ACER AL2021ms User Manual

Page 1
Table of Contents
Precautions...................................................................................................................... 1
Package contents............................................................................................................. 2
Installation instructions ................................................................................................. 2
Assembling the Monitor .............................................................................................. 2
Detaching the Monitor................................................................................................. 3
Adjusting the Viewing Angle ...................................................................................... 3
Connecting the Devices ............................................................................................... 3
Switching the Power.................................................................................................... 4
Adjusting display settings .............................................................................................. 5
External Controls......................................................................................................... 5
OSD options .................................................................................................................... 6
OSD Menu................................................................................................................... 6
Troubleshooting.............................................................................................................. 9
General specifications................................................................................................... 10
English
Precautions
The monitor may be damaged if placed too near a source of heat. Be aware of the location of radiators, cookers, open fires etc.
Do not cover the slots and openings on the back or top of the cabinet as the monitor requires ventilation. The monitor should be located in a well­ventilated room to prevent the possibility of overheating.
Do not allow sharp objects such as knives, pens, or pencils near the screen. If such objects touch the screen, the LCD panel will be permanently scratched.
When cleaning this monitor, disconnect it from the electric socket to avoid any danger of electrocution. A soft, lint-free cloth should be used to clean the outside of the monitor. A cloth very slightly moistened with a mild detergent solution will clean stubborn stains. Keep liquids away from the display screen, including sprays. Do not spray liquid directly - it is best to lightly spray on to a cloth and wipe. If liquid gets inside the monitor it can cause electrical shock and/or damage to the unit.
If you encounter a problem, please check the "Troubleshooting" section first. If this does not resolve the problem do not attempt to repair the monitor by yourself; opening or removing covers can lead to injury or death through electrocution among other hazards. Please contact a qualified engineer if you find the troubleshooting section does not help.
1
Page 2
English
LCD Monitor
VGA Cable
Package contents
Power Cord
DVI-D Cable
Installation instructions
Audio Cable
User Manual
Assembling the Monitor
1. Along the track , twist 90° for the base.
Important
First, find a clean, flat surface to place the monitor after removing it from the stand. Place a clean dry cloth under the monitor to protect it further.
2. Put the monitor on flat table or plate.
2
Page 3
Repackage the Monitor
Save the original box and packing material in case you have to ship or transport the monitor. Repackage the monitor:
1. Unplug the AC power cord to make sure the power is off.
2. Twist the base to close the monitor as left picture. Put it into carton
English
Adjusting the Viewing Angle
The viewing angle of the monitor ranges is from -5°~20°
Connecting the Devices
Caution: Make sure that the computer and the monitor are both disconnected
Connect A: Monitor-to-PC VGA Cable
from the power supply.
Connect B: Monitor-to-PC DVI-D Cable
3
Page 4
English
c
Power Code Attach the monitor to the power cord which should then be
inserted into a properly grounded electric socket.
d
VGA Cable Connect the signal cable to the VGA output socket of the
graphics card on the computer. Then tighten the thumbscrews on the connector.
e
Audio cable
f
DVI-D Cable Connect the signal cable to the DVI-D output socket of the
Connect the audio input socket of the LCD monitor and the computer by means of the audio cable.
graphics card on the computer. Then tighten the thumbscrews on the connector.
WARNING:
1. Make sure the VGA card of your computer to connect the correct cable.
2. Make sure the shape of the plug matches the shape of the socket it is inserted into. And that none of the pins are bent or otherwise damaged.
VGA
DVI-D
Switching the Power
1. First, turn on the hard power switch which is beside the AC power socket of monitor.
2. Switch the power on to the monitor.
3. Then switch the power on to the computer.
4. When you see the LED on the power button go blue, and the other button go green,
this indicates the computer is ready for use. Allow about 10 seconds for the video signal to appear. If you do not see the blue light on the power button or a video signal, check the connections.
4
Page 5
Adjusting display settings
External Controls
1
2
3
POWER
AUTO
OSD Function
Power on/off Blue: power on Orange: in sleep mode
If OSD is active, press to exit a selection in OSD. If OSD is inactive, press and the monitor will automatically optimize the position, focus and clock of your display.
Press to view OSD. Press again to enter a selection in OSD.
English
If OSD is active, press to select or adjust OSD
4
5
<
>
MINUS
PLUS
options. If OSD is inactive, press once, then press the buttons marked < or > to adjust the volume.
If OSD is active, press to select or adjust OSD options. If OSD is inactive, press once, then press the buttons marked < or > to adjust the volume.
5
Page 6
English
OSD options
Please refer to "External Controls" on Page 5. To adjust the OSD settings:
1. Press the MENU button to open the OSD menu. Press again to enter a selection of 10 functions on OSD.
2. Use the buttons marked < or >, to highlight a control, then adjust the control to the desired level.
3. When you have finished making all selections, press the AUTO button to exit the OSD.
OSD Menu
Contrast:
This adjusts dark and light shades of color relative to each other to achieve a comfortable contrast.
Brightness:
This adjusts the brightness of the picture on the screen.
Focus:
This removes any horizontal distortion and makes the picture clear and sharp.
Clock:
If there are any vertical stripes seen on the background of the screen this renders them less noticeable by minimizing their size. It also changes the size of the horizontal screen.
6
Page 7
H-Position:
This adjusts the horizontal.
V-Position:
This adjusts the vertical.
English
COLOR: There are three ways of adjusting color: Warm (Reddish white) Cool (Bluish white) User defined: You can adjust the colors red, green and blue
to the intensity you desire.
LANGUAGE:
Select the OSD menu language from
English-English, Deutsch -German, Español-Spanish, 简体中文-Simplified
Chinese, 繁體中文-Traditional Chinese, Français -French, Italiano -Italian, and 日本語-Japanese.
OSD SETTING:
H-Position V-Position OSD Timeout
This changes the position of the OSD window on the screen and staying time.
7
Page 8
English
Auto Config : System runs auto-configuration.
INFORMATION:
This shows brief information on the screen.
Reset:
Recall to default settings.
Exit:
Exit from OSD.
8
Page 9
Troubleshooting
Problems Possible Solutions
Power LED is not ON
No Picture
Picture shows inappropriate colors
Picture bounces or a wave pattern is present in the picture
English
Check to see if the power switch is in the ON position.
Ensure that the Power Cord is connected.
Check to see if the power switch is in the
ON position.
Ensure that the Power Cord is connected.
Ensure the video cable is securely
connected to the back of the monitor and the computer.
Move the mouse or press any key on the keyboard to bring the monitor out of "active off" mode.
See "Color Adjustment" to adjust RGB color or to select color temperature.
Move or switch off electrical devices that may be causing interference.
Inspect the monitor's video cable and ensure that none of the pins are bent.
Image is not sized or centered properly
Caution: Do not attempt to service the monitor yourself or open the computer
yourself. Please refer all servicing to qualified service personnel if the problems cannot be solved in "Troubleshooting" section.
Press select/auto key and the monitor will automatically optimize the position of your display.
See "Position adjustment".
9
Page 10
English
General specifications
Item Specification
LCD Panel
Display 20-inch Flat panel active-matrix TFT LCD Max resolution UXGA 1600×1200 pixels Pixel Pitch 0.255 mm Color 16.7M Brightness 250 cd/m² (Typical) Contrast Ratio 600:1 (Typical) Response Time 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical) View Angle of Horizontal 85° / 85° (Min.) View Angle of Vertical 85° / 85° (Min.) External Controls
Power Button ON/ OFF Control Buttons AUTO, MENU, < , >
OSD Function
Contrast / Brightness Contrast / Brightness Focus / Clock Focus / Clock Position Position Color Color Language Language OSD setting OSD setting Auto config Auto config Information Information Reset Reset Exit Exit
Video Interface
Video Analog 0.7V / Digital TMDS Sync TTL (+/ -) Audio 2W x 2
Plug & Play DDC2B
Power
Power Source 100~240V AC, 50/60 Hz Power consumption during normal operation Power consumption during active off operation
Dimension and Weight
Dimension (W×H×D) 449X439X197 mm (with stand)
449X426X134 mm (without stand)
Weight (Net/ Gross) 7.0 Kg/ 9.2 Kg
< 60W
< 3W
10
Page 11
Table des matières
Précautions.................................................................................................................... 11
Contenus de l'emballage .............................................................................................. 12
Instructions d'Installation............................................................................................ 12
Assembler l'écran....................................................................................................... 12
Détacher l'écran ......................................................................................................... 13
Ajustement de l'angle de vue ..................................................................................... 13
Connexion des Appareils........................................................................................... 13
Mise en marche par interrupteur................................................................................ 14
Ajustement des réglages de l'affichage ....................................................................... 15
Contrôles Externes..................................................................................................... 15
Options de l'OSD .......................................................................................................... 16
Menu de l'OSD ......................................................................................................... 16
Dépannage..................................................................................................................... 19
Spécifications Générales............................................................................................... 20
Français
Précautions
L'écran peut être endommagé s'il est place trop près d'une source de chaleur. Restez conscient par rapport à l'emplacement des radiateurs, cuisinières, des feux ouverts etc.
Ne couvrez pas les fentes et ouvertures de l'arrière ou du haut du meuble comme l'écran requiert d'être ventilé. L'écran doit être situé dans une pièce bien ventilée pour éviter toute possibilité de surchauffe.
Ne laissez pas d'objets pointus comme des couteaux, stylos, ou crayons près de l'écran. Si de tels objets touchent l'écran, le panneau LCD sera rayé de manière permanente.
Quand vous nettoyez cet écran, débranchez la prise électrique pour éviter tout risque d'électrocution. Un chiffon doux et sans ouate doit être utilisé pour nettoyer l'extérieur de l'écran. Un chiffon très légèrement mouillé avec une solution détergente douce effacera les taches les plus résistantes. Gardez les liquides éloignés de l'écran d'affichage, incluant les aérosols. Ne vaporisez pas de liquides directement – il est préférable de vaporiser légèrement sur un chiffon et d'essuyer. Si le liquide pénètre à l'intérieur de l'écran cela peut causer un choc électrique et/ou endommager toute l'unité.
Si vous rencontrez un problème, veuillez vous référer la section "Dépannage" d'abord. Si cela ne résout pas le problème n'essayez pas de réparer l'écran vous-même; ouvrir ou enlever les couvercles peut conduire à la blessure ou à la mort par électrocution entre autres dangers. Contactez un ingénieur qualifié si la section dépannage ne vous aide pas.
11
Page 12
Français
Ecran LCD
Câble VGA
Contenus de l'Emballage
Cordon d'alimentation
Câble DVI-D
Instructions d'installation
Câble Audio
Manuel de l'Utilisateur
Assemblage de l'écran
1. Le long de la ligne tracée, tournez à 90° pour la base.
Important
Premièrement, trouvez une surface propre, plate pour placer l'écran après l'avoir retiré de son support. Placez un chiffon propre et sec sous l'écran pour le protéger davantage.
2. Posez l'écran sur une table plate ou sur une plaque.
12
Page 13
Remballage de l'écran
Gardez la boite originale et le matériel d'emballage in case vous auriez à expédier ou transporter l'écran. Remballez l'écran:
1. Débranchez le cordon d'alimentation AC pour être sûr que courant est coupé.
2. Tournez la base pour fermer l'écran comme sur l'image de gauche.
Mettez-le dans le carton
Ajustement de l'Angle de vue
L'échelle de l'angle de vue de l'écran est compris entre -5°~20°
Connexion des appareils
Précaution: Assurez-vous que l'ordinateur et l'écran sont tous les deux
Connecter A: Ecran-au-Cable PC VGA
déconnectés de la source de courant.
Français
Connecter B: Ecran-au- Câble PC DVI-D
13
Page 14
c
Code Courant Fixez l'écran au cordon d'alimentation qui doit donc être
inséré dans une prise de terre correctement.
d
Français
Câble VGA Connectez le câble signal à la prise de sortie VGA de la
carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis sur le connecteur.
e
Câble Audio
f
Câble DVI-D Branchez le câble de signal à la prise de sortie DVI-D de la
Branchez la prise d'entrée audio de l'écran LCD et de l'ordinateur avec le câble audio.
carte graphique sur l'ordinateur. Puis serrez les vis sur le connecteur.
AVERTISSEMENT:
1. Assurez vous que la carte VGA de votre ordinateur est connecté au bon câble.
2. Assurez vous que la forme de la prise corresponde à la forme de la prise dans laquelle elle sera insérée.Et qu'aucune des broches ne soit courbée voire endommagée.
VGA
DVI-D
Mise en marche par interrupteur
1. Premièrement, poussez l'interrupteur de mise en marche situé à côté de la prise de
courant AC de l'écran.
2. Mettez l'écran sous tension.
3. Puis mettez l'ordinateur sous tension.
4. Quand vous voyez le voyant sur le bouton de tension devenir bleu, et les autres
boutons devenir vert , cela indique que l'ordinateur est prêt à l'emploi. Laissez environ 10 secondes pour que le signal vidéo apparaisse. Si vous ne voyez pas la lumière bleue sur le bouton de tension ou un signal vidéo, vérifiez les connexions.
