Проектор Acer модели X111/X1140/X1140A/X1240/X1340W/P1340W Инструкции за употреба
Оригинално издание: 4/2012
Промени на информацията в това издание могат да бъдат правени периодично без
задължението да се уведомява, което и да е лице, за такива преработки или промени. Такива
промени ще бъдат включени в нови редакции на това ръководство или в допълнителни
документи и издания. Тази компания не прави постъпки или гаранции, нито
преки, по отношение на съдържащото се тук, и специално отхвърля косвените гаранции за
общоприемливо пазарно качество и пригодност за определено предназначение.
Запишете номера на модела, серийния номер, информация за датата и мястото на
закупуване в осигуреното празно място по-долу: Серийният номер и номерът на модела са
записани
Вашето устройство трябва да съдържа сериен номер, номер на модела и информация по
закупуването.
на приложения етикет към Вашия проектор. Всяка кореспонденция отнасяща се до
косвени или
Никаква част от това издание не може да бъде възпроизвеждана, съхранявана в
обработваща система или предавана, в каквато и да е форма или по какъвто и
електронно, механично, чрез фотокопие, запис или иначе, без предварителното писмено
разрешение на Acer Incorporated.
да е начин,
Проектор Acer модели X111/X1140/X1140A/X1240/X1340W/P1340W
Номер на модела: _______________________________
Сериен номер: __________________________________
Дата на закупуване: ______________________________
Място на закупуване: ____________________________
Acer и логото на Acer са регистрирани запазени марки на Acer Incorporated. Имената на
продуктите и
запазените марки на други компании са използвани тук единствено за
идентификационни цели и са собственост съответно на своите компании.
TM
"HDMI
, логотона HDMI и High-Definition Multimedia Interface (Мултимедиен интерфейс за
Прочетете тези инструкции внимателно. Запазете този документ за бъдещи
справки. Спазвайте всички предупреждения и инструкции отбелязани на
продукта.
Изключвайте продукта преди почистване
Изключете продукта от контакта преди почистване. Не използвайте почистващи
течности или аерозоли. Използвайте влажен парцал за почистване.
Внимателно включвайте и изключвайте устройството
Спазвайте следните указания, когато включвате или изключвате захранването
на външния захранващ адаптер:
•Свържете захранващия адаптер към продукта преди да включите шнура
на захранването в контакта.
•Извадете шнура на захранването от контакта преди да разкачите
адаптера от проектора.
•Ако системата има няколко източника на захранване, изключете
захранването на системата като извадите всички захранващи шнурове от
адаптерите.
Подсигурете достъп
Уверете се, че контактът, в който ще включите захранващия шнур, е лесно
достъпен и е максимално близ о до оборудването. Когато трябва да прекъснете
захранването на оборудването изключете захранващия шнур от електрическия
контакт.
iii
Внимание!
•Не използвайте този продукт близо до вода.
•Не поставяйте този продукт на неустойчива количка, подставка или маса.
При падане продуктът може да се повреди сериозно.
•Слотовете и отворитеса с целдаподсигурят благонадеждната работана
продукта и да го защитят от прегряване. Не блокирайте и не покривайте
тези отвори. Да не се блок ират отворите чрез поставяне на продукта на
легло, канапе, килим или друга подобна повърхност.
Тоз и продукт никога не трябва да бъде поставян в
радиатор, топлинен регулатор или във вградена инсталация освен ако не е
подсигурена подходяща вентилация.
близос т до или върху
•Никога непъхайтепредметиоткакъвто и дабиловид през слотовете, тъй
като те могат да докоснат повърхнини с опасен волтаж или пък елементи,
които могат да причинят пожар или токов удар. Никога не разливайте
течности от какъвто и да било вид върху или във вътрешността на продукта.
iv
•За даизбегнетеповреданавътрешнитекомпоненти и задапредпазите
батериите от изтичане, не поставяйте продукта върху вибрираща
повърхност.
•Никога не го използвайте по време на спортуване, движение или във
вибрираща среда, която може да причини неочаквано късо съединение
или повреда на въртящите се устройства и лампата.
Използване на електрическа енергия
•Тоз и продукттрябвадабъдезахранван с видаелектрическонапрежение,
отбелязано на етикета. Ако не сте сигурни с какво напрежение
разполагате, консултирайте се с Вашия дилър или с местната елетрическа
компания.
