
1
Anzahl der Daten, Summe
Maximum, Minimum, Bereich (Maximum – Minimum), Durchschnitt
2
Anzahl der Daten, Summe
Maximum, Minimum, Bereich (Maximum – Minimum),
Durchschnitt, Standardabweichung, Variationskoeffizient
3
Anzahl der Daten, Summe
Maximum, Minimum, Bereich (Maximum – Minimum),
Durchschnitt, Standardabweichung, Variationskoeffizient
Relativer Fehler des Maximalwerts, relativer Fehler des
Minimalwerts
5 Drücken Sie die Taste SAMPLE, um
anzuzeigen.
6 Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um die zu
auszugebenden Angaben auszuwählen.
Im Beispiel wurde ausgewählt, um die Angaben
Anzahl der Daten, Summe, Maximum, Minimum, Bereich
(Maximum – Minimum) und Durchschnitt auszuwählen.
7 Drücken Sie die Taste PRINT, um die Einstellung zu speichern.
Anmerkung
Der Modus statistische Berechnungen wird durch Betätigung
der Taste ON:OFF oder durch Einschalten des Stroms aktiviert.
8 Drücken Sie die Taste CAL, um in den Wägemodus zurückzukehren.
Auswählen der Einheit
9 Drücken Sie die Taste MODE, um die Einheit auszuwählen, die im
Modus statistische Berechnungen verwendet werden soll. Im Beispiel
auf der rechten Seite wurde Gramm (g) ausgewählt.
Anmerkungen
Nach der Eingabe der Daten ist die Auswahl der Einheit mit der Taste MODE nicht möglich. In
diesem Fall löschen Sie die Daten wie auf Seite 22 beschrieben und wählen Sie die Einheit mit
der Taste MODE aus.
Wenn die im Modus statistische Berechnungen zu verwendende Einheit mit dem Einschalten
des Stromes eingeschaltet werden soll, wählen Sie die Einheit vorher mit „Unit (Unit)“ in der
Funktionstabelle aus.
6-5-2 Verwendung des Modus für statistische Berechnungen
Eingabe von Daten für statistische Berechnungen
Verwenden Sie die folgenden Tasten zur Bedienung des Modus statistische Berechnungen.
MODE-Taste ............. Wechselt, wenn Daten eingegeben wurden, mit jedem Tastendruck
zwischen den angezeigten Angaben (Wägemodus, statistische Werte
und Datenbearbeitung).
Wählt die Einheit aus, wenn keine Daten eingegeben wurden.
SAMPLE-Taste ......... Schaltet im Wägemodus den Mindestwägewert ein oder aus.
RE-ZERO-Taste ....... Stellt im Wägemodus die Anzeige auf Null.
PRINT-Taste ............. Gibt im Wiegemodus die Anzahl der Daten und die Wägedaten aus und
nimmt die Wägedaten in die statistische Berechnung auf. (Die Ausgabe
ist wegen der Hinzufügung der Anzahl der Daten nicht in dem in der
Funktionstabelle beschriebenen Datenformat enthalten.)
Gibt die statistischen Werte aus, während sie angezeigt werden. (Die
Ausgabe steht nicht in dem in der Funktionstabelle beschriebenen
Datenformat.)
CAL-Taste ................. Bewirkt die Rückkehr zum Wägemodus.
Zeigt das in der Funktionstabelle
ausgewählte Statistik-Ergebnis an
Ausgabe der
Ergebnisse.
Löschen der
Statistikdaten
Löschen der
letzten Daten
1 Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um die Anzeige auf Null
zu stellen.
2 Legen Sie eine Probe in die Waagschale und warten
Sie, bis die Stabilisierungsanzeige erscheint.
3 Drücken Sie die Taste PRINT, um die angezeigten Daten
in die statistische Berechnung aufzunehmen. Die Zahl in
der linken oberen Ecke der Anzeige erhöht sich um 1.
4 Wiederholen Sie bei jedem Wägevorgang die Schritte
1 bis 3.
Ausgabe der statistischen Ergebnisse
5 Jedes Mal, wenn die Taste MODE gedrückt wird, wechselt
die Anzeige zwischen den Ergebnissen wie in den
„Ausgabeelementen Statistik-Funktionsmodus (5taf)“,
und .
Anmerkungen
Wenn die Anzahl der Daten 1 beträgt, wird der
Variationskoeffizient als - - - - - - - angezeigt.
Beträgt der Durchschnitt 0, wird der
Variationskoeffizient als - - - - - - - angezeigt.
Die Statistik-Angaben werden in der linken
oberen Ecke der Anzeige mit folgenden
Symbolen bezeichnet.
6 Drücken Sie zur Ausgabe die Taste
PRINT, während die Angaben angezeigt
werden.
24
Löschen der letzten Daten
Pressseveraltimes
Mehrmals
drücken
Pressseveraltimes
Mehrmals
drücken
Wenn die falschen Daten eingegeben wurden, können sie gelöscht und
aus der Statistik-Berechnung herausgenommen werden. Es können nur
die jeweils letzten Daten gelöscht werden.
1 Drücken Sie im Wägemodus mehrmals die Taste
MODE, um 1 anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste PRINT, um
anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um
anzuzeigen.
4 Drücken Sie die Taste PRINT, um die letzten Daten zu
löschen und aus der Statistik-Berechnung
herauszunehmen.
Die Anzahl der Daten verringert sich um 1, wenn die
Waage in den Wägemodus zurückkehrt.
Löschen der statistischen Angaben
Alle statistischen Angaben werden gelöscht und als Anzahl der Daten
wird 0 (Null) angezeigt.
1 Drücken Sie im Wägemodus mehrmals die Taste
MODE, um anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste PRINT, um anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um
anzuzeigen.
4 Drücken Sie die Taste PRINT, um die statistischen
Angaben zu löschen.
Als Anzahl der Daten wird 0 (Null) angezeigt, wenn
die Waage in den Wägemodus zurückkehrt.
25
Returntotheweighingmode
Pressseveraltimes
Pressandhold
Pressseveraltimes
Pressseveraltimes
Taste drücken
und gedrückt
Mehrmals
drücken
Mehrmals
drücken
Mehrmals
drücken
Zurück zum
Wägemodus
6-6 Modus für statistische Berechnungen (Beispiel)
Hier wird als Beispiel für statistische Berechnungen das Mischen von mehreren Formeln wie Medizin
beschrieben. Der Mischvorgang wird von der Waage und dem Drucker aufgezeichnet.
In unserem Beispiel sind die HR-250AZ und der AD-8121B (Dump-Druckmodus) über die serielle
Schnittstelle RS-232C verbunden.
6-6-1 Erste Schritte
Änderung der Funktionstabelle
Änderungen: ● Modus für statistische Berechnungen aktivieren
●„Zero after output“ aktivieren
Modus für statistische Berechnungen aktivieren
1 Öffnen Sie das Menü für die Funktionstabelle.
Drücken Sie die Taste SAMPLE und halten Sie sie
gedrückt, bis in der Funktionstabelle
angezeigt wird. Lassen Sie dann die Taste los.
2 Wählen Sie die Anwendungs-Funktion aus.
Drücken Sie mehrmals die Taste SAMPLE, um
anzuzeigen. Drücken Sie dann die Taste
PRINT, um anzuzeigen.
3 Stellen Sie den Anwendungs-Funktionsparameter auf
„2“ ein.
Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um
anzuzeigen. Drücken Sie die Taste PRINT, um die
Änderung zu bestätigen. Danach wird ,
angezeigt.
„Zero after output“ aktivieren
4 Wählen Sie „Zero after output“.
Drücken Sie mehrmals die Taste SAMPLE, um
anzuzeigen. Drücken Sie dann die Taste PRINT, um
anzuzeigen, und drücken Sie mehrmals die
Taste SAMPLE, um anzuzeigen.
5 „Zero after output“ aktivieren.
Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um
anzuzeigen. Drücken Sie anschließend die Taste
PRINT, um die Änderung zu bestätigen.
Danach wird , angezeigt.
Zum Wägemodus zurückkehren
6 Drücken Sie die Taste CAL, um in den Wägemodus
zurückzukehren.
26
6-6-2 Verwendung des Modus für statistische Berechnungen
Container
Formula1
Formula1+2
Sample1
Sample2
N0 . 1
ST , + 00 5 . 6 3 72 g
N0 . 2
ST , + 00 1 . 9 9 21 g
N0 . 3
ST , + 00 7 . 7 8 04 g
N 3
SUM
ST , + 00 + 15. 409 7 g
Formel 1
Formel 1+2
Probe 2
Probe 1
Behälter
TarevalueFormula1
Formula2
Totalweight
No . 1
ST, + 0 0 5 . 6 3 7 2 g
No . 2
ST, + 0 0 1 . 9 9 2 1 g
No . 3
ST, + 0 0 7 . 7 8 0 4 g
N 3
SUM
+1 5 . 4 0 9 7 g
Tara-Wert
Formel 1
Formel 2
Gesamtgewicht
1 Drücken Sie die Taste RE-ZERO, um die Anzeige auf
2 Stellen Sie einen Behälter auf die Waagschale.
Drücken Sie die Taste PRINT, um das Gewicht zu
Der Tara-Wert wird ausgegeben, wenn das
3 Wägen Sie die Mischung 1 und drücken Sie die Taste
Der Gewichtswert wird ausgegeben, wenn das
4 Wägen Sie die Mischung 2 und drücken Sie die Taste
Der Gewichtswert wird ausgegeben, wenn das
5 Falls noch weitere Mischungen hinzugefügt werden
6 Nach dem Mischen drücken Sie die Taste MODE, um
7 Drücken Sie die Taste PRINT, um die Anzahl der
Null zu stellen.
löschen (tarieren). Die Waage zeigt 0,0000 g an. (Der
Tara-Wert wird gespeichert.)
Peripherie-Ausgabegerät angeschlossen ist.
PRINT. Die Waage zeigt 0,0000 g an. (Der
Gewichtswert der Mischung 1 wird gespeichert)
Peripherie-Ausgabegerät angeschlossen ist.
PRINT. Die Waage zeigt 0,0000 g an. (Der
Gewichtswert der Mischung 2 wird gespeichert)
Peripherie-Ausgabegerät angeschlossen ist.
sollen, wiederholen Sie Schritt 4.
die statistischen Ergebnisse anzuzeigen.
gespeicherten Daten einschließlich des Tara-Wertes
und das Gesamtgewicht auszugeben.
Ausgabebeispiel
27
7. REAKTIONSANPASSUNG
Anzeige
Beschreibung
FAST
Schnelle Reaktion, jedoch anfällig gegenüber Zugluft
und Vibrationen.
Geeignet für die Festlegung des Sollgewichts.
MID.
SLOW
Langsame Reaktion, jedoch wenig anfällig gegenüber
Zugluft und Vibrationen.
Geeignet für Wägevorgänge, bei denen eine stabile
Anzeige erforderlich ist.
Anzeige
Cond (Zustand)
5pd (Anzeige-
Aktualisierungsrate)
FAST 0 1 (10 Mal/Sekunde)
MID. 1 0 (5 Mal/Sekunde)
SLOW 2 0 (5 Mal/Sekunde)
Taste drücken und
gedrückt halten
Mit jedem Drücken der
Taste werden die
Indikatoren umgeschaltet
Nach einer Weile
Taste loslassen und
erneut drücken
Responseindicators
Reaktionsanzeigen
Diese Funktion stabilisiert den Wägewert, indem sie die Auswirkungen von Zugluft und Vibrationen,
die am Standort der Waage auftreten, auf den Wägevorgang verringert.
Die Funktion hat die folgenden drei Stufen und kann durch einfachen Tastenbetrieb geändert werden.
Bedienung
1 Drücken Sie die Taste MODE und halten Sie sie
gedrückt, bis RESPONSE angezeigt wird. Lassen
Sie nun die Taste los.
2 Drücken Sie die Taste MODE, um die Stufe der
Reaktionsanpassung auszuwählen. Sie können
zwischen FAST, MID. und SLOW wählen.
3 Nach einigen Sekunden ohne Aktivität, oder wenn die
Taste PRINT gedrückt wird, zeigt die Waage end
an. Dann kehrt sie in den Wägemodus zurück und
zeigt die aktualisierte Anpassungsanzeige an. Die
Anpassungsanzeige bleibt für eine Weile sichtbar.
Anmerkung
Die Einstellung der Reaktionsanpassung verändert
automatisch die Parameter „Zustand (Cond)“ und
„Anzeige-Aktualisierungsrate (5pd)“ von „Umgebung,
Anzeige (ba5fnc)“ in der Funktionstabelle, und zwar wie
folgt:
Wenn die Waage mit anderen Einstellungskombinationen
verwendet werden soll, stellen Sie alle Parameter in der
Funktionstabelle ein.
28
8. KALIBRIERUNG
Modell
Geeignete Kalibriergewichte
Anpassungsbereich
HR-250AZ / HR-250A
250 g, 200 g, 100 g, 50 g
-0,0150 g bis +0,0150 g
HR-251AZ / HR-251A
250 g, 200 g, 100 g, 50 g, 20 g
HR-150AZ / HR-150A
150 g, 100g, 50 g
HR-100AZ / HR-100A
100 g, 50 g
8-1 Kalibriermodus
Die Waage hat folgende Modi:
Kalibrierung mithilfe der internen Masse (Kalibrierung per Tastendruck, nur für die HR-AZ-Serie)
Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts
Überprüfung der Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts. (Bei der Überprüfung der
Kalibrierung erfolgt keine Kalibrierung.)
Fachbegriffe
Die Fachbegriffe sind wie folgt definiert:
Externes Gewicht = Ein Gewicht, das Sie haben. Es wird als Kalibrierungsgewicht bezeichnet,
wenn es zur Kalibrierung verwendet wird.
Kalibriergewicht = Ein zur Kalibrierung verwendetes Gewicht
Sollgewicht = Ein zur Überprüfung der Kalibrierung verwendetes externes Gewicht
Vorsicht
Vergewissern Sie sich, dass der mitgelieferte große Windschutz installiert wurde.
Die Kalibrierung stellt die Waage für exakte Wägevorgänge ein.
Zusätzlich zur Kalibrierung in regelmäßigen Abständen und vor jedem Gebrauch müssen Sie
die Waage kalibrieren, wenn:
• Sie zum ersten Mal aufgestellt wird,
• Ihr Standort verändert wurde,
• Sich die Umgebung verändert hat.
Sorgen Sie dafür, dass die Waage während der Kalibrierung weder Vibrationen noch Zugluft
ausgesetzt ist.
Zur Ausgabe der Daten für GLP über die serielle Schnittstelle RS-232C wählen Sie die
Einstellung „GLP-Ausgabe (info)“unter „Datenausgabe (dout)“. Einzelheiten siehe „10.
FUNKTIONSTABELLE“. Zum Anzeigen der GLP-Ausgabe wird ein Drucker oder PC benötigt.
Eine Überprüfung der Kalibrierung kann nur durchgeführt werden, wenn „GLP-Ausgabe
(info)“unter „Datenausgabe (dout)“ auf „1“ oder „2“ eingestellt ist.
Vorsicht bei der Verwendung eines externen Gewichts
Die Genauigkeit eines externen Gewichts wirkt sich auf die Wiegegenauigkeit aus. Verwenden
Sie ein geeignetes Gewicht wie in der nachstehenden Liste angegeben:
Fettgedrucktes Kalibrierungsgewicht: Werkseitige Einstellung
Der Wert des Kalibriergewichts kann in dem oben genannten Bereich eingestellt werden.
Anzeige
Die Anzeige bedeutet: „Die Waage erfasst Kalibrierdaten“.
Sorgen Sie dafür, dass die Waage weder Vibrationen noch
Zugluft ausgesetzt ist, solange diese Anzeige zu sehen ist.
