Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme X1130/X1230/X1230S Acer
Diffusion initiale: 1/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans
cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La
présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux
informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune
sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation
particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu cidessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le
châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie
sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique,
mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite
préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer X1130/X1230/X1230S Series
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : ___________________________________
Lieu d’achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms
de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins
d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
TM
"HDMI
commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
Page 3
Informations concernant votre
sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références
ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le
produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser
de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la
déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez
l’alimentation à une alimentation externe:
•Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
•Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
•Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources
d’alimentation.
iii
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon
d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de
l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Avertissements!
•Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
•Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
•Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des
surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les
ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit,
un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une
bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation
adaptée n'est pas disponible.
Page 4
iv
•N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis
à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient
causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide
d'aucune sorte sur ou dans le produit.
•Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface
vibrante.
•Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit
ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
•Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité
locale.
•Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage
fréquenté.
•Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas
l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité
totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le
calibre du fusible.
•Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La
charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion
d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale
d'entrée de la barrette de connexion.
•L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée
d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement
mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas
insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien
pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité.
Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de
provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne
capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques
environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau
cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type
amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V
minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds)
au maximum.
Page 5
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers.
Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de
dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
•Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
•Si un liquide a été renversé dans le produit.
•Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
•Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
•Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
•Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les
instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres
commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de
la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non
conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez
votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
•Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre
les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
•Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple
à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
•Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette
peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en
noircissant l’image.
•Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
•Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
•Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
•Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si
une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
Page 6
vi
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre
revendeur.
•Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
•Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de
provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le
moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête
avant de couper l’alimentation principale.
•Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
•Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes
d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
•Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
•Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
•N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de
provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un
incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE
(cacher) sur la télécommande.
•La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer
l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
•Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
•Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
•Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le
message d'avertissement.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
•Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
•Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La
seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre
couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien
professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
•Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
•Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de
montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
Page 7
vii
Environnement de fonctionnement pour la fonction
sans-fil (En option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques
de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre
équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent
comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou
3G.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les
régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite
ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez
l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles.
Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence
Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son
antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8
pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez
positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de
votre corps.
Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet
équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains
cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué
jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente.
Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le
transfert soit terminé.
Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques
peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses
auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant
des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de
stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées
dedans risquent d’être effacées.
Equipements médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les
téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements
médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur
des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés
contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question
quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux
en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous
imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent
utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence
Radio externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques
conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3
centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque
pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces
recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante
dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur
cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous:
•Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6
pouces) du stimulateur cardiaque.
•Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des
interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.
Page 8
viii
Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer
avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez
votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques
mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le
système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage
électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de
coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le
constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres
équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à
réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation
inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque
d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les
équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent
correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières
liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs
dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses
accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité
gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une
force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez
aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de
fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil
pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables
se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.
Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez
votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils
sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion,
peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère
potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les
atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est
généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles
dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant
pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les
endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence.
Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence
radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant,
des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de
dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont
souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les
cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits
chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le
propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances
chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres
métalliques.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
•Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
•Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Page 9
•
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
•Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
•Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en
débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de
l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les
règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendezvous sur le site web à l’adressehttp://global.acer.com/about/sustainability.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un
écran LCD/CRT :
ix
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent
être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour
plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à
l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au
rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Page 10
x
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
•Eteindre le produit avant tout nettoyage.
•Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
•Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
•Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
•Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
•Utiliser dans les conditions suivantes :
•Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
•Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
•A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
•Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de
maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée
de vie de votre appareil.
Avertissement:
•Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
•Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
•Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
•Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
•Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
•Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
•Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
•Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
•Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
•Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le
module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les
procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la Lampe".
Page 11
Informations concernant votre sécurité
et votre confortiii
Commencer par le débutx
Avis d'Utilisation x
Mise en Garde x
Présentation1
Caractéristiques du Produit 1
Vue d'ensemble du paquet 2
Vue d’ensemble du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3
Panneau de commandes 4
Disposition des touches de la télécommande 5
Bien débuter7
Connexion du Projecteur 7
Mise sous/hors tension du projecteur 8
Mise sous tension du projecteur 8
Mise hors tension du projecteur 9
Réglage de l'Image Projetée 10
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 10
Comment optimiser la taille de l’image
et la distance 11
Comment obtenir une taille d’image
préférée en réglant la distance et le zoom 13
Commandes Utilisateur15
Menu d’installation 15
Technologie Empowering Acer 16
Menus OSD (Affichage à l’écran) 17
Couleur 18
Image 19
Réglage 21
Gestion 23
Audio 24
Minuteur 25
Table des Matières
Page 12
Langue 25
Appendices26
Dépannage 26
Tableau de Définition des DELs & Alertes 30
Remplacement de la lampe 31
Installation au plafond 32
Spécifications 35
Modes de compatibilité 37
Avis concernant les Réglementations
et la Sécurité40
Page 13
1
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont
remarquables, avec notamment :
•Technologie DLP
•X1130: Résolution SVGA 800 x 600 Native
X1230/X1230S: Résolution XGA 1024 x 768 Native
compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
•La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
BlackBoard [tableau noir], User 1 [utilisateur 1], User 2 [utilisateur 2]) pour
une performance optimale quelque soit la situation.
•Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i)
•Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
•La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
•La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en
modifier facilement les paramétrages.
•Correction trapèze numérique avancée délivrant des présentations
optimales
•Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
•Télécommande pour toutes les fonctions
•X1130/X1230: Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant
d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1X
•Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
•Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
XP, Vista
®
®
®
Windows® 2000,
Français
Page 14
2
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
Français
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si
l’un des articles est manquant.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d'alimentationCâble VGA
Câble Vidéo CompositeCarte de SécuritéGuide utilisateur (CD-ROM)
Acer Projector
123
456
7890
Quick Start Guide
TélécommandeGuide de démarrage rapideBatterie x2
Boîtier de transport
Page 15
3
Vue d’ensemble du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
2
3
4
#Description#Description
1Interrupteur et DEL indicatrice de
5Panneau de commandes
courant.
2Objectif de projection6Bague de réglage du Zoom
3Bouton élévateur7Bague de réglage de la focale
4Protège-objectif8Récepteur de la télécommande
Côté arrière
(X1230/X1230S)
12 34567
(X1130)
1345
5
6
7
8
Français
810
9
8
109
#Description#Description
1Connecteur RS2326Connecteur d’entrée audio
2Connecteur de sortie du moniteur
7Connecteur de sortie vidéo
en boucle
3Composant de signal analogique
8Prise d'alimentation
PC /HDTV/connecteur d’entrée
vidéo
4Connecteur Entrée Vidéo9Port de verrouillage Kensington™
5Connecteur Entrée S-Vidéo10 Molette de réglage de l'inclinaison
Page 16
4
Panneau de commandes
Français
1
LAMP
2
IR
TEMP
3
4
7
8
9
5
6
10
3
#FonctionDescription
1LAMP (LAMPE)DEL témoin de la lampe
2IRRécepteur de la télécommande
3Keystone (Trapèze)Ajuste la distorsion de l'image générée par
une projection inclinée (±40 degrés).
4Interrupteur et DEL
indicatrice de courant.
5MENU
Référez-vous à la section "Mise sous/hors
tension du projecteur"
•Appuyez sur "MENU" pour lancer le
menu d’affichage à l’écran (OSD),
allez à l’étape suivante pour le
fonctionnement du menu OSD ou
sortez du menu OSD.
•Confirmez votre sélection d'éléments.
6RESYNCSynchronise automatiquement le
projecteur sur la source d'entrée.
7TEMPDEL témoin de la température
8Empowering key (Touche
Empowering)
9Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
10 SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les
Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer,
ePower Management.
Sélectionne les éléments ou permet
d'ajuster votre sélection.
sources RVB, Composant, S-Vidéo,
Composite, HDTV et HDMI™.
Page 17
5
Disposition des touches de la télécommande
123
456
7890
#FonctionDescription
1POWER (Courant)Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
projecteur".
2ASPECT RATIO
(Rapport d’Aspect)
3ZOOMPermet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur
4RESYNCSynchronise automatiquement le projecteur sur la
5Keystone
(Trapèze)
Quatre
Touches de
Sélection
Directionnel
les
6Keypad 0~9 (Pavé
des touches
numériques 0~9)
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/
16:9).
l’affichage du projecteur.
source d'entrée.
Ajuste la distorsion de l'image générée par une
projection inclinée (±40 degrés).
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre
sélection.
Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le
menu "Paramètres de >Sécurité".
Français
Page 18
6
#FonctionDescription
7VGAPour choisir la source to VGA. Ce connecteur est
compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/
Français
8COMPONENT
(COMPOSANT)
9S-VIDEOPermet de choisir la source S-vidéo.
10
11 Infrared
12 Empowering key
13 FREEZE (FIGER)Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
14 HIDE (CACHER)Arrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE"
15 SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB,
16 MENU
TM
HDMI
transmitter
(Transmetteur
Infrarouge)
(Touche
Empowering)
1080i), YCbCr (480i/576i) .
Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. Cette
connexion est compatible YPbPr (480p/576p/720p/
1080i) et YCbCr (480i/576i).
Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle
équipé du connecteur HDMI™).
pour masquer l'image, pressez de nouveau pour
restaurer l'affichage de l'image.
Composant, S-Vidéo, Composite, HDTV et HDMI™.
•Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape
suivante pour le fonctionnement du menu OSD
ou sortez du menu OSD.
•Confirmez votre sélection d'éléments.
17 VOL UP/VOL DNAugmenter/réduire le volume.
18 VIDEOPermet de choisir la source VIDEO COMPOSITE.
19 MUTE (SILENCE)Permet d’activer/couper le son.
20 WIRELESSPressez "WIRELESS" pour afficher l’image transférée
en sans-fil depuis un ordinateur vers le projecteur à
l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management".
(pour le modèle d’équipé de la fonction sans-fil)
Page 19
7
Bien débuter
Connexion du Projecteur
Lecteur DVD,
Décodeur,
Récepteur HDTV
Affichage
D-Sub
2
1
RS232
RS232
7
Sortie vidéo
Sortie S-Vidéo
Français
VGA
D-Sub
6
aut-parleur
5
R
W
5
5
3
2
RBG
HDTV adapter
D-Sub
Y
D-Sub
Y
4
W
R
#Description#Description
1Cordon d'alimentation5Câble audio
2Câble VGA6Câble S-Vidéo
3Adaptateur VGA vers Composant
vidéo/HDTV
7Câble RS232
4Câble Vidéo Composite
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne
correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la
fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Page 20
8
Mise sous/hors tension du projecteur
Français
Mise sous tension du projecteur
1Enlevez le protège-objectif.
2Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge.
3Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt du
panneau de commande ou de la télécommande : la DEL du témoin
d'alimentation s'allumera en bleu.
4Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable,
lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la
source.
•Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie
que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et
qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
•Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles
de signal sont correctement connectés.
•Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton
"Source" sur le panneau de commande ou la télécommande, ou
utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer
de l'une à l'autre.
LAMP
TEMP
2&3
IR
1
Protège-objectif
Page 21
9
Mise hors tension du projecteur
1Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur le bouton
Marche/Arrêt. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran pendant
environ 10 secondes.
"Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le
processus de fermeture."
2Aussitôt l’alimentation coupée, la DEL témoin d’alimentation
clignotera en rouge rapidement et le(s) ventilateur(s) continuera(ront)
à fonctionner pendant environ 2 minutes. Cela permet de s’assurer
que le système se refroidit correctement.
3Une fois que le système a fini de refroidir, l’indicateur DEL
d'alimentation passera au ROUGE constant ce qui signifie que le
projecteur entre en mode de veille.
4Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Avertissement : N'allumez pas le projecteur tout de suite après
l'avoir mis hors tension.
Remarque : Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez
attendre pendant 60 secondes au minimum avant de presser le
bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur.
Français
Témoins d'avertissement :
•Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin
LAMP(LAMPE) s’allume en ROUGE fixe, veuillez contacter votre
revendeur régional ou un centre de dépannage.
•Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin
TEMP(TEMPERATURE) s’allume en ROUGE fixe, cela indique que le
projecteur a surchauffé. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran si
une surchauffe va se produire.
"Surchauffe Project. "La lampe va bientôt s'éteindre."
•Si le témoin TEMP clignote en ROUGE et si le message ci-dessous
s’affiche sur l’écran, veuillez contacter votre revendeur régional ou un
centre de dépannage:
"Panne ventilateur. Arrêt Automatique proche".
Page 22
10
Réglage de l'Image Projetée
Français
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de
l'image.
Pour faire monter l'image :
1Appuyez sur le déclencheur de libération du pied.
2Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez ensuite
le bouton pour verrouiller le pied en position.
3Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle
d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1Appuyez sur le déclencheur de libération du pied.
2Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez
ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle
d’affichage.
3
Molette de réglage de
l'inclinaison
1
Bouton
élévateur
2
Pied réglable
Page 23
11
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales
réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
•X1130/X1230
Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 72
pouces et 79 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque :Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 132
cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
T
a
i
l
l
e
d
’
é
cr
a
n
m
a
T
a
3 m
Distance définie
A
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
Désiré
Distance
(m)
< A >
Diagonal
(pouce)
< B >
L (cm) x H (cm)
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C >
12449 x 37402654 x 4044
24898 x 748053108 x 8189
2,560123 x 9210166134 x 101111
372147 x 11012179161 x 121132
3,584172 x 12914193188 x 141156
496196 x 147161106215 x 161178
4,5108221 x 165181119242 x 181199
5120245 x 184201132269 x 202221
6144294 x 221241159323 x 242267
7168343 x 257282185376 x 282310
8192392 x 294322212430 x 323355
9216441 x 331362238484 x 363399
10241490 x 368404265538 x 403444
Rapport de Zoom :
1,1 x
x
i
l
l
e
d
’
é
c
r
a
n
Taille d’écran maximale (Zoom
Diagonal
(pouce)
B
m
i
n
72"
L (cm) x H (cm)
79"
Hauteur:
121 cm
C
maximal)
< B >
Hauteur:
132 cm
Du bas en
haut de
l’image
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C >
Français
Page 24
12
•X1230S
Si le projecteur se trouve à 3 m de l’écran, une image de bonne qualité sera
possibles avec une taille d’image de 164 pouces.
Français
Remarque :Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée cidessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 275
cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
164"
B
Hauteur:
275 cm
Du bas en
haut de
l’image
3 m
Distance définie
L (cm) x H (cm)
Désiré
Distance
(m)
< A >
A
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
Diagonal
(pouce)
< B >
155111 x 8392
2109222 x 167183
2,5137278 x 208229
3164333 x 250275
3,5191389 x 292321
4219444 x 333367
4,5246500 x 375413
5273556 x 417458
6328667 x 500550
7383778 x 583642
8437889 x 667733
94921000 x 750825
105471111 x 833917
Rapport de Zoom :
1,0 x
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C >
C
Page 25
13
Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en
réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom.
•X1130/X1230
Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une
distance de 1,9 m à 2,1 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
A
50"
Taille d’image
désirée
B
2,1 m
Distance définie
1,9 m
C
Taille d’image désiréeDistance (m)Haut (cm)
Diagonal (pouce)
< A >
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
< B >
Zoom Min.
