Acer X1130, X1230K, X1235 User Manual [lt]

Page 1

„Acer“ vaizdo projektorius

X1130/X1230/X1230K/
X1230S/X1235 Serija
Vartotojo vadovas
Page 2
Copyright © 2009. Acer Incorporated.
ės saugomos.
Visos teis
„Acer” X1130/X1230/X1230K/X1230S/X1235 serijos vaizdo projektoriaus vartotojo vadovas Pirmasis leidimas: 1/2009
Šiame leidinyje pateikta informacija gali būti kartkartėmis keičiamas niekam neįsipareigojant pranešti apie jos peržiūrėjimą ir pataisymus. Minėti pakeitimai bus įtraukiami į naujus šio vartotojo vadovo leidimus arba papildomus dokumentus ir leidinius. Dėl šio dokumento turinio bendrovė neteikia jokių garantijų, nei aiškiai išreikštų, nei numanomų, ir aiškiai pareiškia, kad neteikia jokių numanomų garantijų dėl galimybės šią informaciją naudoti komercijai ar pritaikyti konkrečiam tikslui.
Apačioje tam skirtoje vietoje įrašykite modelio numerį, serijos numerį, pirkimo datą ir pirkimo vietos informaciją. Serijos ir modelio numeriai pateikti prie projektoriaus pritvirtintoje etiketėje. Visoje su prietaisu susijusioje susirašinėjimo medžiagoje turi būti nurodyti serijos ir modelio numeriai bei pirkimo informacija.
Be išankstinio rašytinio bendrovės „Acer Incorporated“ leidimo jokia šio leidinio dalis jokia forma ar būdais negali būti atkuriama, laikoma paieškos sistemoje arba perduodama elektroninėmis, mechaninėmis priemonėmis, darant fotokopijas, įrašus ar kitais būdais.
Acer X1130/X1230/X1230K/X1230S/X1235 serijos vaizdo projektoriaus
Modelio numeris: __________________________________
Serijos numeris: ___________________________________
Pirkimo data: _____________________________________
Pirkimo vieta: _____________________________________
Pavadinimas „Acer“ ir logotipas „Acer“ yra registruoti bendrovės „Acer Incorporated“ prekių ženklai. Kitų bendrovių gaminių pavadinimai ar prekių ženklai šiame dokumente naudojami tik atpažinimo tikslais ir priklauso juos valdančioms atitinkamoms bendrovėms.
TM
, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia Interface“ yra prekės ženklai arba
*HDMI registruotieji prekės ženklai, priklausantys bendrovei „HDMI Licensing LLC“.
Page 3

