ACER X1 User Manual [fr]

Projecteur Acer

X1161/X1161A/X110/X1161N/X1261
Series
Guide Utilisateur
Droits d’auteur © 2009. Acer Incorporated. Tous Droits Réservés.
Guide Utilisateur du Projecteur de la Gamme X1161/X1161A/X110/X1161N/X1261 Acer Diffusion initiale: 10/2009
Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel. La présente société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative aux informations contenues dans ce manuel et n'offre notamment aucune garantie d'aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une utilisation particulière.
Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci­dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations.
Toute reproduction, transmission, transcription ou mise en mémoire de ce manuel ou partie sur un support quelconque, par quelque procédé que ce soit, notamment, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement, ou autre, sont interdites sans l'autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated.
Acer Projector X1161/X1161A/X110/X1161N/X1261 Series
Modèle : _______________________________________
No. de série : ___________________________________
Date d’achat : __________________________________
Lieu d’achat : ___________________________________
Acer et le logo Acer sont des marques commerciales déposées par Acer Incorporated. Les noms de produits ou marques commerciales d'autres sociétés sont utilisés ici à des fins d'identification uniquement et sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Informations concernant votre sécurité et votre confort

Lisez ces consignes attentivement. Conservez ce document pour des références ultérieures. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le produit.
Eteindre le produit avant tout nettoyage
Débranchez ce produit de la prise murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
Mise en garde concernant la prise lors de la déconnexion de l’appareil
Observez les consignes suivantes lorsque vous connectez et déconnectez l’alimentation à une alimentation externe:
Installez le bloc d’alimentation avant de connecter le cordon
d’alimentation sur la prise d’alimentation secteur .
Débranchez le cordon d’alimentation avant de déconnecter le bloc
d’alimentation du projecteur.
Si le système utilise plusieurs sources d’alimentation, coupez l’alimentation
du système en débranchant tous les cordons d’alimentation des sources d’alimentation.
iii
Mise en garde concernant l’accessibilité
Assurez-vous que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation est facilement accessible et se situe au plus près possible de l’équipement. Si vous devez couper complètement l’alimentation de
l’équipement, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Avertissements!
Ne pas utiliser ce produit près de l'eau.
Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support ou une table instable. Si
le produit tombe, il risque d’être endommagé sérieusement.
Les fentes et les ouvertures sont conçues à des fins de ventilation; pour
assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou d'autres surfaces similaires.
Ce produit ne doit jamais être placé à proximité ou sur un radiateur ou une bouche de chauffage ou encastré dans une installation si une ventilation adaptée n'est pas disponible.
iv
N’introduisez jamais d’objets de quelque sorte que ce soit dans ce produit
à travers les fentes du boîtier car ils pourraient toucher des endroits soumis à des tensions dangereuses ou provoquer des courts-circuits qui pourraient causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide d'aucune sorte sur ou dans le produit.
Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir une
éventuelle fuite de la batterie, ne pas placer le produit sur une surface vibrante.
Ne jamais utiliser ce produit en faisant du sport, de l’exercice ou dans un
environnement vibrant, ce qui pourrait provoquer un éventuel court-circuit ou endommager les périphériques à base de ventilateur, ou la lampe.
Utilisation de l’énergie électrique
Ce produit doit être utilisé avec le type d'alimentation indiqué sur
l'étiquette apposée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation disponible, consultez votre revendeur ou votre compagnie d'électricité locale.
Ne laissez rien reposer sur le cordon d'alimentation. Ne pas placer ce
produit dans un endroit où son cordon se trouve dans un passage fréquenté.
Si vous utilisez une rallonge avec ce produit, assurez-vous que l'intensité
nominale totale des équipements branchés sur la rallonge ne dépasse pas l'intensité nominale de la rallonge. Assurez-vous également que l'intensité totale de tous les produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas le calibre du fusible.
Ne pas surcharger une prise d’alimentation, une barrette de connexion
d’alimentation ou une prise de courant en connectant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit terminal. Si vous utilisez des barrettes de connexion d'alimentation, la charge ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale d'entrée de la barrette de connexion.
L’adaptateur secteur de ce produit est équipé d’une fiche à trois dents avec
mise à la terre. Cette fiche ne s'insère que dans une prise murale équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale est correctement mise à la terre avant d’insérer la fiche de l’adaptateur secteur. Ne pas insérer la fiche dans une prise murale sans terre. Consultez votre électricien pour les détails.
Avertissement! La broche de mise à la terre est un système de sécurité. Utiliser une prise murale qui n’est pas correctement mise à la terre risque de provoquer une électrocution et/ou des blessures.
Remarque: La broche de mise à la terre fournit également une bonne capacité de protection contre le bruit produit par des appareils électriques environnants qui interfèrent avec les performances de ce produit.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni pour ce produit. Si
vous devez changer le cordon d’alimentation, assurez-vous que le nouveau cordon d’alimentation est conforme aux exigences ci-dessous: type amovible, répertorié UL/certifié CSA, approuvé VDE ou équivalent, longueur de 4,6 mètres (15 pieds) au maximum.
Dépannage du produit
Ne pas tenter de réparer ce produit par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à de dangereuses tensions ou d'autres dangers. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié.
Débranchez ce produit de la prise murale et contactez un personnel de dépannage qualifié dans les conditions suivantes:
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, coupé ou effiloché.
Si un liquide a été renversé dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
Si le produit est tombé ou si le boîtier a été endommagé.
Si le produit laisse apparaître une modification notable de ses
performances, cela indique une nécessité de dépannage.
Si le produit ne fonctionne pas correctement après avoir suivi les
instructions d'utilisation.
Remarque: Réglez seulement les contrôles qui sont couverts par les instructions de fonctionnement car un mauvais réglage des autres commandes peut causer des dommages et requérir un travail important de la part du technicien qualifié afin de remettre en état normal le produit.
Avertissement! Pour des raisons de sécurité, ne pas utiliser de pièces non conformes lorsque vous ajoutez ou changez des composants. Consultez votre revendeur pour connaître les options d’achat.
Votre équipement ainsi que ses accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez-les hors de portée des jeunes enfants.
v
Consignes de sécurité complémentaires
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée.
La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas placer le produit dans des environnements suivants:
Un espace mal aéré ou espace clos. Un espace libre de 50cm au minimum entre les murs et le projecteur avec une circulation de l’air libre est requis.
Des endroits où la température risque de devenir trop importante, par exemple à l’intérieur d’un véhicule avec toutes les vitres fermées.
Des endroits où une forte humidité, la poussière ou la fumée de cigarette peuvent détériorer les composants optiques en réduisant leur durée de vie et en noircissant l’image.
Des endroits à proximité d’une alarme-incendie.
Des endroits avec une température ambiante supérieure à 40 ºC/104 ºF.
Des endroits dont les altitudes sont supérieures à 10000 pieds.
Débranchez immédiatement l’appareil si vous constatez un
dysfonctionnement avec votre projecteur. Arrêtez d’utiliser l’appareil si une fumée, un bruit ou un odeur anormal provient de votre projecteur. Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Dans de tels
vi
cas, débranchez immédiatement votre appareil et contactez votre revendeur.
Ne pas continuer à utiliser le produit en cas de panne ou chute. Dans de
tels cas, contactez votre revendeur pour une inspection.
Ne pas exposer l’objectif du projecteur à la lumière du soleil. Cela risque de
provoquer un incendie.
Lorsque vous éteignez le projecteur, assurez-vous que le projecteur
termine son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Ne pas couper l’alimentation principale brusquement et ne pas débrancher
le projecteur lors du fonctionnement. Cela risque de casser la lampe, de provoquer un incendie, des électrocutions ou d’autres problèmes. Le moyen le plus sûr est de patienter jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête avant de couper l’alimentation principale.
Ne pas toucher la grille de sortie d’air et le panneau inférieur qui peuvent
être brûlants.
Nettoyer régulièrement le filtre d’air le cas échéant. La température
interne peut augmenter et provoquer des dommages si le filtre/les fentes d’aération sont obstruées par la poussière ou la saleté.
Ne pas regarder directement dans la grille de sortie d’air lorsque le
projecteur est en fonctionnement. Cela risque de vous blesser les yeux.
Ouvrez toujours l’obturateur ou retirez le couvre-objectif lorsque le
projecteur est en fonctionnement.
N’obstruer l’objectif du projecteur avec aucun objet lorsque le projecteur
est en cours de fonctionnement ; dans le cas contraire, cela risque de provoquer une surchauffe et une déformation de l’objectif ou même un incendie. Pour éteindre temporairement la lampe, appuyez sur HIDE (CACHER) sur la télécommande.
La lampe devient extrêmement chaude pendant le fonctionnement.
Laissez le projecteur refroidir pendant environ 45 minutes avant de retirer l’assemblage de la lampe pour un remplacement.
Ne pas utiliser la lampe au-delà de sa durée de vie estimée. Dans de rares
cas, cela risque de briser la lampe.
Ne jamais changer l’assemblage de la lampe ou d’autres composants
électroniques sans débrancher préalablement le projecteur.
Le produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe.
Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsque le projecteur affiche le message d'avertissement.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les
consignes de remplacement.
Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de
l’OSD après avoir changé le module de la lampe.
Ne pas tenter de démonter ce projecteur. La présence de hautes tensions
dangereuse à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer des blessures. La seule pièce récupérable par l’utilisateur est la lampe équipée de son propre couvercle amovible. Adressez-vous uniquement à un technicien professionnel de dépannage qualifié pour tout dépannage.
Ne pas installer le projecteur verticalement. Le projecteur peut tomber, ce
qui provoquera des blessures ou des dommages.
Ce produit est capable d’afficher des images inversées pour une
installation avec fixation au plafond. Utilisez uniquement le kit de montage au plafond Acer et assurez-vous qu’il est solidement installé.
vii
Mise en garde concernant l’Ecoute
Pour protéger votre ouïe, respectez les consignes ci-dessous.
Augmentez le son progressivement jusqu’à ce que vous puissiez l’entendre nettement
et confortablement.
Ne pas augmenter le niveau du volume une fois que vos oreilles se sont adaptées au
volume courant.
Ne pas écouter une musique à un niveau de volume important pendant une longue
durée.
Ne pas augmenter le volume pour masquer le bruit environnant.
Diminuez le volume si vous ne pouvez pas entendre la personne près de vous.
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour minimiser la pollution et assurer la meilleure protection de l'environnement, veuillez recycler. Pour plus d’informations concernant les règlements WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment), rendez-
vous sur le site web à l’adresse http://www.acer-group.com/public/ Sustainability/sustainability01.htm
Avertissement concernant le Mercure
Pour les projecteurs ou les produits électroniques contenant un moniteur ou un écran LCD/CRT :
Les lampes contenues dans le produit peuvent contenir du mercure et doivent être recyclées ou jetées en respectant les lois fédérales, locales ou de l'Etat. Pour plus d'informations, veuillez contacter l'Alliance des Industries Electroniques à l'adresse suivante www.eiae.org. Pour les informations relatives à la mise au rebut spécifique des lampes, visitez www.lamprecycle.org
viii