•Не допускайте нещо да се опира на захранващия кабел. Не поставяйте
продукта на места, където хора могат да настъпят кабела.
•Ако се използвате удължител с този продукт, убедете се, че общият
ампераж на включеното оборудване към този удължител не превишава
допустимият ампераж на удължителя. Също така се убедете, че общата
номинална мощност на всички продукти, включени в контакта не
превишава капацитета на бушоните.
•Не претоварвайте контакта, разклонителя или гнездатаму, като включвате
в него твърде много устройства. Общото натоварване на системата не
трябва да превишва 80% от номиналната мощност на ел. инсталацията.
Ако се използват разклонители, натоварването не трябва да превишава
80% от тяхната входна номинална мощност.
•Захранващия адаптернатозипродукт е оборудван с три-входовзаземен
контактен щепсел. Щепселът е подходящ само за контакти със
заземяване. Убедете се, че контактът е правилно заземен преди да
пъхнете щепсела на адаптера в него. Не пъхайте щепсела в незаземен
контакт. Свържете се с електротехник за повече подробности.
Внимание! Заземяващия щифт има защитна функция. Използването
на контакт, който не е правилно заземен, може да доведе до токов
удар и/или нараняване.
Забележка: Заземяващият щифт също така подсигурява добра защита
от нежелан шум, произвеждан от други електрически устройства в
непосредствена близост, които могат да повлияят върху работата на
този продукт.
•Използвайте продуктасамо с приложениякомплектсъсзахранващкабел.
Ако е необходима подмяна на захранващия кабел, убедете се, че новият
кабел отговаря на следните изисквания: разглобяем вид, UL регистриран/
CSA сертифициран, VDE одобренилинеговеквивалент, 4,5 метра
(14,76 фута) максималнадължина.
Сервизно обслужване на продукта
Не се опитвайте да ремонтирате този продукт сами, тъй като отварянето или
отстраняването на кутията може да Ви изложи на опасно напрежение или други
рискове. За сервизно обслужване се обърнете към квалифициран сервизен
персонал.
Изключете този продукт от контакта и се обърнете към квалифициран персонал
за сервизно обслужване, когато:
•захранващият шнур или щепсел е повреден, прорязан или протъркан
•разлята е течност върху продукта
•продуктът е бил изложен на дъжд или вода
•продуктът е бил изпуснат или кутията е била повредена
•продуктът показва ясно доловима промяна във функционирането си,
давайки признак за необходимост от сервиз
•продуктът не функционира нормално след спазването на инструкциите за
употреба
Забележка: Регулирайте само настройките включени в инструкциите
за употреба, тъй като неподходящата промяна на останалите
настройки може да доведе до повреда и често изисква
продължителна работа на квалифициран техник, за да се възстанови
нормалната функционалност на продукта.
Внимание! За по-голяма безопасност, не използвайте несъвместими
части, когато добавяте или подменята компоненти. Консултирайте се
с Вашия продавач за възможностите за поръчка.
Вашето устройство и неговите допълнителни части могат да съдържат малки
части. Те не трябва да попаднат в досег с малки деца.
v
Допълнителнаинформациязабезопасност
•Не гледайте в оптичнаталещанапроектора, когатолампатаработи.
Силната ярка светлина може да нарани очите Ви.
•Включвайте първо проектора и чак след това източниците на сигнал.
•Не поставяйте продукта при следните условия:
•Пространство, което е лошо вентилирано или затворено. Необходимо е
разстояние от най-малко 50 см от стените и свободен приток на въздух около
проектора.
•Места, където температурите могат да станат прекалено високи, като тези във
вътрешността на автомобил със затворени прозорци.
•Места, където прекомерна влажност, прах или цигарен дим могат
оптичните компоненти, съкращавайки експлоатационния им период и
затъмнявайки образа.
•Изключвайте гонезабавно, аконещоне е наред с Вашияпроектор. Него
привеждайте в действие при наличие на дим, странен шум или миризма
от проектора. Възможно е това да причини пожар или токов удар. При
такава ситуация, изключете проектора незабавно и се свържете с Вашия
дилър.
•Не използвайтепродуктаако е счупенили е билизтърван. Втозислучай
се свържете с Вашия дилър, за да може той да го прегледа.
•Не насочвайте оптичната леща на проектора към слънцето. Това може да
причини пожар.