Informacija, užtikrinanti jūsų saugumą ir patogumą

Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Išsaugokite šį dokumentą, kad kitą kartą vėl galėtumėte paskaityti. Laikykitės visų ant gaminio pažymėtų įspėjimų ir nurodymų.
Prieš valydami, prietaisą išjunkite.
Prieš valydami, gaminį atjunkite nuo maitinimo šaltinio lizdo. Nenaudokite skystų ar purškiamųjų valiklių. Valykite sausu audiniu.
Atjungdami prietaisą, atsargiai elkitės su kištuku.
Prie išorinio maitinimo tiekimo prietaiso prijungdami ar atjungdami maitinimą, laikykitės šių nurodymų:
Pirmiausia sumontuokite maitinimo tiekimo prietaisą, o paskui prijunkite
maitinimo laidą prie AC maitinimo lizdo.
Maitinimo laidą atjunkite pirmiau, o paskui maitinimo tiekimo prietaisą atjunkite
nuo projektoriaus.
Jei sistema naudoja kelis maitinimo šaltinius, maitinimą nuo sistemos atjunkite
visų maitinimo laidų kištukus ištraukdami iš maitinimo lizdų.
Įspėjimas dėl prieinamumo
Pasirūpinkite, kad elektros tinklo lizdas, į kurį jungiate maitinimo laidą, būtų lengvai pasiekiamas ir kaip galima arčiau prietaiso operatoriaus. Prireikus nuo prietaiso atjungti maitinimą, užtikrinkite, kad maitinimo laido kištukas būtų ištrauktas iš elektros lizdo.
iii
Įspėjimai!
Šio gaminio nenaudokite arti vandens.
Šio prietaiso nestatykite ant nestabilaus stalelio su ratukais, stovo ar stalo. Jei
prietaisas nukristų, jis galėtų rimtai sugesti.
Angos ir kiaurymės yra skirtos ventiliacijai, kad būtų užtikrintas patikimas
produkto veikimas ir apsauga nuo perkaitimo. Šių angų negalima užkišti ar uždengti. Angų niekada negalima uždengti pastatant prietaisą ant lovos, sofos, kilimo ar kito panašaus paviršiaus.
Šio prietaiso negalima statyti arti arba virš radiatoriaus ar šildymo šaltinio arba kur nors jo įmontuoti, nebent yra numatyta tinkama ventiliacija.
Į korpuso angas niekada nekiškite jokių daiktų, nes jie gali prisiliesti prie
pavojingos įtampos taškų arba sukelti dalių trumpąjį jungimą, kas, savo ruožtu, galėtų sukelti gaisrą ar elektros smūgį. Saugokite, kad ant prietaiso ar į jį niekada nepatektų jokių skysčių.
Page 4
iv
Siekiant išvengti vidinių dalių sugadinimo ir baterijos ištekėjimo, prietaiso
negalima statyti ant vibruojančio paviršiaus.
Niekada jo nenaudokite aplinkoje, kur vyksta sporto, mankštos užsiėmimai ar
kitoje vibracijas sukeliančioje aplinkoje, kurioje gali įvykti netikėtas srovės kritimas arba būti sugadintos besisukančios dalys, lempa.
Elektros energijos naudojimas
Šis gaminys turi būti eksploatuojamas naudojant ant žymėjimo etiketės
nurodyto tipo elektros energiją. Jei nežinote, kokio tipo elektros energija tiekiama, kreipkitės į prekybos agentą arba vietinę elektros tiekimo įmonę.
Stebėkite, kad ant maitinimo laido negulėtų jokie daiktai. Šio gaminio
nestatykite ten, kur žmonės praeidami galėtų užminti laidą.
Jei sušiuo gaminiu naudojamas pailginimo laidas, užtikrinkite, kad visa į
ilgintuvą įjungto prietaiso nominali srovė neviršytų pailginimo laido nominalios srovės. Dar įsitikinkite, kad visų į elektros lizdą įjungtų prietaisų nominalas neviršija saugiklio nominalo.
Neperkraukite elektros lizdo ar ilgintuvo įjungdami į jį per daug prietaisų. Visa
sistemos apkrova neturi viršyti 80 proc. atšakos nominalios srovės. Jei naudojami ilgintuvai, apkrova neturi viršyti 80 proc. ilgintuvo nominalaus galingumo.
Šio gaminio AC adapteryje yra įtaisytas įžemintas kištukas. Kištukas tinka tik
įžemintam elektros tinklo lizdui. Prieš įkišdami AC adapterio kištuką, patikrinkite, ar elektros tinklo lizdas įžemintas. Kištuko nekiškite į neįžemintą lizdą. Informacijos kreipkitės į elektriką.
Įspėjimas! Įžeminimo kontaktas yra apsaugos priemonė. Naudojant tinkamai neįžemintą lizdą, galima patirti elektros smūgį arba susižaloti.
Pastaba: įžeminimo kontaktas taip pat gerai apsaugo nuo netikėto triukšmo, kurį skleidžia netoliese esantys elektros prietaisai, galintys įsiterpti į šio gaminio darbą.
Gaminį naudokite tik su kartu pateikiamu maitinimo laido rinkiniu. Jei reikia
pakeisti maitinimo laido rinkinį, patikrinkite, ar naujas maitinimo laidas atitinka šiuos reikalavimus: yra nuimamas, įtrauktas į UL sąrašą arba turi CSA sertifikatą, yra SPT-2 tipo, mažiausiai 7 A 125 V įtampos, patvirtintas VDE arba lygiavertis, jo maksimalus ilgis, 4,6 metrų (15 pėdų).
Page 5
Gaminio aptarnavimas
Šio prietaiso nebandykite taisyti patys, nes atidarius ar nuėmus gaubtus, galima prisiliesti prie pavojingos įtampos taškų ir kitų pavojingų zonų. Visą priežiūrą patikėkite kvalifikuotiems specialistams.
Šį prietaisą atjunkite nuo elektros srovės lizdo ir dėl aptarnavimo kreipkitės į kvalifikuotus specialistus, kai:
maitinimo laidas yra pažeistas, nukirstas ar apsitrynęs;
į prietaisą buvo pripilta skysčio;
gaminį aplijo lietus arba jis buvo aptaškytas vandeniu;
prietaisas buvo numestas arba jo korpusas pažeistas;
produkto veikimas aiškiai pasikeitė, o tai rodo, jog reikia patikrinti;
laikantis naudojimo instrukcijų, prietaisas neveikia taip, kaip turėtų.
Pastaba: reguliuokite tik tais valdymo įtaisais, kurie nurodyti eksploatavimo instrukcijose, kadangi dėl netinkamo reguliavimo kitais įtaisais galima sugadinti prietaisą, ir tada dažnai kvalifikuotas specialistas turi įdėti daug darbo, kad atkurtų tinkamą prietaiso veikimą.
Įspėjimas! Saugumo sumetimais, pridėdami arba keisdami komponentus, nenaudokite netinkamų dalių. Dėl pirkimo galimybių kreipkitės į pardavimo agentą.
Šiame prietaise ir jo prieduose gali būti smulkių dalių. Laikykite juos mažiems vaikams neprieinamoje vietoje.
v
Papildoma saugos informacija
nežiūrėkite į projektoriaus lęšį, kai lempa įjungta. Ryškišviesa gali pakenkti
akims.
Pirmiausia įjunkite projektorių, paskui signalo šaltinius.
Prietaiso nestatykitešiose vietose:
blogai vėdinamoje ar uždaroje erdvėje: nuo sienų turi būti paliktas bent 50 cm tarpas, kad aplink projektorių laisvai tekėtų oro srautas;
kur temperatūra gali ypač pakilti, pavyzdžiui, mašinos salone, kai visi langai yra uždaryti;
kur ypač daug drėgmės, dulkių ar rūkalų dūmų: tai gali užteršti optines dalis, sutrumpinti prietaiso tarnavimo laiką ir patamsinti vaizdą;
prie gaisro signalizacijos įrenginių;
kur aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 40 ºC/104 ºF;
kur aukštis virš jūros lygio yra didesnis nei 3 km (10000 pėdų).
Jei projektorius pradėjo veikti netinkamai, nedelsdami jį atjunkite nuo maitinimo
šaltinio. Projektoriaus nenaudokite, jei iš jo sklinda dūmai, keistas garsas ar kvapas. Tai gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šiuo atveju nedelsdami jį išjunkite ir kreipkitės į prekybos agentą.
Page 6
vi
Nenaudokite prietaiso, jei jį apgadinote ar numetėte. Kreipkitės į prekybos
agentą, kad patikrintų.
Projektoriaus objektyvo nenukreipkite į saulę. Tai gali sukelti gaisrą.
Išjungiant projektorių, prieš atjungiant maitinimą patartina palaukti, kol baigsis
projektoriaus aušimo ciklas.
Kai projektorius veikia, negalima staiga išjungti maitinimo arba ištraukti kištuko
iš maitinimo lizdo. Dėl to gali sugesti lempa, kilti gaisras, trenkti elektros smūgis arba kilti kitų rūpesčių. Prieš išjungiant maitinimą, geriausia palaukti, kol išsijungs ventiliatorius.
Nelieskite oro angos grotelių ir pagrindo plokštės, nes jos įkaista.
Jei yra oro filtras - dažnai jį valykite. Jei filtro ar ventiliatoriaus angas užkemša
nešvarumai ar dulkės, temperatūra prietaise gali pakilti ir jį sugadinti.
Projektoriui veikiant, nežiūrėkite į oro angų groteles. Tai gali pakenkti akims.
Kai projektorius įjungtas, visada atidarykite objektyvo langinę arba nuimkite jo
dangtelį.
Kai projektorius veikia, jo objektyvo neuždenkite jokiais daiktais, nes jie gali
įkaisti ir deformuotis ar netgi užsidegti. Norėdami laikinai išjungti lempą, nuotolinio valdymo pulte paspauskite mygtuką HIDE (nerodyti).
Prietaisui veikiant, lempa labai įkaista. Prieš keisdami lempą, leiskite
projektoriui vėsti maždaug 45 minutes.
Lempų nenaudokite ilgiau nei nurodytas maksimalus jų eksploatavimo laikas.
Dėl to jos kartais gali sprogti.