29
8-2 Kalibrierung mithilfe der internen Masse (Kalibrierung per
Tastendruck, nur für die HR-AZ-Serie)
Mit dieser Funktion wird die Waage mithilfe der internen Kalibriermasse kalibriert. Drücken Sie dafür
die Taste CAL.
Anmerkung
Stellen Sie die Nivellierungsfüße ein, sodass die Waage waagerecht steht, und vergewissern
Sie sich, dass die Blase in der Mitte der Wasserwaage liegt.
Eine ungenaue Einstellung kann bei der Kalibrierung mit der internen Kalibriermasse zu
einem Kalibrierungsfehler führen.
Bedienung
1 Schließen Sie den Wechselstromadapter an und lassen Sie die Waage mindestens 1 Stunde
lang aufwärmen, ohne etwas in die Waagschale zu legen.
2 Befestigen Sie den mitgelieferten Windschutz an der Waage und drücken Sie die CAL-Taste.
3 Die Waage zeigt Calin an und führt die Kalibrierung mithilfe der internen Kalibriermasse
durch. Sorgen Sie dafür, dass die Waage weder Vibrationen noch Zugluft ausgesetzt ist.
4 Die Waage zeigt nach der Kalibrierung end an. Ist der Parameter „GLP-Ausgabe (info)“ auf
der Funktionstabelle auf „1“ oder „2“ eingestellt, zeigt die Waage glp an und gibt über die
serielle Schnittstelle RS-232C einen „Kalibrierbericht“ aus oder speichert die Daten. Weitere
Details über das Format des Kalibrierberichts finden Sie im Abschnitt „11-2 GLP-Bericht“.
5 Die Waage kehrt nach der Kalibrierung automatisch wieder in den Wägemodus zurück.
Über die interne Kalibriermasse
Das Gewicht der internen Kalibriermasse kann sich verändern durch Korrosion, Alterung oder
schädigende Einflüsse in der Betriebsumgebung. Überprüfen Sie die interne Kalibriermasse bitte
regelmäßig. Korrigieren Sie wenn nötig den Wert der internen Masse. Einzelheiten hierzu finden
im Abschnitt „8-4 Korrektur des internen Massenwerts: 1“ und „8-5 Korrektur des internen
Massenwerts: 2“.
Um die Wägegenauigkeit zu gewährleisten, führen Sie bitte regelmäßige Überprüfungen und
gegebenenfalls Korrekturen des internen Massenwerts durch.
30
Taste drücken und
gedrückt halten
Taste
loslassen
GLP-Ausgabe
8-3 Überprüfung der Kalibrierung mithilfe der internen Masse
Modell
Interne
Kalibriermasse
Normalbereich
HR-100AZ / HR-150AZ
100,0000 g
±0,2 mg
HR-250AZ
200,0000 g
HR-251AZ
200,0000 g
±2 mg
(nur für die HR-AZ-Serie)
Diese Funktion testet die Genauigkeit der Waage mithilfe der internen Kalibriermasse.
Der Kalibriertest führt keine Kalibrierung der Waage durch.
Steht nur zur Verfügung, wenn der Parameter „GLP-Ausgabe (info)“ auf „1“ oder „2“
eingestellt ist.
1 Schließen Sie den Wechselstromadapter an und lassen
Sie die Waage mindestens 1 Stunde lang aufwärmen.
2 Unter „9. FUNKTIONSTABELLE“ finden Sie
Hinweise zum Einstellen von „GLP-Ausgabe
(info)“ auf „1“ oder „2“
3 Drücken Sie die Taste CAL und halten Sie sie
gedrückt, bis CC in angezeigt wird. Lassen
Sie dann die Taste los.
4 Die Waage stellt sich auf den Nullpunkt ein.
Vermeiden Sie Zugluft und Vibration, da diese das
Resultat beeinflussen können.
5 Die Messung des Nullpunkts wird angezeigt.
6 Die Waage wägt die interne Kalibriermasse.
Vermeiden Sie Zugluft und Vibration, da diese das
Resultat beeinflussen können.
7 6 Der Wert der internen Kalibriermasse wird angezeigt.
Die Werte liegen im Normalbereich wie folgt:
8 Wenn die GLP-Ausgabe eingestellt ist, wird glp
angezeigt, der Kalibriertest wird über die RS-232C
Schnittstelle ausgegeben. Beziehen Sie sich bitte
auf „GLP-Ausgabe (info)“ der Funktionstabelle,
„11-2 GLP-Bericht“.
end erscheint nach der Kalibrierung.
9 Die Waage kehrt automatisch wieder in den Wägemodus
zurück.
31
Drücken und
gedrückt halten
Mehrmals
drücken
8-4 Korrektur des internen Massenwerts: 1 (nur für die
Modell
Korrektur-Referenzwert
Anpassungsbereich
HR-100AZ
100 g
-0,0150 g bis +0,0150 g
HR-150AZ
100 g
HR-250AZ / HR-251AZ
200 g
Korrigieren der internen Masse um
+0,0003 g in 100 g. Kalibrierung mit
der korrigierten internen Masse.
Gleiche Masse
100,0000 g
100,0003 g
Korrigierter Massenwert
Die Waage zeigt Folgendes
an: -0,0150 g nach +0,0150 g.
HR-AZ-Serie)
Bei den Waagen der HR-AZ-Serie können Sie den Wert der internen Kalibriermasse mithilfe
eines externen Gewichts korrigieren.
Methode 1: Kalibrieren Sie die Waage mit der internen Kalibriermasse. Wiegen Sie das externe
Gewicht. Berechnen Sie den Korrekturwert, und speichern Sie diesen in der Waage.
Der einstellbare Bereich der internen Kalibriermasse ist wie folgt:
Bedienung
Beispiel: Korrektur des Gewichtswerts mit der HR-150AZ um +0,0003 g in 100 g.
Bei Korrektur des Gewichtswerts um +0,0003 g in 50 g benutzen Sie bitte den
Korrekturwert von +0,0006 g, da der Korrektur-Referenzwert als 100 g angegeben ist.
1 Führen Sie die Kalibrierung mit der internen Kalibriermasse durch
(Kalibrierung per Tastendruck Kalibrierung). Platzieren Sie das
externe Gewicht in die Waagschale, um den Korrekturwert zu
erhalten.
2 In der werkseitigen Einstellung kann die Waage den Wert der
internen Kalibriermasse nicht korrigieren. Lesen Sie Abschnitt „9.
FUNKTIONSSCHALTER UND INITIALISIERUNG“ und stellen Sie
den Korrekturschalter für den Wert der internen Masse auf 1 ein.
3 Im Wägemodus drücken Sie die Taste SAMPLE und halten sie
gedrückt, bis ba5fnc im Display erscheint.
4 Drücken Sie mehrmals die Taste SAMPLE, bis C5 in 1 angezeigt
wird.
Falls C5 in 1 nicht angezeigt wird, führen Sie Schritt 2 durch.
5 Drücken Sie die Taste PRINT.
Korrigieren Sie den Wert der interen Kalibriermasse mit den folgenden Tasten:
RE-ZERO-Taste Den Wert um 1 erhöhen.
MODE-Taste Den Wert um 1 verringern.
PRINT-Taste Den Korrekturwert speichern, und den
nächsten Schritt der Funktionstabelle
anzeigen.
CAL-Taste Den Arbeitsschritt abbrechen und
zum Wägemodus zurückkehren.
6 Drücken Sie die Taste CAL, um in den Wägemodus zurückzukehren.
7 Drücken Sie die Taste CAL, um eine Kalibrierung mit der internen
Masse durchzuführen.
8 Vergewissern Sie sich, dass der Wert der internen
Kalibriermasse richtig korrigiert wurde, indem Sie das externe
Gewicht in die Waagschale legen.
Wenn der Wert der internen Kalibriermasse nicht korrigiert
wurde, wiederholen Sie bitte den vorherigen Ablauf, um den
Korrekturwert anzugleichen.
32
8-5 Korrektur des internen Massenwerts: 2 (nur für die
Modell
Geeignete Kalibriergewichte
Anpassungsbereich
HR-100AZ
100 g, 50 g
-0,0150 g bis +0,0150 g
HR-150AZ
150 g, 100 g, 50 g
HR-250AZ
250 g, 200 g, 100 g, 50 g
HR-251AZ
250 g, 200 g, 100 g, 50 g, 20 g
Kalibrierung mithilfe
eines externen Gewichts
Gewicht
entfernen
Internen
Massenwert
anpassen
Kalibrierung
mithilfe der
internen
Kalibriermasse
Drücken und
gedrückt halten
Mehrmals
drücken
Gewicht
platzieren
HR-AZ-Serie)
Bei den Waagen der HR-AZ-Serie können Sie den Wert der internen Kalibriermasse mithilfe
eines externen Gewichts korrigieren.
Methode 2: Kalibrieren Sie die Waage mit der externen Kalibriermasse. Die Waage führt eine
automatische Kalibrierung mit der internen Kalibriermasse durch, korrigiert den
Wert für die interne Kalibriermasse und speichert die Werte intern. Der
Korrekturwert bleibt auch dann in dem nichtflüchtigen Speicher erhalten, wenn der
Wechselstromadapter entfernt wird.
Geeignete Kalibriergewichte und der Anpassungsbereich sind in der folgende Tabelle aufgeführt:
Fettgedrucktes Kalibrierungsgewicht: Werkseitige Einstellung
Der Wert des Kalibriergewichts kann in dem oben genannten Bereich
eingestellt werden.
Bedienung
1 In der werkseitigen Einstellung kann die Waage den Wert
der internen Kalibriermasse nicht korrigieren. Lesen Sie
Abschnitt „9. FUNKTIONSSCHALTER UND
INITIALISIERUNG“ und stellen Sie den Korrekturschalter
für den Wert der internen Masse auf 1 ein.
2 Im Wägemodus drücken Sie die Taste SAMPLE und halten
sie gedrückt, bis ba5fnc im Display erscheint.
3 Drücken Sie mehrmals die Taste SAMPLE, bis C5 in 21
angezeigt wird.
Falls C5 in 2 nicht angezeigt wird, führen Sie Schritt 1 durch.
4 Drücken Sie die Taste PRINT, um Cal 0 anzuzeigen.
Lesen Sie unter „8-6 Kalibrierung mithilfe
eines externen Gewichts“ nach, um die
Kalibrierung durchzuführen.
5 Entfernen Sie nach der Kalibrierung das Gewicht. Die
Waage zeigt an.
Drücken Sie die Taste PRINT.
6 1Cal. erscheint auf dem Display, und die Waage
korrigiert den Wert der internen Kalibriermasse
automatisch.
7 Nach der Korrektur des Wertes für die interne
Kalibriermasse zeigt die Waage CCal. in an, und die
Kalibrierung wird mithilfe des Korrekturwertes für die
interne Kalibriermasse automatisch durchgeführt.
8 Die Waage zeigt end an und kehrt automatisch wieder
in den Wägemodus zurück.
9 Vergewissern Sie sich, dass der Wert der internen
Kalibriermasse richtig korrigiert wurde, indem Sie das für
den Korrekturvorgang verwendete externe Gewicht in die
Waagschale legen.
Wenn der Wert der internen Kalibriermasse nicht korrigiert
wurde, wiederholen Sie bitte den vorherigen Ablauf, um
den Korrekturwert anzugleichen.
33
Taste drücken und
gedrückt halten
Taste
loslassen
Ein
Gewicht
auswählen
z. B. Kalibrierung
Gewichtswert
100,0012 g
Zur nächsten Seite
8-6 Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts
Mit dieser Funktion wird die Waage mithilfe eines externen Gewichts kalibriert.
Bedienung
1 Schließen Sie den Wechselstromadapter an und
lassen Sie die Waage mindestens 1 Stunde lang
aufwärmen, ohne etwas in die Waagschale zu legen.
2 Drücken Sie die Taste CAL und halten Sie sie
gedrückt, bis Calout angezeigt wird. Lassen Sie
dann die Taste los.
3 Die Waage zeigt Cal 0 an.
Wenn Sie ein anderes Kalibriergewicht verwenden
möchten (siehe die Liste der geeigneten Gewichte
auf Seite 26), drücken Sie die Taste SAMPLE und
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wenn Sie das in der Waage gespeicherte
Kalibrierungsgewicht verwenden, fahren Sie mit
Schritt 5 fort.
4 Geben Sie den Wert des Kalibriergewichts wie folgt an:
SAMPLE-Taste Zum Umschalten der Anzeige
auf: „Gewichtsauswahl-Modus)
oder „Die letzten drei Stellen
blinken“ (Wertanpassungs-Mo
dus).
RE-ZERO-Taste (um den Wert zu erhöhen)
MODE-Taste (um den Wert zu verringern)
Um das Kalibriergewicht
auszuwählen oder den Wert
anzupassen.
PRINT-Taste Zum Speichern des neuen
Gewichtswerts. Der korrigierte
Massenwert bleibt auch dann
in dem nichtflüchtigen
Speicher erhalten, wenn der
Wechselstromadapter entfernt
wird.
CAL-Taste Um den Vorgang abzubrechen
und zu Cal 0 zurückzukehren.
34
Calibrationweight
Frompreviouspage
GLPoutput
Von voriger Seite
Kalibriergewicht
GLP-Ausgabe
5 Vergewissern Sie sich, dass die Waagschale leer ist
und drücken Sie die Taste PRINT. Die Waage stellt
sich auf den Nullpunkt ein. Sorgen Sie dafür, dass die
Waage weder Vibrationen noch Zugluft ausgesetzt ist.
Die Waage zeigt den Wert des Kalibrierungsgewichts
an.
6 Legen Sie das angezeigte Kalibriergewicht in die
Waagschale und drücken Sie die Taste PRINT. Die
Waage wiegt das Kalibrierungsgewicht. Sorgen Sie
dafür, dass die Waage weder Vibrationen noch
Zugluft ausgesetzt ist.
7 Die Waage zeigt end an. Nehmen Sie das
Gewicht von der Waagschale.
8 Wenn GLP-Ausgabe eingestellt wurde, zeigt die
9 Die Waage kehrt automatisch wieder in den
10 Legen Sie das Kalibriergewicht in die Waagschale
Waage 1 glp an und gibt „Kalibrierbericht“ aus.
Wägemodus zurück.
und vergewissern Sie sich, dass der angezeigte Wert
innerhalb von 2 Stellen des vorgegebenen Werts
liegt. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie die
Bedingungen in der Umgebung wie Zugluft und
Vibrationen sowie die Waagschale. Wiederholen Sie
dann die Schritte 1 bis 9.
35
Taste drücken und
gedrückt halten
Taste
loslassen
EinGewicht
auswählen
z. B. Sollgewicht-Wert
100,0012 g
Zur nächsten Seite
8-7 Kalibriertest mithilfe eines externen Gewichts
Diese Funktion testet die Wägegenauigkeit der Waage mithilfe eines externen Gewichts und gibt die
Ergebnisse an einen Drucker aus. Diese Option ist nur verfügbar, wenn der Parameter
„GLP-Ausgabe (info)“ auf „1“ oder „2“ eingestellt ist. (Der Kalibriertest führt keine Kalibrierung der
Waage durch.)
Bedienung
1 Schließen Sie den Wechselstromadapter an und
lassen Sie die Waage mindestens 1 Stunde lang
aufwärmen, ohne etwas in die Waagschale zu legen.
2 Drücken Sie die Taste CAL und halten Sie sie
gedrückt, bis CCout angezeigt wird. Lassen Sie
dann die Taste los.
3 Die Waage zeigt CC 0 an.
Wenn Sie ein anderes Sollgewicht verwenden
möchten (siehe die Liste der geeigneten
Gewichte auf Seite 26), drücken Sie die Taste
SAMPLE und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wenn Sie das in der Waage gespeicherte
Sollgewicht verwenden, fahren Sie mit Schritt
5 fort.
