Please make sure you read this manual carefully before using this product. Failure
to do so may lead to serious injuries.
PLEASE KEEP THIS MANUAL SAFE FOR FUTURE USE
is device is not intended for use by young children or people who cannot read
or understand the manual, unless supervised by a responsible person who ensures
that they can use the battery charger without any risk.
Please keep the battery charger out of the reach of children and ensure that they
don’t play with it.
Check the charger cables prior to use. Make sure that neither the cables nor the
cable protector are slit. Do not use the charger if the cable is damaged.
e power cord cannot be replaced. Dispose of the device if the cable is damaged.
Page 1
vers.3
ENG
Contents
1. Symbols explained 3
2. Important safety and operation warnings 4
3. Safety instructions 4
4. Specications 5
5. Description 6
6. Usage instructions:
A/Model - GPS4 7
B/ Model - GPA7.5 8
C/ Model - GPA15 9
7. Warranty Terms & Conditions 10
vers.3
Page 2
1-Symbols explained.
Electrical waste must not be disposed of with household waste. Please, check
with your local authority or retailer for recycling advice.
WARNING – Please read the instruction manual to reduce the risk of injury.
In accordance with the essential applicable safety standards of European
directives.
Remove the mains plug immediately if the cable is damaged or cut. .
Do not expose the charger to rain.
Operate the charger in a properly ventilated area
ENG
Class II equipment – Double insulation
WARNING: Explosive gases. Avoid ames and sparks
THIS EASILY FLAMMABLE GAS CAN ESCAPE THROUGH VENTS
AND CREATE AN EXPLOSIVE MIXTURE IN THE ATMOSPHERE
CLOSE TO THE BATTERY IN POOR VENTILATION CONDITIONS.
NO SPARKS, FLAMES, LIT CIGARETTES OR OTHER SOURCES OF
COMBUSTION NEAR A BATTERY.
Page 3
vers.3
ENG
2-Important safety and operation warnings:
Caution: e batteries contain abrasive acids and explosive gases may escape. Do
not smoke! Please ensure that there are no naked ames or sparks near
the device. If any part of your body comes in contact with the battery’s
electrolyte, wash the area immediately with plenty of cold water. If any
acid gets into your eyes, rinse them immediately with plenty of water
and consult a doctor as soon as possible. Keep children and pets
away from the device while charging. If the battery or charger becomes
hot while charging, stop the operation and have the battery checked by a
professional
Caution: We recommend removing the battery from the vehicle before commencing
the charging operation. Should this not be possible, disconnect the negative
battery pin that connects the battery to the vehicle body while charging.
Caution: Before you disconnect the battery, make sure you have the PIN codes of
the car radio, etc. that are required to use devices which are code protected.
Check your vehicle owner’s manual to see if there are other vehicle systems that are reset or cleared when the battery is disconnected. If in doubt,
contact your car dealer.
Caution: Batteries that have not been used for a long time may not operate proper-
ly due to self-discharge or sulfation. ese batteries cannot be charged
properly.
Do not use these chargers for such batteries.
e battery charger must not be used in lieu of power supply.
e battery charger must not be installed in a vehicle.
When the battery is charging, the vehicle engine should not be turned
on.
3- SAFETY INSTRUCTIONS:
- Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries!
- Do not expose the battery to direct sunlight!
- When using the charger, do not smoke and ensure that there are no naked ames
near the device.
- Avoid contact with the battery’s electrolyte – it is highly abrasive!
- To allow rapid dissipation of gases generated during the charging process, open the
lids of the battery cells and ensure that there are no naked ames or sparks near the
device.
e escaping gases are explosive
vers.3
Page 4
ENG
Some chargers contain components such as switches and relays that may produce
sparks.
Please ensure that the charger is kept in a suitable place.
Dispose of faulty batteries by placing them at the designated battery
collection points or in a garage. When disposing of a battery charger,
remember the following: Do not dispose of metal or plastic parts along
with household waste!
Take all these parts to a public collection point!
Instructions to be followed for the disposal of this product: If the product bears the symbol of a crossed-out bin, it means that it is subject to
the European Directive 2002/96/EC.
If the power cable of this device is damaged, it must be replaced either by the manufacturer or an authorised service centre or by qualied personnel. To avoid danger, please
do not make any changes to the power cable yourself!