Lempos mazgą arba elektros dalis keiskite tik projektorių atjungę nuo maitinimo
lizdo.
Gaminys pats nustato lempos tarnavimo laiką. Pasirūpinkite, kad lempa būtų
pakeista, kai pasirodo įspėjamasis pranešimas.
Prieš keisdami lempą, leiskite prietaisui atvėsti ir laikykitės visų keitimo
nurodymų.
Pakeitę lempos modulį, ekrane rodomame meniu „Management“ (Prieūiura) iš
naujo nustatykite funkciją „Lamp Hour Reset“ (Lempos eksploatavimo valandu nustatymas)).
Nebandykite ardyti projektoriaus. Viduje yra pavojinga įtampa, galinti sužaloti.
Vienintelė vartotojo prižiūrima dalis yra lempa, kuri turi jai skirtą nuimamą dangtelį. Aptarnavimą patikėkite tik kvalifikuotam specialistui.
Nestatykite projektoriaus galu vertikaliai. Jis gali nukristi ir sužaloti arba sugesti.
Šis gaminys gali rodyti apverstus vaizdus, kad jį būtų galima įtaisyti į prie lubų
montuojamą laikiklį. Naudokite tik „Acer“ prie lubų montuojamo laikiklio rinkinį projektoriui pritvirtinti ir pasirūpinkite, kad jis būtų tvirtai sumontuotas.
Page 7
Veikimo aplinka belaidei funkcijai naudoti (pasirinktinė įranga)
Įspėjimas! Saugumo sumetimais, naudodami įrenginį toliau nurodytomis sąlygomis, išjunkite visus belaidžio ar radijo ryšio prietaisus. Šie prietaisai gali apimti, bet neapsiriboti: belaidį LAN (WLAN), „Bluetooth“ ir (arba) 3G.
Bet kurioje zonoje laikykitės joje galiojančių specialių taisyklių ir visada išjunkite prietaisą, kai jį naudoti draudžiama arba kai jis gali sukelti trikdžius arba pavojų. Prietaisą naudokite tik jam numatytose darbo padėtyse. Prietaisas atitinka radijo dažnių (RD) poveikio reikalavimus, kai yra naudojamas įprastai, o atstumas tarp jo, jo antenos ir kūno yra bent 1,5 cm. Prietaiso laikymo vietoje neturi būti metalinių daiktų, ir turi būti išlaikomas pirmiau nurodytas atstumas nuo kūno.
Norint sėkmingai perduoti duomenų failus ar pranešimus, šiam prietaisui reikia labai gero ryšio su tinklu. Kai kuriais atvejais duomenų failų ar pranešimų siuntimas gali užtrukti, kol atsiras geras ryšys.
Užtikrinkite, kad pirmiau minėtų atstumo nurodymų būtų laikomasi tol, kol baigsis siuntimas.
Prietaise yra magnetinių dalių. Jos gali pritraukti metalines medžiagas, todėl klausos aparatus dėvintys žmonės neturėtų prietaiso laikyti prie ausies su klausos aparatu. Prie prietaiso nelaikykite kredito kortelių ir kitų magnetinių laikmenų, kadangi jose saugoma informacija gali išsitrinti.
Medicininiai prietaisai
Veikiant bet kokiai radijo ryšio įrangai, įskaitant bevielius telefonus, gali būti sutrikdytas netinkamai apsaugotų medicininių prietaisų veikimas. Kreipkitės į gydytoją ar medicininio prietaiso gamintoją, kad sužinotumėte, ar prietaisai atitinkamai apsaugoti nuo išorinio RD poveikio, arba kai kyla klausimų. Išjunkite prietaisą sveikatos priežiūros įstaigose, kai šiose zonose pakabintos taisyklės ragina tai padaryti. Ligoninėse ir sveikatos priežiūros įstaigose gali būti naudojama išoriniams RD perdavimams jautri įranga.
Širdies ritmo reguliatoriai. Šių prietaisų gamintojai rekomenduoja tarp bevielio prietaiso ir širdies ritmo reguliatoriaus išlaikyti minimalų 15,3 cm atstumą, kad būtų išvengta galimo reguliatoriaus veiklos sutrikdymo. Šios rekomendacijos sutampa su „Wireless Technology Research“ atliktais nepriklausomais bandymais ir rekomendacijomis. Asmenys suširdies ritmo reguliatoriais:
turėtų visada laikyti prietaisą didesniu nei 15,3 cm atstumu nuoširdies ritmo
reguliatoriaus;
įjungto prietaiso neturėtų nešioti prie širdies ritmo reguliatoriaus. Jei įtariate
trikdymą, išjunkite prietaisą ir patraukite.
vii
Page 8
viii
Pagalbinės klausos priemonės. Kai kurie skaitmeniniai belaidžiai prietaisai gali trikdyti kai kurių pagalbinių klausos priemonių veikimą. Jei pajutote trikdymą, kreipkitės į paslaugos teikėją.
Transporto priemonės
Radijo dažnių signalai gali turėti įtakos motorinėse transporto priemonėse neteisingai įdiegtoms arba nepakankamai ekranuotoms elektroninėms sistemoms, pavyzdžiui, elektroninėms degalų įpurškimo sistemoms, elektroninėms neleidžiančioms slysti (neužsiblokuojančioms) stabdymo sistemoms, elektroninėms greičio kontrolės, oro pagalvių sistemoms. Išsamesnės informacijos kreipkitės į transporto priemonės arba joje įdiegtos įrangos gamintoją ar atstovą. Tik kvalifikuoti specialistai turi prižiūrėti arba įdiegti prietaisą transporto priemonėje. Neteisingai įdiegiant ar prižiūrint įrangą, gali kilti pavojų ir galima netekti visų prietaisui taikomų garantijų. Dažnai tikrinkite, ar visa transporto priemonėje esanti belaidžio prietaiso įranga pritvirtinta gerai ir veikia tinkamai. Nelaikykite ir negabenkite degių skysčių, dujų ar sprogių medžiag priedais. Atminkite, kad transporto priemonės keleivių apsaugai skirtos oro pagalvės prisipučia didele jėga. Nedėkite daiktų, įskaitant įdiegtą ar nešiojamą belaidžio prietaiso įrangą, virš oro pagalvių arba jų išsiskleidimo vietose. Jei transporto priemonėje belaidė įranga įmontuota neteisingai, o oro pagalvė prisipučia, galima rimtai susižeisti.
Skrendant orlaiviu, naudotis prietaisu draudžiama. Prieš įlipdami į orlaivį, prietaisą išjunkite. Belaidžio ryšio prietaisų naudojimas gali sutrikdyti orlaivio valdymą, gali sutrikdyti belaidžio ryšio tinklą, taip pat būti neteisėtas.
ų tame pačiame skyriuje kartu su prietaisu, jo dalimis ar
Potencialiai sprogi aplinka
Prietaisą išjunkite tokiose vietose, kur aplinka potencialiai sprogi, ir paisykite visų ženklų ir nurodymų. Potencialiai sprogi aplinka gali būti tose vietose, kur įprastai raginama išjungti transporto priemonės variklį. Tokiose vietose kibirkštys gali sukelti sprogimą arba gaisrą, dėl ko galima nukentėti ar net žūti. Prietaisą išjunkite šalia degalų perpylimo vietų, pavyzdžiui, degalų siurblių degalinėse. Laikykitės apribojimų dėl radijo įrenginių naudojimo degalų perpylimo stotyse, degalų laikymo ir paskirstymo vietose, cheminių medžiagų gamyklose arba ten, kur vyksta sprogdinimo darbai. Vietos, kuriose aplinka potencialiai sprogi, dažnai, bet ne visada, aiškiai pažymėtos. Tokios vietos yra laivuose po deniu, cheminių medžiagų perkėlimo arba sandėliavimo įstaigose, transporto priemonėse, naudojančiose suskystintas dujas (pvz., propaną arba butaną), taip pat vietos, kurių ore yra cheminių medžiagų arba smulkių daleli miltelių.
ų, tokių kaip grūdelių, dulkių arba metalo
Saugus klausymasis
Klausai apsaugoti laikykitės šių nurodymų.
Garso lygį palaipsniui didinkite tol, kol girdėsite aiškiai.
Pasirinkę tinkamą lygį, daugiau jo nedidinkite.
Garsios muzikos ilgai nesiklausykite.
Nesistenkite didindami garso lygį nustelbti aplinkos triukšmą.
Sumažinkite garso lygį, jei negirdite šalia kalbančių žmonių.
Page 9
Prietaiso išmetimo instrukcijos
Atitarnavusio prietaiso nemeskite į šiukšlių dėžę. Kad būtų sumažinta tarša ir užtikrinta kuo geresnė visuotinės aplinkos apsauga, jį perdirbkite. Daugiau informacijos apie reglamentus dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (WEEE) rasite adresu
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Įspėjimas dėl gyvsidabrio
Projektoriai arba elektroniniai prietaisai, turintys LCD/CRT monitorių ar ekraną, ženklinami:
Šio prietaiso lempoje yra gyvsidabrio, todėl ji turi būti perdirbama arba išmetama laikantis vietos, valstybinių ar federalinių įstatymų. Daugiau informacijos rasite „Electronic Industries Alliance“ svetainėje adresu www.eiae.org. Specialios informacijos apie lempų išmetimą ieškokite www.lamprecycle.org
ix
Page 10
x

Pirmiausia tai, kas svarbiausia

Pastabos vartotojui

Ką reikia daryti
Prieš valydami, prietaisą išjunkite.
Korpusą valykite minkštu audiniu, suvilgytu nestipriu valikliu.
Jei aparato ilgai nenaudojate, kištuką išjunkite iš AC lizdo.
Ko negalima daryti
Užkišti ventiliacijai skirtų aparato angų.
Valyti abrazyviniais valikliais, tepalais ar tirpikliais.
Naudoti esant šioms sąlygoms:
ypatingai šaltoje, šiltoje ar drėgnoje aplinkoje;
vietose, kur gali kauptis pernelyg daug dulkių ar nešvarumų;
prie stiprų magnetinį lauką generuojančios įrangos;
statyti tokiose vietose, kurias apšviečia tiesioginiai saulės spinduliai.