14
Page 15
Ajustement des réglages de l'affichage
Contrôles Externes
1
2
ALIMENTATION
AUTO
Français
Marche/Arrêt Bleu: marche Orange: en mode sommeil
Si l'OSD est actif, pressez pour quitter une sélection dans l'OSD. Si l'OSD est inactif, appuyez et l'écran optimisera automatiquement la position, la netteté et la fréquence de votre affichage.
Pressez pour voir l'OSD.
3
4
5
<
>
Fonction OSD
MOINS
PLUS
Pressez une autre fois pour entrer une sélection dans l'OSD.
Si l'OSD est actif, pressez pour sélectionner ou ajuster les options de l'OSD. Si l'OSD est inactif, pressez une fois, puis pressez les boutons marqués < ou > pour ajuster le volume.
Si l'OSD est actif, pressez pour sélectionner ou ajuster les options de l'OSD Si l'OSD est inactif, pressez une fois, puis pressez les boutons marqués < ou > pour ajuster le volume.
15
Page 16
Options de l'OSD
Français
Veuillez vous référer à "contrôles Externes" en Page 5. Pour ajuster les réglages de l'OSD:
1. Pressez le bouton MENU pour ouvrir le menu de l'OSD. Pressez encore pour entrer
une sélection de 10 fonctions sur l'OSD.
2. Utilisez les boutons marques < ou >, pour mettre en surbrillance une commande,
puis ajuster la commande vers le niveau désiré.
3. Quand vous avez fini toutes les sélections, pressez sur AUTO pour quitter l'OSD.
Menu OSD
Contraste:
Ceci ajuste l'aspect sombre et clair des couleurs respectives à chacune pour atteindre un contraste confortable.
Luminosité:
Ceci ajuste la luminosité de l'image sur l'écran.
16
Netteté:
Ceci enlève toute déformation horizontale et rend l'image claire et fine.
Fréquence:
S'il y a des rayures verticales visibles dans le fond de l'écran ceci les rendra moins perceptibles en minimisant leur taille. Cela change aussi la taille horizontale de l'écran.
Page 17
H.Position:
Ceci ajuste l'horizontale.
V.Position:
Ceci ajuste la verticale.
Français
COULEUR: Il y a trois façons d'ajuster la couleur: Chaud (blanc rougeâtre) Clair (blanc bleuté) Utilisateur défini: Vous pouvez ajuster les couleurs rouge, vert
et bleue vers l'intensité désirée.
LANGUE:
Sélectionnez la langue de l'OSD sur le menu
des langues
English- Anglais, Deutsch -Allemand, Español- Espagnol, 简体中文-Chinois
Simplifié, 繁體中文- Chinois Traditionnel, Français -Français, Italiano -Italien,
et 日本語-Japonais.
REGLAGE DE L'OSD:
H.Position V.Position Délai de l'OSD
Ceci change la position de la fenêtre de l'OSD sur l'écran et le temps d'attente.
17
Page 18
Français
Autoréglage:
Le Système gère la Autoréglage.
INFORMATION:
Ceci montre une brève information sur
l'écran.
Restaurer:
Rappel vers les réglages par défaut.
Quitter:
Quitter OSD.
18
Page 19
Dépannage
Problèmes Solutions Possibles
Le voyant LED n'est pas sous tension
Pas d'image
L'image montre des couleurs inappropriées
L'image rebondit ou un dessin de vague est présent sur l'image
Vérifiez si l'interrupteur est dans la position "ON" (en marche).
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché.
Vérifiez si l'interrupteur est dans la position "ON" (en marche).
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché.
Assurez-vous que le câble vidéo est branché en sûreté au derrière de l'écran et de l'ordinateur
Déplacez la souris ou presses une touché du clavier pour mettre l'écran hors mode inactif. ("active off") .
Voir "Ajustement de couleur" pour ajuster la couleur RVB ou sélectionnez la température de couleur.
Déplacez ou éteignez les appareils électriques qui peuvent causer des interférences.
Inspectez le câble vidéo de l'écran et assurez-vous qu'aucune des broches ne soit courbée.
Français
L'image n'est pas dimensionnée ou centrée correctement
Précaution: N'essayez pas de réviser l'écran vous même ou d'ouvrir l'ordinateur
vous-même. Veuillez faire appel à un personnel qualifié pour toute révision si les problèmes ne peuvent être résolus avec la partie "Dépannages".
Pressez la touché sélect/auto et l'écran optimisera automatiquement la position de votre affichage.
Voir " Ajustement de Position ".
19
Page 20
Français
Spécifications Générales
Appareil Spécification
Panneau LCD
Affichage
Résolution Max. UXGA 1600×1200 pixels Niveau de Pixels 0.255 mm Couleur 16.7M Luminosite 250 cd/m² (Typique) Rapport de Contraste 600:1 (Typique) Temps de Réponse 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typique) Angle de vue Horizontal 85° / 85° (Min.) Angle de vue Vertical 85° / 85° (Min.) Contrôles Externes
Bouton de Marche/Arrêt MARCHE/ ARRET (ON/OFF) Boutons de contrôle AUTO, MENU, < , >
Fonctions de l'OSD
Contraste / Luminosite Contraste / Luminosite Netteté / Fréquence Netteté / Fréquence Position Position Couleur Couleur Langue Langue Réglage de l'OSD Réglage de l'OSD Config Auto Config Auto Information Information Restaurer Restaurer Quitter Quitter
Interface Vidéo
Vidéo Analog 0.7V / TMDS Digitale Sync TTL (+/ -) Audio 2W x 2
Plug & Play DDC2B
Courant
Source de Courant 100~240V AC, 50/60 Hz Consommation de courant pendant fonctionnement normal Consommation de courant pendant fonctionnement inactif
Dimension et Poids
Dimension (L×H×l) 449X439X197 mm (avec support)
449X426X134 mm (sans support)
Poids (Net/ Global) 7.0 Kg/ 9.2 Kg
Panneau plat de 20-pouces matrice active TFT LCD
< 60W
< 3W
20
Page 21
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaβnahmen................................................................................................... 21
Verpackungsinhalt ....................................................................................................... 22
Installationsanleitung................................................................................................... 22
Zusammensetzen des Monitors.................................................................................. 22
Wiederverpacken des Monitors ................................................................................. 23
Anpassen des Blickwinkels ....................................................................................... 23
Anschliessen der Peripheriegeräte............................................................................. 23
Stromanschluβ ........................................................................................................... 24
Einstellen des Displays ................................................................................................ 25
Externe Kontrollen..................................................................................................... 25
OSD Optionen............................................................................................................... 26
OSD Menű................................................................................................................. 26
Troubleshooting............................................................................................................ 29
Allgemeine Spezifikationen.......................................................................................... 30
Deutsch
Vorsichtsmaβnahmen
Der Monitor kann beschädigt werden, wenn er zu nahe an einer Waermequelle plaziert wird. Bitte berücksichtigen Sie die Position von Heizkörpern, Kochern, offenen Feuers usw..
Bedecken Sie nicht die Schlitze und die Öffnungen auf der Rückseite oder der Oberseite der Verkleidung, weil der Monitor Belüftung benőtigt. Der Monitor sollte sich in einem gut gelüfteten Raum befinden um die Möglichkeit der Überhitzung zu verhindern.
Plazieren Sie nicht scharfe Gegenstände wie Messer, Federn oder Bleistifte nahe dem Schirm. Wenn solche Gegenstände den Schirm berühren, wird die LCD Verkleidung dauerhaft verkratzt.
Wenn Sie den Monitor säubern, trennen Sie ihn erst von der Stromqűlle, um jede mögliche Gefahr eines Elektroschocks zu vermeiden. Ein weiches, fusselfreies Tuch sollte benutzt werden, um die Außenseite des Monitors zu säubern. Ein Tuch etwas angefeuchtet mit einer milden reinigenden Lösung säubert störrische Flecken. Halten Sie Flüssigkeiten fern vom Bildschirm, einschließlich von Sprays. Sprühen Sie nicht mit Flüssigkeit direkt - sondern am besten auf ein Tuch - dann abwischen. Wenn Flüssigkeit in den Monitor eindringt, kann sie einen elektrischen Schlag und/oder Beschädigungen verursachen.
Wenn Sie ein Problem antreffen, schlagen Sie bitte zűrst im Kapitel Troubleshooting nach. Falls Sie dort keine Lősung finden kőnnen, versuchen Sie keinesfalls den Monitor selbst zu reparieren; das Öffnen oder das Entfernen der Abdeckungen können zu Verletzung oder Tod durch Elektroschock führen. Treten Sie bitte mit einem qualifizierten Monteur in Verbindung, falls Sie im Kapitel Troubleshooting keine Lősung finden kőnnen.
21
Page 22
Deutsch
LCD Monitor
VGA Kabel
Verpackungsinhalt
Stromkabel
DVI-D Kabel
Installationsanleitung
Audio Kabel
Bedienung sanleitung
Aufbau des Monitors
1. Den Fuβ entlang der Schiene um
90Grad drehen.
Wichtig Suchen Sie zuerst eine saubere, flache Oberfläche, um den Monitor darauf zu stellen, nachdem Sie ihn vom Fuβ entfernt haben. Plazieren Sie ein sauberes trockenes Tuch unter den Monitor, um ihn weiter zu schützen.
2. Den Monitor auf einen Tisch oder flache Platte stellen.
22
Page 23
Wiederverpacken des Monitors
Heben sie den Orginalkarton auf, falls sie den Monitor tttransportieren Oder versenden műssen. Wiederverpacken des Monitors:
1. Unterbrechen Sie die Stromverbindung, ziehen Sie das Netzkabel.
2. Drehen Sie den Fuβ des Monitors, wie auf dem Bild links.
Legen Sie den Monitor in den Karton
Anpassen des Blickwinkels
Der Blickwinkel des Monitors kann von 5°~20° eingestellt werden.
Verbindung der Geräte
Achtung: Stellen Sie sicher, daβ Computer und Monitor von der Stromqűlle
Verbindung A: Monitor-zum-PC VGA Kabel
getrennt sind.
Deutsch
Verbindung B: Monitor-zum-PC DVI-D Kabel
23
Page 24
c
Netzkabel Verbinden Sie den Monitor mit dem Netzkabel, und stecken
Sie es nur in eine ordnungsgemäβ geerdete Steckdose.
d
VGA Kabel Verbinden Sie das VGA Kabel mit dem entsprechenden
VGA output Stecker der Grafikkarte des Computers. Danach ziehen Sie bitte die Schrauben am Stecker an.
e
Deutsch
Audio Kabel
f
DVI-D Kabel Verbinden Sie das Bildsignal Kabel mit dem DVI-D output
Verbinden Sie den Audio input Stecker des Monitors mit Hilfe des Audio Kabels mit dem Computer.
Stecker der Graphikkarte des Computers. Ziehen Sie anschliessend die Schrauben am Stecker an.
WARNUNG:
1. Stellen Sie sicher, daβ die VGA Karte Ihres Computers mit den richtigen Kabeln
verbunden ist.
2. Stellen Sie sicher, daβ die Form des Steckers der Form der Schnittstelle entspricht
bevor Sie den Stecker einstecken. Achten Sie darauf keinen der Pins umzuknicken oder zu beschädigen.
VGA
DVI-D
Strom einschalten
1. Zuerst betätigen Sie bitte den Hauptstromschalter neben dem AC Stromeingangstecker des Monitors.
2. Dann schalten Sie den Strom am Monitor ein.
3. Dann schalten Sie den Strom am Computer ein.
4. Wenn die LED-Anzeige am Einschaltknopf blau leuchtet und die am anderen Knopf grűn leuchtet ist der Computer einsatzbereit.
Videosignal erscheint. Wenn Sie nicht das blau Licht auf der LED-Anzeige am Einschaltknopf oder ein Videosignal sehen kőnnen, überprüfen Sie die Anschlüsse
Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, bis das
.
24
Page 25
Anpassung der Display Einstellungen
Externe Kontrollen
1
2
Power
AUTO
Deutsch
Power an/aus Blau: Strom an Orange: Im Stromsparmodus
Wenn OSD aktiviert ist, Taste AUTO drűcken, um eine Auswahl zu treffen. Falls OSD nicht aktiviert ist, drűcken Sie die OSD Taste und der Monitor stellt automatisch die optimale Position, Fokus und Takt des Displays ein.
Drűcken um OSD zu aktivieren.
3
4
5
<
>
OSD Funktion
MINUS
PLUS
Wiederholt drűcken um eine Auswahl in OSD zu treffen.
Wenn OSD aktiviert ist, drűcken Sie die Minus Taste um OSD Optionen auszuwählen. Treffen Sie Ihre Auswahl durch nochmaliges drűcken der OSD Taste und mit der Minus Taste kőnnen Sie dann weiter im Menű navigieren. Wenn OSD nicht aktiviert ist, kőnnen sie mit < oder > die Lautstärke regeln.
