ACER X1130P, X1230S User Manual

Page 1
Projecteur Acer
X1130/X1230/X1230S Series
Guide Utilisateur
Page 2
Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme X1130/X1230/X1230S Acer Diffusion initiale: 1/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci­dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Projecteur Acer X1130/X1230/X1230S Series
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : ___________________________________
Lieu d’achat : ____________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
TM
"HDMI commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC."
, le logo HDMI et l'Interface Multimédia Haute Définition sont des marques
Page 3
Informations concernant votre sécurité et votre confort
Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur.
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
iii
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
Page 4
iv
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, type SPT-2, courant nominal 7A 125V minimum, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
Page 5
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
Page 6
vi
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE (cacher) sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
Page 7
vii
Environnement de fonctionnement pour la fonction sans-fil (En option)
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, éteignez tous les périphériques de transmission fréquence radio ou sans-fil lorsque vous utilisez votre équipement dans les conditions suivantes. De tels périphériques peuvent comprendre, mais sans se limiter à: LAN (WLAN) sans-fil, Bluetooth et/ou 3G.
Assurez-vous de respecter toutes les réglementations en vigueur dans toutes les régions et éteignez toujours votre appareil lorsque son utilisation est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou un danger. Utilisez l’équipement uniquement dans ses positions de fonctionnement habituelles. Cet équipement est conforme aux directives concernant l’exposition Fréquence Radio lorsqu’il est utilisé correctement et lorsque cet appareil ainsi que son antenne sont positionnés à une distance de 1,5 centimètres au minimum (5/8 pouces) séparant de votre corps. Il ne doit pas contenir de métal et vous devez positionner l’équipement à la distance mentionnée ci-dessus pour le séparer de votre corps.
Pour pouvoir transférer les fichiers de données ou les messages avec succès, cet équipement nécessite une connexion réseau de bonne qualité. Dans certains cas, le transfert des fichiers de données ou des messages risque d’être bloqué jusqu’à ce qu’une bonne connexion soit présente.
Assurez-vous de bien respecter les consignes de distance jusqu’à ce que le transfert soit terminé.
Les composants de cet équipement sont magnétiques. Les matériels métalliques peuvent être attirés par l’équipement et les personnes portant des prothèses auditives ne doivent pas tenir cet équipement à proximité des oreilles portant des prothèses auditives. Ne pas placer des cartes de crédit ou d’autres médias de stockage magnétiques à proximité de l’équipement car les données enregistrées dedans risquent d’être effacées.
Equipements médicaux
L’utilisation de tout équipement de transmission fréquence radio, y compris les téléphones sans-fil, risque d’interférer avec les fonctionnalités des équipements médicaux insuffisamment protégés. Consultez un médecin ou le constructeur des équipements médicaux pour déterminer s’ils sont suffisamment protégés contre l’énergie Fréquence Radio externe ou si vous avez une question quelconque. Eteignez votre appareil dans les établissements de soins médicaux en respectant toutes les réglementations affichées dans ces lieus qui vous imposent de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins médicaux peuvent utiliser des équipements pouvant être sensibles aux transmissions Fréquence Radio externes.
Les stimulateurs cardiaques. Les constructeurs de stimulateurs cardiaques conseillent de respecter une distance de séparation minimale de 15,3 centimètres (6 pouces) allant des appareils sans-fil à un stimulateur cardiaque pour éviter des éventuelles interférences avec le stimulateur cardiaque. Ces recommandations sont conformes aux conseils et à la recherche indépendante dirigée par Wireless Technology Research. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent respecter les consignes ci-dessous:
Gardez toujours l’appareil à une distance plus de 15,3 centimètres (6
pouces) du stimulateur cardiaque.
Ne pas transporter l’appareil près de votre stimulateur cardiaque lorsque
l’appareil est mis sous tension. Si vous doutez de la présence des interférences, éteignez votre appareil et déplacez-le.
Page 8
viii
Prothèses auditives. Certains appareils sans-fil numériques peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. Si des interférences se produisent, consultez votre fournisseur.
Véhicules
Les signaux Fréquence Radio risquent d’influencer des systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans des véhicules à moteur comme le système d’injection électronique, le système de freinage avec antiblocage électronique, le système électronique de contrôle de la vitesse et le système de coussin de sécurité gonflable. Pour de plus amples informations, consultez le constructeur ou un représentant agréé de votre véhicule ou d’autres équipements ajoutés. Seul un personnel de dépannage qualifié est autorisé à réparer l’appareil ou à installer l’appareil dans un véhicule. Une installation inappropriée ou un dépannage incorrect pourrait être dangereux et risque d’invalider la garantie couvrant l’appareil. Vérifiez régulièrement que tous les équipements sans-fil dans votre véhicule sont installés et fonctionnent correctement. Ne pas conserver ou transporter des produits à base de matières liquides inflammables, des produits à base de vapeur ou des produits explosifs dans le même compartiment où vous rangez cet appareil, ses composants ou ses accessoires. En ce qui concerne les véhicules équipés de coussins de sécurité gonflables, notez bien que les coussins de sécurité gonflables gonflent avec une force très importante. Pour cette raison, ne placez aucun objet et n’installez aucun équipement sans-fil portable par-dessus ou dans le rayon de fonctionnement des coussins de sécurité gonflables. Si un équipement sans-fil pour véhicule est installé incorrectement et si les coussins de sécurité gonflables se déclenchent, de graves blessures peuvent se produire.