< C >
3061 x 461,11,250
4081 x 611,51,767
50102 x 761,92,184
60122 x 912,32,5101
70142 x 1072,62,9117
80163 x 1223,03,3134
90183 x 1373,43,7151
100203 x 1523,84,2168
120244 x 1834,55,0201
150305 x 2295,76,2251
180366 x 2746,87,5302
200406 x 3057,68,3335
250508 x 3819,410,4419
300610 x 45711,3503
Rapport de Zoom : 1,1 x
D
Hauteur:
84 cm
Du bas en
haut de
l’image
Du bas en haut de
l’image < D >
Français
Page 26
14
•X1230S
Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur à une
distance de 0,9 m de l’écran, puis ajustez le niveau du zoom en fonction.
Français
A
50"
Taille d’image
désirée
B&C
0,9 m
Distance définie
Taille d’image désiréeDistance (m)Haut (cm)
Diagonal (pouce)
< A >
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
< B >
Zoom Min.
< C >
3061 x 460,50,550
4081 x 610,70,767
50102 x 760,90,984
60122 x 911,11,1101
70142 x 1071,31,3117
80163 x 1221,51,5134
90183 x 1371,61,6151
100203 x 1521,81,8168
120244 x 1832,22,2201
150305 x 2292,72,7251
180366 x 2743,33,3302
200406 x 3053,73,7335
250508 x 3814,64,6419
300610 x 4575,5503
Rapport de Zoom : 1,0 x
D
Hauteur:
84 cm
Du bas en
haut de
l’image
Du bas en haut de
l’image < D >
Page 27
15
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour
l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement
quand le message "Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran.
1Mettez le projecteur en marche en appuyant sur la touche Marche/
Arrêt du panneau de commande ou de la télécommande.
2Appuyez sur la touche "Menu" du panneau de commande ou de la
télécommande pour lancer l'affichage OSD concernant l'installation et
la maintenance du projecteur.
3La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et
de l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la
mise au point et d’autres.
4Le menu d’installation comporte les options suivantes :
•Mode de projectio
•Emplac menu
•Réglage de clé de voûte
•Réglage de la langue
•Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de
flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour
entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages
seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5Appuyez sur "Menu" à tout moment pour quitter le menu et
retourner à l'écran de bienvenue Acer.
Français
Page 28
16
Technologie Empowering Acer
Français
Touche Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
La touche Empowering permet
d'accéder à trois fonctions uniques
d'Acer : "Acer eView Management",
"Acer eTimer Management", et "Acer
ePower Management". Pressez la
touche "" pendant plus d’une
seconde pour ouvrir le menu principal
OSD et modifier ses fonctions.
Pressez "" pour lancer "Acer eView
Management".
"Acer eView Management" concerne la
sélection du mode d’affichage. Veuillez
vous référer à la section Menus OSD
(Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Appuyez sur "" pour lancer "Acer
eTimer Management".
"Acer eTimer Management" dispose de
la fonction de rappel permettant de
contrôler la durée de présentation.
Veuillez vous référer à la section Menus
OSD (Affichage à l’écran) pour plus de
détails.
Pressez "" pour lancer "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" propose
un raccourci permettant d'économiser
la durée de vie de la lampe et du
projecteur. Veuillez vous référer à la
section Menus OSD (Affichage à l’écran)
pour plus de détails.
Page 29
17
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran (OSD) dans
différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image
et de modifier toute une gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
•Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur "Menu" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
•Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item
désiré dans le menu principal, appuyez sur pour accéder au sous-menu
et effectuer les réglages de la fonction.
•Utilisez les touches pour sélectionner l’objet désiré et effectuer les
réglages à l’aide des touches .
•Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
•Appuyez sur la touche "MENU" de la télécommande ou du panneau de
contrôle, l'écran retournera au menu principal.
•Pour quitter le menu OSD, appuyez sur la touche " MENU " de la
télécommande ou du panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le
projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Français
Menu
principal
Sous-menu
Réglage
Page 30
18
Couleur
Français
Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour
toute une gamme de types d'images.
•Lumineux : pour optimiser la luminosité.
•Standard : pour un environnement commun.
•Vidéo: pour une lecture de la vidéo dans un
Mode Affichage
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Degamma
RougeRègle la couleur rouge.
VertRègle la couleur verte.
BleuRègle la couleur bleue.
environnement lumineux.
•Carte noire : le mode carte noire permet d’améliorer
les couleurs d’affichage lorsque vous projetez l’image
sur une surface sombre.
•Utilis1 : mémoriser les paramètres utilisateur.
•Utilis2: mémoriser les paramètres utilisateur.
Règle la luminosité de l'image.
•Appuyez sur pour assombrir l'image.
•Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Contrôle la différence entre les zones les plus claires et les
plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie
la quantité de noir et de blanc dans l'image.
•Appuyez sur pour diminuer le contraste.
•Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Règle la température des couleurs. A une température des
couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une
température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus
chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une
valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus
claire.
Page 31
19
Saturation
Teinte
Image
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des
couleurs pleinement saturées.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité de
couleurs sur l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité de
couleurs sur l'image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
•Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert
sur l'image.
•Appuyez sur pour augmenter la quantité du
rouge sur l'image.
Remarque : Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles
dans le mode Ordinateur.
Français
Projection
Bureau Avant
•Le paramètre d'usine par défaut.
Avant Plafond
•Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
retourne l'image pour une projection depuis le plafond.
Bureau Arrière
•Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
renverse l'image de manière à ce que vous puissiez
projeter depuis l'arrière d'un écran translucide.