Commencer par le début

Avis d'Utilisation

A faire:
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour nettoyer le
boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant si le produit ne
doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Obstruer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour nettoyer
l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
Sous la lumière directe du soleil.

Mise en Garde

Observez tous les avertissements, les mises en garde et les consignes de maintenance recommandés dans ce guide d'utilisateur pour optimiser la durée de vie de votre appareil.
Avertissement:
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur lorsque la lampe est allumée. La clarté
de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à
la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le produit car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser refroidir l'unité et suivez les consignes
de remplacement.
Ce produit détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu'il affiche des messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction " Réinit de lampe" dans le menu "Gestion" de l’OSD après
avoir changé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le projecteur termine
son cycle de refroidissement avant de couper l'alimentation.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite les sources de signaux.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de
fonctionnement.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un
fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’aura pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Informations concernant votre sécurité et votre confort iii
Commencer par le début viii
Avis d'Utilisation viii Mise en Garde viii
Présentation 1
Caractéristiques du Produit 1 Vue d'ensemble du paquet 2 Vue d’ensemble du Projecteur 3
Vue Externe du Projecteur 3 Télecommande et tableau de commande Layout 5
Bien débuter 7
Connexion du Projecteur 7 Mise sous/hors tension du projecteur 8
Mise sous tension du projecteur 8 Mise hors tension du projecteur 9
Réglage de l'Image Projetée 10
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée 10 Comment optimiser la taille de l’image et
la distance 11 Comment obtenir une taille d’image préférée
en réglant la distance et le zoom 13
Commandes Utilisateur 15
Menu d’installation 15 Technologie Empowering Acer 16 Menus OSD (Affichage à l’écran) 17 Couleur 18 Image 19 Réglages 22 Gestion 24 Audio 24 Minuteur 25 Langue 25

Table des Matières

Appendices 26
Dépannage 26 Tableau de Définition des DELs & Alertes 30 Remplacement de la lampe 31 Installation au plafond 32 Spécifications 35 Modes de compatibilité 37
Avis concernant les Réglementations et la Sécurité39
Français