Individuals (children in particular) who do not have sucient knowledge
or experience of operating this device or those with physical, sensory or
mental disability must not use this device unless supervised by someone
who is able to ensure their safety. Children must be supervised and must
not be allowed to play with this device
Charging current (max) 4 Amp2/4/7.5 Amp6/10/15Amp
Charging voltage6/12 V6/12 V12/24 V
For battery capacity 6V 5-20AH
12V 5-40AH
6V 5-20 AH
12V 5-60AH
12V 5-60AH
24V 5-150AH
Page 5
vers.3
ENG
Description
Model - GPS4
1. Carry handle
2. 6 volt/12 volt switch
3. LED indicator
4. Red positive (+) clamp
5. Black negative (-) clamp
6. Mains power cable with power plug
1
2
3
6
45
Model - GPA7.5
1. Carry handle
2. Charging current selector
3. LED indicator.
4. Red positive (+) clamp.
5. Black negative (-) clamp.
6. Mains power cable with power plug.
7. Voltmeter.
Model - GPA15
1. Carry handle.
2. Charging current selector
3. LED indicator.
4. Red positive (+) clamp.
5. Black negative (-) clamp.
6. Mains power cable with power plug.
7. Voltmeter.
1
3
2
7
5
6
1
3
7
4
2
6
4
5
vers.3
Page 6
ENG
6-Usage instructions:
IMPORTANT
Always follow the procedure below to connect
a battery to a charger:
1- Connect the red (+) clamp to the positive terminal of the battery
2- Connect the black (-) clamp to the negative terminalof the battery.
3- Plug in the power cable
A/Model - GPS4.
IMPORTANT
e ABSAAR GPS4 charger is a STANDARD charger, which means it needs to be
disconnected manually once the battery is fully charged. Do not leave the charger permanently connected to the battery as this could result in the battery being
destroyed.
1. 6 volts/12 volts switch
Red light indicates: Power indic ator
Red light indicates: Low battery load
Yellow light indicates: Medium battery
load
5. Green light indicates: Battery fully
charged
Charging the battery:
1- Select battery voltage - 6 volts or 12 volts – using the switch (1) and referring to the
indication on the battery (voltage displayed in volts).
2- Connect the battery to the charger following the connection procedure.
3- Kindly refer to the indicators below to understand the battery charging status:
• Red light indicates: Low battery load
• Yellow light indicates: Medium battery load
• Green light indicates: Battery fully charged
4- Disconnect the battery manually once it is fully charged.
Page 7
12345
vers.3
ENG
B/ Model- GPA 7.5
IMPORTANT
e ABSAAR GPA7.5 is an ‘‘AUTOMATIC’’ charger, which means you do not need
to manually disconnect it once the battery is fully charged. You can leave the charger connected to the battery and the charger will automatically stop the charging
process once the battery is fully charged. It will also resume charging automatically
once the battery needs charging.
1. Charging current selector
Red light indicates: Charging in progress
Red light indicates: Load current 2A
Red light indicates: Load current 4A
Red light indicates: Charging current 7.5A
6. Voltmeter
7. Red light indicates: 6V
8. Red light indicates: 12V
9. Green light indicates: Battery fully charged
Charging the battery:
1- Connect the battery to the charger following the connection procedure.
NOTE: Battery voltage is selected automatically by the charger. If the battery is
discharged or defective, there is a possibility of an automatic selection error, for
example, if a 12-volt battery with a deep discharge has been mistaken for a 6-volt
battery. Should this be the case, test the battery and/or use a STANDARD charger
to run a “forced” charge. You can check the battery voltage on the voltmeter (6) at
all times.
2- Using the charging current selector (1), select the desired charging current
2A/4A/7.4A depending on the charging speed and the capacity of the battery. e
desired option is displayed on the LED indicators 3/4/5.
3- Once the battery is fully charged, the green LED indicator (9) will light up, indicating
that the battery is now fully charged and will stop the charging automatically.
4- You can leave the battery connected to the charger and it will set o the charging
automatically when required.
789
23546
1
vers.3
Page 8
ENG
C/ Model - GPA15
IMPORTANT
e ABSAAR GPA15 is an ‘‘AUTOMATIC’’ charger, which means you do not need
to manually disconnect it once the battery is fully charged. You can leave the charger connected to the battery and the charger will automatically stop the charging
process once the battery is fully charged. It will also resume charging automatically
once the battery needs charging.