•Когато изключвате проектора се убедете, че цикълът на охлаждане на
лампата на проектора е приключил преди да изключите захранването.
•Не изключвайтечестопроектораотелектрическатамрежавнезапно и не
изваждайте щепсела от контакта, докато проекторът е в работен режим.
Най-добрият вариант е да изчакате вентилаторът на проектора да спре и
тогава да изключите от електрическата мрежа.
•Не докосвайтерешеткатанавъздушниявентилатор и долнатаплоча,
които са нагорещени.
•Почиствайте често въздушния филтър, ако има такъв. Вътрешната
температура може да се покачи и да причини щети ако вентилационните
слотове са задръстени с мръсотия и прах.
•Не гледайте в решеткатанавентилацията, когато проекторът работи. Това
може да нарани очите Ви.
•Винаги отваряйте затвора на оптичната леща или отстранявайте нейния
капак, когато проекторът е включен.
•Не поставяйтекакъвто и дабилопредметпредоптичнаталещана
проектора, когато той работи, тъй като това може да го нагорещи и
деформира или дори да причини пожар. За временно изключване на
лампата, натиснете HIDE на дистанционното.
•Лампата става много гореща по време на работа. Оставете проектора да
изстине за около 45 мин. преди да демонтирате, за да подмените на
лампата.
•Не ползвайте лампи след определения им експлоатационен период. То ва
би могло да причини счупване в редки случаи.
•Никога не подменяйте ламповия комплект или други електронни
компоненти преди проекторът да е бил изключен.
•Продуктът самщеотбележиживотаналампата. Моля, не забравяйте да
смените лампата, когато се изпише предупредително съобщение.
•Когато сменятелампата, моляоставетеустройствотодасеохлади и
високи волтажи, които могат да Ви наранят. Единствената част, която
може да се подменя от потребителя е лампата, която си има собствен
подвижен капак. За сервизно обслужване се обръщайте само към
подходящ квалифициран сервизен персонал.
•Не поставяйте проектора изправен вертикално. Това може да доведе до
падане, причинявайки щети и повреди.
•Тоз и продуктможедаизобразяваобърнати (инвертнати) образи в случай,
че бъде монтиран на таван. Използвайте само монтажния компклект за
тавани на Acer, за да осигурите надеждното му инсталиране.
Предупреждение за слуха
За да предпазите слуха си, следвайте тези инструкции.
•Увеличавайте постепеннонивотона звука, докатоможетедачуватеясно и
комфортно.
•Не увеличавайте нивото на звука, след като ушите Ви са вече привикнали.
•Не слушайте силна музика продължително време.
•Не увеличавайте звука, за да заглушите околните шумове.
•Намалете звука, ако не можете да чувате хората около Вас.
Инструкции за изхвърляне
Не изхвърляйте това електронно устройство в боклука, когато решите да се
освободите от него. За минимално замърсяване и подсигуряване на
максимална защита на околната среда, моля рециклирайте го. За повече
информация относно Наредбата за отпадъците от електрическо и електронно
оборудване (WEEE), посетете
За проектори или електронни продукти, съдържащи LCD/CRT монитори или
екрани:
Лампата/лампите вътре в този продукт съдържат живак и трябва да бъдат
рециклирани или унищожени съгласно местните, щатските или федералните
закони. За повече информация, свържете се с Алианса за електронна
индустрия на адрес: www.eiae.org. За конкретна информация за изхвърляне на
лампата, проверете: www.lamprecycle.org
viii
Най-важното
Важни бележки при употреба
Да се прави:
•Изключвайте продукта преди почистване.
•Използвайте мек парцал, навлажнен със мек препарат, за да почистите
екранния корпус.
•Изключвайте захранващия шнур от контакта, ако продукта няма да бъде
използван за дълъг период от време.
Да не се прави:
•Блокиране наслотове и отворинаустройството, отговарящиза
вентилацията.
•Използване на абразивни почистващи средства, восък или разтворители.
•Използване при следните условия:
•При прекомерно високи или ниски температури и при голяма влага.
•При наличие на огромни количества прах и мръсотия.
•В близост до уреди, генериращи силно магнитно поле.
•Излагане на директна слънчева светлина.
Предупреждения
Следвайте всички предупреждения, препоръки и съвети, представени в това
ръководство за употреба, за да увеличите експлоатационния период на Вашия
уред.