Présentation

Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP® à simple puce. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
1
Technologie DLP
®
Série X1161/X1161A/X110/X1161N: Résolution SVGA 800 x 600 Native
Série X1261: Résolution XGA 1024 x 768 Native compatible avec rapports d’aspect 4:3 / 16:9
La technologie ColorBoost de Acer permet d’obtenir des couleurs réelles et
naturelles, pour des images expressives et vivantes.
Haute luminosité et facteur de contraste
Modes d’affichage polyvalents (Standard, Vidéo, Lumineux, Image, Jeux,
Utilis) permettant des performances optimales dans toutes les situations
Compatible NTSC / PAL / SECAM et HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Le mode de faible consommation et d’économie de courant (ECO)
prolonge la durée de vie de la lampe
La technologie Acer EcoProjeciton fournit une approche de gestion
intelligente de l’énergie et une amélioration de l’efficacité physique.
La touche Empowering permet d’afficher les utilitaires technologiques
Empowering Acer (Acer eView, eTimer, ePower Management) et d’en modifier facilement les paramétrages.
Correction trapèze numérique avancée optimisant les présentations
Menus de l’affichage à l’écran (OSD) dans les différentes langues
Objectif de projection avec mise au point manuelle disposant d’une
capacité de zoom jusqu’à 1,1X
Zoom numérique 2X et fonction de déplacement en panoramique
Microsoft
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Macintosh® OS compliant
2
Français
XXXXXX
3V
Vue d'ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous assurer que votre unité est complète. Contactez immédiatement votre revendeur si l’un des éléments est manquant.
Projecteur avec
Cordon d'alimentation Câble VGA
protège-objectif
Câble Vidéo Composite
(Séries X1161/X1261)
Batterie Carte de Sécurité
Acer Projector
Quick Start Guide
Guide Utilisateur Télécommande Guide de démarrage rapide
Boîtier de transport
(Séries X1161/X1161N/
X1261)
Français
Vue d’ensemble du Projecteur
8
4
3
6
3
5
7
9
2
1
1
10
10
6
*
345 89
1
2
7
7
*
10
*
Vue Externe du Projecteur
Côté Avant / Supérieur
# Description # Description
1 Ventilation (prise d’air) 6 Protège-objectif 2 Ventilation (sortie d’air) 7 Bouton d’alimentation 3 Récepteur de la télécommande 8 Télécommande 4 Bague de réglage de la focale 9 Levier de zoom 5 Objectif pour zoom 10 Avertisseur sonore
Côté arrière
3
4
Français
# Description # Description
Série X1161N : Série X1261 : 1 Prise d'alimentation 1 Prise d'alimentation 2 Port de verrouillage Kensington™ 2 Port de verrouillage Kensington™ 3 Connecteur d’entrée du signal
analogique PC (Entrée VGA 1 ou Entrée VGA)
10 Connecteur USB 4 Connecteur Entrée S-Vidéo X1161/X1161A/X110 uniquement :
1 Prise d'alimentation 6*
2 Port de verrouillage Kensington™ 7 Connecteur RS232
Connecteur d’entrée vidéo
3
composante/HDTV/signal analogique
PC 4 Connecteur Entrée S-Vidéo 9 Connecteur d’entrée audio 5 Connecteur Entrée Vidéo 10* Connecteur USB 7* Connecteur RS232 10 Connecteur USB
Remarque: "*" en option.
Connecteur d’entrée vidéo composante/
3
HDTV/signal analogique PC (Entrée VGA IN 1 ou Entrée VGA)
5 Connecteur Entrée Vidéo
Signal analogique de PC /HDTV/ connecteur d’entrée vidéo de composant vidéo (VGA IN 2)
Connecteur de sortie du moniteur en
8
boucle (Sortie VGA)
5
Français
2
2
8
10
1
11
12
13
3
6
7
8
5
9
4
Télecommande et tableau de commande Layout
# Icône Fonction Description
1 Récepteur de
2 MARCHE/
3 MENU
télécommande
ARRET
4 Pavé des
5 RAPPORT
6 RESYNC Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
7
8 TRAPEZE Règle l’image pour compenser la distorsion d'image
touches numériques 0~9
D’ASPECT
FIGER Pour mettre l'image sur l'écran en pause.
Reçoit les signaux de la télécommande.
Référez-vous à la section "Mise sous/hors tension du Projecteur".
Appuyez sur "MENU" pour lancer le menu d’affichage à
l’écran (OSD), allez à l’étape suivante pour le fonctionnement du menu OSD ou sortez du menu OSD.
Confirmez votre sélection d'éléments.
Pressez "0~9" pour saisir un mot de passe dans le menu "Sècuritè".
Pour choisir le rapport d'aspect souhaité (Auto/4:3/16:9).
d'entrée.
provoquée par l'inclinaison du projecteur (± 40 degrés).
6
Français
# Icône Fonction Description
9Quatre
10 ZOOM Permet d’effectuer le zoom avant ou arrière sur l’affichage
11 SOURCE Change la source active. 12 MASQUER Arrête momentanément la vidéo. Pressez "HIDE" pour
13 Touche
Touches de Sélection Directionnelles
Empowering
Remarque:
Utilisez les boutons haut, bas, gauche et droite pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
du projecteur.
masquer l'image, pressez de nouveau pour restaurer l'affichage de l'image.
Fonctions Acer exclusives: eView, eTimer, ePower Management.
Placement de la télécommande
Pour fixer la télécommande au projecteur, veuillez vous reporter à l’illustration.
Français