Page 32
20
Plafond Arrière
Français
Rapport
d’aspect
•Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
renverse l'image et la retourne. Vous pouvez projeter
depuis l'arrière vers un écran translucide avec une
projection depuis le plafond.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image
souhaité.
•Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de
l'image et agrandit l'image pour qu'elle s'adapte aux
pixels horizontaux ou verticaux initiaux.
•4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran
et s’affichera au format 4:3.
•16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à
l’écran et s’affichera au format 16:9.
Trapèze auto
Trapèze manuel
Ajuste automatiquement la distorsion de l'image générée par
une projection inclinée (±40 degrés).
Ajuste manuellement la distorsion de l'image générée par une
projection inclinée (±40 degrés).
Règle la netteté de l'image.
Netteté
Position H.
(Position
Horizontale)
Position V.
(Position
Verticale)
Fréquence
Suivi
•Appuyez sur pour diminuer la netteté.
•Appuyez sur pour augmenter la netteté.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas.
•Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.
Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la
fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous
observez une barre verticale oscillante sur l'image projetée,
utilisez cette fonction pour corriger ce défaut.
Cette fonction permet de synchroniser la fréquence du signal
sur l'écran avec la carte graphique. Si l'image est instable ou
vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Page 33
Remarque : les fonctions "Position H. ", "Position V.", "Fréquence" et
"Suivi" ne sont pas disponibles en mode Vidéo.
Remarque : la fonction "Netteté" n'est pas disponible en mode Ordinateur.
Réglage
Emplac MenuChoisissez la position du menu OSD sur l'écran d'affichage.
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur
recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est
Verr. Source
perdu. Lorsque cette fonction est activée, la chaîne source
actuelle est verrouillée avant d'actionner la touche "SOURCE"
du panneau de commande ou de la télécommande pour la
chaîne suivante.
Activer Ss-tit. codé
Sélectionnez "Activé" pour activer la fonction lorsque le signal
d'entrée choisi supporte les sous-titres codés.
•Sous-titres : affichage à l'écran du dialogue, du récit et
des effets sonores des programmes télévisés et des vidéos
qui disposent de sous-titres codés (habituellement
marqués "CC" sur le programme TV).
21
Français
Sous-titrage
Réglez votre rapport d'aspect sur 4:3. Cette fonction
n'est pas disponible lorsque le rapport d'aspect est
"16:9" ou "Auto".
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal
d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo est sélectionné, et
que le format du système est NTSC.
Version Ss-tit.
Sélectionnez le mode de sous-titrage codé. Pour afficher les
sous-titres, sélectionnez CC1, CC2, CC3 ou CC4 (CC1 affiche les
sous-titres dans la langue mère de votre région).
Page 34
22
Sécurité
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique
permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du
Français
Sécurité
projecteur.
Appuyez sur pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la
fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de
passe admin" avant de modifier le paramétrage de la sécurité.
•Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la
sécurité. Vous devez saisir un mot de passe correspondant
au "Mode Sécurité". Veuillez vous référer à la section
"Mot de passe utilisateur" pour les détails.
•Si "Désactivé" est sélectionné, vous pouvez mettre le
projecteur sous tension sans saisir de mot de passe.
Arrêt(Minutes)
Une fois la "Sécurité" paramétrée sur "Activé", vous pouvez
régler la fonction d'arrêt.
•Appuyez sur pour sélectionner la durée avant
arrêt.
•La plage s'étend de 10 minutes à 990 minutes.
•Lorsque le temps est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
•Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt
(Minutes)" est "Arrêt".
•Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera
de l'utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en
marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe
admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de
dialogue.
Mot de passe utilisateur
•Appuyez sur pour créer ou modifier le "Mot de Passe
Utilisateur".
•Utilisez les touches numériques de la télécommande pour
définir le mot de passe, et appuyez sur la touche "MENU"
pour confirmer.
•Pour effacer les chiffres, appuyez sur .
•Saisissez à nouveau votre mot de passe à l’affichage du
message "Confirmer mot de passe".
•Le mot de passe doit contenir 4 à 8 chiffres.
•Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe
seulement après avoir branché le cordon d'alimentation",
il vous sera demandé de saisir le mot de passe chaque fois
que le cordon d'alimentation est connecté.
•Si vous sélectionnez "Toujours demander le mot de passe
lorsque le projecteur est mis sous tension", il vous sera
demandé de saisir le mot de passe chaque fois que le
projecteur est mis en marche.
Page 35
23
Sortie VGA
(Veille)
Réinitialiser
Mot de passe admin
Vous pouvez saisir le "Mot de passe admin" lorsque la boîte de
dialogue "Entrer le mot de passe admin" ou "Entrer le mot de
passe" s'affiche.
•Appuyez sur pour modifier le "Mot de passe admin".
•Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin"
est "1234".
Si vous oubliez votre motde passe admin, suivez la procédure
ci-dessous pour récupérer le motde passe admin :
•Saisissez le "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres
imprimé sur la carte de sécurité qui accompagne votre
projecteur. Ce mot de passe exclusif sera accepté par le
projecteur, quel que soit le mot de passe administrateur.
•En cas de perte de la carte de sécurité, veuillez contacter
votre centre de dépannage Acer local.
En choisissant "Activé", vous activez cette fonction. Le
projecteur est en mesure de délivrer un signal VGA lorsqu'il est
en mode Veille et que les prises VGA IN et VGA OUT sont bien
reliées aux appareils.