4 Geben Sie den Wert des Sollgewichts wie folgt an:
SAMPLE-Taste Zum Umschalten der Anzeige
auf: „Alle Segmente
blinken“ (Sollgewicht-Auswah
lmodus) oder „Die letzten drei
Stellen blinken“ (Wertanpass
ungs-Modus).
RE-ZERO-Taste (um den Wert zu erhöhen)
MODE-Taste (um den Wert zu verringern)
Um das Sollgewicht
auszuwählen oder den Wert
anzupassen.
PRINT-Taste Zum Speichern des neuen
Gewichtswerts. Der
korrigierte Massenwert bleibt
auch dann in dem
nichtflüchtigen Speicher
erhalten, wenn der
Wechselstromadapter
entfernt wird.
CAL-Taste Um den Vorgang
abzubrechen und zu CC 0
zurückzukehren.
36
Frompreviouspage
Targetweight
GLPoutput
Sollgewicht
GLP-Ausgabe
Von voriger Seite
5 Vergewissern Sie sich, dass die Waagschale leer ist und
drücken Sie die Taste PRINT. Die Waage stellt sich auf
den Nullpunkt ein und zeigt den Messwert an. Sorgen Sie
dafür, dass die Waage weder Vibrationen noch Zugluft
ausgesetzt ist.
Die Waage zeigt das Sollgewicht an.
6 Legen Sie das angezeigte Sollgewicht in die Waagschale
und drücken Sie die Taste PRINT. Die Waage misst das
Sollgewicht und zeigt den Messwert an. Sorgen Sie dafür,
dass die Waage weder Vibrationen noch Zugluft
ausgesetzt ist.
7 Die Waage zeigt end an. Nehmen Sie das Gewicht
von der Waagschale.
8 Wenn GLP-Ausgabe eingestellt wurde, zeigt die Waage glp1
an und gibt „Kalibriertestbericht“ aus.
9 Die Waage kehrt automatisch wieder in den Wägemodus
(Die links dargestellte Anzeige zeigt die Werkseinstellungen.)
Funktionstabelle
0 Verhindert Änderungen an der Funktionstabelle
1 Erlaubt Änderungen an der Funktionstabelle
1 Erlaubt die Kalibrierung mithilfe der internen Kalibriermasse
0 Verhindert die Kalibrierung mithilfe der internen Kalibriermasse
0 Verhindert die Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts
1 Erlaubt die Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts
Kalibrierung mit der internen Kalibriermasse (Kalibrierung per Tastendruck)
Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichtst
Nicht verwendet
Korrektur des Werts der internen Masse
0 Verhindert eine Korrektur
1 Erlaubt eine Korrektur
Functiontable
0
Toinhibitchangestothefunctiontable
1
Topermitchangestothefunctiontable
Notused
Calibrationusinganexternalweight
0
Toinhibitcalibrationusinganexternalweight
1
Topermitcalibrationusinganexternalweight
Notused
Notused
(Thedisplayshownleftindicatesthefactorysettings.)
(Die links dargestellte Anzeige zeigt die Werkseinstellungen.)
Funktionstabelle
0 Verhindert Änderungen an der Funktionstabelle
1 Erlaubt Änderungen an der Funktionstabelle
Nicht verwendet
Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts
0 Verhindert die Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts
1 Erlaubt die Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts
Nicht verwendet
Nicht verwendet
9. FUNKTIONSSCHALTER UND INITIALISIERUNG
9-1 Erlaubnis oder Verbot
In der Waage sind Parameter gespeichert, die nicht unbeabsichtigt geändert werden dürfen. Es gibt
zwei Schalter, die den Schutz dieser Parameter gewährleisten. Diese können auf „Erlaubnis“ oder
„Verbot“eingestellt werden. „Verbot“ schützt die Parameter gegen unbeabsichtigte Aktionen.
Schalter (HR-AZ-Serie)
Schalter (HR-A-Serie)
38
Withthesekeyshelddown
Pressthekey
Halten Sie diese
Tasten gedrückt
Drücken Sie
die Taste
Bedienung
9-2 Initialisierung der Waage
Mit dieser Funktion werden folgende Parameter auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
Anmerkung
Nach der Initialisierung müssen Sie die Waage kalibrieren.
Bedienung
1 Drücken Sie die Taste ON:OFF, um die Anzeige auszuschalten.
2 Drücken Sie die Tasten PRINT und SAMPLE und halten Sie sie gedrückt, und drücken Sie
dann die Taste ON:OFF. Die Waage zeigt p5 an.
3 Drücken Sie die Taste PRINT. Die Waage zeigt nun die Funktionsschalter an.
4 Stellen Sie die Schalter mithilfe der folgenden Tasten ein.
SAMPLE-Taste Zum Auswählen des Schalters zur Änderung des Parameters. Der
ausgewählte Schalter blinkt.
RE-ZERO-Taste Zum Ändern des Parameters des ausgewählten Schalters.
0: Um Änderungen zu verhindern. 1: Um Änderungen zu erlauben
PRINT-Taste Um den neuen Parameter zu speichern und in den Wägemodus
zurückzukehren.
CAL-Taste Um den Vorgang abzubrechen ( Clr wird angezeigt). Um in den
Wägemodus zurückzukehren, drücken Sie die Taste CAL erneut.
Kalibrierdaten
Funktionstabelle
Wert der Probeneinheitsmasse (Zählmodus), Wert der Referenzmasse von 100 % (Prozentmodus)
Externes Kalibriergewicht
Einstellungen der Funktionsschalter
Statistische Daten
Wert der internen Masse (Nur für die HR-AZ-Serie)
1 Drücken Sie die Taste ON:OFF, um die Anzeige
auszuschalten.
2 Drücken Sie die Tasten PRINT und SAMPLE und
halten Sie sie gedrückt, und drücken Sie dann die
Taste ON:OFF. Die Waage zeigt p5 an.
3 Drücken Sie die Taste SAMPLE, um Clr anzuzeigen.
4 Drücken Sie die Taste PRINT.
Um diesen Vorgang abzubrechen, drücken Sie die
Taste CAL.
5 Drücken Sie die Taste RE-ZERO.
6 Drücken Sie die Taste PRINT, um die Waage zu
initialisieren.
Die Waage kehrt automatisch wieder in den
Wägemodus zurück.
39
Start, aus dem Wägemodus
Drücken und
gedrückt halten
Mehrmals
drücken
Klasse
Ende, zum Wägemodus
Element
„Datenausgabemodus“
Parameter
„Autodruck-Modus A“
Ein Mal drücken
Zwei Mal drücken
Zwei Mal drücken
Parameter
„10 Stellen“
Element „Autodruck-Differen“
Element
10. FUNKTIONSTABELLE
Anzeige/Taste
Beschreibung
Das Symbol „“ zeigt, dass der angezeigte Parameter wirksam ist.
Durch Drücken und Gedrückthalten im Wägemodus wird der Modus
Funktionstabelle ausgewählt.
Auswahl der Klasse oder des Elements im Modus Funktionstabelle.
Änderung des Parameters.
Wenn eine Klasse angezeigt ist, wird ein Element in eine Klasse eingefügt.
Wenn ein Element angezeigt ist, wird der neue Parameter gespeichert und die
nächste Klasse angezeigt.
Wenn ein Element angezeigt ist, wird der neue Parameter storniert und die nächste
Klasse angezeigt.
Wenn eine Klasse angezeigt ist, wird der Modus Funktionstabelle verlassen, und
die Waage kehrt in den Wägemodus zurück.
Die Funktionstabelle zeigt die in der Waage gespeicherten Parameter an oder überschreibt sie. Die
gespeicherten Parameter bleiben auch dann im nichtflüchtigen Speicher erhalten, wenn der
Wechselstromadapter entfernt wird.
10-1 Aufbau und Abfolge der Funktionstabelle
Das Menü der Funktionstabelle besteht aus zwei Ebenen. Die erste ist die Ebene der „Klasse“, die
zweite die Ebene der „Elemente“. In jedem Element ist ein Parameter gespeichert.
Beispiel
In diesem Beispiel wird die „Art der Datenausgabe“ auf „Autodruck A“ und die
„Autodruck-Differenz“ auf „10 Stellen“ eingestellt.
10-2 Anzeige und Tasten
40
10-3 Einzelheiten der Funktionstabelle
Klasse
Element und Parameter
Beschreibung
ba5fnc
UmgebungsAnzeige
Cond
Zustand
0
Schnelle Reaktion,
sensibler Wert FAST
Mit „Hold 1“ Einstellung der
durchschnittlichen Zeit.
1
MID.
2
Langsame Reaktion,
stabiler Wert SLOW
5t-b
Stabilitätsbandbreite
0
Der stabile Bereich liegt
bei ±1 Stelle
Die Stabilisierungsanzeige
leuchtet auf, wenn die
Anzeigenfluktuation innerhalb
des Bereiches liegt. Mit „Hold
1“ Einstellung des
Stabilisierungsbereichs.
1
2
Der stabile Bereich liegt
bei ±3 Stellen
Hold
Haltefunktion
0
AUS
Hält die stabile Anzeige im
Tiermodus fest. Mit „Hold 1“ wird
HOLD eingeschaltet.
1
EIN
trc
Nullpunktverfolgung
0
AUS
Beibehaltung der Nullanzeige
durch Verfolgung der
Nullverschiebung.
1
Normal
2
Stark
3
Sehr Stark
5pd
Anzeige-Aktualisieru
-ngsrate
0
5 Mal/Sekunde
Häufigkeit, mit der die Anzeige
aktualisiert wird
1
10 Mal/Sekunde
pnt
Dezimalzeichen
0
Punkt (.)
Dezimalpunkt-Format
1
Komma (,)
p-on
Automatische
Anzeige-EIN
0
AUS
Schaltet die Wägemodusanzeige
ein, wenn der
Wechselstromadapter
angeschlossen ist.
1
EIN
poff
Automatische
Anzeige-AUS
0
AUS
Schaltet die Anzeige nach
10 Minuten ohne Aktivität aus.
1
EIN (10 Minuten)
rng
Anzeige bei Start
0
Anzeige zeigt an
Wählen Sie, ob der
Mindestwägewert bei Start
angezeigt werden soll oder nicht.
1
Anzeige zeigt nicht an
beep
Erklingt
0
Erklingt nicht
Wählen Sie, ob der Piepton
erklingen soll oder nicht, wenn
die Tasten bedient werden.
1
Erklingt
Cl adj *
Uhr
Siehe „10-9 Uhr- und
Kalenderfunktion“.
Bestätigt und stellt die Uhrzeit und
das Datum ein. Die Uhrzeit und das
Datum werden zu den
Ausgabedaten hinzugefügt.
Cp fnc
Vergleich
Cp
Vergleichsmodus
0
Kein Vergleich
1
Vergleich außer „nahe Null„ bei stabilem Wert oder bei Überbelastung
2
Vergleich einschließlich „nahe Null“ bei stabilem Wert oder bei
Überbelastung
Nur verfügbar, wenn der Modus
programmierbare Einheit
ausgewählt wurde.
Einheit
Einheit
Siehe „5. GEWICHTSEINHEITEN“.
Iid
ID-Nummer
Siehe „11. ID-NUMMER UND GLP-BERICHT“
Anwendung
apf
Anwendungsfunktion
0
Normaler Wägemodus
1
Kapazitätsanzeige
2
Statistik-Berechnungsmodus
5taf
Ausgabeelemente
Statistikfunktionsmodus
0
Anzahl der Daten, Summe
1
Anzahl der Daten, Summe,
Maximum, Minimum,
Durchschnitt, Bereich
(Maximum-Minimum)
2
Anzahl der Daten, Summe,
Maximum, Minimum,
Durchschnitt, Bereich
(Maximum-Minimum),
Standardabweichung,
Variationskoeffizient
3
Anzahl der Daten, Summe,
Maximum, Minimum,
Durchschnitt, Bereich
(Maximum-Minimum),
Standardabweichung,
Variationskoeffizient,
relativer Fehler
C5 in 1 *
Korrektur des Werts der internen Masse:
Methode 1
Siehe „8. KALIBRIERUNG“.
Wird nur angezeigt, wenn der
Funktionsschalter (Schalter für
die Korrektur der internen
Masse) auf 1 eingestellt ist.
C5 in 2 *
Korrektur des Werts der internen Masse:
Methode 2
Werkseitige Einstellung * : Nur für die HR-AZ-Serie
Vorsicht
Je nach der Baudrate übermittelt die Waage die Daten bei der eingestellten Aktualisierungsrate
eventuell nicht vollständig.
Wählen Sie bei einer Aktualisierungsrate von 20 Mal/Sekunde eine Baudrate von 4800 bps
oder höher.
Cond 0Dieser Parameter beschreibt das sensible Ansprechverhalten, wenn
Schwankungen im Gewichtswert auftreten. Geeignet für gezieltes Wägen
von Pulver, wägen einer sehr leichten Probe oder wenn eine schnelle
Reaktion erforderlich ist.
Nach der Einstellung erscheint FAST auf dem Display.
Cond 2Dieser Parameter beschreibt stabiles Wägen mit langsamer Reaktionszeit.
Stabilitätsbandbreite (5t-b)
Diese Funktion steuert die Bandbreite, bei der der Gewichtswert als stabiler Wert betrachtet wird.
Wenn die Abweichung pro Sekunde unter dem Parameter liegt, zeigt die Waage den
Stabilisationsindikator an und gibt die Daten aus. Der Parameter beeinflusst somit die
„Autodruck-Modus“.
Er wird verwendet, um Schwankungen des Gewichtswerts aufgrund von
Zugluft und Vibration zu vermeiden.
Nach der Einstellung erscheint SLOW auf dem Display.
Anmerkung
Wenn die Haltefunktion (Hold) auf „ON (1)“ eingestellt ist, wird mit
diesem Element die Mittelungszeit bestimmt.
5t-b 0Dieser Parameter beschreibt sensibles Ansprechverhalten des
Stabilisationsindikators. Wird zum exakten Wiegen verwendet.
5t-b 2Dieser Parameter ignoriert leichte Schwankungen des Gewichtswerts. Er
wird verwendet, um Schwankungen des Gewichtswerts aufgrund von Zugluft
und Vibration zu vermeiden.
Anmerkung
Wenn die Haltefunktion (Hold) auf „ON (1)“ eingestellt ist, wird mit
diesem Element der Stabilisierungsbereich bestimmt.
Haltefunktion (Hold) (Tier-Wiegemodus)
Diese Funktion wird benutzt, um ein sich bewegendes Objekt wie z. B. ein Tier zu wiegen.
Wenn die Gewichtsdaten 0,0200 g oder mehr betragen und sich die Anzeigenabweichung für eine
bestimmte Mittelungszeit innerhalb des Stabilisierungsbereichs bewegt, leuchtet die
Verarbeitungsanzeige auf und die Waage zeigt das Durchschnittsgewicht des Tieres an. Sobald das
Tier aus der Waagschale genommen wird, kehrt die Anzeige automatisch auf Null zurück.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Haltefunktions-Parameter auf „1“ eingestellt ist (der
Indikator Tierwägemodus HOLD leuchtet auf) und eine Wiegeeinheit außer dem Zählmodus
ausgewählt wird.
Stabilisierungsbereich und Mittelungszeit werden in „Zustand (Cond)“ und „Stabilitätsbandbreite
(5t-b)“ festgelegt.
44
Nullpunktverfolgung (trc)
Diese Funktion verfolgt die Nullpunktdrift, die durch Veränderungen in der Umgebung verursacht wird,
und stabilisiert den Nullpunkt. Wenn die Probe sehr leicht ist (fast Null), sollte diese Funktion
ausgeschaltet werden, um exaktes Wiegen zu ermöglichen.