2
6
1. Charging current selector
Red light indicates: Charging in progress
Red light indicates: Load current 6A
Red light indicates: Load current 10A
Red light indicates: Load current 15A
6. Voltmeter.
7. Red light indicates: 12V
8. Red light indicates: 24V
9. Green light indicates: [Green light indicates:] Battery fully charged
Charging the battery:
7
8
345
9
1
1- Connect the battery to the charger following the connection procedure.
NOTE: Battery voltage is selected automatically by the charger. If the battery is
discharged or defective, there is a possibility of an automatic selection error, for
example, if a 24-volt battery with a deep discharge has been mistaken for a 12-volt
battery. Should this be the case, test the battery and/or use a STANDARD charger
to run a “forced” charge. You can check the battery voltage on the voltmeter (6) at
all times.
2- Using the charging current selector (1), select the desired charging current
6A/10A/15A depending on the charging speed and the capacity of the battery. e
desired option is displayed on the LED indicators 3/4/5.
3- Once the battery is fully charged, the green LED indicator (9) will light up, indicating
that the battery is now fully charged and will stop the charging automatically.
4- You can leave the battery connected to the charger. It will set o the charging automatically when required.
Page 9
vers.3
ENG
Warranty Terms & Conditions
1) e warranty covers all manufacturing and material defects. e
manufacturer guarantees free replacement (of the parts or of the entire
product) for two years from the date of purchase. Shipping costs, however, will be borne by the customer.
2) Requests for warranty will be accepted only if they are accompanied
by a proof of purchase (invoice or sales receipt).
3) e warranty does not cover repairs that may be necessary due to an
accident, improper disassembly, damage due to falls or blows, improper
use or connection to a voltage higher than the one indicated.
4) e warranty does not, in any case, cover entitlement to compensation and/or refund.
For damages:
Please contact your dealer.
vers.3
Page 10
ENG
Electrical equipment cannot be disposed of like household waste. According to Waste Electrical
and Electronic Equipment European directive 2002/96/EC and its translation into national law,
used electrical goods should be collected separately and disposed of in specic collection points.
Ask your local authorities or reseller for advice on recycling. Recycle takes little eort on your
part, for a big dierence to our world
Postal address:
P.O. Box 146 146
L-4902 BASCHARAGE
MSA INTERNATIONAL - ZAE Robert Steichen, 5 Rue de Bommel - L-4940 HAUTCHARAGE TEL.: +35 226 6565 FAX:
+35 2266 5651- Email: INFO@MSAINTERNATIONAL.COM
Page 11
vers.3
ENG
vers.3
Page 12
FR
AB100-1204
GPS4
AB100-1275
GPA7.5
AB100-1215
GPA15
Manuel de l’utilisateur
Chargeur GPS4 - GPA 7.5 - GPA15
Veuillez lire attentivement ce document avant d’utiliser ce produit. Ne pas le faire
peut entraîner des blessures graves.
VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL
Cet appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants ou par des personnes ne pouvant pas
lire ou comprendre le manuel, sauf sous la surveillance d’une personne responsable qui s’assure
que le chargeur de batterie puisse être utilisé sans aucun risque.
Stockez et utilisez le chargeur de batterie hors de la portée des enfants et vériez qu’ils ne
peuvent pas jouer avec. Contrôlez les câbles du chargeur avant l’utilisation. Vériez les câbles
et le boitier, ils ne doivent pas être fendus ou endommagés. N’utilisez pas un chargeur dont
les câbles sont endommagés. Le câble d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le câble est
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
S’il vous plaît, vériez auprès de votre autorité locale ou le détaillant pour
obtenir des conseils de recyclage.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit
lire le manuel d’instruction.
En conformité avec les normes de sécurité applicables essentielles des directives européennes.
Retirer la prise secteur immédiatement si le câble est endommagé ou coupé.
Ne pas exposer à la pluie.
Veillez à une ventilation appropriée pendant la charge
FR
Double isolation Classe II
AVERTISSEMENT: Gas explosifs. Evitez les ammes et étincelles
CE GAZ FACILEMENT INFLAMMABLE PEUT S’ÉCHAPPER PAR
LES ÉVENTS ET FORMER UN MÉLANGE EXPLOSIF DANS L’ATMOSPHÈRE PRES DE LA BATTERIE DANS DES CONDITIONS DE
MAUVAISE VENTILATION.