Perspėjimai

Paisykite visų įspėjimų, perspėjimų ir priežiūros nurodymų, rekomenduojamų šiame vartotojo vadove, kad pailgintumėte prietaiso eksploatavimo laiką.
Įspėjimas:
nežiūrėkite į projektoriaus lęšį, kai lempa įjungta. Ryškišviesa gali pakenkti akims.
Kad išvengtumėte gaisro ar elektros smūgio pavojaus, neleiskite prietaisui aplyti ar
sudrėkti.
Neatidarykite ir neardykite prietaiso, nes tai gali sukelti elektros smūgį.
Prieš keisdami lempą, leiskite prietaisui atvėsti ir laikykitės visų keitimo nurodymų.
Gaminys pats nustato lempos eksploatavimo laiką. Pasirūpinkite, kad lempa būtų pakeista,
kai pasirodo įspėjamasis pranešimas.
Pakeitę lempos modulį, ekrane rodomame meniu „Management“ (Prieūiura) iš naujo
nustatykite funkciją „Lamp Hour Reset“ (Lempos eksploatavimo valandų nustatymas).
Išjungiant projektorių, prieš atjungiant maitinimą patartina palaukti, kol baigsis
projektoriaus aušimo ciklas.
Pirmiausia įjunkite projektorių, paskui signalo šaltinius.
Neuždarykite objektyvo dangtelio, kai projektorius veikia.
Kai lempos naudingumo ištekliai baigiasi, ji perdega arba pasigirsta garsus pokštelėjimas.
Jei taip nutinka, projektorius neįsijungia tol, kol nepakeičiamas lempos mazgas. Norėdami pakeisti lempą, atlikite skirsnyje „Lempos keitimas“ nurodytus veiksmus.
Page 11
Informacija, uþtikrinanti jûsø saugumà ir patogumà iii Pirmiausia tai, kas svarbiausia x
Pastabos vartotojui x Perspëjimai x
Ávadas 1
Gaminio savybës 1 Pakuotës turinys 2 Projektoriaus apþvalga 3
Projektoriaus vaizdas 3 Valdymo skydelis 4 Nuotolinio valdymo pulto mygtukø iðdëstymas 5
Darbo pradþia 7
Projektoriaus prijungimas 7 Projektoriaus ájungimas ir iðjungimas 8
Projektoriaus ájungimas 8 Projektoriaus iðjungimas 9
Projektuojamo vaizdo reguliavimas 10
Projektuojamo vaizdo aukðèio reguliavimas 10 Kaip optimizuoti vaizdo dydá ir atstumà 11 Kaip gauti norimà vaizdo dydá, reguliuojant
atstumà ir mastelá 13

Turinys

Vartotojo valdymo paletë 15
Ádiegimo meniu 15 „Acer Empowering“ technologija 16 Ekraninis (OSD) meniu 17 Color (Spalva) 18 Image (Vaizdas) 19 Setting (Reguliavimas) 21 Management (Valdymas) 23 Audio (Garsas) 24 Timer (Laikmatis) 25 Language (Kalba) 25
Page 12
Priedai 26
Trikèiø diagnostika ir ðalinimas 26 LED ir áspëjimø reikðmiø sàraðas 30 Lempos keitimas 31 Prie lubø montuojamo laikiklio montavimas 32 Techniniai duomenys 35 Sutaikomumo reþimai 37
Reglamentai ir saugos praneðimai 40
Page 13
Lietuvių

Įvadas

Gaminio savybės
Šis gaminys yra vienos mikroschemos DLP® vaizdo projektorius. Išsiskiriančios savybės:
DLP
X1130: savoji 800 x 600 vaizdo elementų SVGA skiriamoji geba.
„Acer ColorBoost“ technologijos perteikiamos realios spalvos sukuria gyvus ir
Didelis ryškumo ir kontrasto santykis.
Įvairūs rodymo režimai (Bright (Ryškumas), Standard (Standartas), Video
suderinamas su NTSC / PAL / SECAM sistemomis ir palaiko HDTV (720p,
dėl mažesnių energijos sąnaudų ir ekonominio (ECO) režimo pailgėja lempos
„Acer EcoProjection“ technologija užtikrina sumanų energijos valdymą ir fizinį
„Empowering“ mygtuku galima valdyti „Acer Empowering Technology“ funkcijas
Naujausia skaitmeninė trapecinių iškraipymų korekcija užtikrina optimalų
Daugiakalbis ekraninis (OSD) meniu.
nuotolinio valdymo pultas su visomis funkcijomis
X1130/X1230/X1230K/X1235: Rankinio fokusavimo projekcinis objektyvas
2X skaitmeninis vaizdo mastelio keitimas ir panoraminio vaizdo keitimo
Suderinamas su operacinėmis sistemomis
®
technologija.
X1230/X1230K/X1230S/X1235: savoji 1024 x 768 vaizdo elementø XGA skiriamoji geba. Palaikomas vaizdo santykis 4:3 / 16:9.
tikroviškus vaizdus
(vaizdo įrašai), Blackboard, User 1, User 2), kad aparatą būtų galima optimaliai naudoti esant įvairioms situacijoms.
1080i).
tinkamumo eksploatuoti laikas
efektyvumo gerinimą
(„Acer eView“, „eTimer“, „ePower Management“), kad lengviau būtų galima nustatyti nuostatas
pateikčių demonstravimą.
vaizdo mastelį keičia iki 1,1X.
funkcija.
®
„Windows® “2000, XP ir „Vista® “.
1
Page 14
2
Lietuvių
Pakuotės turinys
Projektoriaus pakuotėje yra visi toliau nurodyti daiktai. Patikrinkite, ar prietaisas sukomplektuotas. Jei ko nors trūksta, nedelsdami susisiekite su pardavėju.
Projektorius ir objektyvo
Maitinimo laidas VGA kabelis
dangtelis
Kompozitinis vaizdo kabelis Apsaugos kortelė Vartotojo vadovas (CD-ROM)
Acer Projector
123
456
7890
Quick Start Guide
Nuotolinio valdymo pultas Greito parengimo darbui
vadovas
Elementas x 2
Dėžė – krepšys
Page 15
Lietuvių
Projektoriaus apžvalga
9
12 34567
8 10
(X1230/X1230K/X1230S/X1235)
(X1130)
Projektoriaus vaizdas
Priekis ir viršus
1
3
5
6
7
# Aprašymas # Aprašymas
1 Maitinimo mygtukas ir maitinimo
indikatorius LED 2 Projektavimo lęšis 6 Mastelio keitimo žiedas 3 Keltuvo mygtukas 7 Fokusavimo žiedas 4 Objektyvo dangtelis 8 Nuotolinio valdymo signalo imtuvas
Galinė pusė
# Aprašymas # Aprašymas
1 RS232 jungtis 6 Garso įvesties jungtis 2 Monitoriaus kilpinės išvesties jungtis 7 Garso išvesties jungtis 3 PC analoginis signalas/HDTV/
komponentinės vaizdo įvesties
jungtis 4 Kompozitinė vaizdo įvesties jungtis 9 „Kensington™“ užrakto prievadas 5S-VIDEO įvesties jungtis 10 Posvyrio reguliavimo rankenėlė
2
3
4
8
5 Valdymo skydelis
1345
8
109
8 Maitinimo lizdas
Page 16
4
Lietuvių
Valdymo skydelis
1
LAMP
2
IR
TEMP
3
4
7
8
9
5 6
10
3
# Funkcija Aprašymas
1 LAMP Lempos indikatoriaus lemputė 2 IR Nuotolinio valdymo signalo imtuvas 3iškraipymų korekcija Koreguojamas vaizdo iškraipymas dėl
projektoriaus posvyrio (± 40 laipsnių).
4 Maitinimo mygtukas ir
maitinimo indikatorius LED 5 MENU (MENIU)
Žiūrėti "Projektoriaus įjungimas ir išjungimas" skirsnį.
Paspauskite mygtuką MENU, kad
įjungtumėte ekraninio rodymo (OSD) meniu. Norėdami atlikti veiksmus OSD meniu arba iš jo išeiti, pakartokite ankstesnį veiksmą.
Patvirtinkite pasirinktus elementus.
6 RESYNC Projektorius automatiškai pritaikomas prie
įvesties šaltinio. 7 TEMP Temperatūros indikatoriaus lemputė 8 Spartusis klavišas Unikali „Acer“ funkcija: eView, eTimer,
9 Keturi krypties pasirinkimo
mygtukai
10 SOURCE (Šaltinis) Paspaudus mygtuką „SOURCE (Šaltinis)“,
ePower Management.
Pasirenkamas elementas arba koreguojamas
pasirinktas elementas.
pasirenkamas RGB, komponentinis, S-
VIDEO, kompozitinis, HDTV ,arba HDMI™
šaltinis.
Page 17
Lietuvių
Nuotolinio valdymo pulto mygtukų išdėstymas
123
456
7890
# Funkcija Aprašymas
1POWER
(Maitinimo)
2 ASPECT RATIO
(vaizdo santykis)
3 ZOOM (mastelio
keitimas)
4 RESYNC Projektorius automatiškai pritaikomas prie įvesties
5iškraipymų
korekcija
Keturi krypties pasirinkimo mygtukai
6Klaviatūra 0~9 Skaitmeniniais mygtukais 0~9 į pasirinktį „Security
7 VGA Šaltiniui pakeisti į to VGA. Ši jungtis palaiko analog.
Žiūrėti "Projektoriaus įjungimas ir išjungimas" skirsnį.
Norimam vaizdo santykiui pasirinkti (autom./4:3/19:9).
Projektoriaus rodomas vaizdas padidinamas arba sumažinamas.
šaltinio. Koreguojamas vaizdo iškraipymas dėl projektoriaus
posvyrio (± 40 laipsnių).
Pasirenkamas elementas arba koreguojamas pasirinktas elementas.
settings“ (saugos nuostatos) įvedamas slaptažodis.
RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) ir.
5
Page 18
6
Lietuvių
# Funkcija Aprašymas
8 COMPONENT
(Komponentinis)
9 S-VIDEO Šaltiniui pakeisti į „S-Video“. 10
11 Infraraudonųjų sp.
12 Spartusis klavišas Unikali „Acer“ funkcija: eView, eTimer, ePower
13 FREEZE (fiksuoti) Ekrano vaizdui sustabdyti. 14 HIDE (slėpti) Tuojau pat išjungiamas vaizdo įrašas. Paspaudus
15 SOURCE (šaltinis) Paspaudus mygtuką „SOURCE (Šaltinis)“, pasirenkamas
16 MENU (MENIU)
TM
HDMI
siųstuvas
norint šaltinį pakeisti į „Component video“. Ši jungtis palaiko YPbPr (480p/576p/720p/1080i) ir YCbCr (480i/ 576i).
altinis pakeičiamas HDMI™. (modeliui, turinčiam HDMI™ jungt)
Siunčia signalus į projektorių.
Management.
mygtuką HIDE, vaizdas neberodomas, dar kartą jį paspaudus vaizdas rodomas vėl.
RGB, komponentinis, S-VIDEO, kompozitinis, HDTV ,arba HDMI™ šaltinis.
Paspauskite mygtuką MENU, kad įjungtumėte
ekraninio rodymo (OSD) meniu. Norėdami atlikti veiksmus OSD meniu arba iš jo išeiti, pakartokite ankstesnį veiksmą.
Patvirtinkite pasirinktus elementus.
17 VOL UP/VOL DN Padidinamas/sumažinamas garsumas. 18 VIDEO Šaltiniui pakeisti į COMPOSITE VIDEO (sudėtinį vaizdą). 19 MUTE (išjungti
garsą)
20 WIRELESS
(Belaidis valdymas)
Įjungti/išjungti garsą.
Paspaudus mygtuką WIRELESS (Belaidis valdymas), parodomas vaizdas, kuris, naudojant paslaugą „Acer eProjection Management“, bevieliu ryšiu iš PC atsiunčiamas iš į projektorių . (belaidžiam modeliui)
Page 19
Lietuvių