Внимание:
•Не гледайте в оптичната леща на проектора, когато лампата работи. Силната ярка
светлина може да нарани очите Ви.
•За да избегнете риска от пожар или токов удар, не излагайте този уред на дъжд или
влага.
•Моля, неотваряйте и неразглобявайтепродукта, тъйкатотоваможедадоведедо
токов удар.
•Когато сменятелампата, моляизчакайтетяда се охладиуреда и следвайте
инструкциите за подмяна.
•Продуктът сам ще открие живота на лампата. Моля, не пропускайте да смените
лампата, когато се изпише предупредително съобщение.
(Нулираненачасовияброячналампата)" отекраннотоменю "Management
(Управление)" следподмяната на ламповия модул.
•Когато изключватепроектора, моляубедете се, чеуреда е приключилохлаждащия
цикъл преди да прекъснете захранването.
•Първо включвайте проектора и след това външните източници на сигнал.
•Махайте капачето на оптичната леща, когато проекторът работи.
•Когато лампата достигне финала на своя експлоатационен период, тя ще изгори ие
възможно да издаде силен пукащ звук. Ако това се случи проектора няма да може да
бъде включен отново, докато ламповия модул не бъде сменен. За да смените
лампата, следвайте процедурите описани в "Смяна на лампата".
Информация за Вашата безопасност и комфортiii
Най-важнотоviii
Важни бележки при употреба viii
Предупреждения viii
Въведение1
Характеристики на продукта 1
Съдържание на пакета 2
Преглед на проектора 3
Изглед на проектора 3
Контролен панел 4
Оформление на дистанционното управление 5
Начало7
Свързване на проектора 7
Включване и изключване на проектора 8
Включванве на проектора 8
Изключване на проектора 9
Настройване на прожектирания образ 10
Нагласяване на височината на
прожектирания образ 10
Как се оптимизира размера на образа
и разстоянието 11
Как се получава предпочитания размер
на образа чрез настройване на разстоянието и
увеличението 13
Съдържание
Контрол на потребителяs15
Инсталационно меню 15
Acer Empowering технология 16
Екранни менюта 18
Color (Цвят) 19
Image (Образ) 21
Setting (Настройка) 24
Management (Управление) 27
Audio (Аудио) (X1140A/X1240/X1340W/P1340W) 29
3D 30
Language (Език) 31
Приложения32
Остраняване на неизправности 32
Списък на обясненията на LED & Аларми 36
Смяна на лампата 37
Инсталиране на стойката за таван 38
Спецификации 41
Режими на съвместимост 43
Инструкции и правила за безопасност47
Въведение
Характеристики на продукта
Тоз и продукт представлява едночипов DLP® проектор.
Основните характеристики включват:
•DLP
•X111/X1140/X1140A: Оптимална резолюция 800 x 600 SVGA
•Технол огията за подсилване на цветовете Acer ColorBoost дава истински,
•Висок коефициент на яркост и контраст
•Различните режими на екрана [Bright (Ярък), Presentation (Презентация),
•NTSC / PAL / SECAM съвместимост и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•Ниската консумация на електроенергия и икономичният режим (ECO)
•Функции Dynamic Black (Динамично черно)/Extreme Dimming (Силно
•Технол огията Acer EcoProjection дава възможност за интелигентно
•Бутонът Empowering отваря инструментите Acer Empowering за лесно
•Съвременни цифрова кореция за оптимизиране на презентации
•Многоезично екранно меню
•Ръчен фокус/проектираща оптична леща
•2X дигиталенувеличениеипанорамнафункция
•Съвместим с Microsoft
®
технология
Auto (Авт.)/ 4:3/16:9 поддържани пропорции
X1240: Оптималнарезолюция 1024 x 768 XGA
Auto (Авт.)/ 4:3/16:9 поддържани пропорции
X1340W/P1340W: Оптималнарезолюция 1280 x 800 WXGA
Auto (Авт.)/Full (Цялекран)/4:3/16:9/L.Box (Сориг. пропорции) поддържани
пропорции
живи образи
Standard (Стандартен), Video (Видео), Picture (Картина), Game (Игри),
Education (Образование), User (Потребителски) осигуряват оптимална
работа във всяка ситуация
поддръжка
удължават живота на лампата.
затъмняване) за намаляване на консумацията на енергия и удължаване
на живота на лампата.