Anmerkung
Stelle beschreibt die Einheit des minimalen Gewichtswerts.
trc 0Die Tracking-Funktion wird nicht benutzt. Verwendet zum Wiegen sehr
leichter Proben.
trc 1Die Tracking-Funktion wird benutzt. Normale Nullpunktverfolgung.
trc 2Die Tracking-Funktion wird benutzt. Starke Nullpunktverfolgung.
trc 3Die Tracking-Funktion wird benutzt. Sehr starke Nullpunktverfolgung.
Anzeige-Aktualisierungsrate (5pd)
Häufigkeit, mit der die Anzeige aktualisiert wird. Dieser Parameter beeinflusst den
„Stream-Modus“ und die „Baudrate“ sowie „Datenausgabe-Pause“.
Anmerkung
Diese Funktion stellt sich automatisch ein, sobald die Reaktionsrate geändert wird.
Dezimalzeichen (pnt)
Das Format des Dezimalzeichens kann ausgewählt werden.
Automatische Anzeige-EIN (p-on)
Wenn der Wechselstromadapter angeschlossen ist, wird das Display automatisch im Wägemodus
eingeschaltet, ohne die ON:OFF-Taste zu betätigen. Wird verwendet, wenn die Waage in ein
automatisiertes System integriert ist. Eine Stunde Aufwärmen ist für genaues Wägen notwendig.
Automatische Anzeige-AUS (poff)
Diese Funktion schaltet automatisch die Anzeige der Waage aus, wenn das Gewicht 0,5 g oder
weniger beträgt und die Waage im Modus Keine Taste ist, oder wenn ca. 10 Minuten lang kein Befehl
eingegeben wurde.
(Die Waage im Wägezustand hat den gleichen Leistungsbedarf wie im Ruhezustand
(Standby-Betrieb)).
45
10-5 Beschreibung des Elements „Datenausgabemodus“
Die Einstellung der Parameter der „Datenausgabemodus (prt)“ bezieht sich auf die Leistung, wenn
die Daten über die RS-232C-Schnittstelle übertragen werden.
Tastenmodus
Wenn die Taste PRINT gedrückt wird, während der Stabilisationsindikator eingeschaltet ist, gibt die
Waage die Wägedaten aus, und das Anzeigenlicht blinkt einmal auf.
Erforderliche Einstellung dout prt 0 Tastenmodus
Autodruck-Modi A und B
Wenn der angezeigte Wert stabil ist und die Bedingungen der „Autodruck-Polarität“, der
„Autodruck-Differenz“ und des Referenzwerts erfüllt sind, gibt die Waage die Wägedaten aus.
Wenn die Taste PRINT gedrückt wird, während der Stabilisationsindikator eingeschaltet ist, gibt die
Waage die Daten aus, und das Anzeigenlicht blinkt einmal auf.
Modus A: Beispiel „Zur Ausgabe des Gewichtswerts bei jedem Hinzufügen (oder
Entfernen) einer Probe, mit der Einstellung von „ar-d“ auf „1“ (zum
Einstellen von Null nach der Ausgabe der Daten).“
Erforderliche dout prt 1 Autodruck-Modus A (Referenz = Null)
Modus B: Beispiel „Zur Ausgabe des Gewichtswerts, wenn eine Probe hinzugefügt
wird.“
Erforderliche dout prt 2 Autodruck-Modus B (Referenz = der
Einstellung letzte stabile Wert)
dout ap-p Autodruck-Polarität
Stream-Modus
Die Waage gibt die Wägedaten mit der angegebenen Anzeige-Aktualisierungsrate aus, unabhängig
vom Anzeigezustand. Die Anzeige blinkt in diesem Modus nicht.
dout ap-b Autodruck-Differenz
Beispiel „Zur Überwachung der Daten an der Fernanzeige AD-8920A“
Erforderliche Einstellung dout prt 3 Stream-Modus
Die Waage übermittelt die Daten nicht unbedingt vollständig mit der eingestellten
Aktualisierungsrate und Baudrate. Stellen Sie eine höhere Baudrate ein.
Tastenmodus B
Wenn die Taste PRINT gedrückt wird, gibt die Waage die Wägedaten aus, unabhängig vom
Anzeigezustand. Die Anzeige blinkt in diesem Modus nicht.
Erforderliche Einstellung dout prt 4 Tastenmodus B
Tastenmodus C
Wenn die Taste PRINT gedrückt wird, während der Stabilisationsindikator eingeschaltet ist, gibt die
Waage die Wägedaten aus. Ist der Stabilisationsindikator nicht an, wartet die Waage, bis sich der
Indikator einschaltet und gibt dann die Daten aus. Die Anzeige blinkt in diesem Modus ein Mal.
Erforderliche Einstellung dout prt 5 Tastenmodus C
Die Wägedaten werden regelmäßig ausgegeben.
Wenn die Taste PRINT gedrückt wird, gibt die Waage die Wägedaten in einem vorgegebenen Zeitintervall
aus. Wird die Taste PRINT erneut gedrückt, stoppt die Waage die Ausgabe der Wägedaten.
Beispiel „Zur regelmäßigen Ausgabe der Wägedaten.“
Erforderliche dout prt 6 Intervall-Ausgabemodus Einstellung
dout int Intervallzeit
Vorsicht
Die Waage übermittelt die Daten nicht unbedingt vollständig mit den eingestellten Intervallzeiten
und der Baudrate. Stellen Sie eine höhere Baudrate ein.
10-6 Beschreibung des Elements „Datenformat“
A&D Standardformat 5if type 0
Dieses Format wird benutzt, wenn die Peripheriegeräte Daten im A&D Format empfangen können.
Wird ein AD-8121B Drucker verwendet, stellen Sie bitte den Drucker auf MODE 1 oder 2 ein.
Dieses Format besteht aus fünfzehn Zeichen und einem Abschlusszeichen.
Ein Header mit zwei Zeichen beschreibt den momentanen Zustand der Waage.
Das Polaritätszeichen wird mit führenden Nullen vor den Wägedaten platziert. Falls die Daten
Null sein sollten, wird das Pluszeichen verwendet.
Die Einheit (unit) besteht aus drei Zeichen und folgt auf die Daten.
Ausgabebeispiel:
Druckbeispiel:
DP (Dump print) Format 5if type 1
Dieses Format eignet sich für Peripheriegeräte, die die empfangenen Daten unverändert drucken.
Wird ein AD-8121B Drucker verwendet, stellen Sie bitte den Drucker auf MODE 3 ein.
Dieses Format besteht aus sechzehn Zeichen und einem Abschlusszeichen.
Ein Header mit zwei Zeichen beschreibt den momentanen Zustand der Waage. Es wird kein
Overload-Header benutzt.
Das Polaritätszeichen befindet sich vor den Wägedaten, mit Leerzeichen statt führender
Nullen, wenn die Wägedaten weder Null noch überladen sind.
Die Einheit (unit) besteht aus drei Zeichen und folgt auf die Daten.
47
KF-Format 5if type 2
+
12 . 7 8g
CRL
F
Data
Unit
Terminator
0 0
Daten
Einheit
Endezeichen
Stabiler Wert
Instabiler Wert
StableheaderUnstableheaderOverloadheader
S
SD
SI
S 12 . 7 8g
CRL
F
HeaderUnitTerminatorData
00
Daten
Einheit
Endezeichen
Stabiler Header
Instabiler Header
Überlastung Header
CRL
F
O L, +9 9 99 99 9E + 19 ,g
ST ,+01 2. 78 ,g
CRL
F
ST,+012.0078, g<CR><LF>
Weightdata
00
Gewichtsdaten
+ 01 2.
78
CRL
F
Data
Terminator
0 0
Daten
Endezeichen
Dies ist das Karl-Fischer Feuchtigkeitsmessungs-Format; es wird verwendet, wenn das
Peripheriegerät nur mit diesem Format kommunizieren kann.
Dieses Format besteht aus vierzehn Zeichen und einem Abschlusszeichen.
Diese Format hat keine Header-Zeichen.
Das Polaritätszeichen befindet sich vor den Wägedaten, mit Leerzeichen statt führender Nullen,
wenn die Wägedaten weder Null noch überladen sind.
Diese Format gibt die Einheit (unit) nur für einen stabilen Gewichtswert aus.
MT-Format 5if type 3
Dieses Format wird verwendet, wenn ein Peripheriegerät eines anderen Herstellers angeschlossen
ist. Bitte beachten Sie, dass die Verbindung nicht garantiert ist.
Ein Header mit zwei Zeichen zeigt den momentanen Zustand der Waage an.
Das Polaritätszeichen wird nur für negative Daten benutzt.
Die Wägedaten benutzen Leerzeichen statt der führenden Nullen.
Die Anzahl der Zeichen dieses Formats ist abhängig von der Einheit (unit).
NU (numerisches) Format 5if type 4
Dieses Format gibt nur numerische Daten aus.
Dieses Format besteht aus neun Zeichen und einem Abschlusszeichen.
Das Polaritätszeichen wird mit führenden Nullen vor den Wägedaten platziert. Falls die Daten
Null sein sollten, wird das Pluszeichen verwendet.
CSV-Format 5if type 5
Trennt die Daten im Standard A&D-Format und die Einheit (unit) durch ein Komma (,).
Gibt die Einheit (unit) auch aus, wenn die Daten überladen sind.
48
1 2: 34 : 56
CRL
F
1 2/ 3 1/ 20 10
CRL
F
CRL
F
Positiveerror
Overload
CRL
F
CRL
F
CRL
F
CRL
F
CRL
F
A&D
DP
KF
MT
NU
E
H
Unstable
L
F
CRL
F
CRL
F
CRL
F
C
R
A&D
DP
KF
MT
NU
CRL
F
CRL
F
L
F
Negativeerror
Overload
CRL
F
C
R
C
R
A&D
DP
KF
MT
NU
L
L
F
U S ,-0 18.3 796g
U S
1 8 .3
7
96g
-
18 3.96
-0 01 83.96
18 3.96
S
D
-
O L,+9 9 99 99E1
+99
+ 9 9 999 99 9
SI+
O L,-99 99 99E1+9
-
SI-
-9 9 99 9 99 9
9
Stable
A&D
DP
KF
MT
C
R
L
F
C
R
L
F
CRL
F
S T,
+
00 1
.
8 1
72
g
W
T
.
8 172g
+
8 172
CRL
F
8 172g
NU
CRL
F
+
0 01.8 172
g
g
E
+
1
1.
1
.
-
S
C
R
L
F
Space,ASCII20h
CarriageReturn,ASCII0Dh
LineFeed,ASCII0Ah
Stabil
Instabil
Überlastung
Positiver Fehler
Überlastung
Negativer Fehler
Leerzeichen, ASCII 20h
Carriage Return, ASCII 0Dh
Line Feed, ASCII 0Ah
Datum dout 5-td 2 oder 3
Die Reihenfolge der Datumsanzeige kann in „Clock (Cl adj)“ geändert werden.
Das Jahr wird in einem vierstelligen Format ausgegeben.
Zeit dout 5-td 1 oder 3
Die Uhrzeit wird in einem 24-Stunden Format ausgegeben.
10-7 Datenformat-Beispiele
49
%
%
%
%
g
mg
CountingmodePrecentmodeOunce(Avoir)TroyOunceMetricCaratMommePennyweight
Grain
TaelTael(HK,jewelry)
Tael (Taiwan)
Tael (China)
Tola(India)
Messghal
Multi
g
g
g
g
CcP
p
CP
s
SC
P
zzo
o
zo
zo
to z
to z
to zto z
tc
tc
tctc
mm o
mm o
mm om o
NG
NG
r
g
NG
t
t
t
s
t
t
t
t
h
t
t
t
tt
t
t
t
c
t
t
t
o
t
t
t
sm e
sm e
S
M
m
A&D
D.P.
KFMT
l
l
ll
l
l
ll
l
l
ll
l
l
ll
l
t
d
w
t
d
w
t
d
w
t
d
w
Space,ASCII20h
(HKgeneral,Singapore)
MLTMLTMLT
MLT
g
g
g
g
m
m
m
g
m
mg
%
Units
Tael(HongKongTael
Einheiten
Zählmodus
Aktueller Modus
Unze (Avoir)
Feinunze
Metrisches Karat
Momme
Pennyweight
Tola (Indien)
Leerzeichen, ASCII 20h
(Hong Kong
allgemein, Singapur)
Tael
(Hong Kong
Schmuck)
Tael
Anmerkung
Bei Auswahl von „Pfund Unze“ werden die Daten mit der Einheit Unze (oz) ausgegeben.
10-8 Beschreibung des Elements „Anwendungsfunktion“
Kapazitätsindikator (apf 1)
Im Wägemodus zeigt der Indikator die Wägedaten in Prozent relativ zu der Wägekapazität an.
(Null = 0 %, Maximale Kapazität = 100 %)
Modus für statistische Berechnungen (apf2)
In diesem Modus werden statistische Berechnungen zu den Wägedaten durchgeführt und die
Ergebnisse angezeigt oder ausgegeben. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „6-5
Statistik-Berechnungsmodus“.
50
10-9 Uhr- und Kalenderfunktion (Nur für die HR-AZ-Serie)
Confirm
Tothetimesettingmode
Tothetimesettingmode
Zum
Zeiteinstellungs-
Zum
Zeiteinstellungs-
Bestätigen
Die Waagen der HR-AZ-Serie sind mit einer Uhrzeit- und Datumsfunktion ausgestattet. Wenn die
Parameter „GLP-Ausgabe (info)“ auf „1“ oder „2“ und der „Zeit-/Datumsausgabe (5-td)“ auf „1“,
„2“ oder „3“ eingestellt sind, werden die Uhrzeit und das Datum den Übertragungsdaten hinzugefügt.
Sie können die Uhrzeit und das Datum wie folgt einstellen bzw. bestätigen:
Bedienung
1 Drücken Sie die Taste SAMPLE und halten Sie sie
gedrückt, bis ba5fnc in der Funktionstabelle angezeigt
wird.
2 Drücken Sie mehrmals die Taste SAMPLE, um Cl adj
anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste PRINT. Die Waage ruft den
Modus zum Einstellen bzw. Bestätigen von Uhrzeit und
Datum auf.
Das Datum bestätigen
4 Das aktuelle Datum wird angezeigt und alle Stellen
blinken.
Wenn das Datum stimmt und der Arbeitsgang
beendet werden soll, drücken Sie die Taste CAL
CAL und fahren mit dem Schritt 8 fort.
Wenn das Datum stimmt und die Uhrzeit bestätigt
werden soll, drücken Sie die Taste SAMPLE und
fahren mit Schritt 6 fort.
Wenn das Datum nicht stimmt und geändert werden
muss, drücken Sie die Taste RE-ZERO und fahren
mit Schritt 5 fort.
Einstellen des Datums (manche Stellen blinken)
Anmerkung
Das Jahr wird zweistellig angezeigt. Das Jahr 2010
erscheint beispielsweise als „10“.
5 Stellen Sie das Datum mithilfe der folgenden Tasten ein.
SAMPLE-Taste Zum Auswählen der Stellen zur
Änderung des Werts. Die
ausgewählten Stellen blinken.
RE-ZERO-Taste Zum Erhöhen des Werts um 1.
MODE-Taste Zum Verringern des Werts um 1.
PRINT-Taste Zum Speichern der neuen
Einstellung, Anzeigen von end
und Fortfahren mit Schritt 6.
CAL-Taste Zum Abbrechen der neuen
Einstellung und Fortfahren mit
Schritt 6.
51
Die Uhrzeit bestätigen
Tothedatesettingmode
Confirm
Zum Datumseinstellungsmodus
Bestätigen
6 Die aktuelle Uhrzeit wird angezeigt und alle Stellen
blinken.
Wenn die Uhrzeit stimmt und das Datum nicht
bestätigt zu werden braucht, drücken Sie die Taste
CAL und fahren mit Schritt 8 fort.