L'activation de cette fonction augmente légèrement la
consommation électrique lorsque le projecteur est en
veille.
Appuyez sur après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser les
paramètres d'affichage dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
Français
Gestion
Mode ECO
Choisissez "Activé" pour baisser la lampe du projecteur et
diminuer la consommation électrique, prolonger la durée
de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt"
pour retourner en mode normal.
Page 36
24
Choisissez "Activé" pour activer le mode Haute altitude.
Haute altitude
Français
Arrêt Auto
(Minutes)
Heure Lampe
Lampe Rappel
Réinit de lampe
Lorsque cette fonction est activée, les ventilateurs du
projecteur tournent à plein régime et en continu pour
refroidir le projecteur.
Le projecteur va automatiquement s'arrêter lorsqu'il n'y a
aucune entrée de signal détectée après une durée définie.
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de
la lampe.
Choisissez cette fonction pour afficher ou cacher le
message d'avertissement concernant le remplacement de
la lampe. Ce message s'affiche 30 heures avant la fin de vie
de la lampe.
Appuyez sur après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser
à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Audio
Volume
Silence
Marche/Arrêt
volume
•Appuyez sur pour diminuer le volume.
•Appuyez sur pour augmenter le volume.
•Choisissez "Activé" pour couper le son.
•Choisissez "Arrêt" pour remettre le son.
Sélectionnez cette fonction pour définir le son de
notification du démarrage/arrêt du projecteur.
Page 37
25
Minuteur
Emplacement
minuteur
Démarrer le minuteur
(ou l'arrêter)
Durée du minuteur
(minutes)
Volume du minuteur
Affichage de
l'horloge
Français
Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
Appuyez sur pour démarrer ou arrêter le
minuteur.
Appuyez sur pour régler la durée du minuteur.
Utilisez cette fonction pour définir le son de
notification pour l’activation de la fonction minuteur
et l’arrêt du minuteur.
Appuyez sur pour choisir le mode d'affichage
de l'horloge.
Langue
Langue
Choisir une langue pour les menus OSD. Utilisez les
touches pour choisir votre langue préférée.
•Appuyez sur pour confirmer votre choix.
Page 38
26
Appendices
Français
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au
guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre
revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
#ProblèmeSolution
1Aucune image
n'apparaît à
l'écran
2Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte(Pour PC
(Windows 95/98/
2000/XP))
•Assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés,
tel que décrit dans la section "Bien débuter".
•Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
•Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section "
Remplacement de la Lampe".
•Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est allumé.
•Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de
commande ou de la télécommande.
•Pour une image affichée incorrectement:
•Ouvrez le " Poste de Travail > Panneau de
configuration", puis double-cliquez sur l'icône
"Affichage".
•Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
•Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à WXGA+
(1440 x 900).
•Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur
utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
• Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à WXGA+ (1440 x 900).
•Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
•Sélectionnez "Afficher tous les périphériques >
Types de moniteur standard" sous la boîte SP
puis choisissez le mode de résolution dont vous
avez besoin sous "Modèles".
• Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à
WXGA+ (1440 x 900).
Page 39
27
Français
3Image affichée
partiellement, en
défilement ou
incorrecte
(pour ordinateurs
portables)
4L'écran de
l'ordinateur
portable n'affiche
pas de
présentation
5L'image est
instable ou
vacillante
•Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de
commande ou de la télécommande.
•Pour une image affichée incorrectement:
•Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
•Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
•Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque,
redémarrez tout l'équipement, y compris le
projecteur.
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
•Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
®
sous
Windows® Microsoft : Certains ordinateurs
portables peuvent désactiver leurs propres écrans
lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé.
Chaque machine se réactive d'une façon différente.
Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour
des informations détaillées.
®
sous
Mac® Apple : Dans l’onglet Préférences du
Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur
"Marche".
•Utilisez le paramètre "Suivi" pour régler le
problème. Référez-vous à la section "Sous-menu
Image" pour plus d’informations.
•Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
6L'image comporte
une barre
verticale
vacillante
7L'image est floue
•Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour
plus d’informations.
•Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible
avec le projecteur
•Assurez-vous que le protège-objectif est retiré.
•Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
•S’assurer que l'écran de projection est à une distance
adéquate (entre 1,2 et 8 mètres) du projecteur
X1130/X1230 (entre 0,7 et 4,5 mètres pour le
projecteur X1230S). Référez-vous à la section
"Comment obtenir une taille d’image préférée en
réglant la distance et le zoom" pour plus
d'informations.
Page 40
28
8L'image est étirée
lors de l'affichage
d'un DVD au
format « écran
Français
large »
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé
ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres cidessous:
•Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
•Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format
d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur
votre lecteur DVD.
9L'image est trop
petite ou trop
large
•Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
•Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
•Appuyez sur la touche " MENU" du panneau de
commande ou de la télécommande. Allez dans le
"Image > Rapport d’Aspect" et essayez les différents
réglages.
10Les bords de
l'image sont
inclinés.
•Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
•Appuyez sur les touches de correction trapèze du
panneau de commande ou de la télécommande,
jusqu'à obtenir une image carrée.
•Appuyez sur la touche " Menu " du panneau de
commande ou de la télécommande pour ouvrir le
menu OSD. Allez à "Image >Trapèze auto" ou
"Image > Trapèze manuel" pour effectuer les
réglages.