Bien débuter

RS232
4
VGA
Y
Y
D-Sub
D-Sub
R
W
D-Sub
D-Sub
USB
USB
RS232
USB
USB
1
2
3
5
6
7
4
2
8
8
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo
Série X1161
Connexion du Projecteur
7
# Description # Description
Série X1161N : Série X1261 : 1 Cordon d'alimentation 1 Cordon d'alimentation 2 Câble VGA 2 Câble VGA 8 Câble USB 3 Câble Vidéo Composite Série X1161/X1161A/X110 : 4 Câble RS232 1 Cordon d'alimentation 5 Câble S-Vidéo 2 Câble VGA
3 Câble Vidéo Composite 5 Câble S-Vidéo 8 Câble USB 4
*
Câble RS232
*
Audio câble Jack/Jack
6
*
Prise du câble audio/RCA
7
*
Câble USB
8
Remarque: Pour vous assurer que le projecteur fonctionne correctement avec votre ordinateur, assurez-vous que la fréquence du mode d’affichage est compatible avec le projecteur. Remarque: "*" en option.
8
Français
1
2
Protège-objectif
Bouton d’alimentation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1 Retirez le couvercle de l’objectif (Illustration #1) 2 Assurez-vous que le cordon d'alimentation et le câble de signal sont
correctement connectés. La DEL témoin d’alimentation clignotera en rouge.
3 Allumez le projecteur en pressant le bouton "Marche/Arrêt" sur le
panneau de contrôle et la DEL témoin d'alimentation s'allumera en bleu. (Illustration #2)
4 Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur
vidéo etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Si l’écran affiche les icônes "Verrouillage" et "Source", cela signifie que le projecteur est verrouillé pour un type de source prédéfini et qu’aucun signal d’entrée de tel type n’est détecté.
Si l'écran affiche "Pas de Signa", veuillez vous assurer que les câbles de signal sont correctement connectés.
Si vous vous connectez à plusieurs sources en même temps, utilisez le bouton "Source" de la télécommande pour passer entre les saisies.
Français
Mise hors tension du projecteur
1 Pour éteindre le projecteur, pressez le bouton "Marche/Arrêt" deux fois. Le
message ci-dessous s'affichera sur l’écran pendant environ 5 secondes. "Veuillez presser à nouveau le bouton marche/arrêt pour terminer le
processus de fermeture."
2 Aussitôt l’alimentation coupée, la DEL témoin d’alimentation clignotera en
rouge rapidement et le(s) ventilateur(s) continuera(ront) à fonctionner pendant environ 2 minutes. Cela permet de s’assurer que le système se refroidit correctement.
3 Une fois que le système a fini de refroidir, l’indicateur DEL de courant
passera au ROUGE constant ce qui signifie que le projecteur entre en mode de veille.
4 Il est maintenant sûr de débrancher le cordon d’alimentation.
Avertissement: N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.
Remarque: Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devez attendre pendant 60 secondes au minimum avant de presser le bouton "Marche/Arrêt" pour redémarrer le projecteur.
9
Témoins d'avertissement :
Si le projecteur s’éteint automatiquement et que l’indicateur de courant clignote rapidement en ROUGE et à des retours en BLEU constant, veuillez contacter votre revendeur ou centre de service local.
Si le projecteur s’éteint automatiquement et que l’indicateur de courant clignote rapidement en ROUGE et à des retours en BLEU constant, cela indique que le projecteur a surchauffé. Le message ci­dessous s'affichera sur l’écran si une surchauffe va se produire.
"Surchauffe Project. La lampe va bientôt s'éteindre."
Si l’indicateur de courant clignote rapidement en ROUGE et à des retours en BLEU constant et que le message ci-dessous est affiché à l’écran, veuillez contacter votre revendeur ou centre de service local:
"Panne ventilateur. La lampe va bientôt s'éteindre."
10
Français
Molette de réglage de l'inclinaison
Réglage de l'Image Projetée
Réglage de la Hauteur de l'Image Projetée
Le projecteur est équipé d’un pied réglable permettant d’ajuster la hauteur de l'image.
Monter/baisser l’image:
1 Utilisez la molette de réglage à bascule (Illustration #1) pour affiner l’angle
d’affichage.
1
Français
Comment optimiser la taille de l’image et la distance
Consultez le tableau ci-dessous pour connaître des tailles d’image optimales réalisables lorsque le projecteur est positionné à la distance désirée de l’écran. Par exemple: Si le projecteur est à 3 m de l’écran, les tailles d’image peuvent varier entre 69 pouces et 76 pouces pour obtenir une image de bonne qualité.
Remarque: Nous vous rappelons que, selon la figure illustrée ci­dessous, il est obligatoire d’obtenir un espace de hauteur de 133 cm lorsque le projecteur est situé à une distance de 3m.
11
Figure: Distance fixe avec différents zooms et tailles d’écran.
12
Français
Taille d'écran
Désiré
Distance
(m)
Diagonal
<A>
(pouce)
<B>
1,5 34 70 x 52 60 38 77 x 58 66
2 46 93 x 70 80 50 103 x 77 88
2,5 57 116 x 87 100 63 128 x 96 111
3 69 140 x 105 120 76 154 x 115 133
3,5 80 163 x 122 140 88 179 x 135 155
4 92 186 x 140 160 101 205 x 154 177
4,5 103 209 x 157 181 114 231 x 173 199
5 114 233 x 174 201 126 256 x 192 221 6 137 279 x 209 241 151 308 x 231 265 7 160 326 x 244 281 177 359 x 269 310 8 183 372 x 279 321 202 410 x 308 354
9 206 419 x 314 361 227 462 x 346 398 10 229 465 x 349 401 252 513 x 385 442 11 252 512 x 384 441 278 564 x 423 487 12 275 558 x 419 481 303 615 x 462 531
Rapport de Zoom : 1,1x
(Zoom Min.) (Zoom Max.)
L (cm) x
H (cm)
Haut
Du bas en haut
de l’image(cm)
<C>
Taille d'écran
Diagonal
(pouce)
<B>
L (cm) x
H (cm)
Du bas en haut de l’image(cm)
Haut
<C>
Français
Comment obtenir une taille d’image préférée en réglant la distance et le zoom
13
Le tableau ci-dessous explique la façon d’obtenir une taille d’image désirée en réglant soit la position soit la bague de réglage du zoom. Par exemple: Pour obtenir une taille d’image de 50 pouces, réglez le projecteur sur une distance de 2 m à 2,2 m de l’écran et réglez le niveau du zoom en fonction.
14
Français
Taille d’image désirée Distance (m) Haut (cm)
Diagonal (pouce)
<A>
30 61 x 46 1,2 1,3 53 40 81 x 61 1,6 1,7 70 50 102 x 76 2,0 2,2 88 60 122 x 91 2,4 2,6 105 70 142 x 107 2,8 3,1 123 80 163 x 122 3,2 3,5 140
90 183 x 137 3,6 3,9 158 100 203 x 152 4,0 4,4 175 120 244 x 183 4,8 5,2 210 150 305 x 229 5,9 6,6 263 180 366 x 274 7,1 7,9 315 200 406 x 305 7,9 8,7 351 250 508 x 381 9,9 10,9 438 300 610 x 457 11,9 526
Rapport de Zoom : 1,1x
L (cm) x H (cm)
Zoom Max.
<B>
Zoom Min.
<C>
Du bas en haut de
l’image
<D>
15
Français