PAS D’ÉTINCELLES, FLAMMES, CIGARETTES ALLUMÉES ET
AUTRES SOURCES D'INFLAMMATION PRES D'UNE BATTERIE.
Page 15vers.3
FR
2-Avertissements de sécurité et préparation :
Attention: Les batteries contiennent des acides abrasifs et des gaz explosifs peuvent
s’en échapper. Ne pas fumer ! Aucune amme nue ou source d‘étincelles
ne doit pas placer à proximité. Si une partie de votre corps entre en
contact avec l’électrolyte de la batterie, lavez immédiatement et abondamment la zone à l’eau froide. Si de l’acide pénètre dans vos yeux,
rincez-les immédiatement avec une grande quantité d’eau et consultez
un médecin dans les plus brefs délais. Tenez les enfants et les animaux
domestiques à l‘écart pendant le processus de charge. Au cas où la batterie ou le chargeur deviendraient chauds pendant la recharge, arrêtez
l’opération et faites vérier la batterie par un professionnel.
Attention: Nous vous recommandons de retirer la batterie du véhicule avant de
commencer le processus de charge. Au cas où cela ne serait pas possible,
débranchez la broche négative de la batterie qui raccorde la batterie à la
carrosserie pendant la recharge.
Important: Sur certains véhicules, le débranchement de la batterie peut entraîner
la perte des informations comme les codes de l’autoradio, du code de
démarrage du véhicule et donc une éventuelle impossibilité de redémarrage. Se reporter à la notice du constructeur, ou vous rapprocher d’un
concessionnaire automobile.
Lire absolument les présentes instructions et les conseils avant chaque
utilisation de l’appareil.
Attention: Les batteries qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps peuvent ne plus
fonctionner correctement à cause d’une auto-décharge ou d’un phénomène de sulfatation. Ces batteries ne peuvent pas être chargées correctement. N’utilisez pas ces chargeurs pour ce type de batteries.
Attention: Le chargeur de batterie ne doit pas être utilisé en guise d’alimentation
électrique. Le chargeur de batterie ne doit pas être installé dans un
véhicule. Pendant le processus de recharge de la batterie, le moteur du
véhicule ne doit pas être allumé.
3-INSTRUCTION DE SÉCURITÉ:
-N’essayez pas de recharger des batteries primaires non rechargeables!
-N’exposez pas la batterie aux rayons du soleil!
-Lorsque vous utilisez le chargeur, ne fumez pas et évitez toute amme nue!
-Évitez tout contact avec l‘électrolyte – il est très abrasif !
-Pour permettre une dissipation rapide des gaz générés pendant le processus de charge,
ouvrez les couvercles des cellules de la batterie et évitez toute amme nue ou étincelle.
vers.3
Page 16
FR
Les gaz qui s’échappent sont explosifs.
Certains chargeurs contiennent des composants tels que des commutateurs et des relais
susceptibles de produire des étincelles.
Veillez à placer le chargeur dans un endroit ventilé.
Pour vous débarrasser des batteries défectueuses, déposez-les dans un
point de collecte public ou dans un garage. Lors de la mise au rebut d’un
chargeur de batterie, souvenez-vous des points suivants : Ne jetez pas des
pièces en métal ou en plastique avec les déchets ménagers !
Portez toutes les pièces dans un point de collecte public !
Merci de suivre les consignes à suivre pour l’élimination de ce produit:
le produit signie qu’il est soumis à la Directive Européenne 2002/96/
CE, relative aux déchets d’équipements électrique et électroniques.
Si le câble d‘alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, l’un de ses centres de service agréés ou par une personne de qualication
similaire. Pour éviter tout danger, n’apportez aucune modication au câble d’alimentation vous-même !
Les personnes (notamment les enfants) qui ne possèdent pas de connaissances ou d’une expérience susantes de l’appareil ou qui présentent un
handicap physique, sensoriel ou mental, ne peuvent utiliser l’appareil que
sous la surveillance d’une personne responsable qui assurera leur sécurité.