Dynamic Black (Динамично черно): Ако е включена тази функция,
проекторът динамично ще настройва консумацията на енергия на лампата
според яркостта на проектираното изображение. При проектиране на потъмни изображения консумацията на енергия ще бъде намалена
подобри контрастът на изображението.
Extreme Dimming (Силно затъмняване): Проекторът ще намали
консумацията на енергия на лампата с до 70% при липса на входен сигнал
за повече от 5 секунди.
управление на консумацията на енергията и подобрения в ефективността
регулиране на настройките.
®
Windows® 2000, XP, 7, Vista® , Macintosh OS
ищесе
1
български
2
Съдържание на пакета
Проекторът се предоставя с елементите показани по-долу. Проверете
български
съдържанието, за да сте сигурни, че пакетът е пълен. Ако някой от елементите
липсва, веднага се свържете с Вашия търговец.
ПроекторЗахранващ кабелVGA кабел
Acer Projector
Security Card
Acer Projector
Секюрити картаИнструкции за употреба
This CD contains
• User’s manual
• Quick Start Guide
• Acrobat
(CD-ROM)
®
®
Reader
www.acer.com
Дистанционно управление
Quick Start Guide
ИнструкциизабързстартБатерии x 2Чантазапренасяне
(Поизобор)
Филтързапрах
(Поизобор)
3
Преглед на проектора
Изглед на проектора
Отпред / отгоре
1
2
3
#Описание#Описание
1Контроленпанел5Увеличаващ пръстен
2Прожекционнаоптичналеща6Фокусиращпръстен
3Нивелиращокраче7Приемникзадистанционното
4Бутонзавключванеиизключванеи
индикатор на захранването
управление
Задна страна
(X1140A/X1240/X1340W)
24351
6
(X111/X1140)
4
5
6
7
4531
български
(P1340W)
41 57326
9
89
10
#Описание#Описание
1Мини USB конектор6Конектор за аудио вход
2Обратенизходзамонитор7HDMI свръзка
3Конекторзавходенаналогов RGB
сигнал/HDTV/компонентен видео
сигнал
4RS232 свръзка9Входзаелектрозахранване
5S-Video конектор
Композитен видео конектор
Конектор за аудио изход
8Нивелиращокраче
10 Kensington™ заключващпорт
4
Контролен панел
български
1
7
2
3
8
4
9
5
6
10
3
#ФункцияОписание
1 LAMPLED индикаторзалампата
2 ИндикаторназахранванетоВижте раздел "Включване иизключване на
проектора".
3 Keystone (Изкривяване)Настройва изкривяването на образа,
4 RESYNC
(Ресинхронизация)
5 MENU (Меню)Натиснете "MENU (МЕНЮ)", за да
6 Бутонзавключванеи
изключване
7TEMPLED индикатор за температурата
8 SOURCE (ИЗТОЧНИК)Натиснете "SOURCE (ИЗТОЧНИК)", за да
9 Четирипосочнибутониза
избор
10 Empowering key
(Empowering бутон
)
причиненоотпрожектиранетоподнаклон
(±40 градуса).
Автоматично синхронизира проектора с
входния сигнал на външния източник.
активирате екранното меню, за да се
върнете стъпка
излезете от него.
Вижте раздел "Включване и изключване на
проектора".
изберете RGB, компонентен видео,
S-Video, композитен, HDMI или HDTV
източник.
Избира опция или прави промени в
избраната опция.
Уникал ни функции на Acer: eView, eTimer,
ePowerуправление, e3D.
назад в него или за да
5
Оформление на дистанционното управление
BACK
ENTER
PgUp
PgDn
SD/USB A HDMI/DVI LAN/WiFi USBB
#ФункцияОписание
1POWER (Привеждане в
действие)
2ASPECT RATIO
(Съотношениемежду
широчината и
височината на образа)
3ZOOM (УВЕЛИЧАВАНЕ/
НАМАЛЯВАНЕ)
4RESYNC
(Ресинхронизация)
5Keystone
(Изкривяване)
Четирипосочни
бутони за избор
6KeyPad 0~9Натиснете "0~9", за да въведете парола в настройките за
7VGAЗадапромените
8COMPONENT
(компонентен)
9S-VIDEOЗадапроменитеизточниканасигнална S-Video.
10 HDMI™; HDMI™/DVIЗа да промените източника на HDMI™ (или DVI)
11 Предавател на
инфрачервени вълни
Вижте раздел "Включване и изключване на проектора".