Wenn OSD aktiviert ist, drűcken Sie die Plus Taste um OSD Optionen auszuwählen. Treffen Sie Ihre Auswahl durch nochmaliges drűcken der OSD Taste und mit der Plus Taste kőnnen Sie sich dann weiter im Menű bewegen. Wenn OSD nicht aktiviert ist, kőnnen sie mit < oder > die Lautstärke regeln.
25
Page 26
OSD Optionen
Bitte schlagen Sie die Erklärung zu externen Kontrollen auf Seite 2 nach. Anpassung der OSD Einstellungen.
Deutsch
1. Drűcken Sie die MENU Taste um das OSD Menű zu őffnen. Drűcken sie die Taste
nochmals um eine Auswahl aus den 10 Funktionen zu treffen.
2. Benutzen Sie die Tasten < oder >, um eine Kontrollfunktion zu markieren, dann
stellen Sie die Kontrolle auf das gewűnschte Niveau ein.
3. Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, drűcken Sie die AUTO Taste um
das OSD-Menű zu verlaβen.
OSD Menu
Kontrast:
Zur Einstellung von Dunkel- und Hellschattierungen der Farben relativ zueinander um einen angenehmen Kontrast.
Helligkeit:
Zur Einstellung der Helligkrit des Bildschirms.
26
Fokus:
Diese Funktion behebt jegliche horizontale Verzerrung und sorgt fűr ein klares und scharfes Bild.
Takt:
Diese Funktion verringert die Grőβe und Sichtbarkeit von mőglicherweise vorhandenen vertikalen Streifen auf dem Bildschirmhintergrund.Hier kőnnen Sie ebenso die Breite des sichtbaren Bildes auf dem Bildschirm einstellen.
Page 27
H.Position:
Zur Einstellung der horizontalen Position des sichtbaren Bildes auf dem Bildschirm.
V.Position:
Zur Einstellung der vertikalen Position des sichtbaren Bildes auf dem Bildschirm.
Deutsch
Farbe: Es gibt drei Mőglichkeiten die Farbe einzustellen: Warme (rőtliches weiβ) Kalte (bläuliches weiβ) Benutzer definiert: Sie kőnnen die Farben Rot, Grűn und Blau gemäβ Ihrer gewűnschten Intensität einstellen.
Sprache:
Wählen Sie das die OSD Menűsprache aus English-English-Englisch, German – German-Deutsch, Español-Spanish-Spanisch, 简体中文- Simplified Chinese-vereinfachtes chinesisch, 繁體中文-Traditional Chinese-traditionelles chinesisch, Français –French- Franzősisch, Italiano –Italian-Italienisch und 日本語- Japanese - japanisch.
OSD Fenster-Einstellung:
H.Position V.Position OSD-Timeout
Hier kőnnen Sie die Position des OSD Menű Fensters und seine Verweildauer auf dem Bildschirm einstellen.
27
Page 28
Autom. Abgl.: Das System benutzt die autom. Abgl.
Deutsch
INFORMATION:
Hier kőnnen Sie kurz die Bildschirmeinstellungen, wie Pixel und Frequenz einsehen.
Rűcksetzen:
Rűckkehr zu den ursprűnglichen Einstellungen (Hersteller).
28
Beenden:
OSD-Menű verlassen.
Page 29
Troubleshooting
Probleme Lősungsvorschläge
Power LED leuchtet nicht
Kein Bild
Fehlerhafte Farben auf dem Bildschirm
Das Bild springt oder verläuft in einem Wellenmuster
Stellen Sie sicher, daβ die Power Taste in
der ON-Position ist.
Vergewissern Sie sich das das Netzkabel
ordnungsgemäβ verbunden ist.
Stellen Sie sicher, daβ die Power Taste in
der ON-Position ist.
Vergewissern Sie sich das das Netzkabel
ordnungsgemäβ verbunden ist.
Prűfen Sie ob das Videokabel fest mit
Computer und Monitor verbunden ist.
Bewegen Sie die Maus oder drűcken sie
irgendeine Taste auf der Tastatur um den Monitor aus dem "active off" Mode zu wecken.
Stellen Sie die Farben gemäβ dem Kapitel
Farbeinstellung ein. Wählen Sie entweder RGB-Farbeinstellung oder Einstellung nach Farb-Temperatur.
Entfernen oder deaktivieren Sie alle
elektrischen Geräte, die eine Stőrung verursachen kőnnten aus der Nähe des Monitors.
Űberprűfen Sie das Video Kabel des
Monitors, insbesondere den Stecker. Sind ein oder mehrere Pins beschädigt?
Deutsch
Die Bildgrőβe oder –position ist nicht korrekt
Achtung: Versuchen Sie nicht den Monitor selbst zu warten oder zu őffnen.
Bitte geben Sie alle notwendigen Reparaturen nur an einen qualifizierten Kundendienst weiter, falls das Problem nicht mit Hilfe des Troubleshooting-Kapitels gelőst werden kann.
Drűcken Sie die AUTO-Taste und der
Monitor wird automatisch die Position des Bildes optimieren.
Sehen Sie auch "Positionseinstellung”
29
Page 30
Deutsch
Allgemeine Spezifikationen
Artikel Spezifikation
LCD Bildschirmrahmen
Display-Grőβe 20” Flat panel active-matrix TFT LCD Maximale Auflősung UXGA 1600×1200 pixels Pixelabstand 0.255 mm Farben 16.7M Helligkeit 250 cd/m² (Typisch) Kontrast Rate 600:1 (Typisch) Reaktionszeit 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typisch) Horizontaler Blickwinkel 85° / 85° (Min.) Vertikaler Blickwinkel 85° / 85° (Min.) Externe Kontrollen
Power Taste ON/ OFF Kontroll Taste AUTO, MENU, < , >
OSD Funktion
Kontrast / Helligkeit Contrast / Brightneβ Fokus / Takter Focus / Clock Position Position Farbe Color Sprache Language OSD Einstellung OSD setting Automat. Konfigurierung Auto config Information Information Reset Reset Exit Exit
Video Schnittstelle
Video Analog 0.7V / Digital TMDS Synkronisation TTL (+/ -) Audio 2W x 2
Plug & Play DDC2B
Power
Energiequelle 100~240V AC, 50/60 Hz Energieverbrauch bei normalem Gebrauch Energieverbrauch während active off Einstellung
Dimensionen und Gewicht
Dimensionen (B×H×T) 449X439X197 mm (mit Ständer)
449X426X134 mm (ohne Ständer)
Gewicht (Netto/Brutto) 7.0 Kg/ 9.2 Kg
< 60W
< 3W
30
Page 31
Tabla de Contenidos
Precauciones.................................................................................................................. 31
Contenido del paquete.................................................................................................. 32
Instrucción de instalación ............................................................................................ 32
Ensamblaje del Monitor……………………………………………………………...32
Separación del Monitor.............................................................................................. 33
Ajuste del Angulo de Visión...................................................................................... 33
Conección de los Dispositivos................................................................................... 33
Encendido .................................................................................................................. 34
Configuración y Ajuste del Display ............................................................................ 35
Controles Externos.................................................................................................... 35
opcciones OSD ............................................................................................................. 36
Menú OSD................................................................................................................ 36
Soplución de problemas ............................................................................................... 39
Características Generales ............................................................................................ 40
Español
Precauciones
El monitor puede ser dañado si se lo coloca cerca de superficies calientes. Sea cuidadoso al colocarlo cerca de radiadores, cocina, fuego encendido, etc.
No cubra las ranuras y aberturas de la parte trasera y superior del gabinete del monitor a modo de obstruir la ventilación. El monitor deberá ser colocado en lugares bien ventilados para evitar posibles recalentamientos.
No acerque objetos puntiagudos como cuchillos, bolígrafos o lápices cerca de la pantalla. Si los mismos tocaran la pantalla, el panel LCD quedará permanentemente dañado.
Cuando limpie el monitor, desconéctelo de la fuente de energía para evitar riesgo de electrocución. Un paño suave y adecuado deberá ser utilizado para limpiar el exterior del monitor. Se recomienda un paño ligeramente humedecido con un detergente suave para limpiar manchas. Mantenga cualquier líquido alejado de la pantalla, incluyendo sprays. No rocíe líquidos directamente – es recommendable rocíar el líquido sobre el paño para limpiar. Si el líquido se filtrase dentro del monitor podría causar una descarga eléctrica y/o daño en la unidad.
Si encuentra algún problema,por favor primero revise la sección de “Solución de problemas”.Si no resuelve el problema no intente reparar el monitor por Ud. mismo, abriendo o removiendo los componentes puede producir heridas o riesgo de muerte además de otros riesgos. Por favor contacte a un personal cualificado si no resuelve su problema con la sección de “Solución de problemas”.
31
Page 32
Español
Monitor LCD
Cable VGA
Contenido del Paquete
Cable de fuente
Cable DVI-D
Instrucciones de Instalación
Audio Cable
Manual del Usuario
Ensamblaje del Monitor
1. A lo largo de la línea, gire la base 90° .
Importante
Primero, encuentre una superficie limpia y plana para colocar el monitor después de retirarlo del stand. Coloque un paño seco debajo del monitor para una mejor pretección.
2. Coloque el monitor sobre superficie plana.
32
Page 33
Empaque del Monitor
Guarde la caja original y los materiales de empaque en caso que Ud. deba transportar el monitor. Empaque del monitor:
1. Desconecte el cable del adaptador para asegurar que está apagado.
2. Gire la base hacia el monitor como se muestra en el dibujo.Colóquelo dentro de la caja
Ajuste del Angulo de Visión
El rango de ángulo de visión del monitor es de -5°~20°
Conección de los Dispositivos
Precaución: Asegúrese que la computadora y el monitor están desconectados
Conección A: Monitor-a-PC Cable VGA
Conección B: Monitor-a-PC Cable DVI-D
de la fuente de energía.
Español
33
Page 34
c
Código de poder Conecte el monitor al cable de poder que deberá ser
insertado en la toma de tierra adecuado.
d
Cable VGA Conecte la señal de cable a la toma de salida VGA de la
tarjeta gráfica de la computadora. Luego ajuste los tornillos en el conector.
e
Español
Audio cable
f
Cable DVI-D Conecte el cable de la señal a la toma de salida DVI-D de
Conecte la entrada de audio del monitor LCD y la computadora por medio del audio cable.
la tarjeta gráfica en la computadora. Luego ajuste los tornillos en el conector.
Advertencia:
1. Asegúrese de la tarjeta VGA de su computadora para conectar el cable correcto.
2. Asegúrese que la forma del enchufe encaje con la forma del enchufe a ser insertado. Y que los alfileres no estén doblados o dañados.
VGA
DVI-D
Encendiendo la Energía
1. Primero, encienda el botón de encendido que se encuentra al costado del poder AC
del monitor.
2. Encienda la energía en el monitor.
3. Luego encienda el poder en la computadora.
4. Cuando visualize que el botón de encendido LED esté en azul, y el otro botón esté en
verde, esto indica que la computadora está lista para usar. Espere 10 segundos para que la señal de video aparezca. Si no visualiza la señal azul en el botón de encendido o en la señal de video, chequee las conecciones.
34
Page 35
Configuración y ajuste del display
Controles Externos
1
2
ENCENDIDO
AUTO
Español
Encendido on/off Azul: encendido on Naranja: en modo sleep
Si el OSD está activado, presione para salir de la sellección OSD. Si el OSD está inactivo, presione y el monitor automáticamente optimizará la posición, enfocando y sincronizando el reloj de su display.
Presione para ver el OSD.
3
4
5
<
>
Función OSD
MINUS
PLUS
Presione una vez más para entrar en sección OSD.
Si el OSD está activado, presione para seleccionar el ajuste OSD. Si el OSD está inactivo, presione una vez, luego presione los botones marcados< o > para ajustar el volúmen.
Si el OSD está activado, presione para seleccionar el ajuste OSD. Si el OSD está inactivo, presione una vez, luego presione los botones marcados< o > para ajustar el volúmen
35
Page 36
Opciones OSD
Por favor refiérase a “Controles externos” en la pág 5. Para ajustar las opciones OSD:
1. Presione el botón MENU para desplegar el menu OSD. Presione una vez más para
ingresar a la sección de 10 funciones en OSD.
2. Utilice los botones marcados < o >, para seleccionar un control, luego ajuste el
Español
control al nivel deseado.
3. Una vez finalizado la selección de opciones, presione el botón de AUTO para salir
del OSD.
Menú OSD
Contraste:
Esta opción ajusta las sombras de oscuridad y luz relativas a otras para lograr el contraste adecuado.
Brillo:
Ajusta el brillo de la imagen de la pantalla.
36
Nitidez:
Remueve cualquier distorción horizontal y hace la imagen clara y nítida.
Reloj:
Si hubiera alguna raya vertical en el fondo de pantalla,esta opción minimiza l tamaño de las rayas horizontales de la pantalla.
Page 37
H.Posicion:
Esto ajusta la horizontal
V.Posicion:
Esto ajusta la vertical.