Commandes Utilisateur

Menu d’installation
Le menu d’installation fournit un affichage à l’écran (OSD) pour l’installation et l’entretien du projecteur. Utilisez le mode OSD uniquement quand le message "No signal input" (Aucun signal entrant) est affiché sur l’écran.
Les options de menu comportent des réglages et des ajustements pour la taille de l’écran, la mise au point, la correction des clés de voûtes et bien d’autres.
1 Allumez le projecteur en appuyant sur le bouton "Power" (Marche/arrêt)
situé sur la télécommande.
2 Appuyez sur le bouton de "MENU" de la télécommande pour lancer le
mode OSD nécessaire à l’installation et à l’entretien du projecteur.
3 La forme de fond fait office de guide pour le réglage du calibrage et de
l’alignement, tels ceux de la taille de l’écran, de la distance, de la mise au point et d’autres.
4 Le menu d’installation comporte les options suivantes :
•Mode de projection
•Position de projection
•Emplac menu
•Réglage de clé de voûte
•Réglage de la langue
•Fonction de réinitialisation
Utilisez les touches de flèches haut et bas pour sélectionner une option, les touches de flèche gauche et droite pour régler l’option sélectionnée, et la flèche droite pour entrer dans le sous-menu de réglage des caractéristiques. Les nouveaux réglages seront sauvegardés automatiquement lorsque vous quitterez le menu.
5 Appuyez sur le bouton de menu chaque fois que vous voulez quitter le
menu et revenir à l’écran d’accueil Acer.
16
Français
Technologie Empowering Acer
Touche Empowering
Acer eView Management
Acer eTimer Management
La touche d’autorisation Acer permet trois fonctions exclusives à Acer, qui sont respectivement la "Acer eView Management", la "Acer eTimer Management" et la "Acer ePower
Management" . Pressez la touche " " pendant plus d’une seconde pour ouvrir le menu principal OSD et paramétrer ses fonctions.
Pressez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eView Management".
"Acer eView Management" concerne la sélection du mode d’affichage. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Pressez " " pour ouvrir le sous-menu "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" dispose de la fonction de rappel permettant de contrôler la durée de présentation. Veuillez vous référer à la section Menus OSD (Affichage à l’écran) pour plus de détails.
Acer ePower Management
Appuyez sur " " pour lancer la "Acer ePower Management". La "Acer ePower Management" fournit à l’utilisateur un raccourci qui permet de prolonger la durée de vie de l’ampoule et du projecteur. Veuillez consulter la section Affichage à l’écran pour plus de détails.
17
Français
Réglage
Menu
Sous-menu
principal
Menus OSD (Affichage à l’écran)
Le projecteur possède des menus d'affichage à l'écran dans différentes langues qui vous permettent d'effectuer des réglages d'image et de modifier toute une gamme de paramètres.
Utiliser les menus OSD
Pour ouvrir le menu OSD, appuyez sur "MENU"sur la télécommande.
Lorsque l'OSD apparaît, utilisez les touches pour sélectionner un
élément dans le menu principal. Une fois que vous avez sélectionné l'item désiré dans le menu principal, pressez pour accéder au sous-menu et
effectuer les réglages de la fonction.
Use the Utilisez les touches pour sélectionner l’objet désiré et
effectuer les réglagesà l’aide des touches.
Sélectionnez l'élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme
décrit ci-dessus.
Press Appuyez sur "MENU" sur la télécommande, l’écran reviendra au
menu principal.
Pour quitter l’OSD, appuyez de nouveau sur "MENU" sur la télécommande.
Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
18
Français
Couleur
Mode Affichage
Couleur du mur
Luminosité
Contraste
Temp. Couleur
Degamma
Rouge Vert Bleu
Il existe de nombreux préréglages d’usine optimisés pour toute une gamme de types d'images.
Standard: Pour les environnements communs.
Vidéo: Pour une lecture de la vidéo dans un environnement
lumineux.
Lumineux: Pour une luminosité optimale.
Image: pour l’image graphique.
Jeux: pour le contenu des jeux.
Utilis: Mémoriser les paramètres utilisateur.
Utilisez cette fonction pour choisir une couleur appropriée pour le mur. Il y a plusieurs choix, y compris blanc, jaune clair, bleu clair, rose et vert foncé. Ceci permet de corriger la déviation des couleurs dûe à la couleur du mur, pour un ton d'image plus précis.
Règle la luminosité de l'image.
Appuyez sur pour assombrir l'image.
Appuyez sur pour éclaircir l'image.
Le paramètre "Contraste" permet de contrôler la différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l'image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Règle la température des couleurs. A une température des couleurs plus élevée, l'écran apparaît plus froid; à une température des couleurs plus basse, l'écran apparaît plus chaud.
Influence la représentation des scènes sombres. Avec une valeur gamma supérieure, une scène sombre paraîtra plus claire.
Règle la couleur rouge. Règle la couleur verte. Règle la couleur bleue.
19
Français
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu'à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
Remarque: Les fonctions "Saturation" et "Teinte" ne sont pas disponibles dans le mode Ordinateur et le mode DVI.
Image
Mode de projection
Avan: Le paramètre d'usine par défaut.
l'image.
l'image.
l'image.
l'image.
Arrière : Inverse l'image pour que vous puissiez projetez depuis
derrière un écran translucide.
Position de projection
Auto : Ajuste automatiquement la position de projection de
l'image.
Ordinateur de bureau
Plafond : Retourne l'image de haut en bas pour la projection
montée au plafond.
20
Français
Rapport d’Aspect
Anti-distorsion auto
Anti-distorsion manuelle
Position H.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d'image souhaité.
Auto: Conserve le rapport largeur-hauteur original de l'image et
4:3: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à l’écran et
16:9: L’image sera mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de
Ajuste automatiquement l'image verticale.
Règle la distorsion de l'image provoquée par l'inclinaison de la projection. (±40 degrés)
<Note> La fonction Anti-distorsion manuelle n'est pas disponible lorsque Anti-distorsion auto est réglé sur "Activé".
maximise l'image pour qu'elle s'adapte aux pixels horizontaux ou verticaux initiaux.
s’affichera au format 4:3.
l’écran et à la hauteur réglée pour afficher l’image au format 16:9.
Pressez pour déplacer l'image vers la gauche.
Pressez pour déplacer l'image vers la droite.
Position V.
Pressez pour déplacer l'image vers le bas.
Pressez pour déplacer l'image vers le haut.
Fréquence Le paramètre "Fréquence" permet de modifier le taux de
Suivi Synchronise la fréquence du signal du projecteur avec la carte
Netteté Règle la netteté de l'image.
rafraîchissement du projecteur pour qu’il corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous constatez une barre verticale vacillante dans l’image projetée, utilisez cette fonction pour effectuer les réglages nécessaires.
graphique. Si l'image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Pressez pour diminuer la netteté.
Pressez pour augmenter la netteté.
3D Choisissez "NVIDIA 3D Vision" ou "DLP 3D" pour activer la fonction 3D
supportée par la technologie 3D NVIDIA ou TI DLP.
NVIDIA 3D Vision : Uniquement pris en charge sur le X1261.
Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des lunettes 3D NVIDIA, un émetteur IR, une carte graphique NVIDIA et des jeux 3D ou des films 3D conformes à NVIDIA avec le lecteur SW correspondant. Veuillez visiter le site NVIDIA (http://www.nvidia.com/object 3D_Vision_Requirements.html pour connaître en détail la configuration du système.
)
DLP 3D : Sélectionnez cet élément lorsque vous utilisez des
lunettes 3D DLP, une carte graphique avec tampon quad (NVIDIA/ ATI…) et un fichier au format HQFS ou un DVD avec le lecteur SW correspondant.
Arrêt : Désactive le mode 3D.