Wenn die Uhrzeit stimmt und das Datum bestätigt
werden soll, drücken Sie die Taste SAMPLE und
fahren mit Schritt 4 fort.
Wenn die Uhrzeit nicht stimmt und geändert werden
muss, drücken Sie die Taste RE-ZERO und fahren
mit Schritt 7 fort.
Einstellen der Uhrzeit (manche Stellen blinken)
7 Um die Uhrzeit auf ein 24-Stunden Format einzustellen,
benutzen Sie folgende Tasten:
SAMPLE-Taste Zum Auswählen der Stellen zur
Änderung des Werts. Die
ausgewählten Stellen blinken.
RE-ZERO-Taste Zum Erhöhen des Werts um 1.
MODE-Taste Zum Verringern des Werts um 1.
PRINT-Taste Zum Speichern der neuen
Einstellung, Anzeigen von end
und Fortfahren mit Schritt 8.
CAL-Taste Zum Abbrechen der neuen
Einstellung und Zurückgehen zu
Schritt 4.
Arbeitsvorgang abbrechen
8 Die Waage zeigt das nächste Menü der
Funktionstabelle an. Drücken Sie die Taste CAL, um
die Uhrzeit- und Kalenderfunktion zu verlassen und in
den Wägemodus zurückzukehren.
Anmerkung
Bitte geben Sie keine ungültigen Werte beim Einstellen der Uhrzeit und des Datums ein.
52
10-10 Vergleichsfunktion
Verwenden Sie für
den Vergleich:
Die Ergebnisse des Vergleichs werden mit HI OK LO auf dem Display angezeigt.
Betriebsbedingungen: Kein Vergleich Vergleich, wenn die Wägedaten stabil sind, außer „nahe Null“
Vergleich, wenn die Wägedaten stabil sind, einschließlich „nahe Null“ Kontinuierlicher Vergleich außer „nahe Null“ Kontinuierlicher Vergleich einschließlich „nahe Null“
Oberer Grenzwert und Unterer Grenzwert
Eingabemethode: Digitale Eingabe
Anmerkung
„Nahe Null“ bedeutet, dass der Gewichtswert sich innerhalb von 10 Einheiten des minimalen
Gewichtswerts bewegt. Zum Beispiel, wenn die Waage HR-250AZ im Gramm-Modus arbeitet,
ist der Bereich von 0,0010 g „nahe Null“.
Eine Beschreibung des „Vergleichs (Cp fnc)“ finden Sie unter „10-3 Details der Funktionstabelle“.
1 Drücken Sie die Taste SAMPLE und halten Sie sie gedrückt, bis in der
Funktionstabelle angezeigt wird.
2 Drücken Sie mehrmals die Taste SAMPLE, um anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste PRINT.
4 Drücken Sie mehrmals die Taste RE-ZERO, um anzuzeigen.
5 Drücken Sie die Taste PRINT, um den ausgewählten Modus zu speichern.
Eingabe des oberen Grenzwerts
6 Wenn angezeigt wird, drücken Sie die Taste PRINT. Die aktuelle Einstellung des
oberen Grenzwerts wird angezeigt, alle Stellen blinken.
Soll die aktuelle Einstellung nicht verändert werden, drücken Sie die Taste PRINT oder die
Taste CAL und gehen dann zu Schritt 7.
Soll die aktuelle Einstellung verändert werden, drücken Sie die Taste RE-ZERO. Ändern Sie
die Einstellung mit den folgenden Tasten.
SAMPLE-Taste Zum Auswählen der Stelle zur Änderung des Werts. Die ausgewählte
Stelle blinkt.
RE-ZERO-Taste Zum Ändern des Werts der Stelle.
MODE-Taste Zum Wechseln der Polarität.
PRINT-Taste Zum Speichern der neuen Einstellung und Fortfahren mit Schritt 7.
CAL-Taste Zum Abbrechen der neuen Einstellung und Fortfahren mit Schritt 7.
Eingabe des unteren Grenzwerts
7 Wenn angezeigt wird, drücken Sie die Taste PRINT. Die aktuelle Einstellung des
unteren Grenzwerts wird angezeigt, alle Stellen blinken.
Soll die aktuelle Einstellung nicht verändert werden, drücken Sie die Taste PRINT oder die
Taste CAL und gehen dann zu Schritt 8.
Soll die aktuelle Einstellung verändert werden, drücken Sie die Taste RE-ZERO. Ändern Sie
die Einstellung mit den folgenden Tasten.
SAMPLE-Taste Zum Auswählen der Stelle zur Änderung des Werts. Die ausgewählte
Stelle blinkt.
RE-ZERO-Taste Zum Ändern des Werts der Stelle.
MODE-Taste Zum Wechseln der Polarität.
PRINT-Taste Zum Speichern der neuen Einstellung und Fortfahren mit Schritt 8.
CAL-Taste Zum Abbrechen der neuen Einstellung und Fortfahren mit Schritt 8.
8 Drücken Sie die Taste CAL, um die Vergleichsfunktion zu verlassen und in den Wägemodus
zurückzukehren.
53
11. ID-NUMMER UND GLP-BERICHT
Taste
Leerzeichen
Taste
Die ID-Nummer wird benötigt, um die Waage im Rahmen der Good Laboratory Practice (GLP)
bzw. Good Manufacturing Practice (GMP) identifizieren zu können.
Die ID-Nummer bleibt auch dann in dem nichtflüchtigen Speicher erhalten, wenn der
Wechselstromadapter entfernt wird.
Das Ausgabeformat für den GLP/GMP-Konformitätsbericht wird unter „GLP-Ausgabe
(info)“ der Funktionstabelle ausgewählt und kann über die serielle RS-232C Schnittstelle auf
einen PC oder Drucker ausgegeben werden.
Der GLP/GMP-Konformitätsbericht enthält den Hersteller der Waage, das Modell, die
Seriennummer, die ID-Nummer und Platz für Signatur der Wägedaten, das verwendete
Gewicht und die Ergebnisse der Kalibrierung und die Kalibrierungs-Testdaten.
Wird der Drucker AD-8121B benutzt, kann die Uhrzeit und das Datum mithilfe der AD-8121B
Uhr- und Kalenderfunktion ausgedruckt werden. Stellen Sie hierzu den Parameter
„GLP-Ausgabe (info)“ auf „1“ ein.
Die Waage kann Folgendes ausgeben:
„Kalibrierbericht“ einer Kalibrierung, unter Verwendung der internen Masse (Kalibrierung
aufgrund von Temperaturschwankungen Kalibrierung per Tastendruck.)
„Kalibrierbericht“ der Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts.
„Kalibrierbericht“ der Kalibrierprüfung mithilfe eines externen Gewichts und der internen Masse. „Titelblock“ und „Endblock“ für die Wägedaten.
11-1 Einstellen der ID-Nummer
1 Drücken Sie die Taste SAMPLE und halten Sie sie gedrückt, bis ba5fnc in der
Funktionstabelle angezeigt wird.
2 Drücken Sie mehrmals die Taste SAMPLE, um id anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste PRINT. Stellen Sie die ID-Nummer mithilfe der folgenden Tasten ein.
SAMPLE-Taste Zum Auswählen der Stelle zur Änderung des Werts.
Die ausgewählte Stelle blinkt.
RE-ZERO-Taste, MODE-Taste Zum Einstellen des Zeichens der ausgewählten Stelle. Beachten Sie
bitte den unten angegebenen Anzeige-Zeichensatz.
PRINT-Taste Zum Speichern der neuen ID-Nummer und zum Anzeigen von
ap fnc
CAL-Taste Zum Abbrechen der neuen ID-Nummer und zum Anzeigen von
ap fnc
4 Drücken Sie die Taste CAL, um in den Wägemodus zurückzukehren.
Anzeige-Zeichensatz
11-2 GLP-Bericht
Um den GLP/GMP-Konformitätsbericht auszugeben, stellen Sie die folgenden Parameter ein.
Um den Bericht zu drucken, stellen Sie den Parameter „GLP-Ausgabe (info)“ auf „1“ und den
Parameter „Datenausgabe Pause (pU5e)“ auf „1“ ein, und benutzen Sie MODE 3 des
AD-8121B Druckers. Einzelheiten zur Verwendung des Druckers finden Sie unter
„16-1 Anschluss an den AD-8121B Drucker“.
Um den Bericht über die serielle Schnittstelle RS-232C auf einem PC auszugeben, stellen Sie
den Parameter „GLP-Ausgabe (info)“ auf „2“ ein.
Anmerkung
Falls die Uhrzeit und das Datum nicht stimmen, stellen Sie Uhr und Kalender des AD-8121B
(HR-A-Serie) ein oder verwenden Sie „Cl adj“ der Funktionstabelle zum Einstellen von Uhrzeit
und Datum (HR-AZ-Serie).
54
<TERM>
C
R
L
F
C
R
Space, ASCII 20h
Terminator, , or
Carriage return, ASCII 0Dh
Line feed, ASCII 0Ah
C
R
L
F
Manufacturer
Model
Serialnumber
IDnumber
DateTime
Calibrationtype
Remarks
Signature
AD-8121 formatGeneraldataformat
A & D< TERM>
MODEL HR-250 AZ< TERM>
S/N 01 2 3 4 5 6 7 8 <TERM>
I D ABCDEFG<TERM>
DATE< TERM>
20 1 1 / 1 2/31<TERM>
TI ME<TERM>
12: 3 4 : 56<TERM>
CALI BRATED( I NT. ) <TERM>
REMARKS< TERM>
< TERM>
< TERM>
SI GNATURE<TERM>
<TERM>
<TERM>
----------------
<TERM>
<TERM>
<TERM>
CALIBRATED( I NT. )
REMARKS
SI GNATURE
- - - - - -
A & D
MODEL
S/ N
I D
DATE
TI ME
HR- 250AZ
012345678
ABCDEFG
2011/ 12/31
12: 34: 56
Kalibrierbericht mithilfe der internen Masse (nur für die HR-AZ-Serie)
Hersteller
Modell
Seriennummer
ID-Nummer
Datum
Zeit
Kalibrierungstyp
Kommentare
Signatur
Allgemeines Datenformat
Allgemeines Datenformat
Hersteller
Modell
Seriennummer
ID-Nummer
Datum
Zeit
Kalibrierungs-typ
Signatur
Remarks
Target weight
Target
weightvalue
Zero point value
Bei Einstellung „info 1“: Bei Einstellung „info 2“:
Kalibriertestbericht mithilfe der internen Masse (nur für die HR-AZ-Serie)
(Der Kalibriertest führt keine Kalibrierung durch.)
Bei Einstellung „info 1“: Bei Einstellung „info 2“:
55
Kalibrierbericht mithilfe eines externen Gewichts
Bei der HR-AZ-Serie werden die
Uhrzeit und das Datum zu den
Ausgabedaten hinzugefügt.
Bei der HR-AZ-Serie werden die
Uhrzeit und das Datum zu den
Ausgabedaten hinzugefügt.
Allgemeines Datenformat
Hersteller
Modell
Seriennummer
ID-Nummer
Datum
Zeit
Kalibrierungstyp
Signatur
Remarks
Calibration
weight
Hersteller
Modell
Seriennummer
ID-Nummer
Datum
Zeit
Kalibrierungs-
typ
Signatur
Allgemeines Datenformat
Remarks
Target weight
Target weight
value
Zero point value
Bei Einstellung „info 1“: Bei Einstellung „info 2“:
Kalibriertestbericht mithilfe eines externen Gewichts
(Der Kalibriertest führt keine Kalibrierung durch.)
Bei Einstellung „info 1“: Bei Einstellung „info 2“:
56
Titelblock und Endblock
Bei der HR-AZ-Serie werden die
Uhrzeit und das Datum zu den
Ausgabedaten hinzugefügt.
Titelblock
Hersteller
Gewichtsdaten
Modell
Zeit
ID-Nummer
Seriennummer
Datum
Zeit
Kommentare
Signatur
Endblock
Allgemeines Datenformat
Wird ein Gewichtswert als GLP-Datei aufgezeichnet, werden „Titelblock“ und „Endblock“ am Anfang
und am Ende der jeweiligen Gruppe der Gewichtswerte in den GLP-Bericht eingefügt.
Anmerkung
Wählen Sie zur Ausgabe des Berichts auf einen AD-8121B den MODE 3 des AD-8121B.
Bedienung
1 Werden die Wägedaten angezeigt, drücken und halten Sie die Taste PRINT, bis S5tart
angezeigt wird. Der „Titelblock“ wird ausgegeben.
2 Die Wägedaten werden entsprechend den Parametereinstellungen des Datenausgabemodus
übermittelt.
3 Drücken Sie die Taste PRINT und halten Sie sie gedrückt, bis recend angezeigt wird.
Der „Endblock“ wird ausgegeben.
DP-Format (Typ 1 der Funktionstabelle) DP-Format (Typ 1 der Funktionstabelle)
Bei Einstellung „info 1“: Bei Einstellung „info 2“:
57
12. UNTERFLURHAKEN
Underhook
Cap
Bottomofthebalance
Boden der Waage
Unterflurhaken
Deckel
Der Unterflurhaken kann für magnetische Materialien sowie für Dichtemessungen verwendet werden.
Der eingebaute Unterflurhaken befindet sich unter der Kunstoffkappe an der Unterseite der Waage.
Verwenden Sie den Unterflurhaken wie unten dargestellt.
Vorsicht
Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Unterflurhaken aus.
Wenn der Unterflurhaken nicht benutzt wird, bringen Sie die Kunststoffkappe wieder an, um
zu vermeiden, dass Staub in die Waage gelangt.
Drücken Sie den Unterflurhaken nicht nach oben.
58
13.DICHTEMESSUNG (SPEZIFISCHES GEWICHT)
Klasse
Element und Parameter
Beschreibung
d5 fnc
Dichte-Funktion
ldin
Eingabe
Flüssigkeitsdichte
0
Wassertemperatur
1
Flüssigkeitsdichte
d5
Auswahl einer
Messprobe
0
Dichtemessung eines
Festkörpers
1
Dichtemessung einer Flüssigkeit
A
= x 0 A - B
A - B
= V
Die Waage ist mit einem Dichtemodus ausgestattet. Die Dichte (das spezifische Gewicht) eines
Festkörpers wird anhand des Gewichtswerts einer Probe in Luft und in Flüssigkeit gemessen. Wir
empfehlen die Verwendung des AD-1654 Dichtebestimmungs-Kits.
Anmerkungen
Der Dichtemodus () wurde nicht werkseitig an der Waage eingestellt.
Um diesen Modus zu benutzen, ändern Sie bitte die Einstellung der Funktionstabelle, um den
Dichtemodus zu aktivieren.
Siehe „5-2 Speicherung von Einheiten“.
Im Dichtemodus beträgt der minimale Anzeigenwert 0,0001 g.
Formel ur Bestimmung der Dichte
Dichte eines Festkörpers
Die Dichte eines Festkörpers kann anhand der Masse jeder Probe in Luft, Flüssigkeit und der
Dichte der Flüssigkeit bestimmt werden.
Wobei : Dichte einer Probe
A : Masse einer Probe in Luft
B : Masse einer Probe in Flüssigkeit
0 : Dichte einer Flüssigkeit
Dichte einer Flüssigkeit
Durch Verwendung eines Schwimmers mit bekanntem Volumen lässt sich die Dichte einer
Flüssigkeit anhand der Masse des Schwimmers in Luft und Flüssigkeit sowie das Volumen des
Schwimmers ermitteln.
Wobei : Dichte einer Probe
A : Masse des Schwimmers in Luft
B : Masse des Schwimmers in Flüssigkeit
V : Volumen des Schwimmers
Vor der Messung: Änderung der Funktionstabelle
Ändern Sie vor der Messung die Funktionstabelle wie folgt:
1 Auswahl des Dichtemodus.
Der Dichtemodus ist in den Werkseinstellungen nicht verfügbar.