COLOR: Hay tres formas de ajustar el color: Cálido (blanco rojizo) Frío (blanco azulado) Definido por el usuario: Ud. puede ajustar los colores rojo, verde y
azul a la intensidad deseada.
Español
IDIOMA:
Seleccione el menú de idioma del OSD a
English-Inglés, Deutsch-Alemán,Español­Español, 简体中文- Chino simplificado,
繁體中文 Chino Tradicional, Français-
Francés,Italiano-Italiano,y 日本語-
Japonés.
AJUSTE OSD H.Posicion
V.Posicion
T. de espera OSD
Esto cambia la posición de la ventana OSD de la pantalla y se mantiene el tiempo.
37
Page 38
Español
Autoajuste: El sistema corre en autoajuste.
INFORMACION:
Esto muestra una breve información en la pantalla.
Reiniciar:
Restaura los ajustes por defecto.
Salida:
Salida del OSD
38
Page 39
Solución de Problemas
Problemas Posibles Soluciones
El poder LED no está en Encendido
No hay Imágen
La imágen muestra colores inapropiados
La imágen muestra saltos o modelo de ondas
Chequee para ver si el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON.
Asegúrese que el cable de Poder esté conectado.
Chequee para ver si el interruptor de encendido se encuentra en la posición ON.
Asegúrese que el cable de Poder esté conectado.
Asegúrese que el cable de video esté seguramente conectado a la parte trasera del monitor de la compuatdora.
Mueva el mouse o presione cualquier tecla del teclado para activar el monitor del “modo desactivo”
Refiérase a “Ajuste de Colores” para ajustar el color RGB o seleccione la temperature del color.
Mueva o apague los artefactos eléctricos que puedan causar interferencia.
Inspeccione el cable de video del monitor para asegurarse que ninguno de los alfileres esté doblado.
Español
La imágen no está proporcionada o centrada correctamente
Precaución: No intente hacer un service al monitor o abrir la computadora por
su cuenta. Por favor refiérase a los servicios del personal cualificado si el problema no pudieran resolverse con la sección de “Solución a Problemas”
Presione la opción selección/auto y el monitor automáticamente optimizará la posición de su display.
Vea “Ajuste de Posición”.
39
Page 40
Español
Características Generales
Artículo Característica
Panel LCD
Display Panel plano activo-matrix TFT LCD 50.8 cm. Resolución Máx. UXGA 1600×1200 píxeles Pixel Pitch 0.255 mm Color 16.7M Brillo 250 cd/m² (Típico) Radio de Contraste 600:1 (Typical) Tiempo de Respuesta 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / Típico) Angulo de Visión Horizontal 85° / 85° (Min.) Angulo de Visión Vertical 85° / 85° (Min.) Controles Externos
Botón de Encendido ON/ OFF Botones de Control AUTO, MENU, < , >
Función OSD
Contraste/ Brillo Contraste/ Brillo Focus / Reloj Focus / Reloj Posicion Posicion Color Color Idioma Idioma Ajuste OSD Ajuste OSD Auto config Auto config Información Información Reiniciar Reiniciar Salida Salida
Video Interface
Video Analog 0.7V / Digital TMDS Sync TTL (+/ -) Audio 2W x 2
Plug & Play DDC2B
Encendido
Fuente de Poder 100~240V AC, 50/60 Hz Consumo de Energía durante operación normal Consumo de Energía durante operación inactiva
Dimensión y Peso
Dimensión (W×H×D) 449X439X197 mm (con stand)
449X426X134 mm (sin stand)
Peso (Net/ Gross) 7.0 Kg/ 9.2 Kg
< 60W
< 3W
40
Page 41
Indice
Avvertenze..................................................................................................................... 41
Contenuto dell’imballo................................................................................................. 42
Istruzioni di montaggio ................................................................................................ 42
Montaggio del monitor .............................................................................................. 42
Disinserzione del monitor.......................................................................................... 43
Regolazione del grado di inclinazione....................................................................... 43
Collegamento dei dispositivi ..................................................................................... 43
Accensione................................................................................................................. 44
Regolazione del display dei comandi........................................................................... 45
Controlli esterni ......................................................................................................... 45
Opzioni OSD ................................................................................................................. 46
Menu OSD................................................................................................................. 46
Ricerca e correzione guasti.......................................................................................... 49
Descrizione generale..................................................................................................... 50
Avvertenze
Il monitor potrebbe venir danneggiato se posto troppo vicino ad una fonte di calore. Fare attenzione alla vicinanza a termosifoni, fornelli, fuochi, ecc.
Non ostruire le fessure di aerazione sul retro ed in cima al monitor in quanto esso necessita di raffreddamento. Il monitor deve essere collocato in una stanza ben ventilata per evitarne il surriscaldamento.
Evitare di lasciare oggetti appuntiti, come ad esempio coltelli, penne o matite, vicino allo schermo: se tali oggetti entrassero a contatto con lo schermo, il pannello LCD ne risulterebbe graffiato permanentemente.
Ricordarsi di disinserire il monitor dalla presa elettrica prima di pulirlo, per evitare di rimanere fulminati. Usare un panno morbido per la pulizia esterna del monitor; un panno leggermente inumidito con del detergente liquido delicato potrà essere usato sulle macchie più resistenti. Tenere sostanze liquide e spray lontani dallo schermo. Non spruzzare sostanze liquide direttamente sullo schermo: è consigliabile spruzzare i detergenti su un panno prima di effettuare le operazioni di pulizia. Se sostanze liquide venissero inavvertitamente versate all’interno del monitor, potrebbe verificarsi un corto circuito e/o il danneggiamento dell’apparecchio.
In caso di difficoltà, fare prima di tutto riferimento alla sezione "Ricerca e correzione guasti". Se questo non dovesse bastare a risolvere il problema, non cercare di riparare il monitor personalmente, in quanto l’apertura o la rimozione dei pannelli di rivestimento potrebbe portare, tra le altre cose, a lesioni o morte per folgorazione. Si prega di contattare un ingegnere qualificato nel caso in cui il paragrafo "Ricerca e correzione guasti" non dovesse essere d’aiuto.
Italiano
41
Page 42
Contenuto dell’imballo
Monitor LCD
Cavo VGA
Italiano
Cavetto elettrico
Cavo DVI-D
Istruzioni di montaggio
Cavetto audio
Manuale d’impiego
Montaggio del monitor
1. Curvare di 90°il piedistallo seguendo la scalanatura.
Importante
Per prima cosa, assicurarsi che la superficie ove verrà collocato il monitor, dopo averlo rimosso dal supporto, sia pulita e piana; quindi, porre un panno asciutto e pulito sotto al monitor per proteggerlo ulteriormente.
2. Collocare il monitor su un tavolo o una superfice piana.
42
Page 43
Come rimballare il monitor
Conservate lo scatolone originale e i materiali d’imballaggio nnen nell’eventualità che dobbiate spedire o trasportare il monitor. Come rimballare il monitor:
1. Disinserire il cavetto elettrico AC per accertarsi che il monitor sia s pento.
2. Piegare il piedistallo come nella figura accanto per chiudere il monitor.Mettere il
monitor nello scatolone.
Regolazione del grado di inclinazione
Il grado di inclinazione del monitor varia da -5°~20°.
Collegamento dei dispositivi
Attenzione: Assicurarsi che il computer e il monitor siano entrambi disinseriti
Collegamento A: Monitor-a-Cavo PC VGA
dalla rete elettrica.
Italiano
Collegamento B: Monitor-a-Cavo PC DVI-D
43
Page 44
c Cavetto elettrico Collegare il monitor al cavetto elettrico e successivamente
inserirlo ad una presa elettrica adeguata.
d Cavo VGA Collegare il cavo del segnale alla presa di uscita VGA della
scheda grafica del computer, quindi avvitate le viti di sicurezza del raccordo.
e Cavo audio
f Cavo DVI-D Collegare il cavo del segnale alla presa di uscita DVI-D
Italiano
AVVERTENZA:
1. Assicurarsi che la scheda VGA del vostro computer sia collegata al cavo corretto.
2. Assicurarsi che la forma della spina combaci esattamente con la forma della presa in cui va inserita; e che nessuno degli aghi nella spina sia piegato o in alcun modo danneggiato.
Collegare il monitor LCD al computer con il cavo audio, inserendo le presa di entrata del cavo.
della scheda grafica del computer, quindi avvitate le viti di sicurezza del raccordo.
VGA
DVI-D
Accensione
1. Per prima cosa, accendete l’interruttore posto accanto alla presa di corrente del
monitor.
2. Accendete il monitor.
3. Accendete il computer.
4. Quando il LED sul tasto di accensione diventa blu, e l’altro tasto verde, il computer è
pronto per l’uso. Aspettate 10 secondi fino alla comparsa del segnale video. Se non vedete la luce blu sul tasto di accensione o un segnale video, controllate i collegamenti.
44
Page 45
Regolazione del display dei comandi
Controlli esterni
1
2
3
POWER
AUTO
Funzioni OSD
on/off (acceso/spento) Blu: acceso Arancione: in attesa
Se lo OSD è attivato, premere per una selezione OSD. Se lo OSD non è attivato, premere e il monitor ottimerà automaticamente la posizione, la nitidezza e l’orologio del vostro display.
Premere per visualizzare il menu OSD. Premere di nuovo per una selezione OSD.
Italiano
Se lo OSD è attivato, premere per scegliere o
4
5
<
>
MENO
PIU’
modificare le opzioni OSD. Se lo OSD non è attivato, premere una volta, e poi premere il tasto < oppure > per regolare il volume.
Se lo OSD è attivato, premere per scegliere o modificare le opzioni OSD. Se lo OSD non è attivato, premere una volta, e poi premere il tasto < oppure > per regolare il volume.
45
Page 46
Opzioni OSD
Fate per favore riferimento ai "Controlli esterni" a pagina 5. Per regolare le funzioni OSD:
1. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere di nuovo per scegliere tra le 10 funzioni OSD.
2. Usare I tasti < oppure > per evidenziare un comando, quindi regolare il comando al livello desiderato.
3. Al termine della selezione, premere il tasto AUTO per uscire dal menu OSD.
Italiano
Menu OSD
Contrasto:
Regolazione del tono di colore chiaro/scuro per ottenere un contrasto gradevole.
Luminosità:
Regolazione della luminosità dell’immagine sullo schermo.
Nitidezza (Messa a fuoco):
Per eliminare l’effetto di distorsione orizzontale e rendere l’immagine chiara e nitida.
Orologio:
In presenza di righe verticali sul fondo dello schermo, questo comando serve a renderle meno evidenti minimizzandone le dimensioni. Serve inoltre a modificare le dimensioni dello schermo orizzontale.
46
Page 47
O.Posizion:
Regolazione della posizione orizzontale.
V.Posizion:
Regolazione della posizione verticale.
COLORE: Ci sono tre modi di regolare il colore: Caldo (bianco rossastro) Freddo (bianco bluastro) Utente: Potete regolare i colori rossa, verde e blu
all’intensità che preferite.
Italiano
LINGUA:
Selezionate il menu OSD per la lingua:
English-Inglese, Deutsch -Tedesco, Español-Spagnolo, 简体中文-Cinese
semplificato, 繁體中文-Cinese tradizionale, Français -Francese, Italiano -Italiano, e 日本語-Giapponese.
Impostazione OSD:
O.Posizion V.Posizion Intervallo OSD
Per modificare la posizione della finestra di dialogo OSD sullo schermo e il suo tempo di visualizzazione.
47
Page 48
Autoregolazione: Il sistema procede all’autoregolazione
.
INFORMAZIONI:
Italiano
Questo comando mostra delle brevi informazioni sullo schermo.
Restare:
Per ritornare all’impostazione in default.
Uscita:
Per chiudere il menu OSD.
48
Page 49
Ricerca e correzione guasti
Problema Possibile Soluzione
Il LED d’accensione non è acceso Controllare se l’interruttore d’accensione è
su ON.
Assicurarsi che il cavo elettrico sia collegato.
Non c’è immagine Controllare se l’interruttore d’accensione è
su ON.
Assicurarsi che il cavo elettrico sia collegato.
Assicurarsi che il cavo video sia ben collegato al retro del monitor e al computer.
Muovere il mouse o premere un tasto qualsiasi per riattivare il monitor dopo lo spegnimento automatico.
Italiano
L’immagine presenta colori distorti Andare a "Regolazione del colore" per
regolare il colore RGB o per selezionare la temperatura del colore.
L’immagine balla oppure è attraversata da un’onda
L’immagine non è squadrata oppure non è ben centrata
Muovere o spegnere i dispositivi elettrici che potrebbero essere causa di interferenza.
Ispezionare il cavo video del monitor e assicurarsi che nessuno degli aghi nella presa sia piegato.
Premere il tasto select/auto e il monitor ottimerà automaticamente la posizione del vostro display.
Andare a "Regolazione della posizione".