Il est interdit d’utiliser votre appareil pendant le vol dans un avion. Eteignez votre appareil avant l’embarquement dans un avion. L’utilisation des appareils sans-fil dans un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut interrompre le réseau de téléphonie mobile et peut être illégale.
Environnements potentiellement explosifs
Eteignez votre appareil dans toutes les zones présentant une atmosphère potentiellement explosive et respectez tous les panonceaux et consignes. Les atmosphères potentiellement explosives se trouvent dans les zones où il est généralement conseillé de couper le moteur de votre véhicule. Les étincelles dans de telles zones risquent de provoquer une explosion ou un incendie ayant pour résultat des blessures ou même les morts. Eteignez l’appareil dans les endroits à proximité des pompes à carburant dans les stations essence. Respectez les restrictions concernant l’utilisation des équipements fréquence radio dans les dépôts, les entrepôts et les zones de distribution de carburant, des usines de produits chimiques ou dans des endroits en cours d’opérations de dynamitage. Des zones avec une atmosphère potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, clairement signalées. Ces zones comprennent les cales des bateaux, les installations fixes pour stockage ou transfert des produits chimiques, les véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (comme le propane ou le butane) et les zones dans lesquelles l’air contient des substances chimiques ou des particules comme des grains, de la poussière ou des poudres métalliques.
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Page 9
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez­vous sur le site web à l’adressehttp://global.acer.com/about/sustainability.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT :
ix
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
Page 10
x
Commencer par le début
Avis d'Utilisation
A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.
Mise en Garde
Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la Lampe".
Page 11
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Commencer par le début x
Avis d'Utilisation x Mise en Garde x
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1 Vue d'ensemble du paquet 2 Vue d’ensemble du projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3 Panneau de commandes 4 Disposition des touches de la télécommande 5
Bien débuter 7
Connexion du Projecteur 7 Mise sous/hors tension du projecteur 8
Mise sous tension du projecteur 8 Mise hors tension du projecteur 9
Réglage de l'Image Projetée 10
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 10 Comment optimiser la taille de l’image
et la distance 11 Comment obtenir une taille d’image
préférée en réglant la distance et le zoom 13
Commandes Utilisateur 15
Menu d’installation 15 Technologie Empowering Acer 16 Menus OSD (Affichage à l’écran) 17 Couleur 18 Image 19 Réglage 21 Gestion 23 Audio 24 Minuteur 25
Table des Matières
Page 12
Langue 25
Appendices 26
Dépannage 26 Tableau de Définition des DELs & Alertes 30 Remplacement de la lampe 31 Installation au plafond 32 Spécifications 35 Modes de compatibilité 37
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité 40
Page 13
1
Présentation
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
Technologie DLP
X1130: Résolution SVGA 800 x 600 Native
X1230/X1230S: Résolution XGA 1024 x 768 Native compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Bright [lumineux], Standard, Vidéo,
BlackBoard [tableau noir], User 1 [utilisateur 1], User 2 [utilisateur 2]) pour une performance optimale quelque soit la situation.
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i)
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en modifier facilement les paramétrages.
Correction trapèze numérique avancée délivrant des présentations
optimales
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
Télécommande pour toutes les fonctions
X1130/X1230: Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant
d’une capacité de zoom jusqu’à 1,1X
Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
Compatible avec les systèmes d’exploitation Microsoft
XP, Vista
®
®
®
Windows® 2000,
Français
Page 14
2
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les articles illustrés ci-dessous. Vérifiez que vous
Français
disposez de tous ces éléments. Contactez immédiatement votre fournisseur si l’un des articles est manquant.
Projecteur avec
protège-objectif
Cordon d'alimentation Câble VGA
Câble Vidéo Composite Carte de Sécurité Guide utilisateur (CD-ROM)
Acer Projector
123
456
7890
Quick Start Guide
Télécommande Guide de démarrage rapide Batterie x2
Boîtier de transport
Page 15
3
Vue d’ensemble du projecteur
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
1
2
3
4
# Description # Description
1 Interrupteur et DEL indicatrice de
5 Panneau de commandes
courant. 2 Objectif de projection 6 Bague de réglage du Zoom 3 Bouton élévateur 7 Bague de réglage de la focale 4 Protège-objectif 8 Récepteur de la télécommande
Côté arrière
(X1230/X1230S)
12 34567
(X1130)
1345
5
6
7
8
Français
8 10
9
8
109
# Description # Description 1 Connecteur RS232 6 Connecteur d’entrée audio 2 Connecteur de sortie du moniteur
7 Connecteur de sortie vidéo
en boucle
3 Composant de signal analogique
8 Prise d'alimentation PC /HDTV/connecteur d’entrée vidéo
4 Connecteur Entrée Vidéo 9 Port de verrouillage Kensington™ 5 Connecteur Entrée S-Vidéo 10 Molette de réglage de l'inclinaison
Page 16
4
Panneau de commandes
Français
1
LAMP
2
IR
TEMP
3
4
7
8
9
5 6
10
3
# Fonction Description 1 LAMP (LAMPE) DEL témoin de la lampe 2 IR Récepteur de la télécommande 3 Keystone (Trapèze) Ajuste la distorsion de l'image générée par
une projection inclinée (±40 degrés).
4 Interrupteur et DEL
indicatrice de courant.
5MENU
Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du projecteur"
Appuyez sur "MENU" pour lancer le
menu d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
6 RESYNC Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d'entrée. 7 TEMP DEL témoin de la température 8 Empowering key (Touche
Empowering)
9 Quatre Touches de Sélection
Directionnelles
10 SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les
Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer,
ePower Management.