Darbo pradžia

RBG
Y
Y
HDTV adapter
R
W
R
W
RS232
D-Sub
D-Sub
D-Sub
D-Sub
3
2
5
5
5
7
2
4
6
1
DVD grotuvas, TV
priedėlisHDTV
imtuvas
VGA
RS232
S-Video išvestis
Garso
Vaizdo išvestis
Rodymas
Projektoriaus prijungimas
7
# Aprašymas # Aprašymas
1 Maitinimo laidas 5 Garso kabelis 2 VGA kabelis 6 „S-Video“ kabelis 3VGA į komponentinį vaizdo/HDTV
adapterį
7 RS232 kabelis
4 Kompozitinis vaizdo kabelis
Pastaba:norėdami užtikrinti, kad prie kompiuterio prijungtas projektorius veiktų gerai, patikrinkite, ar vaizdo rodymo režimas suderinamas su projektoriumi.
Page 20
8
Lietuvių
2&3
1
Objektyvo
dangtelis
Projektoriaus įjungimas ir išjungimas
Projektoriaus įjungimas
1 Nuimkite objektyvo dangtelį. 2 Patikrinkite, ar maitinimo laidas ir signalo kabelis gerai prijungti. Maitinimo
indikatoriaus šviesos diodas (LED) užsidega raudonai.
3 Projektorius įjungiamas valdymo skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte
paspaudžiant mygtuką (POWER): maitinimo indikatoriaus LED užsidega mėlynai.
4 Įjunkite šaltinį (kompiuterį, nešiojamąjį kompiuterį, vaizdo grotuvą ir pan.).
Projektorius šaltinį aptinka automatiškai.
Jei ekrane rodomos piktogramos „Lock(Fiksuoti)“ ir „Source (Šaltinis)“, tai reiškia, kad projektoriaus programoje užfiksuotas tam tikro tipo šaltinis, tačiau tokio tipo įvesties signalo jis neaptiko.
Jei ekrane rodoma piktograma „No Signal (Nėra signalo)“, patikrinkite, ar gerai prijungtas signalo kabelis.
Jei kartu prijungiate prie įvairių šaltinių, įvestims perjungti naudokite prietaisų skydo arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką SOURCE (šaltinis), arba tiesioginį nuotolinio valdymo pulto šaltinio mygtuką.
LAMP
TEMP
IR
Page 21
Lietuvių
Projektoriaus išjungimas
1 Norėdami išjungti projektorių, mygtuką (POWER) paspauskite du
kartus. Ekrane 10 sekundžių bus rodomas toliau pateiktas pranešimas.
„Please press power button again to complete the shutdown process. (Maitinimo mygtuką paspauskite dar kartą, kad išjungimo procesas būtų užbaigtas.)“
1 Išjungus maitinimą, maitinimo indikatoriaus LED tuoj pat ima šviesti greitai
mirksinčia RAUDONA spalva, o ventiliatorius(-iai) toliau veikia apie 120
sekundžių. Tai užtikrina tinkamą sistemos aušimą.
2 Kai sistema atvėsta, maitinimo indikatoriaus LED ima pastoviai šviesti
RAUDONA spalva, reiškiančia, kad projektorius yra parengties režime.
3 Dabar saugu atjungti maitinimo laidą.
Įspėjimas: išjungus projektorių, jo tuoj pat įjungti negalima.
Pastaba:jei norite vėl įjungti projektorių, turite palaukti mažiausiai 60
sekundžių, kad mygtuku „ Power (Maitinimas)” galėtumėte jį paleisti iš naujo.
9
Įspėjamieji indikatoriai
Jei projektorius užsidaro automatiškai, o indikatorius LAMP užsidega ryškiai RAUDONA spalva, kreipkitės į savo pardavėją arba techninės priežiūros centrą.
Jei projektorius užsidaro automatiškai, o indikatorius TEMP užsidega ryškiai RAUDONA spalva, vadinasi, jūsų projektorius perkaito. Prieš taip atsitinkant, ekrane rodomas pranešimas:
„Projector Overheated. Lamp will automatically turn off soon. (Projektorius perkaito. Netrukus lempa išsijungs automatiškai)“.
Jei mirksi raudonas indikatorius TEMP ir ekrane užsidega pranešimas, kreipkitės į savo pardavėją arba techninės priežiūros centrą.
„Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Ventiliatorius sugedo. Netrukus lempa išsijungs automatiškai)“.
Page 22
10
Lietuvių
Posvyrio reguliavimo rankenėlė
Keltuvo atrama
Keltuvo mygtukas
Projektuojamo vaizdo reguliavimas
Projektuojamo vaizdo aukščio reguliavimas
Projektuojamo vaizdo aukščiui reguliuoti projektoriuje įtaisytos pakeliamosios kojos.
Norėdami pakelti vaizdą:
1 Nuspauskite keltuvo atramos paleidimo mygtuką. 2 Pakelkite paveiksliuką iki pageidaujamo aukščio kampo, ir paleiskite
mygtuką, kad keltuvo atrama užsifiksuotų.
3 posvyrio reguliavimo rankenėle nustatykite rodymo kampą.
Norėdami nuleisti vaizdą:
1 Nuspauskite keltuvo atramos paleidimo mygtuką. 2 Nuleiskite paveiksliuką iki pageidaujamo aukščio kampo ,ir paleiskite
mygtuką, kad keltuvo atrama užsifiksuotų.
3 posvyrio reguliavimo rankenėle nustatykite rodymo kampą.
3
1
2
Page 23
11
Lietuvių
3 m Norimas atstumas
Aukštis: 118 cm
Aukštis: 129 cm Nuo pagrindo iki vaizdo viršaus
M
a
k
s
.
e
k
r
a
n
o
d
y
d
i
s
M
i
n
.
e
k
r
a
n
o
d
y
d
i
s
72"
79"
Kaip optimizuoti vaizdo dydį ir atstumą
Toliau pateiktoje lentelėje galima rasti, koks yra optimalus vaizdo dydis, kai projektorius pastatomas norimu atstumu nuo ekrano.
X1130/X1230/X1230K/X1235
jei projektorius yra 3 m atstumu nuo ekrano, geros kokybės vaizdą galima matyti, kai jo įstrižainė yra 72-79 coliai.
Pastaba:atminkite, kad, kaip parodyta pavyzdyje, aparatą pastačius 3 m atstumu, vaizdo aukštis nuo pagrindo turi būti 129 cm.
B
C
A
Norimas
atstumas
(m)
< A >
Minimalus ekrano dydis (min. mastelis)
Įstrižainė
(coliais)
< B >
P (cm) x A (cm)
Nuo pagrindo
iki vaizdo
viršaus (cm)
< C >
Maksimalus ekrano dydis (maks.
Įstrižainė
(coliais)
mastelis)
P (cm) x A (cm)
< B >
Nuo pagrindo
iki vaizdo
viršaus (cm)
< C >
1,5 36 75 x 55 59 40 81 x 60 66
2 48 98 x 74 79 53 108 x 81 87
2,5 60 123 x 92 98 66 134 x 101 108
3 72 147 x 110 11 8 79 161 x 121 129
3,5 84 172 x 129 138 93 188 x 141 152
4 96 196 x 147 157 106 215 x 161 174
4,5 108 221 x 165 177 119 242 x 181 195
5 120 245 x 184 197 132 269 x 202 216 6 144 294 x 221 236 159 323 x 242 260 7 168 343 x 257 275 185 376 x 282 303 8 192 392 x 294 315 212 430 x 323 347
9 216 441 x 331 354 238 484 x 363 390 10 241 490 x 368 395 265 538 x 403 434 11 265 539 x 404 434 291 591 x 444 477 12 289 588 x 441 473 318 645 x 484 521
Mastelio keitimo santykis: 1,1 x
Page 24
12
Lietuvių
3 m Norimas atstumas
Aukštis: 275 cm Nuo pagrindo iki vaizdo viršaus
164"
X1230S
jei projektorius yra 3 m atstumu nuo ekrano, geros kokybės vaizdą galima matyti, kai jo įstrižainė yra 164 coliai.
Pastaba: atminkite, kad, kaip parodyta pavyzdyje, aparatą pastačius 3 m atstumu, vaizdo aukštis nuo pagrindo turi būti 275 cm.
B
A
Norimas
atstumas
< A >
Minimalus ekrano dydis (min. mastelis)
Įstrižainė
(m)
(coliais)
P (cm) x A (cm)
< B >
Nuo pagrindo
0,5 27 56 x 42 46
1 55 111 x 83 92
1,5 82 167 x 125 138
2 109 222 x 167 183
2,5 137 278 x 208 229
3 164 333 x 250 275
3,5 191 389 x 292 321
4 219 444 x 333 367
4,5 246 500 x 375 413
5 273 556 x 417 458 6 328 667 x 500 550
Mastelio keitimo
santykis: 1,0 x
iki vaizdo
viršaus (cm)
< C >
C
Page 25
13
Lietuvių
D
B
C
A
Norimas atstumas
Aukštis: 82 cm Nuo pagrindo iki vaizdo viršaus
50" Norimas vaizdo dydis
2,1 m
1,9 m
Kaip gauti norimą vaizdo dydį, reguliuojant atstumą ir mastelį
Toliau pateiktoje lentelėje parodyta, kaip nustatyti norimą vaizdo dydį, reguliuojant aparato padėtį arba mastelio keitimo žiedą.
X1130/X1230/X1230K/X1235
norėdami nustatyti 50 colių įstrižainės vaizdą, projektorių pastatykite 1,9 arba 2,1 m atstumu nuo ekrano ir atitinkamai pareguliuokite mastelį.
Norimas vaizdo dydis Atstumas (m) Viršus (cm)
Įstrižainė (coliais)
< A >
P (cm) x A (cm)
Maks.
mastelis
< B >
Min. mastelis
< C >
Nuo pagrindo iki vaizdo
viršaus < D >
30 61 x 46 1,2 49 40 81 x 61 1,5 1,7 66 50 102 x 76 1,9 2,1 82 60 122 x 91 2,3 2,5 98 70 142 x 107 2,6 2,9 115 80 163 x 122 3,0 3,3 131
90 183 x 137 3,4 3,7 147 100 203 x 152 3,8 4,2 164 120 244 x 183 4,5 5,0 197 150 305 x 229 5,7 6,2 246 180 366 x 274 6,8 7,5 295 200 406 x 305 7,6 8,3 328 250 508 x 381 9,4 10,4 410 300 610 x 457 11,3 491
Mastelio keitimo santykis: 1,1 x
Page 26
14
Lietuvių
Norimas atstumas
Aukštis: 84 cm Nuo pagrindo iki vaizdo viršaus
50" Norimas vaizdo dydis
0,9 m
X1230S
Norėdami, kad vaizdo įstrižainė būtų 50 colių, projektorių nuo ekrano pastatykite 0,9 m atstumu.
A
B&C
Norimas vaizdo dydis Atstumas (m) Viršus (cm)
Įstrižainė (coliais)
< A >
P (cm) x A (cm)
Maks.
mastelis
< B >
Min. mastelis
< C >
30 61 x 46 0,5 0,5 50 40 81 x 61 0,7 0,7 67 50 102 x 76 0,9 0,9 84 60 122 x 91 1,1 1,1 101 70 142 x 107 1,3 1,3 117 80 163 x 122 1,5 1,5 134
90 183 x 137 1,6 1,6 151 100 203 x 152 1,8 1,8 168 120 244 x 183 2,2 2,2 201 150 305 x 229 2,7 2,7 251 180 366 x 274 3,3 3,3 302 200 406 x 305 3,7 3,7 335 250 508 x 381 4,6 4,6 419 300 610 x 457 5,5 5,5 503
Mastelio keitimo santykis: 1,0 x
D
Nuo pagrindo iki vaizdo
viršaus < D >
Page 27
15
Lietuvių