Sync 3D G/D Si vous voyez une image masquée ou superposée lorsque vous portez
des lunettes 3D DLP, vous pouvez utiliser la fonction "Inverser" pour obtenir la meilleure séquence d’image gauche/droite pour voir une image correctement (pour 3D LDP). Cette fonction n'est disponible que lorsque DLP 3D est sélectionné.
Français
Remarque: Les fonctions "Position H.", "Position V.", "Fréquence" et "Suivi" ne sont pas disponibles en mode DVI ou Vidéo.
Remarque: La fonction "Netteté" n'est pas disponible en modes DVI et Ordinateur. Remarque : les fonctions "Anti-distorsion auto" ne sont pas pris en charge sous X1161A/X110/X1161N.
Remarque : les fonctions " charge sous X1161A/X110/X1161N.
Note : La fonction 3D n'est prise en charge que par la source VGA. Veuillez consulter le tableau des fréquences pour obtenir les détails sur les fréquences 3D. Remarque : Lorsque vous utilisez NVIDIA 3D Vision, veuillez télécharger et installer le dernier pilote de NVIDIA 3D VISION depuis le site Web de NVIDIA pour votre carte graphique compatible avec ce projecteur. Remarque : Les réglages du programme d’application 3D de la carte graphique doivent être corrects pour un affichage 3D correct. Note : Les lecteurs SW, tels que Stereoscopic Player et DDD TriDef Media Player, peuvent supporter les fichiers au format 3D. Vous pouvez télécharger ces trois lecteurs sur la page Web suivante,
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player : http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
- Stereoscopic Player (essai) : http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (essai) : http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Note : “Sync 3D G/D” est seulement disponible lorsque DLP 3D est activé. Note : Un écran rappel s'affiche si la fonction 3D est encore activée lors de la mise sous tension du projecteur. Veuillez ajuster le paramétrage selon l'utilisation.
Position de projection
--> " ne sont pas pris en
21
22
Français
Réglages
Emplac Menu Choisissez la position du menu sur l'écran d'affichage. Verr. Source Lorsque le verrouillage de source est "Arrêt", le projecteur
Sous-titrage Choisissez un mode de sous-titrage préféré entre CC1, CC2, CC3 et
Sécurité Sécurité
recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque le verrouillage de source est "Marche", il "verrouillera" le canal source courant jusqu’à ce que vous pressiez le bouton "Source" sur la télécommande pour le canal suivant.
CC4 (CC1 affiche les sous-titres dans la langue par défaut de votre pays). Choisissez " Désactivé " pour éteindre la fonction de sous­titrage. Cette fonction n'est disponible que lorsqu'un signal d'entrée vidéo composite ou S-Vidéo a été sélectionné et que le format du système est NTSC. <Note>Cette fonction n'est pas disponible lorsque le format est "16:9" ou lorsque le format 16:9 est détecté en "Mode Auto".
Ce projecteur dispose d’une fonction de sécurité pratique permettant à l'administrateur de gérer l'utilisation du projecteur.
Pressez pour modifier le paramètre "Sécurité". Si la fonction de la sécurité est activée, vous devez saisir le "Mot de passe admin"
avant d’effectuer le paramétrage de la sécurité.
Sélectionnez "Activée" pour activer la fonction de la sécurité.
L’utilisateur doit saisir un mot de passe pour utiliser le projecteur. Veuillez vous référer à la section "Mot de passe utilisateur" pour les détails.
Si vous avez choisi "Arrêt", vous pourrez allumer le projecteur
sans utiliser un mot de passe.
Arrêt (Minutes) Une fois la "Sécurité" réglée sur "Marche", l’administrateur peut
régler la fonction de délai.
Pressez ou pour choisir l’intervalle du délai.
La plage va de 10 minutes à 990 minutes.
Lorsque le temps s’est écoulé, le projecteur demandera à
l’utilisateur de saisir le mot de passe une nouvelle fois.
Le réglage d’usine par défaut du paramètre "Arrêt(Minutes)"
est "Arrêt".
Une fois la fonction sécurité activée, le projecteur exigera de
l’utilisateur la saisie du mot de passe lors de sa mise en marche. Le "Mot de passe utilisateur" et "Mot de passe admin" sont tous les deux acceptables pour cette boîte de dialogue.
Français
VGA OUT (Veille)
Réinitialiser
Mot de passe utilisateur
Pressez pour créer ou modifier le "Mot de Passe
Utilisateur".
Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
définir votre mot de passe, puis pressez la touche "MENU" pour confirmer votre sélection.
Pressez pour supprimer un caractère inutile.
Saisissez votre mot de passe à l’affichage du message
"Confirmer mot de passe".
La longueur du mot de passe est limitée entre 4 et 8
caractères.
Si vous sélectionnez "Demander le mot de passe seulement
après avoir branché le cordon d'alimentation", le projecteur vous demandera de saisir le mot de passe chaque fois que le cordon d'alimentation est connecté.
Si vous avez sélectionné l'option "Toujours demander le mot
de passe pendant que le projecteur s'allume", vous devez saisir le mot de passe chaque fois que vous allumez le
projecteur. Mot de passe admin Le "Mot de passe admin" peut être utilisé à la fois dans les deux
boîtes de dialogue "Entrer le mot de passe de l'administrateur" et "Entrer le mot de passe".
Pressez pour modifier le "Mot de passe admin".
Le réglage d’usine par défaut du "Mot de passe admin" est
"1234". Si vous oubliez votre mot de passe administrateur, effectuez les
étapes suivantes pour le retrouver :
Un "Mot de Passe Universel" exclusif de 6 chiffres est imprimé
sur la Carte de Sécurité (veuillez vous référer aux accessoires
dans le paquet). Ce mot de passe exclusif est un numéro qui
est toujours accepté par le projecteur peu importe que ce soit
le Mot de Passe Administrateur.
En cas de perte de la carte de sécurité et du numéro, veuillez
contacter un centre de dépannage Acer. Désactiver l’interrupteur
Lorsque "Activée" est sélectionné, seul l’interrupteur situé sur
la télécommande peut être utilisé. Si "Arrêt" est sélectionné,
alors l’interrupteur de la télécommande et celui du tableau
de commande peuvent être utilisés pour allumer le
projecteur.
Désactivé "Off" par défaut. Choisissez "On" pour activer la
connexion VGA OUT.
Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour rétablir
les paramètres de tous les menus aux réglages d’usine par
défaut.
23
Remarque : les fonctions "Sous-titrage" ne sont pas pris en charge sous X1161N. Note : La fonction "VGA OUT (Veille)" est prise en charge par X1261.
24
Français
Gestion
Mode ECO Choisissez "Marche" pour baisser la lampe du projecteur et diminuer la
Haute Altitude
Arrêt auto Le projecteur s’éteindra automatiquement lorsque aucune entrée de
Heure Lampe Affiche la durée de fonctionnement écoulée (en heure) de la lampe. Lampe Rappel Activez cette fonction pour afficher un rappel qui vous demandera de
Réinit Lampe
consommation électrique, prolonger la durée de vie de la lampe et réduire le bruit. Choisissez "Arrêt" pour revenir au mode normal.
Sélectionnez "activation" pour activer le mode d’Altitude. Faites tourner le ventilateur plein régime de façon continue pour que le projecteur refroidisse de façon adaptée à l’altitude.
signal n’est détectée après le délai prédéfini. (en minutes)
changer la lampe 30 heures avant la fin de sa durée de vie estimée.
Appuyez sur le bouton et choisissez "Oui" pour mettre le compteur de la lampe sur 0 heure.
Audio
Volume
Silence
Pressez pour diminuer le volume.
Pressez pour augmenter le volume.
Choisissez "Marche" pour couper le son.
Choisissez "Arrêt" pour rétablir le son.
Remarque: Le menu audio concerne la série X1261.
Français
Minuteur
25
Emplacement minuteur
Démarrer le minuteur
Durée du minuteur
Affichage de l'horloge
Choisissez l'emplacement d’affichage du compteur sur
l'écran.
Pressez pour démarrer ou arrêter le compteur.
Pressez ou pour régler la durée du compteur.
Pressez ou pour régler la durée du compteur.
Langue
Langue Choisissez le menu OSD multilingue. Utilisez les touches
ou pour sélectionner votre langue OSD préférée.
Pressez pour confirmer votre choix.
26
Français