Sélectionne les éléments ou permet
d'ajuster votre sélection.
sources RVB, Composant, S-Vidéo,
Composite, HDTV et HDMI™.
Page 17
5
Disposition des touches de la télécommande
123
456
7890
# Fonction Description
1 POWER (Courant) Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du
projecteur".
2 ASPECT RATIO
(Rapport d’Aspect)
3 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur
4 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la
5 Keystone
(Trapèze)
Quatre Touches de Sélection Directionnel les
6 Keypad 0~9 (Pavé
des touches numériques 0~9)
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/ 16:9).
l’affichage du projecteur.
source d'entrée. Ajuste la distorsion de l'image générée par une
projection inclinée (±40 degrés).
Sélectionne les éléments ou permet d'ajuster votre sélection.
Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu "Paramètres de >Sécurité".
Français
Page 18
6
# Fonction Description
7 VGA Pour choisir la source to VGA. Ce connecteur est
compatible RVB Analogique, YPbPr (480p/576p/720p/
Français
8COMPONENT
(COMPOSANT)
9 S-VIDEO Permet de choisir la source S-vidéo. 10
11 Infrared
12 Empowering key
13 FREEZE (FIGER) Pour mettre l'image sur l'écran en pause. 14 HIDE (CACHER) Arrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE"
15 SOURCE Pressez "SOURCE" pour choisir parmi les sources RVB,
16 MENU
TM
HDMI
transmitter (Transmetteur Infrarouge)
(Touche Empowering)
1080i), YCbCr (480i/576i) . Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. Cette
connexion est compatible YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i) et YCbCr (480i/576i).
Pour choisir la source to HDMI™. (pour le modèle équipé du connecteur HDMI™).
Envoie des signaux au projecteur.
Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer, ePower Management.
pour masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
Composant, S-Vidéo, Composite, HDTV et HDMI™.
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu
d’affichage à l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
17 VOL UP/VOL DN Augmenter/réduire le volume. 18 VIDEO Permet de choisir la source VIDEO COMPOSITE. 19 MUTE (SILENCE) Permet d’activer/couper le son. 20 WIRELESS Pressez "WIRELESS" pour afficher l’image transférée
en sans-fil depuis un ordinateur vers le projecteur à l’aide de l’utilitaire "Acer eProjection Management". (pour le modèle d’équipé de la fonction sans-fil)
Page 19
7
Bien débuter
Connexion du Projecteur
Lecteur DVD,
Décodeur,
Récepteur HDTV
Affichage
D-Sub
2
1
RS232
RS232
7
Sortie vidéo
Sortie S-Vidéo
Français
VGA
D-Sub
6
aut-parleur
5
R
W
5
5
3
2
RBG
HDTV adapter
D-Sub
Y
D-Sub
Y
4
W R
# Description # Description
1 Cordon d'alimentation 5 Câble audio 2 Câble VGA 6 Câble S-Vidéo 3 Adaptateur VGA vers Composant
vidéo/HDTV
7 Câble RS232
4 Câble Vidéo Composite
Remarque : Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur.
Page 20
8
Mise sous/hors tension du projecteur
Français
Mise sous tension du projecteur
1 Enlevez le protège-objectif. 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge.
3 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt du
panneau de commande ou de la télécommande : la DEL du témoin d'alimentation s'allumera en bleu.
4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable,
lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton "Source" sur le panneau de commande ou la télécommande, ou utilisez la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
LAMP
TEMP
2&3
IR
1
Protège-objectif
Page 21
9
Mise hors tension du projecteur
1 Pour éteindre le projecteur, appuyez deux fois sur le bouton
Marche/Arrêt. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran pendant environ 10 secondes. "Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le processus de fermeture."
2 Aussitôt l’alimentation coupée, la DEL témoin d’alimentation
clignotera en rouge rapidement et le(s) ventilateur(s) continuera(ront) à fonctionner pendant environ 2 minutes. Cela permet de s’assurer que le système se refroidit correctement.
3 Une fois que le système a fini de refroidir, l’indicateur DEL
d'alimentation passera au ROUGE constant ce qui signifie que le projecteur entre en mode de veille.
4 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Avertissement : N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.
Remarque : Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre pendant 60 secondes au minimum avant de presser le bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur.
Français
Témoins d'avertissement :
Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin LAMP(LAMPE) s’allume en ROUGE fixe, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage.
Si le projecteur s’arrête automatiquement et si le témoin TEMP(TEMPERATURE) s’allume en ROUGE fixe, cela indique que le projecteur a surchauffé. Le message ci-dessous s'affichera sur l’écran si une surchauffe va se produire. "Surchauffe Project. "La lampe va bientôt s'éteindre."
Si le témoin TEMP clignote en ROUGE et si le message ci-dessous s’affiche sur l’écran, veuillez contacter votre revendeur régional ou un centre de dépannage: "Panne ventilateur. Arrêt Automatique proche".
Page 22
10
Réglage de l'Image Projetée
Français
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image.
Pour faire monter l'image :
1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. 2 Faites monter l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez ensuite
le bouton pour verrouiller le pied en position.
3 Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle
d’affichage.
Pour faire descendre l'image :
1 Appuyez sur le déclencheur de libération du pied. 2 Faites descendre l'image à l'angle de hauteur souhaité , relâchez
ensuite le bouton pour verrouiller le pied en position.