Les enfants doivent être gardés sous surveillance et ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
6. Câble d’alimentation avec prise d’alimentation.
Modèle GPA7.5
1. Poignée de transport.
2. Sélecteur d’intensité de charge.
3. Indicateur LED.
4. Pince positif (+) de couleur Rouge.
5. Pince négative (-) de couleur Noir.
6. Câble d’alimentation avec prise d’alimentation.
7. Voltmètre.
1
2
3
6
45
1
3
2
7
5
6
4
Modèle GPA15
1. Poignée de transport.
2. Sélecteur d’intensité de charge.
3. Indicateur LED.
4. Pince positif (+) de couleur Rouge.
5. Pince négative (-) de couleur Noir.
6. Câble d’alimentation avec prise d’alimentation.
7. Voltmètre.
vers.3
Page 18
1
3
7
2
6
4
5
FR
6-Utilisation:
IMPORTANT: INSTRUCTION DE CONNEXION
Toujours suivre l’ordre ci-dessous pour connecter
une batterie à un chargeur:
1- Connecter la pince rouge (+) à la borne positive
(+) de la batterie.
2- Connecter la pince noir (-) à la borne négative (-)
de la batterie.
3- Connecter l’alimentation du chargeur
A/Modèle GPS4.
IMPORTANT
Le chargeur ABSAAR GPS4 est un chargeur de type ‘‘STANDARD’’ , c’est à dire
qu’il faut déconnecter le chargeur manuellement dès que la batterie est totalement
chargée. Une surveillance est donc nécessaire pour ce type de chargeur. Une fois la
batterie chargée à 100%, il ne faut en aucun cas et laisser en permanence le chargeur
connecté à la batterie ce qui pourrais engendré la destruction de la batterie.
1.Comutateur 6volt/12volts
2.Diode LED rouge: indicateur de
marche
3.Diode LED rouge: charge batterie
basse
4.Diode LED jaune: charge batterie
moyenne
5.Diode LED verte: batterie totalement
chargée
12345
Procédure de charge:
1- Sélectionner la tension batterie 6 volts ou 12 volts à l’aide du commutateur (1) en se
référant aux indications sur la batterie (Tension en volts).
2- Connecter la batterie au chargeur en suivant les instructions de connexion expliquées en page 7.
3- Veuillez suivre les instructions d’état de charge batterie :
•Diode LED rouge: charge batterie basse
•Diode LED jaune: charge batterie moyenne
•Diode LED verte: batterie totalement chargée
4-Déconnecter manuellement la batterie une fois la batterie chargée.
Page 19vers.3
FR
B/ Modèle GPA 7.5
IMPORTANT
Le chargeur ABSAAR GPA7.5 est un chargeur de type ‘‘AUTOMATIQUE’’ , c’est à
dire qu’il n’y a pas besoin de déconnecté manuellement une fois la batterie totalement chargée. Il est possible de laisser le chargeur connecter à la batterie, dans ce
cas, le chargeur va automatiquement stopper la charge une fois la batterie totalement chargé, et relancera une phase de charge automatiquement une fois la tension
batterie en dessous de son seuil de charge maximum.
1. Sélecteur d’intensité de charge
2.Diode LED rouge: charge en cours
3.Diode LED rouge: Intensité de charge 2A
4.Diode LED rouge: Intensité de charge 4A
5.Diode LED rouge: Intensité de charge 7.5A
6.Voltmètre
7. Diode LED rouge: 6 volts
8. Diode LED rouge: 12 volts
9. Diode LED Verte: Indicateur de batterie totalement
chargé.
Procédure de charge:
1- Connecter la batterie au chargeur en suivant les instructions de connexion expliquées en page 7.
NOTE: La tension de la batterie est sélectionnée automatiquement par le chargeur.
Si la batterie et trop déchargée ou défectueuse, il peut y avoir une erreur de sélection automatique. Par exemple: si une batterie de 12 volts avec une très déchargée,
le chargeur pourra peut être se mettre en position 6 volts. NE PAS UTILISER SI LE
VOLTAGE EST DIFFÉRENT ENTRE LE CHARGEUR ET LA BATTERIE. Si c’est le
cas la batterie devra être soit testée, soit chargée avec un chargeur de type ‘‘STANDARD’’ pour eectuer une charge ‘‘forcée’’. Vous pouvez vérier à tout moment la
tension de la batterie à l’aide du voltmètre (6).