Vartotojo valdymo paletė

Įdiegimo meniu
Įdiegimo meniu yra ekraninis parinkčių sąrašas (OSD), skirtas projektoriui įdiegti ir prižiūrėti. OSD naudokite tik tada, kai ekrane rodomas pranešimas „No signal input“ (nėra įvesties signalo).
1 Paspauskite valdymo skydelio arba nuotolinio pulto mygtuką
(POWER) ir įjunkite projektorių.
2 Valdymo skydelyje arba nuotoliniame pulte paspaudę mygtuką MENU
(meniu), paleisite OSD vaizdo projektoriui įdiegti ir prižiūrėti.
3 Foninis pavyzdys skirtas padėti reguliuoti kalibravimo ir lygiavimo
nuostatas, tokias kaip ekrano dydis ir atstumas, židinys ir kitas.
4 Įdiegimo meniu yra šios parinktys:
• Projection method (Projektavimo būdas)
• Menu location (Meniu padėtis)
• IKeystone settings (škraipymų korekcijos nuostatos)
• Language settings (Kalbos nuostatos)
• Reset to factory default function
Parinktis keiskite rodyklių aukštyn ir žemyn klavišais, rodyklių kairėn ir dešinėn klavišais reguliuokite norimos parinkties nuostatas, o rodyklės dešinėn klavišu įeikite į pomeniu, kad nustatytumėte funkciją. Išėjus iš meniu, naujos nuostatos įrašomos automatiškai.
5 Kad išeitumėte iš meniu ir grįžtumėte į „Acer“ pasveikinimo ekraną kada
panorėję, paspauskite mygtuką MENU.
(Numatytųjų gamyklinių funkcijų nustatymas iš naujo)
Page 28
16
AnglųLietuvių
„Acer Empowering“ technologija
Empowering Key (spartusis E klavišas)
Acer eView Management
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Spartusis E klavišas apima tris unikalias „Acer“ funkcijas: „Acer eView Management“ (vaizdo valdymas), „Acer eTimer Management“ (laikmačio valdymas), and „Acer ePower Management“ (maitinimo valdymas) .
Klavišą spauskite daugiau nei sekundę, kad atvertumėte pagrindinį ekraninį meniu funkcijoms keisti.
Paspauskite , kad įjungtumėte režimą „Acer eView Management“. „Acer eView Management“ funkcija naudojama vaizdo rodymo režimui pasirinkti. Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Ekraninis meniu“.
Paspauskite , kad įjungtumėte režimą „Acer eTimer Management“ . Tai priminimo funkcija pateikties demonstravimo laikui kontroliuoti. Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Ekraninis meniu“.
Paspauskite , kad įjungtumėte režimą „Acer ePower Management“. Ši funkcija įjungiama vienu sparčiuoju klavišu ir skirta lempos bei vaizdo projektoriaus tarnavimo laikui tausoti. Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Ekraninis meniu“.
Page 29
17
Lietuvių
Pagrindinis
Pomeniu
Nuostata
Ekraninis (OSD) meniu
Projektoriuje įdiegti daugiakalbiai OSD meniu. Tai vartotojui suteikia galimybę reguliuoti vaizdą ir keisti įvairias nuostatas.
Naudojimasis OSD meniu
OSD meniu atveriamas valdymo skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte
paspaudus mygtuką „MENU (meniu)“.
Atvėrus OSD, mygtukais pasirenkami pagrindinio meniu elementai.
Pasirinkus norimą pagrindinio meniu elementą, paspaudžiamas mygtukas ir patenkama į pomeniu, kuriame nustatoma funkcija.
Naudokite mygtukus , kad pasirinktumėte norimą elementą, o
nuostatas reguliuokite mygtukais .
Pomeniu pasirenkamas kitas norimas reguliuoti elementas ir reguliuojamas,
kaip nurodyta pirmiau.
Nuotolinio valdymo pulte arba valdymo skydelyje paspaudus „MENU“, ekrane
vėl rodomas pagrindinis meniu.
Norėdami išeiti iš OSD meniu, valdymo skydelyje arba nuotolinio valdymo pulte
paspauskite mygtuką „MENU“. OSD meniu užsiveria, o projektorius automatiškai įrašo naujas nuostatas.
Page 30
18
AnglųLietuvių
Color (Spalva)
Pateikiama daug gamyklinių nuostatų, optimizuotų įvairiems vaizdų tipams.
Bright (Ryškus): ryškumui optimizuoti.
Standard (Standart): įprastai aplinkai.
Display Mode (Vaizdo režimas)
Brightness (Ryškumas)
Contrast (Kontrast.)
Video (Vaizdo įrašas): vaizdo įrašams atkurti ryškioje
Blackboard (Tamsus pagrindas): ši funkcija gali pagerinti
User 1 (Naudot. 1): įsimenamos naudotojo nuostatos.
User 2 (Naudot. 2): įsimenamos naudotojo nuostatos.
Reguliuojamas vaizdo ryškumas.
Paspaudus mygtuką , vaizdas patamsinamas.
Paspaudus mygtuką , vaizdas pašviesinamas.
Ši funkcija kontroliuoja šviesiausių ir tamsiausių vaizdo dalių skirtumą. Reguliuojant kontrastą, keičiamas vaizdo juodos ir baltos spalvos kiekis.
Paspaudus mygtuką , kontrastas padidinamas.
aplinkoje.
spalvas, kai vaizdas projektuojamas ant tamsesnių paviršių.
Paspaudus mygtuką , kontrastas sumažinamas.
Color Temperature (Spalv. temperatūra)
Degamma
Color R (Raudona)
Color G (Žalia) Reguliuojama žalia spalva. Color B (Mėlyna) Reguliuojama mėlyna spalva.
Reguliuojama spalvos temperatūra. Nustačius aukštesnę spalvos temperatūrą, ekranas atrodo šaltesnis; nustačius žemesnę, ekranas atrodo šiltesnis.
Turi poveikį tamsaus vaizdo pateikčiai. Kuo didesnė spalvų gamos reikšmė, tuo šviesesnis vaizdas.
Reguliuojama raudona spalva.
Page 31
Lietuvių
Nespalvotas vaizdo įrašo vaizdas reguliuojamas iki visiškai sodrios spalvos.
19
Saturation (Sodrumas)
Paspaudus mygtuką , vaizdo spalvotumas
sumažinamas.
Paspaudus mygtuką , vaizdo spalvotumas
padidinamas.
Reguliuojamas raudonos ir žalios spalvų balansas.
Paspaudus , vaizdo žalios spalvos kiekis
Tint (Atspalvis)
padidinamas.
Paspaudus mygtuką , padidinamas vaizdo raudonos
spalvos kiekis.
Pastaba: Funkcijos „Saturation (Sodrumas)“ ir „Tint (Atspalvis)“ nepalaikomos esant kompiuterio režimui.
Image (Vaizdas)
Projection (vaizdo projektavimas)
Prieš ekraną, ant darbastalio
Gamintojo numatytoji nuostata.
Prieš ekraną, nuo lubų
Pasirinkus šią funkciją, projektorius vaizdą apverčia, kai
projektuoja jį sumontuotas prie lubų.
Už ekrano, ant darbastalio
Pasirinkus šią funkciją, projektorius vaizdą rodo atvirkščiai,
kad būtų galima jį projektuoti, kai aparatas pastatytas už pusskaidrio ekrano.
Page 32
20
AnglųLietuvių
Aspect Ratio (Vaizdo santykis)
Auto Keystone (Automatinė iškraipymų korekcija)
Manual Keystone (Rankinė iškraipymų korekcija)
Sharpness (Aštrumas)
Už ekrano, nuo lubų
Pasirinkus šią funkciją, projektorius vienu metu vaizdą
apverčia ir apsuka. Vaizdą galima projektuoti, kai aparatas sumontuotas prie lubų už pusskaidrio ekrano.
Funkcija naudojama pasirenkant norimą vaizdo santykį.
Auto (automatinis): išlaikomas pradinis vaizdo pločio ir
aukščio santykis, o vaizdas padidinamas, kad atitiktų savuosius horizontaliuosius ar vertikaliuosius taškus.
4:3: vaizdo matmenys keičiami taip, kad jis tilptų į ekraną ir
būtų rodomas santykiu 4:3.
16:9: vaizdo matmenys keičiami taip, kad jis tilptų į ekraną ir
būtų rodomas santykiu 16:9.
Automatiškai koreguojamas vaizdo iškraipymas dėl projektoriaus posvyrio (± 40 laipsnių).
Rankiniu būdu koreguojamas vaizdo iškraipymas dėl projektoriaus posvyrio (± 40 laipsnių).
Reguliuojamas vaizdo aštrumas.
Paspaudus , vaizdo aštrumas sumažinamas.
Paspaudus , vaizdo aštrumas padidinamas.
H. padėtis (horizontali)
V. pa d ėtis (vertikali)
Frequency (Dažnis)
Tracking (Stebėjimas)
Paspaudus mygtuką , vaizdas patraukiamas į kairę.
Paspaudus mygtuką , vaizdas patraukiamas į dešinę.
Paspaudus mygtuką , vaizdas nuleidžiamas žemyn.
Paspaudus , vaizdas pakeliamas.
Ši funkcija keičia projektoriaus atnaujinimo dažnį, kad jis atitiktų kompiuterio grafinės plokštės dažnį. Jei vaizdo projekcijoje yra vertikali mirganti juosta, jam pataisyti naudokite šią funkciją.
Sinchronizuojamas ekrano ir grafinės plokštės signalo laikas. Jei vaizdas yra nestabilus ar mirga, koreguokite jį pasitelkę šią funkciją.
Page 33
Lietuvių
Pastaba: Vaizdo įrašo režimas nepalaiko funkcijų „H. Postition (H. padėtis)“, „V. Position (V. padėtis)“, „Frequency (Dažnis)“ ir „Tracking (Stebėjimas)“.
Pastaba: Funkcija „Sharpness (Aštrumas)“ nepalaikoma esant kompiuterio režimui.
Setting (Reguliavimas)
21
Menu Location (Meniu padėtis)
Source Lock (Šaltinio fiksavimas)
Parenkama OSD meniu rodymo vieta ekrane.
Kai ši funkcija išjungta, projektorius ieško kitų signalų, jei esamas signalas nutrūksta. Kai ši funkcija įjungta, ji užfiksuoja esamo šaltinio kanalą, kol valdymo skydelyje ar nuotolinio valdymo pulte nepaspaudžiamas mygtukas „SOURCE (šaltinis)“ kitam kanalui surasti.
Closed Caption Enable (Uždarųjų titrų įjungimas)
Funkcijai įjungti pasirinkite „On (Įjungti)“, kai pasirinktas įvesties signalas perduoda uždaruosius titrus.
Titrai: ekrane rodomas TV programos ir vaizdo įrašo
dialogas, pasakojimas ir simboliais išreikšti garso efektai, kurie pateikiami uždaraisiais titrais.
Closed Caption (Uždarieji titrai)
Caption Version (Titrų variantai)
Pasirinkite norimą uždarųjų titrų režimą. Norėdami matyti titrus, pasirinkite CC1, CC2, CC3 arba CC4 (pasirinkus CC1, titrai rodomi pagrindine jūsų regiono kalba).
Ekrano vaizdo santykį nustatykite 4:3. Ši funkcija neveikia, kai vaizdo santykis yra 16:9 arba „Auto (Automatinis)“.
Ši funkcija veikia tik pasirinkus kompozitinį vaizdo arba „S­Video“ įvesties signalą, o jo sistemos formatas yra NTSC.
Page 34
22
AnglųLietuvių
Security (Apsauga)
Security (Apsauga)
Šiame vaizdo projektoriuje yra naudinga apsaugos funkcija, kad administratorius galėtų kontroliuoti projektoriaus naudojimą.
Paspauskite mygtuką , kad pakeistumėte funkcijos „Apsauga“ nuostatą. Jei apsaugos funkcija įjungta, prieš keisdami
apsaugos nuostatą, pirmiausia turite įvesti „Administrator Password (Administratoriaus slaptažodį)“.
Pasirinkus „On (Įjungti)“, įjungiama apsaugos funkcija. Turite
įvesti slaptažodį, kuris priklauso nuo „Security Mode (Apsaugos režimo)“. Išsamesnės informacijos ieškokite skirsnyje „User Password (Vartotojo slaptažodis)“.
Jei pasirinkta „off (Išjungti)“, projektorių galima įjungti be
slaptažodžio.
Timeout (Min.) (Delsa (min.))
Jei funkcija „Security (Apsauga)“ pasirinkta „On(Įjungti)“, galite nustatyti delsos funkciją.
Paspauskite mygtukus , kad pasirinktumėte delsos
trukmę.
Diapazonas yra nuo 10 iki 990 minučių.
Kai laikas baigiasi, pasirodo raginimas vartotojui vėl įvesti
slaptažodį.
Funkcijos „Timeout (min) (Delsa (min.))“ gamintojo
numatytoji nuostata yra „Off (Išjungti)“.
Kai apsaugos funkcija įjungta, vartotojo prašoma įvesti
slaptažodį įjungiant projektorių. Ir „User Password (Naudotojo slaptažodis)“, ir „Administrator Password (Administratoriaus slaptažodis)“gali būti pripažįstami šiame dialogo lange.
User Password (Vartotojo slaptažodis)
Paspaudus mygtuką , gali būti nustatomas arba
keičiamas „User Password (Vartotojo slaptažodis)“.
Nuotolinio pulto skaitmenų klavišais nustatykite slaptažodį ir,
paspausdami mygtuką „MENU
(MENIU)“, patvirtinkite.
Skaitmenims panaikinti paspauskite .
Kai rodomas raginimas „Confirm Password (Patvirtinti
slaptažodį)“, vėl įveskite slaptažodį.
Slaptažodis turi būti 4-8 skaitmenų ilgio.
Pasirinkus nuostatą „Request password onlyl after plugging
power cord (Reikalauti slaptažodžio tik maitinimo laidą prijungus prie el. lizdo)“, naudotojas, kiekvieną kartą prijungęs maitinimo laidą, raginamas įvesti slaptažodį.
Pasirinkus nuostatą „Always request password while
projector turns on (Visada reikalauti slaptažodžio įjungus projektorių)“, naudotojas, kiekvieną kartą įjungęs vaizdo projektorių, raginamas įvesti slaptažodį.
Page 35
Lietuvių
VGA OUT (Pristabdymas)
Reset (Grįžtis)
23
Administrator Password (Administratoriaus slapt.)
Galite įvesti „Administrator Password (Administratoriaus slaptažodį)“, kai pasirodo „Enter Administrator Password (Įvesti administratoriaus slaptažodį)“ arba „Enter Password (Įvesti slaptažodį)“ dialogo langas.
Paspauskite , kad pakeistumėte „Administratoriaus
slaptažodį“.
Gamyklinis numatytasis „Administratoriaus slaptažodis“ yra
“1234“. Jei jūs pamiršote administratoriaus slaptažodį, at likite šiuos veiksmus administratoriaus slaptažodžiui atgauti:
įveskite unikalų 6 skaitmenų „Universal Password
(Universalųjį slaptažodį)“, kuris yra atspausdintas ant
apsaugos kortelės, įsigyjamos kartu su vaizdo projektoriumi.
Šį unikalų slaptažodį vaizdo projektorius pripažįsta
nepriklausomai nuo to, koks yra administratoriaus
slaptažodis.
Jei apsaugos kortelė pametama, kreipkitės į vietinį „Acer“
aptarnavimo centrą. Funkcija įjungiama pasirinkus „Įjungti“. Projektorius gali išvesti
VGA signalą, kai veikia pristabdymo režimu, o VGA IN ir VGA OUT lizdai teisingai sujungti su įrenginiais.
Įjungus šią funkciją, šiek tiek padidėja energijos suvartojimas pristabdymo metu.
Mygtuką spauskite po to, kai pasirenkate„Taip“, kad visų meniu parametrams grąžintumėte gamintojo numatytąsias
nuostatas.
Management (Valdymas)
ECO Mode (ECO režimas)
Projektoriaus lempai pritemdyti pasirinkite „On (Įjungti)“ , dėl to sumažės energijos sąnaudos, pailgės lempos tinkamumo eksploatuoti laikas ir sumažės trukdžių. Prie įprasto režimo grįšite, pasirinkę „Off (Išjungti)“.
Page 36
24
AnglųLietuvių
Pasirinkite „On (Įjungti)“, kad įjungtumėte didelio aukščio
High Altitude (Didelis aukštis)
Auto Shutdown (Automat. išjungimas (Minutės))
Lamp Hour Elapse (Lempos darbo valandų sunaudojimas)
Lamp Reminding (Lempos keitimo priminimas)
Lamp Hour Reset (Lempos eksploatavimo valandų nustatymas)
režimą. Kai ši funkcija įjungta, projektoriaus ventiliatorius veikia visu greičiu, nepertraukiamai aušindamas ir mažindamas projektoriaus temperatūrą.
Projektorius automatiškai išsijungia, kai signalo įvestis neaptinkama po to, kai nustatomas laikas.
Rodo lempos sunaudotą darbo laiką (valandomis).
Šia funkciją pasirinkite įspėjantįjį pranešimą rodyti arba paslėpti, kai rodomas lempos keitimo įspėjamasis pranešimas. Šis pranešimas pasirodo likus maždaug 30 valandų iki lempos tinkamumo pabaigos.
Mygtuką spauskite po to, kai pasirenkate „Yes (Taip)“, kad nustatytumėte 0-ę lempos valandų skaitliuko reikšmę.
Audio (Garsas)
Vol ume (Garso lygis)
Paspaudus , garso lygis padidinamas.
Paspaudus , garso lygis sumažinamas.
Pasirinkite „On (Įjungti)“, kad įjungtumėte nutildymą.
Mute (Nutildyti)
Power On/Off Volume (Maitinimo įjungimo/išjungimo garsis)
Pasirinkite „Off (Išjungti)“, kad nutildymo funkciją
išjungtumėte.
Pasirinkite šią funkciją pranešimo, kad projektorius įjungiamas (išjungiamas), garsumui reguliuoti.
Page 37
Lietuvių
Timer (Laikmatis)
25
Timer Location (Laikmačio padėtis)
Timer Start (Laikmačio paleidimas (sustabdymas))
Timer Period (Laikmačio periodas (minutėmis))
Timer Volume (Laikmačio garsis)
Timer Display (Laikmačio rodymas)
Pasirinkite laikmačio padėtį ekrane.
Paspaudus mygtuką , laikmatis paleidžiamas arba sustabdomas.
Paspaudus , reguliuojamas laikmačio periodas.
Pasirinkite šią funkciją pranešimo, kai įjungiama laikmačio funkcija ir nustatomas laikas, garsumui reguliuoti.
Paspauskite , kad pasirinktumėte laikmačio rodymo režimą.
Language (Kalba)
Nustatykite OSD meniu kalbą. Mygtuku
Language (Kalba)
pasirinkite norimą kalbą.
Paspaudus , pasirinkimas patvirtinamas.
Page 38
26
Lietuvių