3 Utilisez la molette de réglage à bascule pour affiner l’angle
d’affichage.
3
Molette de réglage de l'inclinaison
1
Bouton élévateur
2
Pied réglable
Page 23
11
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran.
X1130/X1230
Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 72 pouces et 79 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque :Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci­dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 132 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
T
a
i
l
l
e
d
é
cr
a
n
m
a
T
a
3 m Distance définie
A
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
Désiré
Distance
(m)
< A >
Diagonal
(pouce)
< B >
L (cm) x H (cm)
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C > 1 24 49 x 37 40 26 54 x 40 44 2 48 98 x 74 80 53 108 x 81 89
2,5 60 123 x 92 101 66 134 x 101 111
3 72 147 x 110 121 79 161 x 121 132
3,5 84 172 x 129 141 93 188 x 141 156
4 96 196 x 147 161 106 215 x 161 178
4,5 108 221 x 165 181 119 242 x 181 199
5 120 245 x 184 201 132 269 x 202 221 6 144 294 x 221 241 159 323 x 242 267 7 168 343 x 257 282 185 376 x 282 310 8 192 392 x 294 322 212 430 x 323 355 9 216 441 x 331 362 238 484 x 363 399
10 241 490 x 368 404 265 538 x 403 444
Rapport de Zoom :
1,1 x
x
i
l
l
e
d
é
c
r
a
n
Taille d’écran maximale (Zoom
Diagonal
(pouce)
B
m
i
n
72"
L (cm) x H (cm)
79"
Hauteur: 121 cm
C
maximal)
< B >
Hauteur: 132 cm Du bas en haut de l’image
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C >
Français
Page 24
12
X1230S
Si le projecteur se trouve à 3 m de l’écran, une image de bonne qualité sera possibles avec une taille d’image de 164 pouces.
Français
Remarque :Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci­dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 275 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3 m.
164"
B
Hauteur: 275 cm Du bas en haut de l’image
3 m Distance définie
L (cm) x H (cm)
Désiré
Distance
(m)
< A >
A
Taille d’écran minimale (Zoom minimal)
Diagonal
(pouce)
< B >
1 55 111 x 83 92 2 109 222 x 167 183
2,5 137 278 x 208 229
3 164 333 x 250 275
3,5 191 389 x 292 321
4 219 444 x 333 367
4,5 246 500 x 375 413
5 273 556 x 417 458 6 328 667 x 500 550 7 383 778 x 583 642 8 437 889 x 667 733 9 492 1000 x 750 825
10 547 1111 x 833 917
Rapport de Zoom :
1,0 x
Du bas en
haut de
l’image(cm)
< C >
C
Page 25
13
Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom.
X1130/X1230
Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 1,9 m à 2,1 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
A
50" Taille d’image désirée
B
2,1 m
Distance définie
1,9 m
C
Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm)
Diagonal (pouce)
< A >
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
< B >
Zoom Min.
< C > 30 61 x 46 1,1 1,2 50 40 81 x 61 1,5 1,7 67 50 102 x 76 1,9 2,1 84 60 122 x 91 2,3 2,5 101 70 142 x 107 2,6 2,9 117 80 163 x 122 3,0 3,3 134 90 183 x 137 3,4 3,7 151
100 203 x 152 3,8 4,2 168 120 244 x 183 4,5 5,0 201 150 305 x 229 5,7 6,2 251 180 366 x 274 6,8 7,5 302 200 406 x 305 7,6 8,3 335 250 508 x 381 9,4 10,4 419 300 610 x 457 11,3 503
Rapport de Zoom : 1,1 x
D
Hauteur: 84 cm Du bas en haut de l’image
Du bas en haut de
l’image < D >
Français
Page 26
14
X1230S
Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur à une distance de 0,9 m de l’écran, puis ajustez le niveau du zoom en fonction.
Français
A
50"
Taille d’image
désirée
B&C
0,9 m Distance définie
Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm)
Diagonal (pouce)
< A >
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
< B >
Zoom Min.
< C > 30 61 x 46 0,5 0,5 50 40 81 x 61 0,7 0,7 67 50 102 x 76 0,9 0,9 84 60 122 x 91 1,1 1,1 101 70 142 x 107 1,3 1,3 117 80 163 x 122 1,5 1,5 134 90 183 x 137 1,6 1,6 151
100 203 x 152 1,8 1,8 168 120 244 x 183 2,2 2,2 201 150 305 x 229 2,7 2,7 251 180 366 x 274 3,3 3,3 302 200 406 x 305 3,7 3,7 335 250 508 x 381 4,6 4,6 419 300 610 x 457 5,5 503
Rapport de Zoom : 1,0 x
D
Hauteur: 84 cm Du bas en haut de l’image
Du bas en haut de
l’image < D >
Page 27
15
Commandes Utilisateur
Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message "Aucun signal entrant" est affiché sur l’écran.
1 Mettez le projecteur en marche en appuyant sur la touche Marche/
Arrêt du panneau de commande ou de la télécommande.
2 Appuyez sur la touche "Menu" du panneau de commande ou de la
télécommande pour lancer l'affichage OSD concernant l'installation et la maintenance du projecteur.
3 La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et
de l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au point et d’autres.
4 Le menu d’installation comporte les options suivantes :
Mode de projectio
Emplac menu
Réglage de clé de voûte
Réglage de la langue
Fonction de réinitialisation Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de
flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5 Appuyez sur "Menu" à tout moment pour quitter le menu et
retourner à l'écran de bienvenue Acer.