Zur Verwendung des Dichtemodus wählen Sie den Modus () in „Einheit (Unit)“ der
Funktionstabelle aus und speichern ihn. Siehe „5-2 Speicherung von Einheiten“.
Anschließend kann der Dichtemodus durch Drücken der MODE -Taste als eine der
Gewichtseinheiten ausgewählt werden.
2 Auswahl der zu messenden Probe.
Wählen Sie aus, ob die Probe fest oder flüssig ist. („Auswahl einer Messungsprobe (ldin)“ der
Funktionstabelle)
3 Auswahl einer Möglichkeit zur Bestimmung der Dichte einer Flüssigkeit
Wenn in Schritt 2 „Dichtemessung eines Festkörpers (0)“ ausgewählt ist, wählen Sie in der
folgenden Funktionstabelle die Methode für die Eingabe der Dichte einer Flüssigkeit aus.
Anmerkung
Die folgende Funktionstabelle wird nur angezeigt, wenn die Einheit von Unit aktiviert ist.
Die Tabelle des Dichtemodus (d5 fnc) wird neben 5if angezeigt.
: Werkseinstellung
59
Messung der Dichte eines Festkörpers (spezifisches Gewicht) (d5 0)
Von „Eingabe der Dichte
einer Flüssigkeit“
Probe in die Waagschale
in Luft legen
Probe von der Waagschale
in Luft in die Waagschale in
Flüssigkeit verschieben
Probe entfernen
Ausgabe
Ausgabe
Ausgabe
Wägen in Luft.
g leuchtet. blinkt.
Wägen in Luft.
g leuchtet. blinkt.
Wägen in Flüssigkeit.
g leuchtet. leuchtet.
Dichteanzeige.
g geht aus. leuchtet.
Dichteeinstellung einer
Flüssigkeit. g geht aus.
leuchtet.
Anmerkung Wird die Temperatur oder die Art der Flüssigkeit während der Messung
verändert, geben Sie wenn notwendig erneut den Dichtewert der Flüssigkeit
ein. Der Dichtewert wird vierstellig angezeigt. Die Anzeige des Minimalwerts
kann nicht mit der Taste SAMPLE verändert werden.
Die Dichte (oder das spezifische Gewicht) wird
nach „Massenbestimmung in Luft“ und „Massenbestimmung in Flüssigkeit“ angezeigt. Die
Messung verläuft wie folgt:
g : Gramm. : die Verarbeitungsanzeige.
1 Rufen Sie den Dichtemodus auf. (g leuchtet. blinkt.)
Legen Sie nichts auf die Waagschalen und drücken Sie
die RE-ZERO -Taste, um Null anzuzeigen.
2 Legen Sie die Probe in die Waagschale in Luft.
(g leuchtet. blinkt.)
Wird der Gewichtswert angegeben, drücken Sie die
Taste PRINT , um den Wert zu speichern, nachdem
ein stabiler Wert angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste SAMPLE , um den
Gewichtswert in Luft zu bestimmen und fahren dann
mit dem nächsten Schritt fort.
Anmerkung Wenn der Wert als negativ oder e
(außerhalb des Gültigkeitsbereichs)
angezeigt wird, ist die Taste SAMPLE
inaktiv.
3 Legen Sie die Probe in die Waagschale in Flüssigkeit.
(g leuchtet. leuchtet.)
Wird der Gewichtswert angegeben, drücken Sie die
Taste PRINT , um den Wert zu speichern, nachdem
ein stabiler Wert angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste SAMPLE , um den
Gewichtswert in Flüssigkeit zu bestimmen und fahren
dann mit dem nächsten Schritt fort.
Anmerkung Wird e (außerhalb des Gültigkeitsbereichs)
angezeigt, ist die Taste
RANGE inaktiv.
4 Eingabe der Dichte der Flüssigkeit
Bitte lesen Sie unter „Eingabe der Dichte einer
Flüssigkeit“ nach, und geben Sie die Dichte der
Flüssigkeit ein. Drücken Sie die Taste SAMPLE
und fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
5 Wurde der Dichtewert gespeichert oder ausgegeben,
drücken Sie die Taste PRINT , um ihn zu speichern.
(Einheit: . g geht aus. leuchtet.)
Drücken Sie die Taste SAMPLE , um eine weitere
Probe zu wägen und fahren Sie mit Schritt 2 fort.
6 Wird die Temperatur oder die Art der Flüssigkeit
während der Messung verändert, geben Sie wenn
notwendig erneut den Dichtewert der Flüssigkeit ein.
7 Drücken Sie die Taste MODE , um zu einem anderen
Modus zu wechseln.
60
Eingabe der Dichte einer Flüssigkeit
°C
+0
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
0
0,99984
0,99990
0,99994
0,99996
0,99997
0,99996
0,99994
0,99990
0,99985
0,99978
10
0,99970
0,99961
0,99949
0,99938
0,99924
0,99910
0,99894
0,99877
0,99860
0,99841
20
0,99820
0,99799
0,99777
0,99754
0,99730
0,99704
0,99678
0,99651
0,99623
0,99594
30
0,99565
0,99534
0,99503
0,99470
0,99437
0,99403
0,99368
0,99333
0,99297
0,99259
40
0,99222
0,99183
0,99144
0,99104
0,99063
0,99021
0,98979
0,98936
0,98893
0,98849
In der Funktionstabelle gibt es zwei Möglichkeiten, die Dichte einer Flüssigkeit einzustellen, „Eingabe
Flüssigkeitsdichte (ldin): durch Eingabe der Wassertemperatur oder direkte Eingabe der Dichte.
Eingabe der Wassertemperatur(ldin0)
In diesem Beispiel ist die Wassertemperatur auf (unit:°C, werkseitige
Einstellung : 25,0°C) eingestellt. Mit den folgenden Tasten können Sie die
Werte verändern.
RE-ZERO (+) Taste ... Um die Temperatur zu erhöhen.
(nach 99,9°C wird 0,0°C angezeigt)
MODE (-) Taste ....... Um die Temperatur zu verringern.
(nach 0,0°C wird 99,9°C angezeigt)
PRINT -Taste ......... Taste zum Auswählen der Stelle zur Änderung des Werts.
SAMPLE -Taste ..... Taste zum Speichern des neuen Parameters und für die
Rückkehr zur Anzeige der Dichtewerte.
Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
CAL -Taste .............. Taste zum Stornieren der Änderung und für die Rückkehr zur Anzeige der
Dichtewerte.
Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
Verhältniswerte von Dichte und Wassertemperatur
g/cm3
Direkte Eingabe der Dichte(ldin 1)
Die momentan eingestellte Dichte (Einheit : g / cm3,
Werkseinstellung : 1,0000 g / cm3) wird angezeigt.
Mit den folgenden Tasten können Sie die Werte verändern.
Der Bereich zum Einstellen der Dichte reicht von 0,0000 g / cm3 bis 1,9999 g / cm3.
RE-ZERO1 (+) Taste ..... Taste zum Erhöhen des Werts der ausgewählten Stelle.
MODE (-) Taste ............ Taste zum Verringern des Werts der ausgewählten Stelle.
PRINT1 Taste ................ Taste zum Auswählen der Stelle zur Änderung des Werts.
SAMPLE -Taste ............. Taste zum Speichern der Änderung und für die Rückkehr zur Anzeige
der Dichtewerte. Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
CAL -Taste .................... Taste zum Stornieren der Änderung und für die Rückkehr zur Anzeige
der Dichtewerte. Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
61
Messung der Dichte einer Flüssigkeit (Spezifisches Gewicht) (d5 1)
Von „Eingabe der Dichte
einer Flüssigkeit“
Platzieren Sie den
Schwimmer auf der
Waagschale.
Schwimmer in Flüssigkeit
eintauchen.
Schwimmer entfernen
Ausgabe
Ausgabe
Ausgabe
Wägen in Luft.
g leuchtet. blinkt.
Wägen in Luft.
g leuchtet. blinkt.
Wägen in Flüssigkeit.
g leuchtet. leuchtet.
Dichteanzeige.
g geht aus. leuchtet.
Eingabe des Volumens.
g geht aus. leuchtet.
Anmerkung Der Dichtewert wird vierstellig angezeigt. Die Anzeige des Minimalwerts kann
nicht mit der Taste SAMPLE verändert werden.
Die Dichte (oder das spezifische Gewicht) wird nach
„Massenbestimmung eines Schwimmers in Luft“ und
„Massenbestimmung eines Schwimmers in
Flüssigkeit“ angezeigt. Die Messung verläuft wie folgt:
g : Gramm. : die Verarbeitungsanzeige.
1 Rufen Sie den Dichtemodus auf.
(g leuchtet. blinkt.)
Legen Sie nichts auf die Waagschale und
drücken Sie die RE-ZERO -Taste, um Null
anzuzeigen.
2 Platzieren Sie den Schwimmer auf der
Waagschale. (g leuchtet. blinkt.)
Wird der Gewichtswert des Schwimmers
angegeben, drücken Sie die Taste PRINT ,
um den Wert zu speichern, nachdem ein
stabiler Wert angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste SAMPLE , um den
Gewichtswert in Luft zu bestimmen und fahren
dann mit dem nächsten Schritt fort.
AnmerkungWenn der Wert als negativ oder e
(außerhalb des Gültigkeitsbereichs)
angezeigt wird, ist die Taste
SAMPLE inaktiv.
3 Gießen Sie nun für die Dichtemessung die
Flüssigkeit hinzu, bis der Schwimmer mit der
Flüssigkeit bedeckt ist. Vergewissern Sie sich,
dass der Schwimmer sich mindestens 10 mm
unter der Oberfläche der Flüssigkeit befindet.
Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat
und lesen Sie die Messung ab.
Wird der Gewichtswert übertragen, drücken Sie
die Taste PRINT .
Drücken Sie die Taste SAMPLE , um den
Gewichtswert in Flüssigkeit zu bestimmen und
fahren dann mit dem nächsten Schritt fort.
AnmerkungWird e (außerhalb des
Gültigkeitsbereichs) angezeigt,
ist die Taste SAMPLE inaktiv.
4 Volumen für den Schwimmer eingeben
Lesen Sie unter „Eingabe des Volumens für den
Schwimmer“ nach, und geben Sie das Volumen ein.
Drücken Sie die Taste SAMPLE und fahren Sie
mit dem nächsten Schritt fort.
5 Wurde der Dichtewert ausgegeben, drücken Sie die
6 Drücken Sie die Taste MODE , um zu einem
Taste PRINT , um ihn zu speichern. (Einheit : .
g geht aus. leuchtet.) Drücken Sie die Taste
SAMPLE , um eine weitere Probe zu wägen und
fahren Sie mit Schritt 2 fort.
anderen Modus zu wechseln.
62
Eingabe des Volumens eines Schwimmers
Die Waage zeigt das eingestellte Volumen des Schwimmers an
(werkseitige Einstellung: 10,00 cm3). Ändern Sie den Wert ggf. mit den folgenden Tasten.
Der verfügbare Einstellbereich liegt bei 0,01 bis 99,99 cm3, und die Einheit ist 0,01 cm3.
RE-ZERO1 (+) Taste..Taste zum Erhöhen des Werts der ausgewählten Stelle.
MODE (-) Taste ......... Taste zum Verringern des Werts der ausgewählten Stelle.
PRINT1 Taste ............ Taste zum Auswählen der Stelle zur Änderung des Werts.
SAMPLE -Taste ......... Taste zum Speichern der Änderung und für die Rückkehr zur Anzeige der
Dichtewerte.
Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
CAL -Taste ................ Taste zum Stornieren der Änderung und für die Rückkehr zur Anzeige
der Dichtewerte.
Fahren Sie mit Schritt 5 fort.
63
14. PROGRAMMIERBARE EINHEIT
Modell
Minimum-Koeffizient
Maximum--Koeffizient
HR-100AZ / 150AZ / 250AZ / 251AZ
0,000001
10000
HR-100A / 150A / 250A / 251A
Confirm
Bestätigen
Dies ist eine Funktion zur Programmierung und Umwandlung der verwendeten Einheit. Der
Gewichtswert in Gramm wird mit einem beliebigen, in der Funktionstabelle vorgegeben Koeffizienten
multipliziert, und das Resultat wird angezeigt.
Der Koeffizient muss innerhalb der unten angezeigten Grenzwerte für Minimum und Maximum liegen.
Liegt der Koeffizient außerhalb dieses Bereichs, wird ein Fehler angezeigt und die Waage kehrt in
den Koeffizienten-Einstellungsmodus zurück und verlangt die Eingabe eines gültigen Werts.
Werkseitig wurde der Koeffizient als 1 eingestellt.
Bedienung
1 Drücken Sie die Taste SAMPLE und halten Sie sie gedrückt, bis ba5fnc in der
Funktionstabelle angezeigt wird.
2 Drücken Sie mehrmals die Taste SAMPLE, um j anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste PRINT. Die Waage ruft den Modus zum Einstellen bzw. Bestätigen des
Koeffizienten auf.
Bestätigen des Koeffizienten
4 Der aktuelle Koeffizient wird angezeigt und die erste Stelle blinkt.
Wenn keine Änderung durchgeführt werden soll, drücken Sie die Taste CAL und fahren Sie
fort mit Schritt 6.
Falls eine Änderung vorgenommen werden soll,
drücken Sie die Taste RE-ZERO und fahren Sie fort
mit Schritt 5.
Einstellen des Koeffizienten
5 Stellen Sie den Koeffizienten mithilfe der folgenden
Tasten ein.
SAMPLE-Taste Zum Auswählen einer Stelle zur
Änderung des Werts. Die
ausgewählte Stelle blinkt.
RE-ZERO-Taste Zum Ändern des Werts.
MODE-Taste Zum Ändern der Position der
Dezimalstelle.
Bei jedem Drücken der Taste
ändert sich die Position der
Dezimalstelle wie folgt:
PRINT-Taste Zum Speichern der neuen
Einstellung, Anzeigen von end
und Fortfahren mit Schritt 6.
CAL-Taste Zum Abbrechen der neuen
Einstellung und Fortfahren mit
Schritt 6.
Arbeitsvorgang abbrechen
6 Die Waage zeigt Einheit an. Drücken Sie die Taste CAL, um die Funktion Programmierbare
Einheit zu verlassen und in den Wägemodus zurückzukehren.
Verwendung der Funktion
Drücken Sie die Taste MODE, um die Funktion Programmierbare Einheit auszuwählen (keine
Anzeige unter Unit). Wägen Sie die Probe wie unter „6-1 Grundbedienung
(Gramm-Modus)“ beschrieben. Nach dem Wägen zeigt die Waage das Ergebnis an (Wägedaten
in Gramm x Koeffizient).
64
5 4 3 2 1
9 8 7 6
0123456
LSBMSB
1
0
-5Vto-15V
+5Vto+15V
RS-232C
Stopbit
Paritybit
Startbit
Databits
15. RS-232C SERIELLE SCHNITTSTELLE
Pin Nr.
Signal Name
Richtung
Beschreibung
1 - -
Keine Verbindung
2
TXD
Ausgang
Daten senden
3
RXD
Eingang
Daten empfangen
4 - -
Keine Verbindung
5
SG
-
Signalerdung
6
DSR
Ausgang
Datensatz bereit
7
RTS
Eingang
Sendeanforderung
8
CTS
Ausgang
Sendebereit 9 -
-
Keine Verbindung
2
3
7
8
6
5
TXD
RXD
RTS
CTS
DSR
SG
RXD
TXD
RTS
CTS
DSR
SG
Approx.5V
Insideofbalance
Balanceside
DCE
Computerside
DTE
Terminalssample
Datenbits
Startbit
Stopbit
Paritätsbit
RS-232C
-5 V bis -15 V
+5 V bis +15 V
#4-40UNC
Seite der Waage
Computer-Seite
Ca. 5 V
Innenseite der Waage
Anschluss-Beispiel
Diese Waage ist ein Datenübertragungsgerät - Data Communication Equipment (DCE). Schließen
Sie die Waage mit einem gerade verdrahteten Datenkabel an einen PC (DTE) an.