Appendices

Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre projecteur Acer, référez-vous au guide de dépannage suivant. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service.
Problèmes d’Image et Solutions
# Problème Solution
1 Aucune image
n'apparaît à l'écran
2 Image affichée
partiellement, en défilement ou incorrecte(Pour PC (Windows 95/98/ 2000/XP))
Effectuez la connexion comme décrit dans la section
"Bien débuter".
Assurez-vous qu’aucune des broches du connecteur
n’est tordue ou cassée.
Vérifiez si la lampe du projecteur a été correctement
installée. Veuillez vous référer à la section "Remplacement de la Lampe".
Assurez-vous d’avoir retiré le cache de l’objectif et
d’avoir allumé le projecteur.
Appuyez sur
"RESYNC"
sur la télécommande.
Pour une image affichée incorrectement:
Allez sur le " Poste de Travail", ouvrez le
"Panneau de configuration" puis double­cliquez sur l'icône "Affichage".
Sélectionnez l'onglet "Paramètres".
Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
Cliquez sur le bouton " Propriétés Avancées".
Si le problème persiste, changez l’affichage du moniteur utilisé actuellement et suivez les étapes ci-dessous:
Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
Cliquez sur le bouton "Changer" sous l'onglet
"Moniteur".
Cliquez sur "Afficher tous les périphériques".
Ensuite sélectionnez "Types de moniteur standard" sous la boîte SP puis choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous "Modèles".
Vérifier que la résolution de votre écran est
réglée plus basse ou égale à UXGA (1600 x
1200) .
27
Français
3 Image affichée
partiellement, en défilement ou incorrecte (pour ordinateurs portables)
4 L'écran de
l'ordinateur portable n'affiche pas de présentation
5 L'image est
instable ou vacillante
6 L'image comporte
une barre verticale vacillante
7 L'image est floue
Appuyez sur "RESYNC" sur la télécommande.
Pour une image affichée incorrectement:
Suivez les étapes du point 2 (ci-dessus) pour
régler la résolution de votre ordinateur.
Appuyez sur les paramètres de bascule de la
sortie. Par exemple: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
Si vous avez des difficultés pour changer les
résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l'équipement, y compris le projecteur.
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
Si vous utilisez un ordinateur portable fonctionnant
®
sous
Windows® Microsoft : Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu'un second appareil d'affichage est utilisé. Chaque machine se réactive d'une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
®
sous
Mac® Apple : Dans l’onglet Préférences du Système, ouvrez Affichage et réglez Miroir Vidéo sur "Marche".
Réglez le paramètre "Suivi" pour fixer le problème.
Référez-vous à la section "Image" pour plus d’informations.
Changez les paramètres de la profondeur des
couleurs de l’affichage sur votre ordinateur.
Utilisez "Fréquence" pour effectuer le réglage.
Référez-vous à la section "Image" pour plus d’informations.
Vérifiez et reconfigurez le mode d'affichage de
votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur
Assurez-vous que le cache de l’objectif est retiré.
Réglez la bague de réglage de la focale sur l'objectif
du projecteur.
Assurez-vous que l'écran de projection est à une
distance obligatoire comprise entre 3,3 et 39,4 pieds (de 1,0 à 12,0 mètres) du projecteur. Référez-vous à la section "Comment Obtenir Une Taille d’Image Préférée en Réglant la Distance et le Zoom" pour plus d’informations.
28
Français
8 L'image est étirée
lors de l'affichage d'un DVD au format « écran large »
9 L'image est trop
petite ou trop large
10 Les bords de
l'image sont inclinés.
11 L'image est
renversée
Lorsque vous regardez un DVD d’encodage anamorphosé ou au format 16:9, vous devez régler les paramètres ci­dessous:
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez
changer le format pour 4:3 dans l'OSD du projecteur.
Si l'image est toujours étirée, vous devez également
régler le rapport d'aspect. Réglez le format d'affichage pour un rapport d'aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
Ajustez le levier du zoom sur le devant du
projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran.
Appuyez sur "MENU" sur la télécommande. Allez
dans "Image --> Rapport d'aspect" et essayez différents réglages ou appuyez sur "Rapport d'aspect" sur la télécommande pour régler directement.
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à
ce qu'il soit centré par rapport à l'écran.
Appuyez sur le bouton " Keystone (Anti-distorsion)
/ " de la télécommande jusqu’à ce que les côtés
soient verticaux.
Appuyez sur "MENU" sur la télécommande. Allez
dans " Image --> Anti-distorsion auto" et choisissez "Désactivé " dans le menu OSD, si le bouton "Keystone (Anti-distorsion)" n'est pas disponible sur la télécommande.
Sélectionnez "Image --> Projection" dans l'OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes avec le Projecteur
# Condition Solution
1 Le projecteur arrête de
répondre aux commandes.
2 La lampe grille ou émet un
claquement
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d'alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l'alimentation.
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n'est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui figurent dans la section "Remplacement de la lampe".
Français
Messages OSD
# Condition Rappel de Lampe
29
1 Message Panne ventilateur – le ventilateur du système ne fonctionne
pas.
Surchauffe project. – le projecteur a dépassé sa température de fonctionnement recommandée et doit refroidir avant d’être réutilisé.
Changer la lampe – la lampe a presque atteint sa durée de vie limite. Préparez-vous à la changer bientôt.
30
Français
Tableau de Définition des DELs & Alertes
Messages des DELs
Message
Input Power Plug Flàsh ON a OFF en100ms --
Veille V --
Power button ON -- V
Nouvelle tentative de la lampe
Power off (Cooling state) Clignotement rapide --
Power button OFF: Cooling completed; Standby Mode
Erreur (panne thermique)
Error (Fan lock) Clignotement rapide ROUGE et retours en BLEU constant
Erreur (panne de la lampe)
Erreur (panne de la roue de couleur)
Rouge Bleue
Clignotement rapide ROUGE et retours en BLEU constant
Clignotement rapide BLEU et retours en ROUGE constant
Clignotement rapide BLEU et retours en ROUGE constan
DEL d'Alimentation
-- Clignotement rapide
V--
31
Français
1
2
3
4
Remplacement de la lampe
Utilisez un tournevis pour retirer la(es) vis du couvercle puis retirez la lampe. Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Vous
verrez le message d’avertissement suivant "La lampe a presque atteint la fin de sa durée de vie en mode pleine puissance. Remplacement Conseillé !" Lorsque vous voyez ce message, changez la lampe le plus rapidement possible. Assurez­vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe.
Pour Changer la Lampe 1 Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes. 3 Débranchez le cordon d'alimentation. 4 Retirez les vis du couvercle a l’ 5Poussez et 6 Retirez les deux vis de fixation du module de la lampe
tirez la poignée du module de la lampe
7 Retirez le module de la lampe en forçant un peu. (Illustration #4) Pour remettre le module de la lampe en place, effectuez les étapes précédentes
dans l'ordre inverse.
ôtez le couvercle.
àide d’un tournevis. (Illustration #1)
u (Illustration #2) et
v.(Illustration #3)
Avertissement: Pour réduire le risque de blessures corporelles, ne pas faire tomber le module de la lampe et ne pas toucher l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et provoquer des blessures si elle tombe.
32
Français
Installation au plafond
Si vous souhaitez installer le projecteur avec une fixation au plafond, veuillez vous référer aux étapes ci-dessous:
1 Percez quatre trous dans une partie solide et structurellement saine du
plafond et fixez la base de monture.
13
mm
20
mm
49,9
mm
8,4
mm
Remarque: Les vis ne sont pas fournies. Veuillez vous équiper de vis adaptées au type de votre plafond.
2 Fixez la tringle pour plafond à l’aide des vis à quatre cylindres adaptées.
130 mm
Français
3 Utilisez un nombre de vis suffisant par rapport à la taille du projecteur
pour fixer le projecteur au support de la monture du plafond.
Remarque: Il est conseillé de garder un espace suffisant entre le support et le projecteur afin de permettre une bonne dissipation de la chaleur. Utilisez deux rondelles pour le support supplémentaire, en cas de nécessité.
4 Fixez le support du plafond à la tringle pour plafond.
33
34
Français
SPÉC. DES VIS M3 x 25 mm
5 Réglez l’angle et le positionnement s’il le faut.
Remarque: Les types appropriés de vis et de rondelles pour chaque modèle sont listés dans le tableau ci-dessous. Les vis au diamètre de 3 mm sont fournies dans le sachet des vis.
Modèles Type de Vis B Type de Rondelle
X1161/X1161A/X110/ X1161N/X1261
Diamètre (mm) Longueur (mm) Grand Petit
325VV
82,30 mm
95,00 mm
15,00 mm
35
Français
Spécifications
Les spécifications données ci-dessous sont sujettes à modifications sans avis préalable. En ce qui concerne les spécifications finales, veuillez vous référer aux spécifications de vente annoncées par Acer.
Système de projection Résolution X1161/X1161A/X110/X1161N: Native: SVGA (800 x
Compatibilités Ordinateur PC IBM et compatibles, Apple Macintosh, iMac et
Compatibilité Vidéo NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
Rapport d’aspect 4:3 (natif), 16:9 Couleurs d'affichage 16,7 millions de couleurs Objectif de projection F/ 2,41 - 2,55, f = 21,79 mm - 23,99 mm, objectif avec
Taille de l’écran de projection (diagonale)
Distance de projection 3,3' (1,0 m) - 39,4' (12,0 m) Rapport de distance de projection 50"@2m (1,95 - 2,15:1) Fréquence du balayage horizontal 30k - 100 kHz Fréquence du balayage de
rafraîchissement vertical Type de lampe Lampe de 180 W changeable par l’utilisateur Correction trapèze ± 40 degrés Audio Haut-parleur interne avec sortie de 2 W ( X1261) Poids 2,26 Kg (4,9 lbs.) Dimensions (l x P x H mm) 268 mm x 192 mm x 80 mm (10,6 x 7,6 x 3,1 pouces) Zoom Numérique 2X Source d’alimentation Alimentation de courant d’allumage/extinction
Consommation électrique 230W ± 10% pour mode normal
Température de fonctionnement 5ºC à 35ºC / 41ºF à 95ºF
®
DLP
600), Maximum : UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680x1050), 1080p(1920x1080)
X1261: Native: XGA (1024 x 768), Maximum : UXGA (1600 x 1200), WSXGA+ (1680x1050), 1080p(1920x1080)
normes VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+, WXGA, WXGA+, WSXGA+
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
zoom manuel 1,1X 23 pouces (0,58 m) – 303 pouces (7,70 m)
50-85 Hz, 120Hz (uniquement pour le mode 3D)
automatique avec entree C.A. 100 - 240 V
200W ± 10% pour mode ECO
36
Français
Connecteurs E/S
Contenu du paquet standard
Séries X1161N:
Prise d'alimentation x1
Entrée VGA x1
USB x1: pour contrôle PC à distance
Séries X1161/X1161A/X110:
Prise d'alimentation x1
Entrée VGA x1
USB x1: pour contrôle PC à distance
Vidéo Composite x1
S-Vidéo x1
Séries X1261:
Prise d'alimentation x1
Entrée VGA x1
RS232 x1
Vidéo Composite x1
S-Vidéo x1
Sortie VGA x1
Prise audio 3,5 mm x1
Cordon d’alimentation secteur x1
Câble VGA x1
Câble vidéo composite x1 (Séries X1161/X1261)
Télécommande x1
Batterie x1 (pour telecommande)
Guide utilisateur (CD-ROM) x1
Guide de démarrage rapide x1
Carte de sécurité x1
Boîtier de transport x1 (Séries X1161/X1161N/
X1261)
* La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans avis préalable.
Français
Modes de compatibilité
A. Analogique VGA
1 Analogique VGA - Signal PC
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz]
VGA 640x480 60 31,5
640x480 72 37,9 640x480 75 37,5 640x480 85 43,3 640x480 120 61,9
SVGA 800x600 56 35,1
800x600 60 37,9 800x600 72 48,1 800x600 75 46,9 800x600 85 53,7 800x600 120 77,4
XGA 1024x768 60 48,4
1024x768 70 56,5 1024x768 75 60,0 1024x768 85 68,7 1024x800 120 99,0
SXGA 1152x864 70 63,8
1152x864 75 67,5
1152x864 85 77,1 1280X1024 60 64,0 1280X1024 72 77,0 1280X1024 75 80,0 1280X1024 85 91,10
QuadVGA 1280x960 60 60,0
1280x960 75 75,2
SXGA+ 1400x1050 60 65,3
UXGA 1600x1200 60 75,00
Power Mac G4 640x480 66,6(67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4 1152x870 75 68,7 1280x960 75 75,2
PowerBook G4 640x480 60 31,5
640x480 66,6(67) 34,9
800x600 60 37,9 1024x768 60 48,4
37
38
Français
1152x870 75 68,7 1280x960 75 75,2
i Mac DV(G3) 1024x768 75 60,3
2 Analogique VGA - Fréquence large étendue
Modes Résolution Fréquence V. [Hz] Fréquence H. [KHz] WXGA 1280x768 60 47,8
1280x768 75 60,3 1280x768 85 68,6 1280x720 60 44,8 1280x800 60 49,6 1440x900 60 59,9
WSXGA+ 1680x1050 60 65,3
1366x768 60 47,7
1920x1080-RB 60 66,6
Fréquence de balayage horizontal: 30k-100kHz
Fréquence de balayage vertical:
Taux max. pixel 170MHz
50-85 Hz, 120Hz
(uniquement pour le mode 3D)
39
Français