Priedai

Trikčių diagnostika ir šalinimas
Jei naudojantis „Acer“ projektoriumi kyla problemų, skaitykite toliau pateikiamą trikčių diagnostikos ir šalinimo vadovą. Jei nesklandumų pašalinti nepavyko, kreipkitės į vietos pardavimo ar paslaugų centrą.
Vaizdo projektavimo problemos ir sprendimai
# Problema Sprendimas
1 Ekrane nėra vaizdo
2 Dalinis, šliaužiantis
ar negerai rodomas vaizdas (taikoma PC su Windows 95/98/ 2000/XP OS)
Patikrinkite, ar visi kabeliai teisingai prijungti, kaip
nurodyta skirsnyje „Darbo pradžia“.
Patikrinkite, ar jungties kontaktai nesulenkti ir nenulūžę.
Patikrinkite, ar gerai įsukta projektoriaus lempa.
Skaitykite skirsnį „Lempos keitimas“.
Patikrinkite, ar objektyvo dangtelis nuimtas ir ar
projektorius įjungtas.
Paspauskite RESYNC ant nuotolinio valdymo pulto
arba prietaisų skydo.
Jei vaizdas rodomas netinkamai:
Atverkite „My Computer (mano kompiuteris) >
Control Panel (valdymo skydelis)“, ir du kartus spustelėkite piktogramą „Display (rodymas)“.
Pasirinkite kortelę „Settings (Nuostatos)“.
Patikrinkite, ar ekrano skiriamosios gebos
nuostata yra mažesnė arba lygi WXGA+ (1440 x
900).
Spustelėkite mygtuką „Advanced Properties
Jei problemos pašalinti nepavyko, pakeiskite naudojamą monitorių ir atlikite šiuos veiksmus:
(Papildomos savybės)“ .
Patikrinkite, ar skiriamosios gebos nuostata yra
mažesnė už arba lygi WXGA+ (1440 x 900).
Kortelėje „Monitor (Monitorius)“ , spustelėkite
mygtuką „Change (Keisti)“ .
Paskui SP lentelėje paspauskite „Show all
devices (rodyti visus įtaisus) > Standard monitor types (standartiniai monitorių tipai)“, o lentelėje „Models (modeliai)“ pasirinkite reikiamą skiriamosios gebos režimą.
Patikrinkite, ar monitoriaus skiriamosios gebos
nuostata yra mažesnė už arba lygi WXGA+ (1440 x 900).
Page 39
27
Lietuvių
3 Dalinis, šliaužiantis
ar neteisingai rodomas vaizdas (Taikoma nešiojamiesiems kompiuteriams)
4 Nešiojamojo
kompiuterio ekrane nerodomas pristatymas
5 Vaizdas nestabilus
arba mirga
6 Vaizde mirga
vertikali juosta
Paspauskite RESYNC ant nuotolinio valdymo pulto
arba prietaisų skydo.
Jei vaizdas rodomas netinkamai:
Kad pareguliuotumėte kompiuterio skiriamąją
gebą, atlikite 2 punkte (viršuje) nurodytus veiksmus.
Paspauskite keičiamas išvesties nuostatas.
Pavyzdžiui, [Fn]+[F4], „Compaq“ [Fn]+[F4], „Dell“ [Fn]+[F8], „Gateway“ [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], „Toshiba“ [Fn]+[F5 ].
Jei iškyla sunkumų keičiant skiriamąją gebą arba
monitorius užsifiksuoja, paleiskite iš naujo visą įrangą, įskaitant ir projektorių.
Jei kompiuteryje įdiegta „Microsoft
sistema: kai kurie nešiojamieji kompiuteriai gali pasyvinti savo ekraną, kai naudojamas kitas rodymo prietaisas. Kiekvienas turi sau būdingą aktyvinimo būdą. Išsamiau apie tai skaitykite kompiuterio vadove.
Jei neš. kompiuteryje įdiegta „Apple
sistema: Skyriuje „System Preferences“ atverkite „Display“ ir pasirinkite funkcijos „Video Mirroring“ nuostatą „On“ (Įj.)
®
Windows®“
®
Mac®“ operacinė
Jį taisykite, reguliuodami funkciją „Tracking“
(stebėjimas). Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Vaizdo nustatymas“.
Pakeiskite kompiuterio ekrano spalvų gylio nuostatas.
Reguliuokite naudodamiesi funkcija „Frequency“
(dažnis). Daugiau informacijos rasite skirsnyje „Vaizdo nustatymas“.
Patikrinkite ir sukonfigūruokite grafinės plokštės rodymo
režimą, kad jis būtų suderinamas su projektoriaus.
7 Vaizdas
nesufokusuotas
Patikrinkite, ar nuimtas objektyvo dangtelis.
Pareguliuokite projektoriaus objektyvo fokusavimo
žiedą.
Patikrinkite, ar ekranas nuo X1130/X1230/X1230K/
X1235 projektoriaus yra reikiamu 1,2-11,3 metrų arba 0,5-5,5 metro atstumu nuo projektoriaus X1230S. Daugiau informacijos rasite "Kaip gauti norimą vaizdo dydį, reguliuojant atstumą ir mastelį" skirsnyje.
8 Rodant
„plačiaekranį“ DVD vaizdas ištemptas
Kai atkuriamas iškreiptu arba 16:9 vaizdo santykiu užkoduotas DVD, gali reikėti pareguliuoti šias nuostatas:
jei atkuriamas 4:3 formato DVD, formatą projektoriaus
OSD meniu pakeiskite į 4:3.
Jei vaizdas vis dar ištemtas, reikia pareguliuoti ir vaizdo
santykį. DVD grotuvo vaizdo formato nuostatose pasirinkite 16:9 (plačiaformatis) vaizdo santykį.
Page 40
28
Lietuvių
9 Vaizdas per mažas
arba per didelis.
Sureguliuokite projektoriaus priekyje esančią mastelio
didinimo svirtį.
Projektorių pastatykite arčiau ekrano arba patraukite
toliau.
Paspauskite MENU ant nuotolinio valdymo pulto arba
prietaisų skydo. Pasirinkite „Image (vaizdas) > Aspect Ratio (vaizdo santykis)“ ir išbandykite įvairias nuostatas.
10 Vaizdo kraštai
nuožulnūs
Jei galima, perstatykite projektorių taip, kad jis būtų
centruotas į ekraną ir žemiau jo apačios.
Iškraipymų korekcijos mygtukus valdymo skydelyje
arba nuotolinio valdymo pulte spauskite tol, kol vaizdas taps kvadratinis.
Paspauskite nuotolinio valdymo pulto arba prietaisų
skydelio mygtuką MENU ir atverkite OSD meniu. Norėdami reguliuoti, pasirinkite „Image (vaizdas) > Auto Keystone“ arba „Image (vaizdas) > Manual Keystone“.
11 Vaizdas atvirkščias
OSD meniu pasirinkite „Image (vaizdas) > Projection
(vaizdo projektavimas)“ ir pareguliuokite projektavimo kryptį.
Projektoriaus veikimo nesklandumai
#Būklė Sprendimas
1 Projektorius nereaguoja į visus
valdiklius
Jei galima, išjunkite projektorių, maitinimo laidą atjunkite nuo maitinimo lizdo ir palaukite bent 30 skundžių prieš vėl įjungdami į maitinimo tinklą.
2 Lempa perdega arba girdimas
pokštelėjimas
Kai lempos naudingumo ištekliai baigiasi, ji perdega arba pasigirsta garsus pokštelėjimas. Jei taip nutinka, projektorius neįsijungia tol, kol nepakeičiamas lempos mazgas. Norėdami pakeisti lempą, atlikite skirsnyje „Lempos keitimas“ nurodytus veiksmus.
Page 41
Lietuvių
OSD pranešimai
Fan Fail.
Lamp will automatically turn off soon.
Projector Overheated.
Lamp will automatically turn off soon.
Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation.
Replacement suggested!
#Būklė Pranešimo turinys
29
1 pranešimai Fan Fail (ventiliatoriaus gedimas) - sistemos ventiliatorius
neveikia.
Projector Overheated (projektorius perkaito) - projektorius viršijo rekomenduojamą darbo temperatūrą ir turi atvėsti, kol vėl galės būti naudojamas. Taip pat patikrinkite dulkių filtrus, jei jie yra įdėti. Jei dulkių filtras užsikimšo dulkėmis, išvalykite jį. Dėl informacijos žr. skirsnį „Dulkių filtro valymas ir keitimas“.
Replace the lamp (keisti lempą) - tuoj bus pasiektas lempos maksimalus eksploatavimo laikotarpis. Pasirenkite netrukus ją pakeisti.
Page 42
30
Lietuvių
LED ir įspėjimų reikšmių sąrašas
LED pranešimai
Pranešimas Maitinimo LED Lempos
Raudona Mėlyna Raudona Raudona
Parengtis (maitinimo laidas įkištas)
Maitinimo mygtuko padėtis ON (įjungta)
Lempos keitimas -- Greitai
Išjungimas (aušimo etapas)
Išjungimas (aušimo etapas)
Klaida (netinkama temperatūra)
Klaida (ventiliatorius užblokuotas)
Klaida (lempos gedimas) -- V V --
Klaida (neteisinga spalvų paletė)
V-- -- --
-- V -- --
mirga
Greitai
mirga
V-- -- --
-- V -- V
-- V -- Greitai mirga
-- V Greitai
-- -- --
lemputė
-- --
mirga
Temperatūros
lemputė
--
Page 43
Lietuvių
Lempos keitimas
Atsuktuvu atsukite gaubto varžtus ir išimkite lempą. Projektorius aptinka lempos eksploatavimo trukmę. Parodomas įspėjamasis
prane imas „Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! (Baigiasi lempos naudingumo ištekliai darbui visu pajėgumu. Rekomenduojama pakeisti!) “ Jei parodomas šis
pranešimas, kaip įmanoma greičiau pakeiskite lempą. Prieš keisdami, leiskite projektoriui vėsti bent 30 min.
Įspėjimas: lempos skyrius karštas! Prieš keisdami lempą, leiskite jam atvėsti.
31
Lempos keitimas: 1 Paspauskite maitinimo mygtuką ir išjunkite projektorių . 2 Leiskite projektoriui atvėsti bent 30 min. 3 Atjunkite elektros maitinimo laidą.
4 Varžtus nuo dangtelio atsukite suktuvu. (1 pavyzdys) 5 Pastumkite ir nuimkite gaubtą. 6 Remove the screw that secures the lamp module (Illustration #2). 7 Pull out the lamp connector from a slot in the lamp compartment (Illustration
#3). Disconnect it from the projector (Illustration #4).
8 Lift the handle so that it stands up (Illustration #5). Pull out the lamp module by
force (Illustration #6).
To replace the lamp module, use a new lamp and follow illustrations # ~ # .
Įspėjimas: norėdamiišvengti asmens sužeidimo pavojaus, lempos mazgo nenumeskite arba nelieskite lempos stiklo. Lempa gali subyrėti į šipulius ir sužeisti aplinkinius, jei ją išmesite.
Page 44
32
Lietuvių
Trumpas strypas
A tipo varžtas
50 mm ilgio/8 mm skersmens -
Montuojamo prie lubų laikiklio pagrindas
- Pritvirtinti prie lubų
Ilgas strypas
Pailginimo strypas
Šešiakampis raktas
- skirtas priveržti/ Veržiamasis sraigtas
Vidutinis strypas
Didelis cilindrinis
Prie lubų montuojamo laikiklio montavimas
Jei projektorių norite įtaisyti į prie lubų montuojamą laikiklį, laikykitės šios darbų tvarkos:
1 Kietoje, struktūriškai tvirtoje lubų dalyje išgręžkite keturias skyles ir pritvirtinkite
laikiklio pagrindą.
Pastaba: varžtai į komplektą neįtraukti. Įsigykite savo lubų tipui tinkamus varžtus.
2 Keturiomis atitinkamo tipo cilindrinėmis veržlėmis pritvirtinkite lubų strypą.
Page 45
Lietuvių
3 Projektoriaus dydžiui tinkamais varžtais pritvirtinkite jį prie laikiklio plokštės.
Mažesnis tarpiklis
Didesnis tarpiklis
Projektoriaus laikytuvas Laiko projektorių ir yra reguliuojamas
B tipo varžtas
Skyriklis
- Šilumai išsklaidyti
Slankusis ilgintuvas
C tipo varžtas
A tipo varžtas 50 mm ilgio - /8 mm skersmens
Didelis cilindrinis gaubtelis
Šešiakampis raktas
- skirtas priveržti/atlaisvinti
Veržiamasis sraigtas
Pastaba: tarp projektoriaus ir laikiklio plokštės rekomenduojama palikti pakankamą tarpą geram šilumos pasiskirstymui. Jei reikia, papildomai naudokite du tarpiklius.
4 Laikiklio plokštę pritvirtinkite prie strypo.
33
Page 46
34
Lietuvių
Šešiakampis raktas
Veržiamasis sraigtas
Šešiakampis raktas
Veržiamasis sraigtas
119 mm
189 mm
Var žtas M3
Gylis 9,5 mm
5 Jei reikia, pareguliuokite kampą ir padėtį.
Pastaba: kiekvienam modeliui tinkantys varžtai ir tarpikliai yra nurodyti toliau pateiktoje lentelėje. Varžtų pakuotėje yra 3 mm varžtai.
Modeliai B tipo varžtas Tarpiklio tipas
Diametras (mm) Ilgis (mm) Didelis Mažas
X1130/X1230/ X1230K/X1230S/ X1235
325VV
Page 47
35
Lietuvių
Techniniai duomenys
Toliau pateikti duomenys gali būti keičiami iš anksto nepranešus. Galutinių techninių duomenų žiūrėkite „Acer“ skelbiamuose pardavimų duomenyse.
Projektavimo sistema
Skiriamoji geba
DLP
X1130:
Savoji: SXGA (800 x 600) maks.: SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
X1230/X1230K/X1230S/X1235
Savoji: XGA (1024 x 768) , maks. SXGA (1280 x 1024), WXGA+ (1440 x 900)
Kompiuterio suderinamumas IBM PK ir suderinamieji įrenginiai, „Apple Macintosh“,
Vaizdo grotuvų suderinamumas NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Vaizdo santykis 4:3 (savasis), 16:9 Spalvų kiekis 16,7 milijonai spalvų Projektavimo lęšis
„iMac“ ir VESA standartai: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x 800, 1280 x 768), SXGA (1280 x 1024), XGA (1024 x 768), SVGA (800 x 600), VGA (640 x 480)
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
X1130/X1230/X1230K/X1235:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm, 1 : 1,1 rankinis mastelio keitimas ir rankinis fokusavimas
X1230S:
F= 2,5, f = 10mm, rankinis fokusavimas
Vaizdo projektavimui skirto ekrano dydis (įstrižainė)
X1130/X1230/X1230K/X1235:
29" (73 cm) - 300" (762 cm)
X1230S:
27" (69 cm) - 300" (762 cm)
Projektavimo atstumas
X1130/X1230/X1230K/X1235:
3,9" (1,2 m) - 37,2" (11,3 m)
X1230S:
1,6" (0,5 m) - 18,0" (5,5 m)
Atstumas iki ekrano
X1130/X1230/X1230K/X1235: 53"@2 m (1,86 -
2,04: 1)
X1230S: 109"@2 m (0,90 : 1)
Horizontalios skleisties dažnis 31 - 93 kHz Vertikalaus atnaujinimo dažnis 48 - 86 Hz Lempos tipas Naudotojo keičiama „Philips“ 189 W UHP lempa Iškraipymų korekcija + / -40 laipsnių (vertikaliai), rankinis ir automatinis Skaitmeninis mastelio keitimas 2 X Garsas
X1130: N/A
X1230/X1230K/X1230S/X1235: 2 W x 1
Svoris
X1130/X1230/X1230K/X1235:
Svoris maždaug 2,3 kg.
X1230S: Svoris maždaug 2,5 kg.
Page 48
36
Lietuvių
Matmenys (P x G x A) 264 x 225 x 95 mm (10,4" x 8,6" x 3,7") Maitinimo šaltinis Universali AC, tiekiamas galingumas 100 - 240 V,
Energijos suvartojimas 280 W Darbo temperatūra nuo 0ºC iki 40ºC / 32ºF iki 104ºF Įv./išv. jungtys
Tipinės pakuotės turinys
įvesties dažnis 50/60 Hz
Maitinimo lizdas x 1
RS232 x 1
VGA įvestis x 1
Kompozitinė vaizdo įvestis x 1
S vaizdo kabelis x 1 Toliau nurodyti elementai skirti tik X1230/X1230K/
X1230S/X1235 serijai:
3,5 mm garso įvesties jungtis x 1
VGA išvestis x 1
3,5 mm garso įvesties jungtis x 1
AC maitinimo laidas x 1
VGA kabelis x 1
Kompozitinis vaizdo kabelis x 1
Nuotolinio valdymo pultas x 1
Elementas x 2 (nuot. valdymo pultui)
Vartotojo vadovas (CD-ROM) x 1
Greitos pradžios vadovas x 1
Apsaugos kortelė x 1
Dėžė – krepšys x 1
* Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami iš anksto nepranešus.
Page 49
Lietuvių
Sutaikomumo režimai
1 VGA analog. - PC signalas
Režimai Skiriamoji geba V. dažnis [Hz] H. dažnis [KHz]
37
VGA_60
VGA_72 72,809 37,861
VGA_75 75,000 37,500
VGA_85 85,008 43,269
720 x 400_70 720 x 400 70,087 31,469
720 x 400_85 720 x 400 85,000 37,900
SVGA_56
SVGA_60 60,317 37,879
SVGA_72 72,188 48,077
SVGA_75 75,000 46,875
SVGA_85 85,061 53,674
XGA_60
XGA_70 70,069 56,476
XGA_75 75,029 60,023
XGA_85 84,997 68,667
SXGA_70
SXGA_75 75,000 67,500
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
59,940 31,469
56,000 35,200
60,004 48,363
70,000 63,800
SXGA_60 1280 x 1024 60,020 63,981
1280 x 960_60 1280 x 960 60,000 60,000
Mac G4 640 x 480@60Hz 59,94 31,469
MAC13 640 x 480@67Hz
Mac G4 800 x 600@60Hz
MAC16 832 x 624@75Hz 74,546 49,722
Mac G4
1024 x
768@60Hz
66,667 35,000
60,317 37,879
60,004 48,363
Page 50
38
Lietuvių
MAC19
MAC21
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_60 1280 x 720 59,94 45,000
WXGA_60
WXGA+_60
16:9 timing
16:9 timing
Acer AspireOne
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
1280 x 768
1280 x 800 59,81 49,702
1440 x 900 59,887 59,935
1366 x 768 59,790 47,712
1024 x 576 59,899 35,880
1024 x 600 60,000 37,500
75,020 60,241
75,060 68,680
60,000 47,400
74,890 60,290
2 YPbPr signalas
Režimai Skiriamoji geba V. dažnis [Hz] H. dažnis [KHz]
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 480 720 x 576
(1440 x 576)
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
59,94 15,73
59,94 31,47
50,00 15,63
50,00 31,25
60,00 45,00
50,00 37,50
60,00 33,75
50,00 28,13
Page 51
Lietuvių
3 Vaizdo, „S-Video" signalas
Režimai V. dažnis [Hz] H. dažnis [KHz] fsc (MHz)
NTSC 15,73 60
PAL 15,63 60
SECAM 15,63 60
PAL-M 15,73 60
PAL-N 15,63 60
PAL-60 15,73 60
NTSC4,43 15,73 60
4,25 arba 4,41
39
3,58
4,43
3,58
3,58
4,43
4,43
Page 52
40
Lietuvių