11L'image est
renversée
•Sélectionnez "Image > Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes avec le Projecteur
#ConditionSolution
1Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2La lampe grille ou émet un
claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis
débranchez le cordon d'alimentation et
attendez au moins 30 secondes avant de
reconnecter l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de
vie, elle grillera, éventuellement avec un fort
bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur
ne se rallumera pas tant que le module de
lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui figurent
dans la section "Remplacement de la
lampe".
Page 41
29
Messages OSD
#ConditionRappel de Lampe
1MessagePanne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Panne ventilateur.
La lampe s’éteindra bientôt.
Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de
fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être
réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière
soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le
nettoyer. Veuillez consulter "Nettoyage et remplacement du
filtre à poussière" pour plus de détails.
Surchauffe Project.
La lampe s’éteindra bientôt.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie
limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine
puissance.
Français
Page 42
30
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
Français
MessageDEL d'AlimentationDEL de la
RougeBleueRougeRouge
Lampe
DEL de la
température
Veille
(cordon d'alimentation
connecté)
Bouton Marche/Arrêt sur
Marche (ON)
Nouvelle tentative de la
lampe
En cours d’arrêt (en
cours de
refroidissement)
En cours d’arrêt
(refroidissement
terminé)
Erreur (panne
thermique)
Erreur (échec de
verrouillage du
ventilateur)
Erreur (panne de la
lampe)
Erreur (panne de la roue
de couleur)
V-- -- --
--V----
--Clignotem
Clignotem
ent rapide
V-- -- --
--V--V
--V--Clignotement
--VV--
--VClignoteme
ent rapide
------
----
rapide
--
nt rapide
Page 43
31
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe.
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de
sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé!" Lorsque
vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurezvous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissezle refroidir avant de changer la lampe.
1
3
2
4
Français
Pour Changer la Lampe
1Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/
Arrêt.
2Laissez le projecteur refroidir au moins 30 minutes.
3Débranchez le cordon d'alimentation.
4Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1)
5Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut.
6Ôtez la vis qui fixe le module de la lampe (Illustration #2), et tirer la barre
de la lampe vers le haut. (Illustration #3)
7Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4)
Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne
pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer
des blessures si elle tombe.
Page 44
32
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
Français
vous référer aux étapes ci-dessous:
1Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de
vis adaptées au type de votre plafond.
2Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à cylindres adaptées.
Support pour
fixation au plafond
Tringle courte
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre -
Vis de Type A
- Fixer au plafond
Tringle longue
Tringle
d’extension
Capuchon du long
cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Tringle centrale
Page 45
33
3Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Vis de Type B
Grande rondelle
Petite rondelle
Extension coulissante
Support pour Projecteur
Permet de soutenir le
projecteur et de réaliser
des réglages
Buse intermédiaire
- Permet la dissipation
thermique
Vis de Type C
Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le
support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation
de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support
supplémentaire, en cas de nécessité.
4Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Français
Vis de Type A
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre
Capuchon du grand cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Page 46
34
5Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Français
Vis de fixation
Clé hexagonale
Clé hexagonale
Vis de fixation
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour
chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au
diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
ModèlesVis de Type BType de Rondelle
X1130/X1230/
X1230S
Diamètre (mm)Longueur (mm)GrandPetit
325VV
Vis M3
Profondeur 9,5 m
119 mm
189 mm
Page 47
35
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis
préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux
spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
Résolution
Compatibilités OrdinateurPC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
Compatibilité VidéoNTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Rapport d’aspect4:3 (natif), 16:9
Couleurs d'affichage16,7 millions de couleurs
Objectif de projection
Taille de l’écran de projection
(diagonale)
Distance de projection
Rapport de distance de projection
Fréquence du balayage horizontal 31 - 93 kHz
Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical
Type de lampeLampe UHP Philips 189 W changeable par l'utilisateur
Correction trapèze+/-40 degrés (Vertical ), Manuel & Auto
Zoom numérique2 x
Audio
Poids
™
DLP
•X1130:
Native: SVGA (800 x 600)
Maximum: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
•X1230/X1230S
Native: XGA (1024 x 768),
Maximum SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
normes VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x
800, 1280 x 768), SXGA (1280 x 1024), XGA (1024 x
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm,
1:1.1 Zoom manuel et mise au point manuelle
•X1230S:
F = 2,5, f = 10mm, Mise au point manuelle
•X1130/X1230:
35 pouces (0,89 m) – 159 pouces (4,04 m)
•X1230S:
27 pouces (69 cm) – 300 pouces (762 cm)
•X1130/X1230:
3,9' (1,2 m) - 37,2' (11,3 m)
•X1230S:
1,6' (0,5 m) - 18,0' (5,5 m)
•X1130/X1230: 53"@2 m (1,86 - 2,04: 1)
•X1230S: 109"@2 m (0,90 : 1)
48 - 86 Hz
•X1130: N/A
•X1230/X1230S: 2 W x 1
•X1130/X1230: environ 2,3 kgs (5,07 lbs.)
•X1230S: environ 2,5 kgs (5,51 lbs.)