Français
Page 28
16
Technologie Empowering Acer
Français
Touche Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
La touche Empowering permet d'accéder à trois fonctions uniques d'Acer : "Acer eView Management", "Acer eTimer Management", et "Acer ePower Management". Pressez la
touche " " pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et modifier ses fonctions.
Pressez " " pour lancer "Acer eView Management". "Acer eView Management" concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Appuyez sur " " pour lancer "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Pressez " " pour lancer "Acer ePower Management". "Acer ePower Management" propose un raccourci permettant d'économiser la durée de vie de la lampe et du projecteur. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Page 29
17
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran (OSD) dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur "Menu" sur la télécommande ou le
panneau de contrôle.
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, appuyez sur pour accéder au sous-menu
et effectuer les réglages de la fonction.
Utilisez les touches pour sélectionner l’objet désiré et effectuer les
réglages à l’aide des touches .
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
Appuyez sur la touche "MENU" de la télécommande ou du panneau de
contrôle, l'écran retournera au menu principal.
Pour quitter le menu OSD, appuyez sur la touche " MENU " de la
télécommande ou du panneau de contrôle. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Français
Menu
principal
Sous-menu
Réglage
Page 30
18
Couleur
Français
Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.
Lumineux : pour optimiser la luminosité.
Standard : pour un environnement commun.
Vidéo: pour une lecture de la vidéo dans un
Mode Affichage
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Degamma
Rouge Règle la couleur rouge. Vert Règle la couleur verte. Bleu Règle la couleur bleue.
environnement lumineux.
Carte noire : le mode carte noire permet d’améliorer
les couleurs d’affichage lorsque vous projetez l’image sur une surface sombre.
Utilis1 : mémoriser les paramètres utilisateur.
Utilis2: mémoriser les paramètres utilisateur.
Règle la luminosité de l'image.
Appuyez sur pour assombrir l'image.
Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Contrôle la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Règle la température des couleurs. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Page 31
19
Saturation
Teinte
Image
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de
couleurs sur l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de
couleurs sur l'image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert
sur l'image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du
rouge sur l'image.
Remarque : Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur.
Français
Projection
Bureau Avant
Le paramètre d'usine par défaut.
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
retourne l'image pour une projection depuis le plafond.
Bureau Arrière
Lorsque vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
renverse l'image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l'arrière d'un écran translucide.
Page 32
20
Plafond Arrière
Français
Rapport d’aspect
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur
renverse l'image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l'arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de
l'image et agrandit l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux.
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran
et s’affichera au format 4:3.
16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à
l’écran et s’affichera au format 16:9.
Trapèze auto
Trapèze manuel
Ajuste automatiquement la distorsion de l'image générée par une projection inclinée (±40 degrés).
Ajuste manuellement la distorsion de l'image générée par une projection inclinée (±40 degrés).
Règle la netteté de l'image.
Netteté
Position H. (Position Horizontale)
Position V. (Position Verticale)
Fréquence
Suivi
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers la droite.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l'image vers le haut.
Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous observez une barre verticale oscillante sur l'image projetée, utilisez cette fonction pour corriger ce défaut.
Cette fonction permet de synchroniser la fréquence du signal sur l'écran avec la carte graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Page 33
Remarque : les fonctions "Position H. ", "Position V.", "Fréquence" et "Suivi" ne sont pas disponibles en mode Vidéo.
Remarque : la fonction "Netteté" n'est pas disponible en mode Ordinateur.
Réglage
Emplac Menu Choisissez la position du menu OSD sur l'écran d'affichage.
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est
Verr. Source
perdu. Lorsque cette fonction est activée, la chaîne source actuelle est verrouillée avant d'actionner la touche "SOURCE" du panneau de commande ou de la télécommande pour la chaîne suivante.
Activer Ss-tit. codé Sélectionnez "Activé" pour activer la fonction lorsque le signal d'entrée choisi supporte les sous-titres codés.
Sous-titres : affichage à l'écran du dialogue, du récit et
des effets sonores des programmes télévisés et des vidéos qui disposent de sous-titres codés (habituellement marqués "CC" sur le programme TV).
21
Français
Sous-titrage
Réglez votre rapport d'aspect sur 4:3. Cette fonction n'est pas disponible lorsque le rapport d'aspect est "16:9" ou "Auto".
Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo est sélectionné, et que le format du système est NTSC.
Version Ss-tit. Sélectionnez le mode de sous-titrage codé. Pour afficher les sous-titres, sélectionnez CC1, CC2, CC3 ou CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue mère de votre région).
Page 34
22
Sécurité Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du
Français
Sécurité
projecteur. Appuyez sur pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de
passe admin" avant de modifier le paramétrage de la sécurité.
Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la
sécurité. Vous devez saisir un mot de passe correspondant au "Mode Sécurité". Veuillez vous référer à la section "Mot de passe utilisateur" pour les détails.
Si "Désactivé" est sélectionné, vous pouvez mettre le
projecteur sous tension sans saisir de mot de passe.
Arrêt(Minutes) Une fois la "Sécurité" paramétrée sur "Activé", vous pouvez régler la fonction d'arrêt.
Appuyez sur pour sélectionner la durée avant
arrêt.
La plage s'étend de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le temps est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt
(Minutes)" est "Arrêt".
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera
de l'utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue.
Mot de passe utilisateur
Appuyez sur pour créer ou modifier le "Mot de Passe
Utilisateur".