Avis concernant les Réglementations et la Sécurité

Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l'Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l'aide.
Notice: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d'autres appareils informatiques doivent être effectuées à l'aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Notice: Périphériques
Seuls les périphériques (appareils d’entrée/sortie, ports, imprimantes, etc.) approuvés conformes aux limites de la Classe B peuvent être connectés à cet équipement. L'utilisation des périphériques non conformes peut provoquer des interférences pour la réception de la télévision ou de la radio.
Mise en garde
Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant peuvent invalider l’autorité de l’utilisateur, laquelle est accordée par la Commission Fédérales des Communications, à utiliser cet appareil.
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l'article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Notice: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
40
Français
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/ EC.
Compatible avec la Certification réglementaire Russe
Avis de réglementation sur les appareils radio
Remarque: Les informations de réglementation ci-dessous concernent uniquement les modèles avec LAN sans-fil et/ou Bluetooth.
Général
Ce produit est conforme aux normes concernant la fréquence radio et la sécurité de tous les pays ou régions dans lesquels il a été approuvé pour l’utilisation sans-fil. En fonction des configurations, ce produit peut ou peut ne pas contenir les périphériques fréquence radio sans-fil (par exemple LAN sans-fil et/ou modules Bluetooth). Les informations ci-dessous concernent les produits équipés de tels périphériques.
Canada — Appareils de communication radio à basse consommation électrique sans licence (RSS-210)
a Informations générales
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
b Fonctionnement avec une bande de 2,4 GHz
Pour éviter des interférences radio avec un service sous licence, cet appareil doit être utilisé à l’intérieur et son installation à l’extérieur est sujette à concession de licence.
41
Français
Listes des pays concernés.
Les pays membres de l’UE en Mai 2009 sont : Belgique, Danemark, Allemagne, Grèce, Espagne, France, Irlande, Italie, Luxembourg, les Pays-Bas, Autriche, Portugal, Finlande, Suède, Royaume Uni, Estonie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Slovénie, Chypre, Malte, Bulgarie et Roumanie. Utilisation autorisée dans des pays de l’Union Européenne ainsi qu’en Norvège, Suisse, Islande et Liechtenstein. Cet appareil doit être utilisé strictement en accord avec les règlements et les contraintes du pays dans lequel vous l’utilisez. Pour plus d’informations, veuillez contacter un bureau local dans le pays où vous utilisez l’appareil. Veuillez visiter le site http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm
pour connaître la liste actualisée des pays.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product: Projector Trade Name: Acer Model Number: DSV0817/ DNX0818 Machine Type: X1161/X1161N/X1161A/X110/X1261 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are:
!
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco-design Requirements.
Lead 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) 0.1% Mercury 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01%
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Oct. 1, 2009
-
Easy Lai /Manager Date
Regulation Center, Acer Inc.
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product: DLP Projector
Model Number: DSV0817/ DNX0818
Machine Type: X1161/X1161N/X1161A/X110/X1261 series
Name of Responsible Party: Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person: Acer Representative
Phone No.: 254-298-4000
Fax No.: 254-298-4147
Loading...