Attenzione: Non cercate di revisionare il monitor o di aprire il computer
personalmente. Lasciate le operazioni di revisione al personale qualificato se il vostro problema non può essere risolto consultando il paragrafo "Ricerca e correzione guasti".
49
Page 50
Descrizione generale
Pezzo Descrizione
Panello LCD
Display
Massima risoluzione UXGA 1600×1200 pixels Pixel Pitch 0.255 mm Colore 16.7M Luminosità 250 cd/m² (standard) Proporzione Contrasto 600:1 (standard)
Italiano
Tempo di reazione 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / standard) Angolazione orizzontale 85° / 85° (Min.) Angolazione verticale 85° / 85° (Min.) Controlli esterni
Tasto accensione ON/ OFF Tasti controllo AUTO, MENU, < , >
Funzioni OSD
Contrasto / Luminosità Contrasto / Luminosità Nitidezza/Orologio Nitidezza/Orologio Posizion Posizion Colore Colore Lingua Lingua Impostazione OSD Impostazione OSD Autoregolaz. Autoregolaz. Informationi Informationi Restare Restare Uscita Uscita
Interfaccia video
Video Analogico 0.7V / Digitale TMDS Sync TTL (+/ -) Audio 2W x 2
Plug & Play DDC2B
Consumo
Fonte elettrica 100~240V AC, 50/60 Hz Consumo d’energia durante l’uso < 60W Consumo d’energia durante la fase di riposo
Dimensioni e peso
Dimensioni (W×H×D) 449X439X197 mm (con piedistallo)
449X426X134 mm (senza piedistallo)
Peso (Netto/Lordo) 7.0 Kg/ 9.2 Kg
Pannello piatto di 20 pollici a matrice attiva TFT LCD
< 3W
50
Page 51
Inhoudstafel
Voorzorgsmaatregelen ................................................................................................. 51
Inhoud van het pakket ................................................................................................. 52
Installatie instructies .................................................................................................... 52
Installeren van het beeldscherm................................................................................. 52
Aansluiten van het beeldscherm ................................................................................ 53
De zichthoek aanpassen............................................................................................. 53
Aansluiten van de stroombronnens............................................................................ 53
De stroomsterkte veranderen ..................................................................................... 54
Aanpassen van de beeldscherm-settings..................................................................... 55
Externe controlepunten.............................................................................................. 55
OSD opties..................................................................................................................... 56
OSD Menu................................................................................................................. 56
Probleemgevallen.......................................................................................................... 59
Algemmene specificaties............................................................................................... 60
Voorzorgsmaatregelen
Het beeldscherm kan beschadigd worden als het te dicht bij een warmtebron wordt geplaatst. Pas op voor radiatoren, kookvuren, open vuren, enz.
Gelieve de openingen in de achterzijde van de kast niet af te sluiten vermits het beeldscherm verluchting nodig heeft. Het beeldscherm moet geplaatst worden in een goed verluchte kamer om oververhitting te voorkomen.
Plaats geen scherpe objecten zoels messen, pennen of potloden naast het beeldscherm. Als deze objecten het beeldscherm aanraken, dan is het LCD paneel voor altijd beschadigd.
Als u het beeldscherm schoonmaakt, dan moet u de stroom uitschakelen om gevaar voor electrocutie te vermijden. U moet een zachte, stofvrije doek (eventueel met een klein beetje detergent) gebruiken voor het schoonmaken van het beeldscherm. Gelieve geen vloeistoffen en spuitbussen in de buurt te plaatsen van het beeldscherm. Gelieve niet op het beeldscherm te spuiten, het is beter om op een doek een beetje detergent aan te brengen en dan schoon te maken. Als er vloeistof in het beeldscherm komt, dan kan dit elektrische schokken veroorzaken en het toestel beschadigen.
Als er zich een probleem voordoet, gelieve het hoofdstuk probleemgevallen na te kijken, eerste sectie. Indien dit het probleem niet oplost, probeer dan niet om het beeldscherm zelf te repareren; het openen of verwijderen van covers kan tot verwondingen of dood door electrocutie leiden. Gelieve een gekwalificeerd ingenieur te contacteren als u geen oplossing vindt in het hoofdstuk probleemoplossingen.
Nederlands
51
Page 52
Nederlands
LCD Beeldscherm
VGA Kabel
Inhoud van het pakket
Stroomkabel
DVI-D Kabel
Installatie Instructies
Audiokabel
Gebruiksaanwijzing
Aansluiten van het beeldscherm
1. Draai het beeldscherm 90° rond zijn as.
Belangrijk
Maak eerst dat u een schoon, vlak oppervlak heeft om het beeldscherm op te plaatsen nadat u het van zijn standaard heeft verwijderd. Plaats een schone en droge doek onder het beeldscherm om het verder te beschermen tegen beschadiging.
2. Plaats het beeldscherm op een vlakke tafel of plaat.
52
Page 53
Herverpakking van het beeldscherm
Bewaar de originele verpakking voor het eventueel transporteren van het beeldscherm. Herverpakking van het beeldscherm:
1. Trek de AC stekker uit om er zeker van te zijn dat de power uit is.
2. Draai de as van het beeldscherm zoals op de foto.
Plaats het beeldscherm in de doos.
De zichthoek aanpassen
De zichthoek van het beeldscherm ligt tussen -5°~20°
Aansluiten van de stroombronnen
Opgelet: Zorg ervoor dat de computer en het beeldscherm beiden afgesloten
Aansluiting A: Beeldscherm naar PC VGA Kabel
zijn van de stroom.
Aansluiting B: Beeldscherm naar PC DVI-D Kabel
Nederlands
53
Page 54
c
Stroom Code Verbind het beeldscherm met de stroomkabel, dat dan op
zijn beurt moet worden aangesloten in een stroompunt.
d
VGA kabel Verbind de signaal kabel met de VGA output socket van de
grafische kaart van de computer. Bevestig dan de schroeven aan de connectie.
e
Audio kabel
f
DVI-D Cable Sluit de signaal kabel aan met de DVI-D output socket met
Verbind de audio input socket van het beeldscherm en de computer door middel van de audio kabel.
de grafische kaart van de computer. Bevestig dan de schroeven aan de connector.
!OPGELET:
1. Zorg dat de VGA kaart van de computer de juiste kabel aansluit.
2. Zorg ervoor dat de vorm van de plugs gelijk is aan de vorm van de socket waarin ze
Nederlands
worden aangesloten en dat geen van de pins gebogen of beschadigd is.
VGA
DVI-D
Veranderen van de stroomsterkte
1. Eerst drukt u op de hard power knop aan die u vindt naast de AC power socket van het beeldscherm.
2. Zet de stroom van het beeldscherm aan.
3. Zet de stroom van de computer aan.
4. Als de LED op de stroomtoets blauw wordt en de andere toetsen groen, dan betekent dat dat de computer klaar is voor gebruik. Wacht 10 seconden vooraleer het signaal van de video verschijnt. Als er geen blauw licht verschijnt op de powertoets of indien er geen videosignaal komt, dan moet u de connecties nakijken.
54
Page 55
Aanpassen van de beeldscherm-settings
Externe Controlepunten
1
2
STROOM
AUTO
Stroom aan/uit Blauw: stroom aan Oranje: stilstand
Als OSD actief is, dan drukt u exit om een sectie OSD te beeindigen. Als OSD niet-actief is, dan drukt u en het beeldscherm zal automatisch zijn positie optimaliseren, focussen en de tijd aanduiden.
Nederlands
Druk om OSD te zien.
3
4
5
<
>
OSD Functie
MIN
PLUS
Druk opnieuw om een selectie aan te duiden in OSD.
Als OSD actief is, druk om een OSD-optie te selecteren of veranderen. Als OSD niet-actief is, druk 1-maal, dan druk de toetsen < of > om het volume aan te passen.
Als OSD actief is, druk om een OSD-optie te selecteren of veranderen. Als OSD niet-actief is, druk 1-maal, dan druk de toetsen < of > om het volume aan te passen.
55
Page 56
OSD opties
Zie “Externe Controlepunten" op Pagina 5. Om de OSD-settings aan te passen:
1. Druk op de MENU toets om het OSD menu te openen. Druk nogmaals om een
selectie te maken uit de 10 OSD-functies.
2. Gebruik de toetsen < of >, om de controle op te lichten, en pas dan de controle aan
dat het gewenste niveau.
3. Als u klaar bent met alle selecties, druk dan op de AUTO-toets om het OSD te
beeindigen.
OSD Menu
Nederlands
KONTRAST:
Hier worden de lichte en donkere schaduwen van kleurschakeringen aangepast om een goed kontrast te krijgen.
HELDERHEID:
Hier wordt de helderheid van de foto op het scherm aangepast.
56
FoKus:
Hier wordt alle horizontale vaagheid verwijderd en wordt de foto klaar en scherp gemaakt.
Clock:
Als er vertikale strepen op de achtergrond van het scherm zijn dan wordt dit hier minder zichtbaar gemaakt door hun grootte te minimaliseren. Het verandert ook de grootte van het horizontale scherm.
Page 57
H-Position:
Dit past horizontaal aan.
V-Position:
Dit past vertikaal aan.
KLEUR: Er zijn 3 manieren om de kleuren aan te
passen: Warme (rood-wit) Koude (blauw-wit) Zoals de gebruiker het wenst: U kan de kleuren aanpassen naar de
intensiteit die uzelf verlangt.
Nederlands
TAAL:
Verander de OSD menu taal naar
English-Engels, Dutsch -Nederlands, Español-Spaans, 简体中文-Vereenvoudigd
Chinees, 繁體中文-Traditioneell Chinees, Français -Frans, Italiano -Italiaans,
en 日本語-Japans.
OSD SETTING:
H-Position V-Position OSD Timeout
Hier wordt de positie van he OSD-venster op het scherm en de overgebleven tijd weergegeven.
57
Page 58
Nederlands
AUTO CONFIG: Het systeem is automatisch geconfigureerd.
INFORMATIE:
Hier wordt kort informatie gegeven op het scherm.
RESET:
Ga terug naar vorige settings.
EXIT:
Exit van OSD.
58
Page 59
Probleemgevallen
Problemen Oplossingen
Power knop staat niet AAN
Geen beeld
De afbeelding toont slechte kleuren
De afbeelding beweegt of er is een golfpatroon in de foto
De afbeeldingen is niet op schaal of mooi uitgelijnd.
Let op:
Probeer niet om het beeldscherm zelf te repareren of de computer te openen. Gelieve een gekwalificeerd ingenieur te contacteren als u geen oplossing vindt in het hoofdstuk probleemoplossingen.
Kijk of de stroomswitch aan staat.
Verzeker u ervan dat de stroomkabel
aangesloten is.
Kijk of de stroomswitch aan staat.
Verzeker u ervan dat de stroomkabel
aangesloten is.
Verzeker u ervan dat de videokabel goed is aangesloten in de achterzijde van de monitor en de computer.
Verplaats de muis of druk een willekeurige toets in om het beeldscherm uit “active off” toestand te brengen.
Zie "Kleur aanpassing" om RGB kleur aan te passen of selecteer kleurtemperatuur.
Verplaats of doe alle stroombronnen uit die deze tegenwerking kunnen veroorzaken.
Controleer de vidaokabel van het beeldscherm en verzeker u ervan dat geen enkele van de pins gebogen is.
Druk op auto toets en het beeldscherm zal automatisch de positie van de afbeelding optimaliseren.
Zie "Positie aanpassing".
Nederlands
59
Page 60
Algemene specificaties
Item Specificatie
LCD Paneel
Display 20-inch vlak paneel actieve matrix TFT LCD Max resolutie UXGA 1600×1200 pixels Pixel Pitch 0.255 mm Kleur 16.7M Heiligkrit 250 cd/m² (Typical) Kontrast Ratio 600:1 (Typical) Antwoord tijd 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical) Zichthoek Horizontaal 85° / 85° (Min.) Zichthoek Verticaal 85° / 85° (min.) Externe Controlepunten
Stroom toets ON/ OFF
Nederlands
Stroom
Afmetingen en Gewicht
449X426X134 mm (zonder standaard)
Controle toetsen AUTO, MENU, < , >
OSD Functie
Kontrast / Heiligkrit Kontrast / Heiligkrit Fokus / Clock Fokus / Clock Positie Positie Kleur Kleur Taal Taal OSD setting OSD setting Auto config Auto config Informatie Informatie Reset Reset Exit Exit
Video Interface
Video Analog 0.7V / Digital TMDS Sync TTL (+/ -) Audio 2W x 2
Plug & Speel DDC2B
Stroombron 100~240V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik gedurende normaal gebruik Stroomverbruik gedurende actief-uit operatie
Afmetingen (HXBXL) 449X439X197 mm (met standaard)
Gewicht (Netto/ Bruto) 7.0 Kg/ 9.2 Kg
< 60W
< 3W
60
Page 61
Innehållsförteckning
Försiktighetsåtgärder................................................................................................... 61
Paket innehåll................................................................................................................ 62
Installations instruktioner ........................................................................................... 62
Sätta ihop skärmen..................................................................................................... 62
Ta loss skärmen ......................................................................................................... 63
Justera tittande vinkeln .............................................................................................. 63
Ansluta alla delar ....................................................................................................... 63
Sätta på strömmen...................................................................................................... 64
Justera Skärm inställningar ........................................................................................ 65
Externa kontrollanordningar...................................................................................... 65
OSD valmöjligheter...................................................................................................... 66
OSD Meny................................................................................................................. 66
Felsökning ..................................................................................................................... 69
Allmäna specifikationer ............................................................................................... 70
Försiktighetsåtgärder
Skärmen kan ta skada om den placeras för nära hetta. Se till att den inte placeras för nära element, spis, öppen eld etc.