Utilisez les touches numériques de la télécommande pour
définir le mot de passe, et appuyez sur la touche "MENU" pour confirmer.
Pour effacer les chiffres, appuyez sur .
Saisissez à nouveau votre mot de passe à l’affichage du
message "Confirmer mot de passe".
Le mot de passe doit contenir 4 à 8 chiffres.
Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe
seulement après avoir branché le cordon d'alimentation", il vous sera demandé de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté.
Si vous sélectionnez "Toujours demander le mot de passe
lorsque le projecteur est mis sous tension", il vous sera demandé de saisir le mot de passe chaque fois que le projecteur est mis en marche.
Page 35
23
Sortie VGA (Veille)
Réinitialiser
Mot de passe admin Vous pouvez saisir le "Mot de passe admin" lorsque la boîte de dialogue "Entrer le mot de passe admin" ou "Entrer le mot de passe" s'affiche.
Appuyez sur pour modifier le "Mot de passe admin".
Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin"
est "1234". Si vous oubliez votre motde passe admin, suivez la procédure ci-dessous pour récupérer le motde passe admin :
Saisissez le "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres
imprimé sur la carte de sécurité qui accompagne votre
projecteur. Ce mot de passe exclusif sera accepté par le
projecteur, quel que soit le mot de passe administrateur.
En cas de perte de la carte de sécurité, veuillez contacter
votre centre de dépannage Acer local. En choisissant "Activé", vous activez cette fonction. Le
projecteur est en mesure de délivrer un signal VGA lorsqu'il est en mode Veille et que les prises VGA IN et VGA OUT sont bien reliées aux appareils.
L'activation de cette fonction augmente légèrement la consommation électrique lorsque le projecteur est en veille.
Appuyez sur après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser les paramètres d'affichage dans tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
Français
Gestion
Mode ECO
Choisissez "Activé" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt" pour retourner en mode normal.
Page 36
24
Choisissez "Activé" pour activer le mode Haute altitude.
Haute altitude
Français
Arrêt Auto (Minutes)
Heure Lampe
Lampe Rappel
Réinit de lampe
Lorsque cette fonction est activée, les ventilateurs du projecteur tournent à plein régime et en continu pour refroidir le projecteur.
Le projecteur va automatiquement s'arrêter lorsqu'il n'y a aucune entrée de signal détectée après une durée définie.
Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe.
Choisissez cette fonction pour afficher ou cacher le message d'avertissement concernant le remplacement de la lampe. Ce message s'affiche 30 heures avant la fin de vie de la lampe.
Appuyez sur après avoir choisi "Oui" pour réinitialiser à 0 heure le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
Audio
Volume
Silence
Marche/Arrêt volume
Appuyez sur pour diminuer le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Choisissez "Activé" pour couper le son.
Choisissez "Arrêt" pour remettre le son.
Sélectionnez cette fonction pour définir le son de notification du démarrage/arrêt du projecteur.
Page 37
25
Minuteur
Emplacement minuteur
Démarrer le minuteur (ou l'arrêter)
Durée du minuteur (minutes)
Volume du minuteur
Affichage de l'horloge
Français
Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur l'écran.
Appuyez sur pour démarrer ou arrêter le minuteur.
Appuyez sur pour régler la durée du minuteur.
Utilisez cette fonction pour définir le son de notification pour l’activation de la fonction minuteur et l’arrêt du minuteur.
Appuyez sur pour choisir le mode d'affichage de l'horloge.
Langue
Langue
Choisir une langue pour les menus OSD. Utilisez les
touches pour choisir votre langue préférée.
Appuyez sur pour confirmer votre choix.
Page 38
26
Appendices
Français
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
# Problème Solution
1 Aucune image
n'apparaît à l'écran
2 Image affichée
partiellement, en défilement ou incorrecte(Pour PC (Windows 95/98/ 2000/XP))
Assurez-vous que tous les câbles sont bien branchés,
tel que décrit dans la section "Bien débuter".
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section " Remplacement de la Lampe".
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que
le projecteur est allumé.
Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de
commande ou de la télécommande.
Pour une image affichée incorrectement:
Ouvrez le " Poste de Travail > Panneau de
configuration", puis double-cliquez sur l'icône "Affichage".
Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
Vérifiez que le réglage de la résolution de
votre écran est inférieur ou égal à WXGA+ (1440 x 900).
Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
Vérifiez que le réglage de la résolution est
inférieur ou égal à WXGA+ (1440 x 900).
Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
Sélectionnez "Afficher tous les périphériques >
Types de moniteur standard" sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous "Modèles".
Vérifiez que le réglage de la résolution de
l’écran du moniteur est inférieur ou égal à WXGA+ (1440 x 900).
Page 39
27
Français
3 Image affichée
partiellement, en défilement ou incorrecte (pour ordinateurs portables)
4 L'écran de
l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation
5 L'image est
instable ou vacillante
Appuyez sur la touche " RESYNC" du panneau de
commande ou de la télécommande.
Pour une image affichée incorrectement:
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
®
sous
Windows® Microsoft : Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
®
sous
Mac® Apple : Dans l’onglet Préférences du Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur "Marche".
Utilisez le paramètre "Suivi" pour régler le
problème. Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour plus d’informations.
Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
6 L'image comporte
une barre verticale vacillante
7 L'image est floue
Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section "Sous-menu Image" pour plus d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur
Assurez-vous que le protège-objectif est retiré.