За определяне на желаното съотношение между
широчината и височината на образа.
Увел ич ава или намалява образа , който излъчва
проектора.
Автоматично синхронизира проектора с входния сигнал на
външния източник.
Настройва изкривяването на образа, причинено от
прожектирането под наклон (±40 градуса).
да скриете образа, натиснете го отново, за да се появи
образа.
компонентен видео, S-Video, композитен, HDMI или HDTV
източник.
Натиснете "MENU (МЕНЮ)", за да активирате
екранното меню, за да се върнете стъпка назад в
него или за да излезете от него.
бутон,за да изберете следващата или предишната
страница. Тази функция е активна само, когато проекторът
е свързан с компютър посредством USB кабел.
видео.
(Нямафункция)
(Нямафункция)
(X111/X1140/X1140A/X1240)
(X1340W/P1340W)
VZ.JDW00.001
Начало
Свързване на проектора
VGA
7
български
USB
RS232
Дисплей
D-Sub
RS232
8
7
USB
D-Sub
2
D-Sub
1
D-Sub
2
HDTV adapter
DVD плейър,
Set-top кутия,
HDTV рисийвър
RBG
910
RBG
3
RS232
5
Video/S-Video
изход
6
4
Високоговорители
Y
R
W
Y
5
5
RS232
#Описание#Описание
1 Захранващкабел6 S-Video кабел
2VGA кабел7 RS232 кабел
3VGA към компонентен видео/
HDTV адаптер
4 Композитенвидеокабел93 RCA компонентен кабел
5 Аудиокабел10 HDMI кабел
8 USB кабел
8
Забележка: За да сте сигурни, че проекторът работи добре с
български
Вашия компютър, моля уверете се, че синхронизирането на
екранните настройки е съвместимо с проектора.
Включване и изключване на проектора
Включванве на проектора
1Убедете се,че захранващият шнур и кабелът за сигнала са здраво
свързани. Индикаторът ще мига червено.
2Включете проектора като натиснете (POWER) (Вкл./Изкл.) на
контролния панел или на дистанционното управление и индикаторът
на захранването ще стане син.
3Включете източника на сигнал (компютър, лаптоп, видеоплейър и
т.н..). Проекторът ще открие
•Ако на екрана се появи "No Signal (Няма сигнал)", моля проверете
дали кабелите за сигнала са свързани добре.
•Ако свързвате едновременно няколко източника на сигнал,
използвайте бутона "SOURCE (Източник)" на контролния панел на
проектора или на дистанционното управление за да превключвате
измежду различните източници.
източника автоматично.
1&2
9
Изключване на проектора
1За да изключите проектора, натиснете бутона за включване и
изключване. Ще се появи следното съобщение:
"Please press the power button again to complete the shutdown process.
(Молянатиснетебутонаотново, задаизключитенапълно.)"
Натиснетебутоназавключванеиизключванеотново.
2LED индикаторът на захранването ще свети непрекъснато червено, за
дапокаже, чепроекторътеврежимнаготовност.
3Сегавечеебезопаснодаизвадитещепселаотконтакта.
Когато е избрана опцията Instant Resume (Моментално
възобновяване):
1Индикаторът за включване/изключване ще свети ЧЕРВЕНО и ще мига
бързо след като проекторът бъде изключен и вентилаторът ще
продължи да работи около 2 минути, за да може системата да се
охлади.
2Акозахранващияткабел е включен, по всяко време в рамките на този
2-минутенпроцеснаизключванеможете да включванеиизключване, задавключитепроектораведнага.
Тов а съобщение на екрана показва, че проекторът е прегрял. ампата
ще изгасне автоматично и проекторът ще се изключи автоматично.
Индикаторът на температурата ще свети червено. Свържете се с
местния търговски представител или със сервизен център.
•"Fan fail. Lamp will automatically turn off soon. (Повреда на
вентилатора. Скоро лампата ще се изключи автоматично)"
Тов а съобщение на екрана показва, че вентилаторът е повреден.
Лампата ще изгасне автоматично и проекторът ще се изключи
автоматично. Индикаторът на температурата ще мига. Свържете се с
местния търговски представител или със сервизен център.
Забележка: Ако проекторът сеизключиавтоматично и
индикаторът на лампата свети червено, свържете се с търговския
представител или със сервизен център.
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.