Se till att inte täcka över öppningarna bak och på toppen av höljet eftersom skärmen behöver ventilation. Skärmen borde placera I ett väl ventilerat rum för att förebygga eventuell överhettning.
Tillåt inte skarpa objekt, såsom knivar eller pennor att komma nära skärmen. Om ett sådant objekt nuddar LCD skärmen finns det risk för att skärmen blir permanent repad.
När skärmen ska rengöras, se till att koppla ur den så att det inte finns risk för elektrisk shock. En mjuk trasa borde amvändas för att rengöra skärmens utsida. En fuktig trasa, något fuktad med ett mild rengöringsmedel kan användas för att rengöra svåra fläckar. Tillåt inte vätskor eller spray på skärmen. Istället för att spraya på skärmen, är det bättre att först spraya på en trasa ock sedan använda trasan för att gnida på skärmytan. Om vätska kommer in på insidan av skärmen kan detta leda till elektrisk shock och/eller skada enheten.
Om du stöter på problem, var vänlig se felsöknings sidan först. Om du inte finner svaret där, försök inte att reparera skärmen själv. Att öppna eller ta bort höljet kan leda till kroppsskada eller till och med dödsfall genom elektrisk ström. Var vänlig kontakta en kvalificerad ingenjör om du inte kan finna ditt svar i felsöknings sidan.
Svenska
61
Page 62
LCD Skärm
VGA Kabel
Paket innehåll
Ström kabel
DVI-D Kabel
Installations instruktioner
Ljud kabel
Användar Manual
Sätta ihop skärmen
Svenska
1. Längs spåret, vrid 90° för sockeln.
Viktigt
Först, finn en ren plan yta där du kan placera skärmen efter det du har avlägsnat den från stativet. Placera en torr, mjuk trasa under skärmen för att ytterligare skydda den.
2. Sätt skärmen på ett plant bord eller en platta.
62
Page 63
Åter-förpacka skärmen
Spara original förpackningen I fall dus kulle behöva flytta skärmen I framtiden. För att åter+förpacka skärmen:
1. Koppla ur ström kabeln för at vara säker på att strömmen är av.
2. Vrid sockeln, se bild till höger. Förpacka i kartongen
Justera tittande vinkeln
Vinkeln kan justeras från -5°~20°
Ansluta alla delar
Observera: Se till att både datorn och skärmen inte är inkopplade till
Anslut A: Skärm-till-PC VGA Kabeln
vägguttaget.
Anslut B: Skäm-till-PC DVI-D Kabeln
Svenska
63
Page 64
c
Ström Anslut skärmen till ström kabeln som sedan ska kopplas in
till ett korrekt grundad elektrisk uttag.
d
VGA Kabel Anslut signal kabeln till VGA utgående uttaget på datorns
grafik kort. Sedan ska skruvarna på kontakten dras åt.
e
Ljud Kabel
f
DVI-D Kabel Anslut signal kabeln till DVI-D utgående uttaget på datorns
Använd ljud kabeln för att koppla LCD skärmens input uttag till datorn.
grafik kort. Sedan ska skruvarna på kontakten dras åt.
VARNING:
1. Se till att koppla rätt kabel till datorns VGA kort.
2. Se till att kontakten passar uttaget som den pluggas in till. Och att ingen av kontaktens `pinnar´ är böjd eller på något annat vis är skadad.
Svenska
VGA
DVI-D
Sätta på strömmen
1. Först ,sätt på ström knappen som är placerad vid sidan av AC ström uttaget på
skärmen.
2. Sätt på strömmen till skärmen.
3. Sedan, sätt på strömmen till datorn.
4. När du ser LED lampan på ström knappen bli blå och den andra knappen bli grön så
indikerar det att datorn är redo att användas. Vänta 10 sekunder på video signalen. Om du inte ser det blåa ljuset på ström knappen eller du erhåller inte en video signal, kontrollera alla kontakter och kopplingar.
64
Page 65
Justera Skärm inställningar
Externa kontrollanordningar
Ström av/på
1
2
3
SRÖM
AUTO
OSD Funktion
Blå: Ström på Orange: I ´sovande´ läge
Om OSD är aktiverad, tryck här för att lämna ett val i OSD. Om OSD är avaktiverat, tryck här för att ha skärmen automatiskt optimera position, focus och klockan på skärmen.
Tryck för att se OSD. Tryck igen för att välja i OSD.
Svenska
Om OSD är aktiverad, tryck här för att justera
4
5
<
>
MINUS
PLUS
OSD valmöjligheter. Om OSD är avaktiverat, tryck här en gång, sedan tryck på knapparna, markerade < eller >, för att justera volymen.
Om OSD är aktiverad, tryck här för att justera OSD valmöjligheter. Om OSD är avaktiverat, tryck här en gång, sedan tryck på knapparna, markerade < eller >, för att justera volymen.
65
Page 66
OSD valmöjligheter
Var vänlig se " För att justera OSD inställningar:
1. Tryck MENY knappen för att öppna OSD menyn. Tryck igen för att välja utav 10
olika OSD funktioner.
2. Använd knapparn markerade < eller >, för att framhäva en kontroll, sedan an du
justera kontrollen till efterönskad nivå.
3. När du är klar, tryck på AUTO knappen för att lämna OSD.
Externa kontrollanordningar" på Sid. 5
OSD Meny
Kontrast:
Dettajusterar mörk och ljus färg nyanser I förhållande till varandra, för att erhålla en
Svenska
komfortabel kontrast.
Skärpa:
Detta justerar bildens skärpa.
66
Fokus:
Detta tar bort eventuell horisontal distorsion och skapar en skarp och klar bild.
Klocka:
Om eventuella vertikala linjer kan ses i skärmens backgrund kan denna funktion göra dem mindre synliga genom att minska deras storlek. Denna funktion kan också ändra skärmens horisontella storlek.
Page 67
H-Position:
Detta justerar horisontalt.
V-Position:
Detta justerar vertikalt.
Färg: Det finns 3 sätt för att justera färgen: Varm (Röd-vit) Sval (Blå- vit) Användar definierad: Du kan justera färgerna röd, grön och blå till
den intensitet du efterönskar.
Språk:
Välj OSD meny språk från
English-Engelska, Deutsch -Tyska, Español-Spanska, 简体中文-Förenklad
Kinesiska, 繁體中文-Traditionell Kinesiska, Français -Franska, Italiano -Italienska, och 日本語-Japanska.
Svenska
OSD Inställning:
H-Position V-Position OSD Timeout
Detta ändrar OSD menyns position i skärmen och hur länge den är synlig.
67
Page 68
Svenska
Auto Config : Systemet kör en auto-konfiguration.
INFORMATION:
Detta visar kortfattad information på skärmen
Reset:
Återställa till fabriks inställningen
68
Exit:
Lämna OSD menyn.
Page 69
Felsökning
Problem Möjliga lösningar
Ström LED lampan är inte PÅ
Ingen Bild
Bilden visar olämpliga färger
Bilden ´hoppar´ eller ett mönster av vågor kan ses i bilden
Bildens storlek är inte korrekt eller bilden är inte korrekt centrerad
Observera: Försök inte att reparera skärmen själv eller öppna datorn. Var
vänlig kontakta kvalificerad service personal om du inte kan finna ditt svar i felsöknings sidan.
Se till att ström knappen är i PÅ positionen.
Se till att ström kabeln är ansluten till
vägguttaget.
Se till att ström knappen är i PÅ positionen.
Se till att ström kabeln är ansluten till
vägguttaget.
Se till att video kabeln säkert ansluten till skärmens och datorns baksida.
Rör på musen eller tryck på en tangent på tangentbordet för at ´väcka upp´ skärmen ur "active off" läget.
Se "Färg Justering" för att justera RGB färg eller för att välja färg temperatur.
Flytta eller stäng av eventuella elektriska apparater som möjligen orsakar störningarna.
Inspektera skärmens video kabel och se till att ingen av kontaktens ´pinnar´är böjd.
Tryck select/auto knappen och skärmen kommer att automatiskt optimera bildens position.
Se "Position justering".
Svenska
69
Page 70
Allmäna specifikationer
Item Specification
LCD Panel
Skärm 20-tum Flat panel aktiv-matrix TFT LCD Max resolution UXGA 1600×1200 pixels Pixel Pitch 0.255 mm Färg 16.7M Skärpa 250 cd/m² (Typical) Kontrast Proportion 600:1 (Typical) Respons Tid 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical) Horisontal tittar vinkel 85° / 85° (Min.) Vertikal tittar vinkel 85° / 85° (Min.) Externa Kontroller
Ström Knapp ON/ OFF (På/Av) Kontroll Knapp AUTO, MENU, < , >
OSD Funktion
Contrast / Brightness Kontrast / Skärpa Focus / Clock Fokus / Klocka
Svenska
Ström
Dimension och Höjd
449X426X134 mm (utan fot)
Position Position Color Färg Language Språk OSD setting OSD inställning Auto config Automatisk inställning Information Information Reset Återställa Exit Utgång
Video Interface
Video Analog 0.7V / Digital TMDS Sync TTL (+/ -) Ljud 2W x 2
Plug & Play DDC2B
Ström källa 100~240V AC, 50/60 Hz Ström förbrukning under normal användning Ström förbrukning under ´active off ´ användning
Dimension (V×H×D) 449X439X197 mm (med fot)
Vikt (Net/ Gross) 7.0 Kg/ 9.2 Kg
< 60W
< 3W
70
Page 71
Indice
Preucacoes..................................................................................................................... 71
Items do monitor........................................................................................................... 72
Intrucoes para instalacao............................................................................................. 72
Inatalacao de uma estacao de trabalho ergometrica................................................... 72
Embalar o monitor..................................................................................................... 73
Ajustando o anglo de visao........................................................................................ 73
Regulacao do monitor................................................................................................ 73
Ligacao do monitor.................................................................................................... 74
Ajustando o Display ..................................................................................................... 75
Controle externos....................................................................................................... 75
Opcoes do OSD ............................................................................................................. 76
Menu OSD................................................................................................................. 76
Solucoes para problemas.............................................................................................. 79
Especificacoes gerais..................................................................................................... 80
Precaucoes
O Monitor pode ser danificado se mantido em contato direto com radiacao solar ou proximo a aquecedores, folgoes, lareiras e outras fontes de calor.
Nao manter obstruidas ou tapadas as aberturas da caixa do monitor, elas sao destinadas a ventilacao. O monitor deve ser mantido em um ambiente ventilado para prevenir super aquecimento. Objetos pontiagudos nao devem ser usados para tocar a tela do monitor, pois ele pode ficar permanentemente aranhado.
Objetos pontiagudos nao devem ser usados para tocar a tela do monitor, pois ele pode ficar permanentemente aranhado.
Quando limpar o monitor, primeiramente desconecta-lo da tomada eletrica, para evitar qualquer risco de xoque. Usar tecido limpo e macio para limpar a parte externa do monitor. O uso de um pouco de detergente, apenas para levemente umidecer o pano, pode faciltar a limpeza de sujeiras mais insistentes, esfreguar delicadamente.
Se encontrado qualquer tipo de falha, verifique “solucao de problemas” na primeira seccao. Se o problema nao for resolvido, nao tente concerta­lo voce mesmo, o contato com o interior do monitor pode acarretar em xoque eletrico e em casos mais graves ate mesmo morte. Por favor contactar um tecnico qualificado, se a secao de solucao para problemas nao ajudar.
Português
71
Page 72
Português
Monitor LCD/LCD
Monitor
Cabo VGA/VGA Cable
Instrucoes para intalacao
Componentes
Cabo de forca/Power Cord
Cabo DVI-D/DVI-D Cable
Cabo de audio/Audio Cable
Manual do usuàrio/User
Manual
Fixacao do monitor
1. Ajuste a base em um anglo de 90 graus.
Importante
Primeiramente ache uma superficie plana e limpa, entao coloque o monitor em cima de um tecido limpo e seco para proteger o monitor.
2. Coloque o monitor em uma superfìcie plana e estavel.
72
Page 73
Embalando o monitor
Guarde a caixa original do monitor, em caso de transporta-lo
Embalando o monitor:
1. Desconecte o cabo de forca AC para ter certeza de que a forca esta desliguada.
2. Gire a base do monitor para desliga-lo como mostra a figura a esquerda.
Ajustando o anglo de visao
O anglo de visao do monitor varia de 5 a 20 graus.