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
S’assurer que l'écran de projection est à une distance
adéquate (entre 1,2 et 8 mètres) du projecteur X1130/X1230 (entre 0,7 et 4,5 mètres pour le projecteur X1230S). Référez-vous à la section "Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom" pour plus d'informations.
Page 40
28
8 L'image est étirée
lors de l'affichage d'un DVD au format « écran
Français
large »
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres ci­dessous:
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
9 L'image est trop
petite ou trop large
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur la touche " MENU" du panneau de
commande ou de la télécommande. Allez dans le "Image > Rapport d’Aspect" et essayez les différents réglages.
10 Les bords de
l'image sont inclinés.
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
Appuyez sur les touches de correction trapèze du
panneau de commande ou de la télécommande, jusqu'à obtenir une image carrée.
Appuyez sur la touche " Menu " du panneau de
commande ou de la télécommande pour ouvrir le menu OSD. Allez à "Image >Trapèze auto" ou "Image > Trapèze manuel" pour effectuer les réglages.
11 L'image est
renversée
Sélectionnez "Image > Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes avec le Projecteur
# Condition Solution
1 Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2 La lampe grille ou émet un
claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Page 41
29
Messages OSD
# Condition Rappel de Lampe
1 Message Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Panne ventilateur.
La lampe s’éteindra bientôt.
Surchauffe Project – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé. Veuillez également vérifier que les filtres à poussière soient installés. Si le filtre à poussière est bouché, veuillez le nettoyer. Veuillez consulter "Nettoyage et remplacement du filtre à poussière" pour plus de détails.
Surchauffe Project.
La lampe s’éteindra bientôt.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
La lampe approche sa fin de durée d'utilisation en mode pleine
puissance.
Français
Page 42
30
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
Français
Message DEL d'Alimentation DEL de la
Rouge Bleue Rouge Rouge
Lampe
DEL de la
température
Veille (cordon d'alimentation connecté)
Bouton Marche/Arrêt sur Marche (ON)
Nouvelle tentative de la lampe
En cours d’arrêt (en cours de refroidissement)
En cours d’arrêt (refroidissement terminé)
Erreur (panne thermique)
Erreur (échec de verrouillage du ventilateur)
Erreur (panne de la lampe)
Erreur (panne de la roue de couleur)
V-- -- --
-- V -- --
-- Clignotem
Clignotem ent rapide
V-- -- --
-- V -- V
-- V -- Clignotement
-- V V --
-- V Clignoteme
ent rapide
-- -- --
-- --
rapide
--
nt rapide
Page 43
31
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé!" Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez­vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez­le refroidir avant de changer la lampe.
1
3
2
4
Français
Pour Changer la Lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/
Arrêt.
2 Laissez le projecteur refroidir au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Utilisez un tournevis pour enlever la vis du couvercle. (Illustration #1) 5 Enlevez le couvercle en le poussant vers le haut. 6 Ôtez la vis qui fixe le module de la lampe (Illustration #2), et tirer la barre
de la lampe vers le haut. (Illustration #3) 7 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
Avertissement : Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe.
Page 44
32
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez
Français
vous référer aux étapes ci-dessous:
1 Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
Remarque : Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond.
2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à cylindres adaptées.
Support pour fixation au plafond
Tringle courte
50 mm de longueur / 8 mm de diamètre -
Vis de Type A
- Fixer au plafond
Tringle longue
Tringle d’extension
Capuchon du long cylindre Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer
Vis de fixation
Tringle centrale
Page 45
33
3 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Vis de Type B
Grande rondelle
Petite rondelle
Extension coulissante
Support pour Projecteur Permet de soutenir le projecteur et de réaliser des réglages
Buse intermédiaire
- Permet la dissipation thermique
Vis de Type C
Remarque : Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité.
4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
Français
Vis de Type A 50 mm de longueur ­/ 8 mm de diamètre
Capuchon du grand cylindre
Clé hexagonale
- Pour serrer/desserrer Vis de fixation
Page 46
34
5 Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Français
Vis de fixation
Clé hexagonale
Clé hexagonale
Vis de fixation
Remarque : Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles Vis de Type B Type de Rondelle
X1130/X1230/ X1230S
Diamètre (mm) Longueur (mm) Grand Petit
325VV
Vis M3
Profondeur 9,5 m
119 mm
189 mm
Page 47
35
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection
Résolution
Compatibilités Ordinateur PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
Compatibilité Vidéo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Rapport d’aspect 4:3 (natif), 16:9 Couleurs d'affichage 16,7 millions de couleurs Objectif de projection
Taille de l’écran de projection (diagonale)
Distance de projection
Rapport de distance de projection
Fréquence du balayage horizontal 31 - 93 kHz Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical Type de lampe Lampe UHP Philips 189 W changeable par l'utilisateur Correction trapèze +/-40 degrés (Vertical ), Manuel & Auto Zoom numérique 2 x Audio
Poids
DLP
X1130:
Native: SVGA (800 x 600) Maximum: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
X1230/X1230S
Native: XGA (1024 x 768), Maximum SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
normes VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x 800, 1280 x 768), SXGA (1280 x 1024), XGA (1024 x
768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480)
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
X1130/X1230:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm, 1:1.1 Zoom manuel et mise au point manuelle
X1230S:
F = 2,5, f = 10mm, Mise au point manuelle
X1130/X1230:
35 pouces (0,89 m) – 159 pouces (4,04 m)
X1230S:
27 pouces (69 cm) – 300 pouces (762 cm)
X1130/X1230:
3,9' (1,2 m) - 37,2' (11,3 m)
X1230S:
1,6' (0,5 m) - 18,0' (5,5 m)
X1130/X1230: 53"@2 m (1,86 - 2,04: 1)
X1230S: 109"@2 m (0,90 : 1)
48 - 86 Hz
X1130: N/A
X1230/X1230S: 2 W x 1
X1130/X1230: environ 2,3 kgs (5,07 lbs.)