Die Signalnamen der Waage sind die gleichen wie
die der DTE Seite mit TXD und RXD umgekehrt.
65
1 2 3 4
MODE
ON
16. ANSCHLUSS AN PERIPHERIEGERÄTE
Anwendungsbeispiel
AD-8121B
Moduseinstellung
Zum Drucken der Wägedaten im Standard A&D-Format mit der HR-AZ /
HR-Z PRINT-Taste oder dem Autodruck-Modus. (Uhrzeit und Datum
können hinzugefügt werden.)
MODE 1
Zum Drucken der Wägedaten im Standard A&D-Format mit der
AD-8121B DATA-Taste oder dem integrierten Timer des AD-8121B.
(Uhrzeit und Datum können hinzugefügt werden.)
Verwenden Sie zum Drucken die AD-8121B Diagramm-Druckfunktion.
MODE 2
Zum Drucken der HR-AZ / HR-Z Statistikdaten.
MODE 3
Zum Drucken der GLP-Ausgabe.
MODE 3
Klasse
Element und
Parameter
Werkseitige
Einstellung
AD-8121B
MODE 1
AD-8121B
MODE 2
AD-8121B
MODE 3
dout
Datenausgabe
prt
Datenausgabemodus
0
0,1,2,4,5 *1
3
0,1,2,4,5 *1
pU5e
Datenausgabe Pause
0 0 0
0,1 *2
5if
Serielle
Schnittstelle
bp5
Baudrate
2 2 2
2
btpr
Daten-Bit, Paritäts-Bit
0 0 0
0
Crlf
Endezeichen
0 0 0
0
type
Datenformat
0 0 0
1
MODE
AD-8121B
DIP-Schalter
Beschreibung
MODE 1
1 2 3 4
MODE
ON
Drucken bei Datenempfang.
Standardmodus, Modus für statistische Berechnungen
MODE 2
1 2 3 4
MODE
ON
Drucken mit der AD-8121B DATA-Taste oder dem integrierten Timer
des AD-8121B.
Standardmodus, Intervallmodus, Diagramm-Druckfunktion
MODE 3
1 2 3 4
MODE
ON
Drucken bei Datenempfang.
Dump-Druckmodus
1 2 3 4
MODE
ON
16-1 Anschluss an den AD-8121B Drucker
Zur Verwendung des AD-8121B Druckers stellen Sie die folgenden Parameter ein.
*1 Stellen Sie die Parameter für „ap-p (Autodruck-Polarität)“ und „ap-b (Autodruck-Differenz)“
bei Auswahl von Modus A oder B (prt 1 oder 2) ein.
Stellen Sie den AD-8121B DIP Schalter No.3 auf ON wenn instabile Daten mit „prt
4“ gedruckt werden.
*2 Stellen Sie 1 ein,wenn mehrere Zeilen im HR-AZ / HR-Z Modus für statistische
Berechnungen gedruckt werden sollen.
Anmerkungen
Druckbeispiele finden Sie unter „11-2 GLP-Bericht“.
Einstellung der AD-8121B DIP-Schalter
DIP-Schalter Nr.3 : Umgang mit instabilen Daten
EIN Drucken
AUS Nicht gedruckt
Stellen Sie den DIP Schalter Nr. 4 auf OFF (AUS).
66
16-2 Verbindung mit einem Computer
D-Sub 9-Pin
Buchsenanschluss
Zoll-Schraubgewinde
Die Waage kann über eine serielle RS-232C-Schnittstelle an einen Computer angeschlossen
werden. Die HRA–02 USB-Schnittstelle ist als weiteres Zubehör erhältlich, um die Wägedaten an
einen Computer zu übertragen.
Diese Waage ist ein Datenübertragungsgerät (Data communication equipment - DCE). Benutzen
Sie ein gerade verdrahtetes Datenkabel zum Anschluss an einen PC. Ein handelsübliches
Modemkabel kann benutzt werden. Vergewissern Sie sich beim Kauf, dass die folgenden
Spezifikationen erfüllt sind.
16-3 Verwendung der Windows Communication Tools (WinCT)
Ist Windows das Betriebsystem auf Ihrem Computer, kann die WinCT Software kostenlos von der
A&D Website heruntergeladen und für die Übertragung der Wägedaten auf einen Computer
verwendet werden.
Die WinCT Software hat drei Kommunikationsmethoden: „RsCom“, „RsKey“ und „RsWeight“.
RsCom
Kann Befehle zur Steuerung der Waage übertragen.
Kann eine bidirektionale Kommunikation zwischen der Waage und einem Computer über die
serielle RS-232C-Schnittstelle herstellen.
Kann die Daten in einem Textdateiformat speichern oder anzeigen. Kann die Daten auch auf
einem an den Computer angeschlossenen Drucker drucken.
Wenn Waagen an mehrere Ports des Computers angeschlossen sind, kann mit allen Waagen
gleichzeitig kommuniziert werden.
Kann einen Computer mit anderen Software-Anwendungen gemeinsam nutzen.
RsKey
Kann die Wägedaten direkt von der Waage zu anderen Software Anwendungen übertragen wie
z. B. Microsoft Excel.
Kann mit den meisten Software-Anwendungen benutzt werden.
RsWeight
Kann die Wägedaten von der Waage abrufen und als Diagramm in Echtzeit darstellen.
Kann die maximale, minimale und durchschnittliche Standardabweichung und Variation des
Koeffizienten berechnen und anzeigen.
67
Mit der WinCT Software kann die Waage die folgenden Funktionen durchführen:
1 Die Wägedaten und Statistiken mit „RsKey“ analysieren.
Die Wägedaten können direkt in ein Excel-Arbeitsblatt eingegeben werden. Anschließend kann
Excel die Daten analysieren, um die Summe, den Durchschnitt, die Standardabweichung, den
Maximal- und den Minimalwert zu erhalten und als Diagramm darzustellen.
2 Steuerung der Waage mit Befehlen von einem PC aus
Mit „RsCom“ sendet der PC Befehle wie „re-zero“ oder „Wägedaten senden“ an die Waage und
übernimmt die Steuerung.
3 Drucken des GLP-Berichts auf Ihrem Drucker
Der GLP-Bericht der Waage kann auf einem an einen PC angeschlossenen Drucker gedruckt
werden.
4 Empfangen von Wägedaten in bestimmten Zeitabständen
Die Wägedaten können in bestimmten Zeitabständen empfangen werden, und es können
Datenmerkmale mit der verstrichenen Zeit ermittelt werden.
5 Verwendung eines PC als externer Anzeige
Mit der „RsKey“ Testmodus-Funktion kann ein PC als externe Gewichtsanzeige für die Waage
verwendet werden. (Hierzu stellen Sie den „Datenausgabe-Modus“ auf „Stream-Modus“ ein.)
68
17. BEFEHLE
C
Stornieren des Befehls S oder SIR.
Q
Anfordern der Wägedaten sofort.
S
Anfordern der Wägedaten nach Stabilisierung.
SI
Anfordern der Wägedaten sofort.
SIR
Anfordern der Wägedaten kontinuierlich.
E
S
C
P
Anfordern der Wägedaten nach Stabilisierung.
CAL
Wie CAL-Taste.
EXC *
Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts
OFF
Schaltet die Anzeige aus.
ON
Schaltet die Anzeige ein.
P
Wie ON:OFF-Taste
PRT
Wie PRINT-Taste
R
Wie RE-ZERO-Taste
SMP
Wie SAMPLE-Taste.
T
Tara-Taste
Z
Wie RE-ZERO-Taste
E
S
C
T
Wie RE-ZERO-Taste
U
Wie MODE-Taste
?ID
Anfordern der ID-Nummer.
?SN
Anfordern der Seriennummer.
?TN
Anfordern des Modellnamens.
?PT
Anfordern des Tara-Gewichts.
PT: . g
Ändern des Tara-Gewichts.
Die hinzugefügte Einheit ist die aktuelle Wägeeinheit in A & D
Standard-Format.
17-1 Liste der Befehle
Anmerkung
Einem Befehl wird ein Endezeichen hinzugefügt, der mit dem Parameter „Endezeichen
(Crlf)“ der „Seriellen Schnittstelle (5if)“ in der Funktionstabelle vorgegeben und an die
Waage übermittelt wird.
Befehle für die Abfrage der Wägedaten
Anmerkung: Die Befehle „Q“ und „SI“ sowie „S“ und „
Befehle für die Steuerung der Waage
E
S
P“ haben dieselbe Funktion.
C
Anmerkung: Die Befehle „R“, „Z“ und „
E
S
: ASCII-Code 1Bh
C
* : Nur fürdieHR-AZ-Serie
E
S
C
T“ haben die gleiche Funktion.
69
17-2 Bestätigungscode und Fehlercodes
Weighingmode
Zerodisplay
Processingcommand
PersonalcomputerTimeBalance
Rcommand
R
CRL
F
Confirmationofcommandreceipt
Commandcompletion
AK
C
R
L
F
AK
CRL
F
R-Befehl
PC
Zeit
Waage
Wägemodus
Bestätigung des
Befehlseingangs
Befehlsverarbeitung
Befehlsabschluss
Null-Anzeige
Wenn der Parameter „AK, Fehlercode (erCd)“ der „Seriellen Schnittstelle (5if)“ auf „1“ eingestellt ist,
gibt die Waage den <AK> Code oder einen Fehlercode für jeden Befehl wie folgt aus:
<AK> (06h) Bestätigung in ASCII-Code.
Erhält die Waage einen Befehl zum Anfordern von Daten und kann diesen Befehl nicht
ausführen, sendet die Waage einen Fehlercode (EC, Exx).
Erhält die Waage einen Befehl zum Anfordern von Daten und kann diesen Befehl ausführen,
werden die Daten ausgegeben.
Erhält die Waage einen Befehl zum Steuern der Waage und kann diesen Befehl nicht
ausführen, sendet die Waage einen Fehlercode (EC, Exx).
Erhält die Waage einen Befehl zum Steuern der Waage und kann diesen Befehl ausführen,
sendet die Waage einen Bestätigungscode.
Unter den Befehlen zum Steuern der Waage senden die folgenden den Bestätigungscode,
wenn die Waage den Befehl erhält und wenn die Waage den Befehl ausgeführt hat. Kann der
Befehl nicht vollständig ausgeführt werden, sendet die Waage einen Fehlercode (EC, Exx).
Dieser Fehler kann mit dem CAL-Befehl freigesetzt werden.
CAL-Befehl (Wenn eine Kalibrierung mit einem Kalibriergewicht durchgeführt wird)
ON-Befehl, P-Befehl
R-Befehl, Z-Befehl, T-Befehl (Beim Einstellen der Anzeige auf Null)
R-Befehl Beispiel
70
PersonalcomputerTimeBalance
CALcommand
Zerodisplay
Confirmationofcommandreceipt
CommandcompletionZerodisplay
L
CRL
F
AC
AK
C
R
L
F
AK
CRL
F
PC
Waage
Null-Anzeige
Bestätigung des
Befehlseingangs
Befehlsabschluss
Null-Anzeige
CAL-Befehl
Zeit
PersonalcomputerTimeBalance
CALcommand*
Zerodisplay
Confirmationofcommandreceipt
Confirmationofcommandreceipt
Confirmationofcommandreceipt
Commandcompletion
Startsinputtingdata
Zerodisplay
Calibrationweight
valuedisplay
Startsinputtingdata
RE-ZEROoperation
L
CRL
F
AC
PRTcommand
T
CRL
F
RP
T
CRL
F
RP
(Placethecalibrationweight
ontheweighingpan.)
(Removethecalibrationweight
fromtheweighingpan.)
Calibration
weight
AK
C
R
L
F
AK
C
R
L
F
AK
C
R
L
F
AK
C
R
L
F
AK
C
R
L
F
AK
C
R
L
F
AK
C
R
L
F
PRTcommand
PC
Waage
Null-Anzeige
Bestätigung des
Befehlseingangs
Bestätigung des
Befehlseingangs
Beginn der Dateneingabe
Anzeige
Kalibriergewicht
Bestätigung des
Befehlseingangs
Beginn der Dateneingabe
Befehlsabschluss
RE-ZERO-Aktion
Null-Anzeige
(Kalibriergewicht auf die
Waagschale legen.)
PRT-Befehle
PRT-Befehle
CAL-Befehl
Zeit
Kalibrierge
(Kalibriergewicht von der
Waagschale nehmen.)
CAL-Befehl Beispiel (HR-AZ-Serie: Kalibrierung mithilfe der internen Kalibriermasse)
CAL-Befehl Beispiel (HR-A-Serie: Kalibrierung mithilfe eines externen Gewichts)
* : EXC-Befehl für die HR-AZ-Serie
71
T-Befehl Beispiel
?PTcommand
L
FCR
TP?
Personalcomputer TimeBalance
Weighingmode
Zerodisplay
Processingcommand
Confirmationofcommandreceipt
Commandcompletion
Tcommand
T
CRL
F
P T, + 1 2 6 . 8 7 2 1
L
F
C
R
AK
C
R
L
F
AK
CRL
F
AK
C
R
L
F
AK
CRL
F
g
PC
T-Befehl
?PT-Befehl
Waage
Wägemodus
Bestätigung des
Befehlseingangs
Befehlsverarbeitung
Befehlsabschluss
Null-Anzeige
Zeit
PTcommand(Tareof100g)
?PTcommand
LFC
R
TP?
P T:1 0 0
PersonalcomputerTimeBalance
Weighingmode
Commandcompletion
Tarevaluedisplay
g
CRL
F
P T , + 1 0 0 . 0 0 0 0
L
F
C
R
g
AK
C
R
L
F
AK
C
R
L
F
PC
Zeit
Waage
PT-Befehl
(Tara 100 g)
Wägemodus
Befehlsabschluss
Anzeige Tara-Wert
?PT-Befehl
PT-Befehl Beispiel
Tritt ein Übertragungsfehler aufgrund von externen Störungen auf, oder erfolgt ein
Paritätsfehler aufgrund eines Übertragungsfehlers, sendet die Waage einen Fehlercode.
Senden Sie in diesem Fall den Befehl noch einmal.
17-3 Einstellungen bezüglich RS-232C
Bezüglich RS-232C hat die Waage zwei Funktionen: „Datenausgabe (dout)“ und „Serielle
Schnittstelle (5if)“. Stellen Sie die jeweilige Funktion nach Bedarf ein.
72
18. WARTUNG
Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel zum Reinigen der Waage. Reinigen Sie die
Waage mit einem mit warmem Wasser befeuchteten, fusselfreien Tuch und einem milden
Reinigungsmittel.
Bauen Sie die Waage nicht auseinander. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen A & D-Händler,
wenn die Waage gewartet oder repariert werden muss.
Verwenden Sie für den Transport bitte die Originalverpackung.
19. FEHLERBEHEBUNG
19-1 Funktionsfähigkeit der Waage und Umgebung prüfen
Die Waage ist ein Präzisionsinstrument. Wenn die Arbeitsumgebung und die Arbeitsmethode
unzureichend sind, kann genaues Wägen nicht garantiert werden. Legen Sie eine Probe auf die
Waagschale und nehmen Sie wieder herunter. Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals. Besteht
ein Problem mit der Wiederholbarkeit oder funktioniert die Waage nicht korrekt, überprüfen Sie bitte
die Waage wie folgend beschrieben. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website
http://www.aadd.co.jp/ unter „Information Library“ und „FAQ“.
Ist die Waage nach Überprüfung immer noch nicht funktionstüchtig, wenden Sie sich bezüglich einer
Reparatur an Ihren A&D Händler.