Regulacao do monitor
Cuidado: Certifique-se de que o computador e o monitor estao desliguados
Conexao A: Monitor com cabo PC VGA
do plugue da tomada..
Conexao B: Monitor com cabo PC DVI-D
Português
73
Page 74
c
Power Code Ligue o monitor ao cabo power, que devera ser ligao a uma
tomada com potencial eletroco adequado.
d
VGA Cabo Conecte o cabo do sinal ao VGH output soquete do cartao de
graficos do computador. Entao aperte o encaixe
e
Audio cabo
f
DVI-D Cabo Conecte o cabo do sinal ao soquete output DVD-D do cartao
Conecte o soquete input audio do monitor LCD, e o cabo de audio do computador.
de grafico do computador. Entao aperte o encaixe
ATENCAO:
1. Certifique-se de que o cartao VGA do seu computador esta conectado ao seu correspondente cabo
2. Certifique-se de que o formato dos plugues e soquetes se encaixao, e que nehum dos pinos estejao tortos ou danificados.
Português
VGA
DVI-D
Liguando o monitor
1. Primeiro ligue o botao de forca que esta atras da porta de corrente AC power do
monitor.
2. Ligue o moniotor.
3. Ligar o computador.
4. Quando voce ver o LED do butao power tornar-se azul, e o outro butao verde, isso
indica que o computador esta pronto pra ser usado. Permita que o sinal do video apareca por dez segundos. Se nao ascender uma luz azul no butao power, ou sinal de video, verifique as conexoes.
74
Page 75
Controle externo
1
2
3
Ligar
AUTO
Funcao OSD
Ajustando o Display
Ligar/desligar Azul: Ligado Laranja: modo sleep
Se o OSD estiver ativo, Pressione EXIT na selecao OSD. SE OSD estiver inativo, pressione e o monitor ira automaticamente optimizar a posicao,facus e relogio no seu display.
Pressione para visualizar OSD Pressione novamente para selecionar OSD.
Português
Se Osd estiver ativo, pressione para para
4
5
<
>
MENOS
MAIS
selecionar ou ajustar as opcoes do OSD. Se o OSD estiver inativo, pressione uma vez, entao pressione < ou> para ajustar o volume.
SE o OSD estiver ativo, pressione para selecionar as opcoes do OSD. Se o OSD estiver inativo, pressione uma vez, entao pressione os butoes < ou> para ajustar o volume.
75
Page 76
Português
Opcoes do OSD
Verificar em controles externos na pagina 5. Para ajustar o OSD:
1. Pressione em Menu para abrir o OSD. Pressione novamente para selecionar as dez funcoes do Osd.
2. Use os butoes < ou >, para ajustar o nivel desejavel.
3. Apos selcionar todas as opcoes, pressione o butao AUTO para sair do OSD.
CONTRASTE:
Para atingir um contraste adequado entre as cores, promovendo uma melhor qualidade de imagem.
BRILHO/BRIGHTNESS:
Ajuste do brilho das imagens na tela.
Focus/Focus:
Para remocao de qualquer distorcao horizontal, promovendo uma imagen mais nìtida.
Relogio:
Em caso de qualquer tipo de falha vertical no fundo da tela, esta funcao ira torna-lo menos perceptivel, diminuindo o seu tamanho.tambem muda o tamanho horizontal da tela.
76
Page 77
H-Position:
Para o ajuste horizontal
V-Position:
Para ajuste vertical
CORES: Hà tres formas de ajuste para cores: Quente (branco avermelhado) Frio (branco azulado) Voce pode ajustar as cores vermelho, verde e
azul na intensidade desejavel.
LINGUAS:
Selecione no OSD menu linguas
English-Ingles, Deutsch -Alemao, Espanhol-espanhol, 简体中文-chines
simplificado, 繁體中文-chines tradicional, Français -frances, Italiano -Italian, and 日本語-japones.
Português
Configurando OSD:
H-posicao V-posicao OSD Timeout
Essa funacao muda a posicao da janela OSD
na tela e a hora da tela.
77
Page 78
AUTO CONFIG: Ativa o sistema de auto configuracao
INFORMATION:
Essa janela mostra as frequencias horizontais e verticais, a polaridade da sincronizacao e a resolucao das imagens recebidas do computador ou da placa de video.
Português
RESET:
Para resetar todos os ajustes
EXIT:
Para sair do OSD
78
Page 79
Solucao para problemas/Troubleshooting
Problemas Possiveis solucoes
O LED power nao esta ligado
Sem imagem
Imagem mostrando cores improprias
Prescenca de ondas nas imagens
Verifique se o botao power esta na posicao ON
Certifique-se de que o fio esta devidamente conectado.
Verificar se o botao POWER esta na posicao ON
Garanta que o fio esta conectado.
Certifique-se de que o cabo de video esta
seguramente conectado a parte traseira do computador.
Mova o mouse ou pressione qualquer tecla, para fazer com que o moniotr sai do modo “active off”
Ver " Color Adjustment " para ajustar cores RGB ou para selecionar a temperatura da cor
Mover objetos eletronicos que estao nas proximades, e que estejao causando interferencia.
Verifique o cabo de video do monitor e assegure de que nehum dos pinos estao frouxos.
Português
A imagem nao esta centrada ou no tamanho adequado.
Cuidado: nao tente abrir o computador. Procurar um profissional qualificado,
se os problemas nao puderem ser solucionados.
Pressione select/auto e o moniotr ira automaticamente regular a posicao do seu display
Ver ” ajuste de posicao”.
79
Page 80
Português
Especificacoes gerais
Item Especificacao
LCD Panel
Display 20-inch Flat panel active-matrix TFT LCD Resolucao maxima UXGA 1600×1200 pixels Pixel Pitch 0.255 mm cores 16.7M brilho 250 cd/m² (Typical) Contrast 600:1 (Typical) tempo 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical) Anglo de visao horizontal 85° / 85° (Min.) Anglo de visao vertical 85° / 85° (min.) Controle externos
Butao Power ON/ OFF Butoes deControle AUTO, MENU, < >
Funcao OSD
Contraste / Brilho Contraste / brilho Focus / Relogio Focus / Relogio Posicao Posicao Colres Cores Linguas Linguas OSD ajustes OSD ajustes Config. Auto. Config. Automatica Informacoes Informacoes Reset Reset Exit Exit
Video Interface
Video Analog 0.7V / Digital TMDS Sync TTL (+/ -) Audio 2W x 2
Plug & Play DDC2B
Power
potencia 100~240V AC, 50/60 Hz Consumo de energia durante operacao normal Consume de energia durante a operacao do modo active off .
Dimension and Weight
Dimensao (W×H×D) 449X439X197 mm (with stand)
449X426X134 mm (without stand)
peso (Net/ Gross) 7.0 Kg/ 9.2 Kg
< 60W
< 3W
80
Page 81
Содержание
Меры предосторожности........................................................................................... 81
Состав упаковки......................................................................................................... 82
Инструкция по установке......................................................................................... 82
Сборка монитора...................................................................................................... 82
Отсоединение монитора......................................................................................... 83
Регулировка угла обзора ........................................................................................ 83
Подключение компонентов .................................................................................... 83
Подключение питания............................................................................................. 84
Регулировка установки дисплея.............................................................................. 85
Внешний контроль................................................................................................... 85
Выбор Открытых программных средств (OSD) .................................................. 86
OSD Меню................................................................................................................ 86
Выявление и устранение неисправностей ............................................................. 89
Общие характеристики ............................................................................................. 90
Меры предосторожности
Монитор может быть поврежден, если его установить вблизи источников тепла. Помните о размещении батарей центрального отопления, газовых плит, открытого огня и т. п.
Не закрывайте разъемы и отверстия системного блока, поскольку он нуждается в вентиляции. Монитор следует размещать в хорошо проветриваем помещении во избежании возможности перегрева.
Не позволяйте таким предметам как ножи, ручки, карандаши находиться вблизи экрана дисплея. Если предметы такого типа будут касаться экрана, панель жидкокристаллического дисплея (LCD) будет постоянно иметь множество царапин.
При протирании монитора, отсоедините его от розетки во избежание опасного поражения электрическим током. Для протирания внешней части монитора следует использовать мягкую, неволокнистую ткань. Слегка увлажненная в слабом растворе моющего средства ткань устранит самые стойкие пятна. Держите жидкость подальше от экрана дисплея, включая аэрозоли. Не распрыскивайте жидкость непосредственно на экран, лучше слегка увлажните ткань аэрозолем и протрите. Если жидкость попадёт внутрь монитора, это может вызвать электрический шок или повредить узел.
Если вы столкнулись с проблемой, пожалуйста проверьте сначала раздел «Выявление и устранение неисправностей». Если же это не решит проблему, не пытайтесь исправить монитор сами; открывание или смещение крышки может привести к травме или смерти ,среди других опасных факторов, через поражение электрическим током. Пожалуйста, обратитесь к квалифицированному инженеру, если «Выявление и устранение неисправностей» не поможет.
Pусский
81
Page 82
Жидкокристаллический
монитор(LCD)
Состав упаковки
Шнур питания
Аудио шнур
Шнур видеоадаптера
(VGA)
Сборка монитора:
Pусский
Шнур машинно­независимого файла
(DVI-D)
Инструкция по
Инструкция по установке
эксплуатации
1. Покрутите по направлению на 90° к основе.
2. Поместите монитор на плоский стол или панель.
Примечание
Сначала найдите чистую, плоскую поверхность после извлечения его со стенда.
82
Page 83
Repackage the Monitor
Сохраните первоначальные упаковочные
материалы в случае необходимости транспортировки или
перегрузки монитора.
1. Извлеките шнур переменного питания из розетки, чтобы убедиться, что монитор отключён.
2. Проверните основу, чтобы закрыть монитор, как указано на рисунке слева. Положите монитор в коробку.
Регулировка угла обзора
Угол обзора монитора -5°~20°
Подключение компонентов
Осторожно: Убедитесь, что компьютер и монитор отключены от
Подключение A: Монитор к -PC VGA шнуру
источников питания.
Подключение B: Монитор к PC DVI-D шнуру
Pусский
83
Page 84
Шнур питания Подсоедините монитор к шнуру питания,
c
Шнур видеоадаптера
d
(VGA)
Аудио шнур
e
Шнур машинно-
f
независимого файла (DVI-D)
который затем подключается к хорошо заземлённой электрической розетке. Соедините сигнальный кабель к выходному разъему VGA графической карты на компьютере. Затем привинтите винтики на соединительном звене. Соедините входной аудио разъему жидкокристаллического монитора (LCD) и компьютер при помощи аудио шнура. Соедините сигнальный кабель к DVI-D выходному разъему графической карты на компьютере. Затем привинтите на соединительном звене.
Внимание:
1. Убедитесь, что VGA карта подсоединена к соответственному, правильному шнуру.
2. Убедитесь, что форма контактных штекеров совпадает с формой разъемов, в
которые они вставлены.А также убедитесь, что ни один и контактных штырьков не согнут или повреждён.
Pусский
VGA
DVI-D
Подключение питания
1. Сначала включите кнопку «Сеть», которая находится рядом с гнездом переменного питания компьютера.
2. Включите монитор.
3. Затем включите компьютер.
4. Когда вы видите, что светодиодный индикатор на кнопке «Сеть» синего цвета,
а другие зелёного, это означает, что компьютер готов к работе. Подождите 10 секунд, чтобы появился видео сигнал. Если синий цвет не появился на кнопке
«Сеть» или нет видеосигнала , проверьте соединения.
84
Page 85
Регулировка установки дисплея
Внешнее управление
1
Питание
Вкл./ Выкл. Синий: питание включено Оранжевый: в режиме ожидания.
2
3
4 <
5 >
Функции выбора
AUTO
программных
средств (OSD)
MINUS
PLUS
Если выбор открытых программных средств (OSD) в действии, нажмите чтобы выйти на выбор OSD. Если OSD не в действии, нажмите монитор автоматически оптимизирует положение, фокусирует и синхронизирует ваш дисплей.
Нажмите, чтобы увидеть выбор открытых программных средств OSD.
Нажмите, чтобы выбрать программные средства в OSD.
Если OSD в действии , нажмите, чтобы выбрать или отрегулировать опции OSD. Если OSD в действии, нажмите один раз, затем нажмите клавишу обозначенную < или > , чтобы отрегулировать объем.
Если OSD в действии, нажмите, чтобы выбрать или отрегулировать опции. Если OSD в действии, нажмите один раз, затем нажмите клавишу обозначенную < или > , чтобы отрегулировать объем.
Pусский
85
Page 86
Опции открытых программных средств (OSD)
Пожалуйста обратитесь к "Внешнему управлению" на ст. 5 Чтобы урегулировать установку OSD:
1. Нажмите клавишу MENU, чтобы открыть OSD menu. Нажмите снова, чтобы
войти в выбор 10 функций OSD.
2. Используйте клавиши обозначенные < или>, тобы выдвинуть на первый план
управление, затем установите управление желаемого уровня.