X1230S: environ 2,5 kgs (5,51 lbs.)
Français
Page 48
36
Dimensions (l x P x H mm) 264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7") Source d’alimentation Entrée CA universelle 100 - 240 V, fréquence d'entrée
Français
Consommation électrique 280 W Température de fonctionnement 0ºC à 40ºC / 32ºF à 104ºF Connecteurs E/S
Contenu du paquet standard
50/60 Hz
Prise d'alimentation x1
RS232 x 1
Entrée VGA x 1
Vidéo Composite x1
S-Vidéo x1
Les éléments ci-dessous concernent uniquement la gamme X1230/X1230S:
1 entrée de prise 3,5 mm
Sortie VGA x1
1 entrée de prise 3,5 mm
Cordon d’alimentation secteur x1
Câble VGA x1
Câble vidéo composite x1
Télécommande x1
Batterie x 2 (pour la télécommande)
Guide utilisateur (CD-ROM) x 1
Guide de démarrage rapide x1
Carte de sécurité x 1
Boîtier de transport x1
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Page 49
37
Modes de compatibilité
1 Analogique VGA - Signal PC
Mode Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
VGA_60
VGA_72 72,809 37,861
VGA_75 75,000 37,500
VGA_85 85,008 43,269
720 x 400_70 720 x 400 70,087 31,469
720 x 400_85 720 x 400 85,000 37,900
SVGA_56
SVGA_60 60,317 37,879
SVGA_72 72,188 48,077
SVGA_75 75,000 46,875
SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
59,940 31,469
56,000 35,200
60,004 48,363
Français
XGA_85 84,997 68,667
SXGA_70
SXGA_75 75,000 67,500
SXGA_60 1280 x 1024 60,020 63,981
1280 x 960_60 1280 x 960 60,000 60,000
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,94 31,469
MAC13 640 x 480@67Hz
Mac G4 800 x 600@60Hz
MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722
Mac G4
1152 x 864
1024 x
768@60Hz
70,000 63,800
66,667 35,000
60,317 37,879
60,004 48,363
Page 50
38
MAC19
Français
MAC21
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_60 1280 x 720 59,94 45,000
WXGA_60
WXGA+_60
16:9 timing
16:9 timing
Acer AspireOne
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
1280 x 768
1280 x 800 59,81 49,702
1440 x 900 59,887 59,935
1366 x 768 59,790 47,712
1024 x 576 59,899 35,880
1024 x 600 60,000 37,500
75,020 60,241
75,060 68,680
60,000 47,400
74,890 60,290
2 Signal YPbPr
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
720 x 480 (1440 x
480)
720 x 480
720 x 576 (1440 x
576)
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
59,94 15,73
59,94 31,47
50,00 15,63
50,00 31,25
60,00 45,00
50,00 37,50
60,00 33,75
50,00 28,13
Page 51
39
3 Signal vidéo, S-Vidéo
Modes Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] fsc (MHz)
NTSC 15,73 60
PAL 15,63 60
SECAM 15,63 60
PAL-M 15,73 60
PAL-N 15,63 60
PAL-60 15,73 60
NTSC4,43 15,73 60
Français
3,58
4,43
4,25 ou 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
Page 52
40
Avis concernant les
Français
Réglementations et la Sécurité
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Avis: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Page 53
41
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210)
a Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
b Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/ EC. (Veuillez vous rendre sur le site web à l’adresse http://global.acer.com/support/certificate.htm complètes.)
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
pour obtenir les documentations
Français
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque : Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits équipés de tels périphériques.
Page 54
42
Union Européenne (UE)
La Directive 1999/5/EC R&TTE a attesté par conformité les normes
Français
harmonisées suivantes :
Article 3.1(a) Santé et Sécurité
EN60950-1:2001
EN50371:2002 (SAR, appareil FR général)
Article 3.1(b) EMC
EN301 489-1 V1.4.1 (condition technique commune)
EN301 489-3 V1.4.1 (pour les appareils à courte portée)
EN301 489-17 V1.2.1 (pour les données de large bande et les
appareils HIPETLAN)
Article 3.2 Utilisation du Spectre
EN300 220-1 V1.3.1 (pour les appareils à courte portée, 25~1000MHz, partie 1)
EN300 220-2 V2.1.1 (pour les appareils à courte portée,
25~1000MHz, partie 3)
EN300 440-2 V1.1.2 (pour les appareils à courte portée,
1G~20GMHz, partie 2)
EN300 328 V1.6.1 (pour les appareils de transmission de
données fonctionnant sur la bande 2,4 GHz ISM
EN301 893 V1.2.3 (RLAN haute performance 5GHz)
Listes des pays concernés
Les pays membres de l’UE en Mai 2004 sont: Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Chypre et Malte. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil.
Page 55
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel :
254-298-4000
Fax :
254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: QSV0812/QNX0813/QNX0814
Machine Type: X1130/X1230/X1230S series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
San Jose, CA 95110 U. S. A.
43
Français
Page 56
44
Français
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer In corp orate d
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: Machine Type: X1130/X1230/X1230S series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2008.
QSV0812/QNX0813/QNX0814
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Loading...