Reglamentai ir saugos pranešimai

FCC pranešimas
Šis prietaisas buvo išbandytas ir nustatyta, kad jis atitinka B klasės skaitmeniniams įrenginiams nustatytus apribojimus pagal FCC taisyklių 15 dalį. Šių apribojimų paskirtis – namuose esančius prietaisus kiek galima geriau apsaugoti nuo žalingų trikdžių. Šis prietaisas generuoja, naudoja ir gali skleisti radijo dažnių energiją, todėl, sumontuotas ir naudojamas nesilaikant nurodymų, radijo ryšio priemonėms gali sukelti žalingų trikdžių.
Ta čiau garantuoti, kad tam tikrų įrenginių neveiks trikdžiai, negalima. Jeigu dėl šios
įrangos atsiranda radijo ar televizijos signalų trikdžių, kuriuos galima nustatyti įjungiant arba išjungiant įrangą, naudotojas gali pabandyti pašalinti šiuo trikdžius
vienu arba keliais iš toliau nurodytų būdų:
pakeisti signalų priėmimo antenos kryptį arba vietą;
padidinti įrangą ir imtuvą skiriantį tarpą;
įrangą prijungti prie kitos, nei įjungtas imtuvas, elektros grandinės lizdo;
kreiptis pagalbos į pardavimo atstovą arba patyrusį radijo ir televizijos technikos specialistą.
Pastaba: ekranuoti kabeliai
Kompiuteriniai prietaisai turi būti prijungiami ekranuotais kabeliais, kad būtų išlaikyta atitiktis FCC reglamentų reikalavimams.
Pastaba: išoriniai įrenginiai
Prie šio prietaiso galima jungti tik B klasės apribojimus atitinkančius išorinius įrenginius (įvesties/išvesties įtaisus, šakotuvus, spausdintuvus ir pan.). Dirbant su nesertifikuotais išoriniais įrenginiais, galima sukelti radijo ir televizijos signalų priėmimo trikdžius.
Įspėjimas
Atlikęs gamintojo aiškiai nepatvirtintus pakeitimus ar modifikacijas, vartotojas gali netekti Federalinės ryšių komisijos (Federal Communications Commission) suteiktos teisės eksploatuoti šį prietaisą.
Darbo sąlygos
Šis prietaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Jo eksploatavimas priklauso nuo šių sąlygų: 1) jis neturi kelti pavojingų trikdžių, ir 2) turi priimti bet kokius gautus trikdžius, įskaitant tuos, kuriuos gali sukelti nepageidautinas veikimas.
Pastaba: vartotojams Kanadoje
Šis B klasės skaitmeninis prietaisas atitinka Kanados ICES-003 standartus.
Page 53
Lietuvių
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Kanada - be licencijos naudojami mažo galingumo radijo ryšio prietaisai (RSS-210)
a Bendroji informacija
Eksploatacija priklauso nuo šių sąlygų:
1. Šis prietaisas negali kelti trikdžių.
2. Turi priimti bet kokius gautus trikdžius, įskaitant tuos, kuriuos gali sukelti nepageidautinas prietaiso veikimas.
b Veikimas 2,4 GHz dažnių juostoje
Siekiant apsaugoti licencijuotas paslaugas nuo radijo trikdžių, šis prietaisas turi būti naudojamas patalpoje, o norint jį įdiegti lauke, reikia gauti licenciją.
Atitikties deklaracija ESšalims
Šiame dokumente bendrovė „Acer“ pareiškia, kad šios serijos projektorius atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 1999/5/EC nuostatas.
Atitinka Rusijos kontrolės institucijų sertifikatus
41
Radijo prietaiso reguliuojamasis pranešimas
Pastaba: Toliau pateikiama informacija apie reglamentavimą skirta tik modeliams su belaidžiu LAN ir (arba) „Bluetooth“ ryšiu.
Bendroji dalis
Šis gaminys atitinka radijo dažnių ir saugos standartus tų šalių, kuriose jis buvo patvirtintas belaidžiam naudojimui. Priklausomai nuo konfigūracijos, šis gaminys gali turėti arba ne balaidžio radijo ryšio priemones (pvz., belaidžio LAN ir (arba) „Bluetooth“ modulius). Toliau informacija skirta gaminiams sušiais prietaisais.
Page 54
42
Lietuvių
Europos Sąjunga (ES)
R&TTE Direktyva 1999/5/EB, įvertinus pagal atitiktį šiems darniesiems standartams:
3 straipsnio 1 dalies a punktas apie saugos ir sveikatos reikalavimus.
EN60950-1:2001 + A11:2004
EN50371:2002
3 straipsnio 1 dalies b punktas apie elektromagnetinio suderinamumo
atitikties (EMC) reikalavimus
EN301 489-1 V1.6.1
EN301 489-3 V1.4.1 (Taikoma belaidžių klaviatūros ir pelės be
„bluetooth“ funkcijų komplektui).
EN301 489-17 V1.2.1
3 straipsnio 2 dalis apie nurodytų dažnių spektro naudojimo reikalavimus
EN300 440-2 V1.1.2 (Taikoma belaidžių klaviatūros ir pelės be „bluetooth“ funkcijų komplektui).
EN300 328 V1.7.1
EN301 893 V1.4.1 (Taikoma 5,0 GHz dažnio aukštos kokybės
RLAN įrangai)
Šalių, kurioms taikomi standartai, sąrašas
2004 m. gegužės mėnesį ES valstybės narės yra šios šalys: Belgija, Danija, Vokietija, Graikija, Ispanija, Prancūzija, Airija, Italija, Liuksemburgas, Nyderlandai, Austrija, Portugalija, Suomija, Švedija, Jungtinė Karalystė, Estija, Latvija, Lietuva, Lenkija, Vengrija, Čekijos Respublika, Slovakijos Respublika, Slovėnija, Kipras ir Malta. Prietaisą naudoti leidžiama Europos Sąjungos šalyse, taip pat Norvegijoje, Šveicarijoje, Islandijoje ir Lichtenšteine. Šis prietaisas turi būti naudojamas griežtai laikantis šalies, kurioje jį naudojate, nustatytų taisyklių ir apribojimų. Daugiau informacijos galite gautišalies, kurioje naudojate prietaisą, vietos įstaigoje.
Page 55
43
Lietuvių
Product: DLP Projector
Model Number: QSV0812/QNX0813/QNX0816/
QNX0814/QNX0815
Machine Type: X1130/X1230/X1230K/
X1230S/X1235 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Page 56
44
Lietuvių
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Acer Incorporated
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120 E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: DLP Projector Trade Name: Acer Model Number: QSV0812/QNX0813/QNX0816/QNX0814/QNX0815 Machine Type: X1130/X1230/X1230K/X1230S/X1235 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022: 2006, AS/NZS CISPR22: 2006, Class B
-. EN55024: 1998 + A1: 2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2: 2006, Class A
-. EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
-. EN50371:2002
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1 V1.6.1
-. EN301 489-17 V1.2.1
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328 V1.7.1
-. EN301 893 V1.4.1 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Loading...