3. Когда вы закончите все подборы, нажмите клавишу AUTO, чтобы выйти с
OSD.
Меню открытых программных средств (OSD)
Контраст:
Это регулирует темные и яркие оттенки, цветовых взаимоотношений, для того чтобы достичь удобного контраста.
Яркость:
Pусский
Это регулирует яркость картинки на экране.
86
Фокус:
Это снимает горизонтальное искажение и делает картинку чистой четкой.
Синхронизирование:
Если видны какие-либо вертикальные полосы на заднем плане экрана, Это заставляет их быть менее заметными, сводя до минимума их размер. Это также изменяет величины горизонтального экрана.
Page 87
H-Позиция:
Регулирует горизонталь.
V-Позиция:
Регулирует вертикаль.
Цвет:
Есть три способа регулировки цвета: Теплый: Красновато-белый Прохладный : Синевато-белый Выбранный пользователем: Вы можете регулировать красный, зеленый, синий цвет для усиления по вашему желанию.
Язык:
Выберите из OSD меню English английский, Deutsch -немецкий, Español - испанский, 简体中文- упрощённый традиционный китайский, Français ­французкий, Italiano –итальянский , и 日本語-японский.
китайский
, 繁體中文-
Pусский
OSD установка:
H-позиция V- позиция OSD тайм-аут
Изменяет позицию OSD окна на экране
пребывание.
емя
вр
87
Page 88
Автоконфигурация : Система ведет автоконфигурацию
.
Информация:
Показывает короткую информацию об экране.
Pусский
Перезагрузка:
Возвращает к невыполненной установке.
Выход:
Выход с OSD.
88
Page 89
Выявление и устранение неисправностей
Проблема Possible Solutions
Светодиодный индикатор не включен
Нет картинки Проверьте кнопку «Сеть», которая
Картинка показывает неприемлемые цвета.
Картинка кратковременно колеблется или подёргивается
Визуальное изображение не выдержанное по размеру или не выровненное по центру.
Осторожно: Не пытайтесь отрегулировать монитор или открыть
компьютер сами. Пожалуйста обратитесь в сервис или квалифицированному персоналу если проблема не может быть решенной в разделе «Выявление и устранение неисправностей».
Проверьте кнопку «Сеть», которая должна быть в позиции ON
Убедитесь, что шнур питания подсоединен.
должна быть в позиции ON
Убедитесь, что шнур питания подсоединен.
Убедитесь, что видео шнур надёжно подключен к задней части монитора и компьютера.
Подвигайте «мышкой» или нажмите любую клавишу на клавиатуре, чтобы привести монитор в активизируемое состояние.
Проверьте «Регулировку цвета», чтобы откорректировать сигнал основных цветов изображения.
Отодвиньте или выключите электроприборы, которые могут вызывать помехи.
Проверьте видео шнур монитора и убедитесь, что ни один разъём не согнут.
Нажмите клавишу select/auto и монитор автоматически отрегулирует позицию на вашем дисплее.
Проверьте "Регулировку положения".
Pусский
89
Page 90
Общие характеристики
Наименование Характеристика
Жидкокристаллическая панель
Дисплей
Максимальное разрешение UXGA 1600×1200 пиксел Элемент изображения 0.255 mm Цвет 16.7 M Яркость 250 cd/m² (Обычая) Степень контрастности 600:1 (Обычная) Время реакции 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / обычное) Угол обзора по горизонтали 85° / 85° (Min.) Угол обзора по вертикали 85° / 85° (Min.)
Внешнее управление
КнопкаСеть” ON/ OFF
Кнопки управления AUTO, MENU, < , > Функции открытых программных средств OSD
Контраст / Яркость Contrast / Brightness
Синхронизирование Focus / Clock
Фокус/
Pусский
Позиция Position
Цвет Color
Язык Language
Установка открытых
программных средств
Автоконфигурация Auto config
Информация Information
Перезагрузка Reset
Выход Exit
Видеоинтерфейс
Видео Analog 0.7V / Digital TMDS
Синхронизация TTL (+/ -)
Аудио 2W x 2 “Включи и работай” DDC2B
Питание
Источник питания 100~240V переменного тока, 50/60 Hz Энергетические затраты во время обычной работы Энергетические затраты во время активизированой работы
Размеры и вес
Размеры (W×H×D) 449X439X197 mm (со стендом)
449X426X134 mm (без стенда)
Вес (Нетто/ Брутто) 7.0 Kг/ 9.2 Kг
20-дюймовая плоская панель активная матрица TFT LCD
OSD setting
< 60W
< 3W
90
Page 91
目 錄
安全規定........................................................................................................................ 91
系統配備及附件............................................................................................................ 92
安裝說明........................................................................................................................ 92
裝機........................................................................................................................... 92
裝箱步驟................................................................................................................... 93
調整視角................................................................................................................... 93
連線........................................................................................................................... 93
開啟電源................................................................................................................... 94
螢幕線上操作................................................................................................................ 95
功能控制說明........................................................................................................... 95
OSD MENU 操作: .......................................................................................................... 96
OSD Menu.................................................................................................................. 96
問題處理........................................................................................................................ 99
產品規格...................................................................................................................... 100
安全規定
不要把顯示器放在靠近熱源的地方,如電暖器或陽光直射的地方。 顯示器要放在平穩、通風的地方。
顯示器外殼上的開口或小孔是通風用的,切勿將之蓋住或置入任何 物品。
液晶顯示幕容易刮傷,應避免以指甲或筆尖碰觸。
清潔前,請先切斷電源。請使用不掉棉屑的軟質布料擦拭,而非一
般的紙巾。必要時可以使用玻璃亮光劑,但是切勿直接噴灑在螢幕 上。
請勿自行修理本產品! 不當的拆卸可能會有危險性! 若有無法藉由 【問題處理】排除的故障,請洽專業的維修服務人員。
91
Page 92
系統配備及附件
液晶顯示器
訊號線(VGA)
電源線
訊號線(DVI-D)
音源線
使用手冊
安裝說明
裝機
1. 將顯示器螢幕與底座沿著底座上的
軌道扭轉 90°.
重要 在你開始前,先將乾淨的毛巾或布料鋪在一平坦的表面上以便取下的顯示器螢幕 能被放置在乾淨平坦的地方,不受到損害。輕輕的取出顯示器,再將底座調整至 適當位置。
92
2. 使顯示器平穩置於桌面上。
Page 93
裝箱步驟
如果需要再裝箱,請保留原始紙箱和包裝材料。 再裝箱步驟如下:
1. 拔掉電源線(請確認所有周邊設備的電源都己關閉)。
2. 請將顕示器與底座扭轉成如右圖,再放入紙箱。
調整視角
您可調整此顯示器螢幕的視角從 -5°~ +20°
連線
注意: 在開始連線前,請確定關閉顯示器及電腦的電源。
連線 A: 訊號線(VGA)
連線 B : 訊號線(DVI-D)
93
Page 94
c
電源線 將電源線凹形端插入顯示器背後的(AC IN)插槽上,電源
線凸形端插頭插入 AC 電源插座
d
訊號線(VGA) 訊號線的一端連接顯示器(VGA IN) 插槽上,請將另一端
接上 PC 的顯示卡輸出端,並將螺絲鎖上
e
音源線
f
訊號線(DVI-D) 訊號線的一端連接顯示器( DVI-D IN) 插槽上,請將另一
將音源線上的一端插入顯示器上的音源輸入孔 (AUDIO IN),另一端接上 PC 的音源輸出端
端接上 PC 的顯示卡輸出端,並將螺絲鎖上
!警告:
1. 請確認你的顯示卡,連接合適的訊號線。
2. 請注意 PIN 腳數和連接方向,不要壓迫彎曲指針
VGA
DVI-D
開啟電源
1. 先將顯示器上電源插座旁的開關打開。
2. 再將控制面板上的電源開關打開。
3. 打開電腦的電源。
4. 控制面板上電源鈕上的 LED 燈會呈現藍色,其他按鈕 LED 燈會呈現綠色,螢
幕影像會在十秒後出現。如果 LED 燈不是藍色或是沒有任何影像出現,請檢 查連線是否正常。
94
Page 95
功能控制說明
螢幕線上操作
1
2
3
4
5
<
>
電源開關 藍色—電源開啓 橘色—省電模式
自動調整鈕
OSD Function
向左/ 減少鍵
向右/ 增加鍵
未進入 OSD : 執行自動調整功能
已進入 OSD : 退出 OSD 選單
未進入 OSD : 顯示 OSD 選單
已進入 OSD : 確認 OSD 選項
未進入 OSD : 直接按此鈕可作為調整/減少 音量 的快速鍵。
已進入 OSD : 按此鈕 選擇 / 減少該調整功能
未進入 OSD : 直接按此鈕可作為調整/ 增加 音量 的快速鍵。
已進入 OSD : 按此鈕 選擇 / 增加該調整功能
95
Page 96
OSD MENU 操作:
當您按下 MENU 鍵可以叫出 OSD 功能表,繼續按 MENU 鍵可選擇功能表中十種 功能中的某一個項目。在 OSD 功能視窗上選定您想要調整的功能,接著按自動調
整鈕 AUTO 鍵將畫面字體由藍轉紅後便可進行調整。請利用 想要的狀態即可。
OSD Menu
Contrast (對比):
用來調整螢幕影像的對比度
Brightness (亮度): 用來調整螢幕影像的亮度
< , >鍵將畫面調至您
Focus (相位)
調整圖像的焦距 (相位)
Clock (時脈) 調整像素的頻率。
96
Page 97
H-Position (水平位置):
用來將螢幕影像往左或往右移。有效設定 值為 0 至 100。
V-Position (垂直位置):
用來將螢幕影像往上或往下移。有效設定 值為 0 至 100。
COLOR(色彩)
您可以選擇系統所提供的三種色調之一:
Warm 暖色調: Cool 冷色調 User 使用者自定
自行定義 RED (紅) ,GREEN (綠) ,BLUE (藍) 的值。
LANGUAGE (語言):
共有八種語言可供切換,分別是
English-英文、Deutsch-德文、 Español- 西班牙文、简体中文-簡體中文、 繁體中文、Français-法文、 Italiano-義大利文、 日本語-日文。
OSD SETTING (OSD 設定):
H-Position (水平位置) V-Position (垂直位置) OSD Timeout (OSD 顕示時間設定)
用來設定 OSD 功能表在螢幕中的位置及畫 面停留的時間。
97
Page 98
Auto Config (自動調整) 系統自動調整畫面。
INFORMATION (模式資訊):
顯示訊號種類、解析度與頻率。
Reset (恢復出廠模式)
會將 OSD 功能表上所有的設定值重新設定
回系統的預設值。
Exit (結束調整)
98
Page 99
問題處理
問題 可能奏效的解決方法
電源 LED 未亮
無圖像
圖像有色彩缺陷
圖像跳躍或出現波紋狀
螢幕圖像未居中或大小不對
注意: 絕對不要自己拆機器或自行維修;如果問題無法以上列的方式解
決,請找您的經銷商處理
檢查電源開關是否處於 ON
應連接電源線
檢查電源開關是否處於 ON
應連接電源線
確定訊號線有準確地插入槽中
在使用的過程中,顯示器可能會因為省電
設計而自動關閉,請隨意按一個鍵看影像 是否恢復。
請參考【色彩設定】來調節 RGB 色彩或 選擇色調。
移除周遭可能會造成電子干擾的電子設 備。
檢查顯示器的信號線並確保插針不發生彎 曲。
可以按自動調整鈕來將螢幕自動調到最佳 狀態。
參考位置設定。
99
Page 100
產品規格
項目 規格
LCD 螢幕
螢幕 20-inch Flat panel active-matrix TFT LCD 解析度(最大值) UXGA 1600×1200 pixels 最小顯示單位 0.255 mm 色彩 16.7M 亮度 250 cd/m² (Typical) 對比率 600:1 (Typical) 回應時間 15ms +10ms /25ms (Tr+Tf / typical) 水平目視角度 85° / 85° (Min.) 垂直目視角度 85° / 85° (Min.) 使用者控制鈕 電源鈕 ON/ OFF OSD 鈕 AUTO, MENU, < , > OSD 控制項目 Contrast / Brightness 對比 / 明亮設定 Foucs / Clock 相位 / 時脈設定 Position 位置設定 Color 色彩設定 Language 語言設定 OSD setting OSD Auto Config 自動調整 Information 模式資訊
Reset 恢復出廠模式 Exit 結束調整 輸入訊號 Video Analog(類比) 0.7V / Digital(數位)TMDS Sync TTL (+/ -) Audio 2W x 2 隨插即用 DDC2B
電源
內建的通用性電源 100~240V AC, 50/60 Hz 正常狀態下的最大耗電量 < 60W 省電狀態下的最大耗電量 < 3W
尺寸與重量
尺寸(W×H×D) 449X439X197 mm (with stand) 449X426X134 mm (without stand) 重量 (淨重/毛重) 7.0 Kg/ 9.2 Kg
100
Loading...