Français
Page 48
36
Dimensions (l x P x H mm)264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7")
Source d’alimentationEntrée CA universelle 100 - 240 V, fréquence d'entrée
Français
Consommation électrique280 W
Température de fonctionnement 0ºC à 40ºC / 32ºF à 104ºF
Connecteurs E/S
Contenu du paquet standard
50/60 Hz
•Prise d'alimentation x1
•RS232 x 1
•Entrée VGA x 1
•Vidéo Composite x1
•S-Vidéo x1
Les éléments ci-dessous concernent
uniquement la gamme X1230/X1230S:
1 entrée de prise 3,5 mm
•
•Sortie VGA x1
•1 entrée de prise 3,5 mm
•Cordon d’alimentation secteur x1
•Câble VGA x1
•Câble vidéo composite x1
•Télécommande x1
•Batterie x 2 (pour la télécommande)
•Guide utilisateur (CD-ROM) x 1
•Guide de démarrage rapide x1
•Carte de sécurité x 1
•Boîtier de transport x1
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis
préalable.
Page 49
37
Modes de compatibilité
1Analogique VGA - Signal PC
ModeRésolutionFréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
VGA_60
VGA_7272,80937,861
VGA_7575,00037,500
VGA_8585,00843,269
720 x 400_70720 x 40070,08731,469
720 x 400_85720 x 40085,00037,900
SVGA_56
SVGA_6060,31737,879
SVGA_7272,18848,077
SVGA_7575,00046,875
SVGA_8585,06153,674
XGA_60
XGA_7070,06956,476
XGA_7575,02960,023
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
59,94031,469
56,00035,200
60,00448,363
Français
XGA_8584,99768,667
SXGA_70
SXGA_7575,00067,500
SXGA_601280 x 102460,02063,981
1280 x 960_601280 x 96060,00060,000
Mac G4640 x 480@60Hz59,9431,469
MAC13640 x 480@67Hz
Mac G4800 x 600@60Hz
MAC16832 x 624@75Hz74,54649,722
Mac G4
1152 x 864
1024 x
768@60Hz
70,00063,800
66,66735,000
60,31737,879
60,00448,363
Page 50
38
MAC19
Français
MAC21
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_601280 x 72059,9445,000
WXGA_60
WXGA+_60
16:9 timing
16:9 timing
Acer AspireOne
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
1280 x 768
1280 x 80059,8149,702
1440 x 90059,88759,935
1366 x 76859,79047,712
1024 x 57659,89935,880
1024 x 60060,00037,500
75,02060,241
75,06068,680
60,00047,400
74,89060,290
2Signal YPbPr
ModesRésolutionFréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
720 x 480 (1440 x
480)
720 x 480
720 x 576 (1440 x
576)
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
59,9415,73
59,9431,47
50,0015,63
50,0031,25
60,0045,00
50,0037,50
60,0033,75
50,0028,13
Page 51
39
3Signal vidéo, S-Vidéo
ModesFréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]fsc (MHz)
NTSC15,7360
PAL15,6360
SECAM15,6360
PAL-M15,7360
PAL-N15,6360
PAL-6015,7360
NTSC4,4315,7360
Français
3,58
4,43
4,25 ou 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
Page 52
40
Avis concernant les
Français
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils
numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences
néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
•Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
•Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
•Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour
de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être
effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.)
approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet
équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des
interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le
fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par
la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003
Canadienne.
Page 53
41
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Canada — Appareils de communication radio à basse
consommation électrique sans licence (RSS-210)
aInformations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
bFonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet
appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur
est sujette à concession de licence.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union
Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/
EC. (Veuillez vous rendre sur le site web à l’adresse
http://global.acer.com/support/certificate.htm
complètes.)
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
pour obtenir les documentations
Français
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous
concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou
Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la
sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour
l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne
pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil
et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits
équipés de tels périphériques.
Page 54
42
Union Européenne (UE)
•La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes
Français
harmonisées suivantes :
•Article 3.1(a) Santé et Sécurité
•
EN60950-1:2001
•EN50371:2002 (SAR, appareil FR général)
•Article 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.4.1 (condition technique commune)
•EN301 489-3 V1.4.1 (pour les appareils à courte portée)
•EN301 489-17 V1.2.1 (pour les données de large bande et les
appareils HIPETLAN)
•Article 3.2 Utilisation du Spectre
•
EN300 220-1 V1.3.1 (pour les appareils à courte portée,
25~1000MHz, partie 1)
•EN300 220-2 V2.1.1 (pour les appareils à courte portée,
25~1000MHz, partie 3)
•EN300 440-2 V1.1.2 (pour les appareils à courte portée,
1G~20GMHz, partie 2)
•EN300 328 V1.6.1 (pour les appareils de transmission de
données fonctionnant sur la bande 2,4 GHz ISM
•EN301 893 V1.2.3 (RLAN haute performance 5GHz)
Listes des pays concernés
Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce,
Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande,
Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque,
Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union
Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être
utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous
l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous
utilisez l’appareil.
Page 55
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:DLP Projector
Model Number:QSV0812/QNX0813/QNX0814
Machine Type:X1130/X1230/X1230S series
Name of Responsible Party:Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.:254-298-4147
San Jose, CA 95110
U. S. A.
43
Français
Page 56
44
Français
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer In corp orate d
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector
Trade Name:Acer
Model Number:
Machine Type:X1130/X1230/X1230S series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection
to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module
or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2008.
QSV0812/QNX0813/QNX0814
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.