Funktionsfähigkeit der Waage prüfen
Prüfen Sie die Wiederholbarkeit der Waage mithilfe eines externen Kalibriergewichts.
Platzieren Sie das Gewicht in die Mitte der Waagschale.
Prüfen Sie die Wiederholbarkeit, Linearität und den kalibrierten Wert mithilfe externer Gewichte
mit bekanntem Wert.
Arbeitsumgebung und Wägemethode prüfen
Betriebsumgebung
Ist der Wägetisch stabil genug?
Steht die Waage eben? Siehe „3-1 Vor Gebrauch“.
Sind Zugluft oder Vibrationen vorhanden? Wurde der Windschutz installiert?
Befindet sich eine starke elektrische oder magnetische Störquelle, z. B. ein Motor, in der Nähe
der Waage?
Wägemethode
Wurde die Waagschale korrekt installiert?
Wurde die Taste RE-ZERO gedrückt, bevor eine Probe auf die Waagschale gelegt wird?
Liegt die Probe in der Mitte der Waagschale?
Wurde die Waage mithilfe eines externen Gewichts kalibriert? (Oder über Kalibrierung per
Tastendruck, nur für die HR-AZ-Serie)
Wurde die Waage mindestens 30 MInuten vor dem Wägen eingeschaltet?
Probe und Behälter
Hat die Probe aufgrund von Betriebsbedingungen wie Luftfeuchtigkeit und Temperatur
Feuchtigkeit absorbiert oder verloren?
Hatte der Probebehälter ausreichend Zeit, sich der Umgebungstemperatur anzupassen? Siehe
„3-2 Während des Gebrauchs“.
Ist die Probe statisch aufgeladen? Siehe „3-2 Während des Gebrauchs“.
Die Waagen der HR-AZ/HR-A-Serie können sich besonders bei geringer Luftfeuchtigkeit
schnell statisch aufladen.
Ist die Probe aus magnetischem Material z. B. Eisen? Bei Wägen von magnetischem Material
ist besondere Sorgfalt erforderlich. Siehe „3-2 Während des Gebrauchs“.
73
19-2 Fehlercode
Anzeigen Fehlercode
Beschreibung
EC, E11
Stabilitätsfehler
Die Waage kann sich aufgrund der Betriebsumgebung
nicht stabilisieren. Vermeiden Sie Vibration, Zugluft,
Temperaturschwankungen, statische Elektrizität und
Magnetfelder.
Siehe „3. VORSICHTSMASSNAHMEN“für
Informationen zur Betriebsumgebung und „7.
REAKTIONSANPASSUNG“für Informationen zur
Abstimmung der Waage an die
Umgebungsbedingungen.
Drücken Sie die Taste CAL, um in den Wägemodus
zurückzukehren.
Fehler „Außerhalb des Gültigkeitsbereichs“
Der eingegebene Wert liegt außerhalb des einstellbaren
Bereichs.
Geben Sie den wert erneut ein.
EC, E17
Fehler „Interne Masse“ (Nur für die HR-AZ-Serie)
Der Mechanismus für die interne Kalibriermasse
funktioniert nicht richtig. Führen Sie den Wägevorgang
von Anfang an erneut durch.
EC, E20
Kalibriergewichts-Fehler
Das Kalibriergewicht ist zu schwer.
Vergewissern Sie sich, dass die Waagschale korrekt
installiert wurde. Bestätigen Sie den Wert des
Kalibriergewichts.
Drücken Sie die Taste CAL, um in den Wägemodus
zurückzukehren.
EC, E21
Kalibriergewichts-Fehler
Das Kalibriergewicht ist zu leicht.
Vergewissern Sie sich, dass der Waagschale korrekt
installiert wurde. Bestätigen Sie den Wert des
Kalibriergewichts.
Drücken Sie die Taste CAL, um in den Wägemodus
zurückzukehren.
Überlastfehler
Eine Probe, die schwerer ist als die zulässige Kapazität
der Waage, wurde auf die Waagschale gelegt.
Nehmen Sie die Probe von der Waagschale.
Waagschalen-Fehler
Das Gewicht ist zu leicht.
Vergewissern Sie sich, dass Waagschale und
Waagschalenbosse korrekt installiert wurden.
Drücken Sie zwei Mal die Taste ON:OFF, um in den
Wägemodus zurückzukehren.
Wenn der Fehler weiterhin auftritt, kalibrieren Sie die Waage.
Probenmassen-Fehler
Die Waage kann den Wert der Probe weder im
Zählmodus noch im Prozentmodus speichern, weil die
Probe zu leicht ist.
Benutzen Sie eine Probe mit mehr Gewicht.
Masseeinheiten-Fehler
Die Masseeinheit der Probe ist für den Zählmodus zu
leicht. Diese zu speichern und im Zählmodus zu
benutzen, würde zu einem Zählfehler führen.
Fügen Sie weitere Proben hinzu, um die angegebene
Zahl zu erreichen und drücken Sie die Taste PRINT.
Wenn Sie die Taste PRINT drücken, ohne weitere
Proben hinzuzufügen springt die Waage wieder in den
Zählmodus zurück. Fügen Sie bitte weitere Proben
hinzu, um genaues Wägen zu ermöglichen.
74
Anzeige Fehlercode
Beschreibung
Interner Waagenfehler
Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich
an den lokalen A&D-Händler.
Batteriefehler für Uhr
Die Sicherungsbatterie für die Uhr funktioniert nicht.
Nach dem Drücken einer der Tasten stellen Sie bitte die
Uhrzeit und das Datum ein. Selbst wenn der
Sicherungs-Batteriebetrieb für die Uhr nicht funktioniert
oder die Waage in Standby ist, ist die
Funktionstüchtigkeit der Waage nicht eingeschränkt.
Falls dieser Fehler häufig auftritt, ist eine Reparatur
erforderlich.
EC, E00
Kommunikationsfehler
Bei der Übertragung trat ein Protokollfehler auf.
Bestätigen Sie Format, Baudrate und Parität.
EC, E01
Fehler Undefinierter Befehl
Ein nicht definierter Befehl wurde empfangen.
Bestätigen Sie den Befehl.
EC, E02
Nicht bereit
Ein empfangener Befehl kann nicht verarbeitet werden.
Beispiel: Die Waage erhielt einen Q-Befehl, aber nicht
im Wägemodus.
Beispiel: Die Waage erhielt einen Q-Befehl während der
Verarbeitung eines RE-ZERO-Befehls.
Passen Sie die Verzögerungszeit für die
Befehlsübertragung an.
EC, E03
Timeout-Fehler
Ist der Timeout-Parameter auf „t-Up1“ eingestellt, hat
die Waage das nächste Zeichen eines Befehls in der
vorgegebenen Frist von einer Sekunde nicht erhalten.
Bestätigen Sie die Kommunikation.
EC, E04
Fehler Überschüssige Zeichen
Die Waage erhielt überschüssige Zeichen in einem
Befehl.
Bestätigen Sie den Befehl.
EC, E06
Formatfehler
Ein Befehl enthält falsche Daten.
Beispiel: Die Daten sind numerisch inkorrekt.
Bestätigen Sie den Befehl.
EC, E07
Parameter-Einstellungsfehler
Die empfangenen Daten liegen außerhalb des Bereichs,
den die Waage akzeptieren kann.
Bestätigen Sie den Parameterbereich des Befehls.
Sonstige Fehler
Können die oben angezeigten Fehler nicht behoben
werden, oder erscheinen andere Fehlermeldungen,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem A&D Händler in
Verbindung.
19-3 Reparaturanfrage
Muss die Waage repariert oder gewartet werden, setzen Sie sich bitte mit Ihrem A&D Händler in Verbindung.
Die Waage ist ein Präzisionsinstrument. Gehen Sie sorgfältig mit der Waage um und beachten Sie die
folgenden Punkte beim Transport.
Verwenden Sie die Originalverpackung. Nehmen Sie die Waagschale von der Haupteinheit ab
75
20. OPTIONEN
HRA–02 Anwendungsbeispiel
HRA–08 Anwendungsbeispiel
Anmerkung
Die HRA-02, HRA-08 und HRA-09 können nicht gleichzeitig benutzt werden.
HRA-02 USB-Schnittstelle
(in der Waage eingebaut, relevantes Betriebssystem: Windows 98
OSR2 oder neuer)
Überträgt die Gewichtswerte der Waage
(nur numerische Werte) über USB unidirektional
an einen PC.
Überträgt die Gewichtswerte der Waage (nur
numerische Werte) direkt an Softwareanwendungen
wie Microsoft Excel, Word und Editor.
Es braucht kein Treiber installiert zu werden.
Anmerkung
Für eine bidirektionale Kommunikation mit WinCT
sowie für die Eingabe statistischer Daten oder
GLP-Daten an einem Computer benötigen Sie den
USB-Converter (AX-USB-9P-EX)
HRA-08 Ethernet-Schnittstelle
Zum Anschließen der Waage an ein LAN.
Die „WinCT-Plus“ Datenkommunikations-Software wird
standardmäßig als Zubehör mitgeliefert und bietet
folgende Funktionen.
Daten erfassen von mehreren an ein LAN
angeschlossenen Waagen.
Steuerung dieser Waagen über Befehle.
Erfassen der von den Waagen gesendeten Daten.
Beispiel: Beim Drücken der Taste PRINT der Waage
werden Daten ausgegeben und von dem Computer
empfangen.
Die gespeicherten Daten können in Microsoft Excel
Ladezeit: Ca. 10 Stunden.
Dauerbetrieb: Ca. 8 Stunden.
Anmerkung
Die Ladezeit ist von der Betriebsumgebung
abhängig. Während des Ladevorgangs kann die
Waage nicht benutzt werden.
AX-FXi-31 Geräteabdeckung
Die Schutzhaube für das Gerät wird standardmäßig
mitgeliefert.
76
AD-1671 Antivibrations-Tisch
A 27-kg-Tisch mit vibrationsabsorbierenden Gummifüßen zur
Verringerung von Bodenvibrationen und ein stabileres Wägen.
Verwenden Sie die Fernbedienung AD-8922A, um Wägefehler zu
vermeiden, die beim manuellen Bedienen der Waage durch ein
leichtes Kippen des Tisches verursacht werden könnten.
AD-1672 Tisch-Windschutz
Schützt die Waage gegen Luftzüge von Quellen wie Klimaanlagen
oder Passanten und verringert dadurch die Wägefehler.
Die durchsichtige Platte besteht aus einem antistatischen
Kunststoffmaterial, das die Waage gegen statische Elektrizität schützt.
AD-1683 Gleichstromentlader
Minimiert statische Aufladung des Materials, um Wägefehler zu
minimieren.
Der AD-1683 ist ein Gleichstromentlader. Die erzeugten Ionen
erzeugen keine Brise und sind selbst in großer Entfernung wirksam.
Daher kann die Waage problemlos feine Pulver usw. exakt wiegen,
wenn der AD-1683 benutzt wird.
AD-1684 Elektrostatikfeld-Messgerät
Diese Option misst die Menge der statischen Ladung auf der Probe,
Tara oder Peripheriegeräten und zeigt das Ergebnis an.
Sind diese statisch aufgeladen, entladen Sie sie mit dem AD-1683
Gleichstromentlader.
AD-1687 Wägeumgebungs-Logger
Ein Daten-Logger mit 4 Sensor für Temperatur, Luftfeuchtigkeit,
barometrischen Druck und Vibration, mit dem die Umgebungsdaten
gemessen werden können.
Beim Anschluss an die RS-232C-Schnittstelle der Waage kann der
AD-1687 Umgebungsdaten zusammen mit den Wägedaten speichern.
Dadurch ist es auch möglich, Daten in einer Umgebung zu speichern,
in der kein Computer verwendet werden kann.
Die gespeicherten Daten können über USB auf einem PC eingelesen
werden.
Der AD-1687 wird als USB-Speicher erkannt, daher wird keine
spezielle Software zum Lesen der Daten benötigt.
AD-1688 Daten-Logger
Bei Anschluss an die serielle RS-232C-Schnittstelle der Waage kann
der AD-1688 die Daten auch in einer Umgebung speichern, in der kein
Computer benutzt werden kann.
AD-1689 Pinzette für das Kalibriergewicht
Diese Option wird bei Kalibrierung mit einem externen Gewicht
benutzt.
77
AX-USB-9P-EX USB-Konverter
Fügt dem PC einen COM-Port hinzu.
Ermöglicht eine bidirektionale Kommunikation zwischen dem PC und
der Waage, sofern ein USB-Treiber installiert ist.
Kann eine serielle Kommunikations-Software wie WinCT auf einem PC
ohne COM-Ports verwenden.
AD-8920A Fernanzeige
Wird über die RS-232C-Schnittstelle an die Waage angeschlossen, um
die Gewichts-Daten von der Waage entfernt anzuzeigen.
AD-8922A Fernbedienung
Wird über die RS-232C-Schnittstelle an die Waage angeschlossen, um
die Gewichtsdaten anzuzeigen und die Waage aus der Entfernung
steuern zu können.
Analogausgang und Vergleichsausgang sind als installierbare Option
erhältlich.
AD-8121B Drucker
Kompakter Punktmatrixdrucker
Statistikfunktion, Uhrzeit und Datum,
*1: Beim Öffnen Maximum
*2: Innenmaß
*3: Waagschalen-Durchmesser
*4: Höhe bis zur Waagschale
*5: Beim Herausziehen des Verriegelungsgriffs
*6: Innenmaß (bis zur Waagschale)
*7: Unterflurhaken-Position (Lochmitte)
Einheit: mm
81
23. FACHBEGRIFFE/INDEX
Stabilisierungszeit
Benötigte Zeit nach dem Platzieren einer Probe, bis de Stabilisierungsanzeige
leuchtet und die Wägedaten angezeigt werden.
Sensibilitätsabweichung
Eine Auswirkung, die eine Änderung der Temperatur auf die Wägedaten hat.
Wird als Temperaturkoeffizient ausgedrückt.
z. B. Temperaturkoeffizient = 2 ppm/C : Wenn eine Last 200 g beträgt und sich
die Temperatur um 10C ändert, so ändert sich der angezeigte Wert um den
folgenden Wert. 0,0002 %/C x 10C x 200 g = 4 mg
Fachbegriffe
Stabiler Wert Die Gewichtsdaten, wenn die Stabilisierungsanzeige erscheint.
Umgebung Umgebungsbedingungen wie z. B. Vibration, Zugluft, Temperatur, statische
Elektrizität und Magnetfelder, die den Wägevorgang beeinflussen.
Kalibrierung Anpassung der Waage für exakte Wägevorgänge.
Ausgabe Die Ausgabe der Wägedaten über die serielle RS-232C-Schnittstelle.
Nullpunkt Eine Wäge-Referenzpunkt oder die Null-Anzeige. Bezieht sich normalerweise auf
den angezeigten Wert, wenn nichts auf der Waagschale liegt.
StelleEinheit der digitalen Auflösung. Wird für die Waage verwendet, eine Einheit eines
Mindest-Wägewerts.
TaraZum Stornieren des Gewichts eines Behälters, der nicht zu den Gewichtsdaten
gehört.
Modus Waagen-Betriebsfunktion.
Re-zero Auf Null stellen der Anzeige.
GLP Good Laboratory Practice, bewährte Arbeitspraxis.
GMP Good Manufacturing Practice, bewährte Fertigungspraxis.
Wiederholbarkeit Variation der gemessenen Werte, wenn dasselbe Gewicht wiederholt aufgelegt
und wieder entfernt wird. Wird als Standardabweichung ausgedrückt.
z. B. Standardabweichung = 1 Stelle: Das bedeutet, die gemessenen Werte
liegen mit einer Häufigkeit von ca. 68 % innerhalb von 1 Stelle.