2- A l’aide du sélecteur d’intensité (1), sélectionnez l’intensité de charge désirée
2A/4A/7.4A selon la rapidité de charge et capacité de la batterie. La sélection désirée est
indiqué par les diodes LED 3/4/5
3- Une fois la batterie totalement chargée la diode LED verte (9) s’allume, pour vous
indiquer la charge totale de la batterie et l’arrêt automatique de la phase de charge.
4-Vous pouvez laisser la batterie connectée au chargeur, celui-ci se réenclenchera automatiquement au besoin.
vers.3
Page 20
789
23546
1
FR
C/ Modèle GPA15
IMPORTANT
Le chargeur ABSAAR GPA15 est un chargeur de type ‘‘AUTOMATIQUE’’ , c’est à
dire qu’il n’y a pas besoin d’être déconnecté manuellement une fois la batterie totalement chargée. Il est possible de laisser le chargeur connecté à la batterie, dans ce
cas, le chargeur va automatiquement stopper la charge une fois la batterie totalement chargé, et relancera une phase de charge automatiquement une fois la tension
batterie en dessous de son seuil de charge maximum.
1. Sélecteur d’intensité de charge
2.Diode LED rouge: charge en cours
3.Diode LED rouge: Intensité de charge
6A
4.Diode LED rouge: Intensité de charge
10A
5.Diode LED rouge: Intensité de charge
15A
6.Voltmètre
7. Diode LED rouge: 12 volts
8. Diode LED rouge: 24 volts
9. Diode LED Verte: Indicateur de batterie totalement chargé.
Procédure de charge:
1- Connecter la batterie au chargeur en suivant les instructions de connexion expliquées en page 7.
NOTE: La tension de la batterie est sélectionnée automatiquement par le chargeur.
Si la batterie et trop déchargée ou défectueuse, il peut y avoir une erreur de sélection automatique. Par exemple: si une batterie de 12 volts avec une très déchargée,
le chargeur pourra peut être se mettre en position 6 volts. NE PAS UTILISER SI LE
VOLTAGE EST DIFFÉRENT ENTRE LE CHARGEUR ET LA BATTERIE. Si c’est le
cas la batterie devra être soit testée, soit chargée avec un chargeur de type ‘‘STANDARD’’ pour eectuer une charge ‘‘forcée’’. Vous pouvez vérier à tout moment la
tension de la batterie à l’aide du voltmètre (6).
2- A l’aide du sélecteur d’intensité (1), sélectionnez l’intensité de charge désirée
6A/10A/15A selon la rapidité de charge et capacité de la batterie. La sélection désirée
est indiquée par les diodes LED 3/4/5.
3- Une fois la batterie totalement chargée la diode LED verte (9) s’allume, pour vous
indiquer la charge totale de la batterie et l’arrêt automatique de la phase de charge.
4-Vous pouvez laisser la batterie connecté au chargeur, celui-ci se réenclenchera automatiquement au besoin.
6
2
7
8
345
9
1
Page 21vers.3
FR
Conditions de garantie:
1) La garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériau. Le
fabricant garantit le remplacement gratuit (des pièces ou du produit tout
entier) pendant deux ans à compter de la date d‘achat. Seuls les frais
d’expédition sont à la charge du client.
2) Les demandes d’application de la garantie ne seront acceptées que
si elles sont accompagnées d’une preuve d’achat (facture ou ticket de
caisse).
3) La garantie ne couvre pas les réparations s’avérant nécessaires suite à
un accident, un démontage inapproprié, des dommages dus à une chute
ou des coups, une utilisation incorrecte ou le raccordement à une tension d’alimentation supérieure à celle indiquée.
4) La garantie n‘englobe en aucun cas de droit à dommages et intérêts et/
ou remboursement.
En cas de dommage:
Veuillez contacter votre revendeur.
vers.3
Page 22
FR
Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2002/96/EC pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son
exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément
et disposés dans des points de collecte prévus à cet eet.
Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le
recyclage. En eectuant ces gestes, vous participez à la protection de l’environnement
Adresse Postale :
B.P. 146
L-4902 Bascharage
MSA INTERNATIONAL - ZAE Robert Steichen, 5 Rue de Bommel - L-4940 HAUTCHARAGE