ABIT KX7-333 User Manual [fr]

Notice sur la garantie et les droits d’auteur
Les informations contenues dans ce document peuvent être sujets à des modifications sans notification au préalable et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce document.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite quant à la justesse, la qualité et la précision des informations contenues dans ce document. En aucun cas, la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée dans le cas de dommages directs, indirects et accidentels de toutes défectuosités des produits ou d’erreurs pouvant se trouver dans ce document.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que dans un but d’identification et les marques déposées, noms de produits et marques de produits présents dans ce document ont été déposés et appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par la loi internationale des droits de propriétés. Tout droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne pourra être reproduite, transmis ou transcrite sans la permission écrite et exprimée du constructeur et des auteurs de ce manuel.
Si vous ne configurez pas correctement la carte mère, causant ainsi son dysfonctionnement ou son endommagement, nous ne pouvons en aucun cas endosser la responsabilité.
Manuel de l’utilisateur de la KX7-333/KX7-333R
Table des Matières
CHAPTER 1.
1-1. C 1-2. S 1-3. L 1-4. D
ARACTERISTIQUES DE LA CARTE MERE
PECIFICATIONS
ISTE DES ACCESSOIRES
IAGRAMME DU LAY-OUT POUR LA
CHAPTER 2.
2-1. I 2-2. I 2-3. I 2-4. C
NSTALLATION DES
NSTALLEZ LA CARTE MERE SUR LE CHASSIS
NSTALLER LA MEMOIRE SYSTEME
ONNECTEURS ET SWITCHES
CHAPTER 3.
3-1. CPU S 3-2. S 3-3. A 3-4. A 3-5. I 3-6. P 3-7. PNP/PCI C 3-8. PC H 3-9. L 3-10. L 3-11. S 3-12. S 3-13. E
TANDARD
DVANCED
DVANCED CHIPSET FEATURES SETUP MENU
NTEGRATED PERIPHERALS SETUP MENU
OWER MANAGEMENT SETUP MENU
OAD FAIL-SAFE DEFAULT
OAD OPTIMIZED DEFAULTS
ET PASSWORD
AVE
XIT WITHOUT SAVING
CHAPTER 4.
4-1. L 4-2. C 4-3. BIOS S
ES CARACTERISTIQU ES
ONFIGURATION DU
INTRODUCTION A LA KX7-333/KX7-333R.................... 1-1
KX7-333/KX7-333R ............................ 1-1
....................................................................................................1-2
.......................................................................................1-4
KX7-333/KX7-333R.................................... 1-5
INSTALLEZ LA CARTE MERE ........................................2-1
CPUS AMD A
INTRODUCTION AU BIOS ................................................3-1
[SOFT MENU
ETUP
CMOS F
BIOS F
ONFIGURATIONS SETUP MENU
EALTH STATUS SETUP MENU
& E
XIT SETUP
GUIDE DE CONFIGURATION DU RAID ........................4-1
ETTING MENU (LE MENU DE REGLAGE DU
EATURES SETUP MENU
EATURES SETUP MENU
...................................................................................................3-39
...........................................................................................3-39
......................................................................................3-40
RAID
RAID
THLON™
................................................................................2-7
III].........................................................................3-3
......................................................................3-37
.................................................................................3-38
..............................................................................3-39
DE LA
SUR LA
XP, A
THLON™ ET DURON
........................................................2-5
.......................................................................2-6
.........................................................3-6
.........................................................3-10
.....................................................3-14
............................................................3-23
..................................................................3-28
...........................................................3-34
KX7-333R ................................................4-1
KX7-333R..................................................... 4-1
BIOS) .....................................4-2
...............2-2
CHAPTER 5.
5-1. DOS®...................................................................................................................5-1
5-2. W 5-3. W
CHAPTER 6.
4200-0291-05 Rev. 1.00
INSTALLATION DU PILOTE HPT 372 ............................5-1
INDOWS®
INDOWS®
98 SE ................................................................................................ 5-1
2000.................................................................................................. 5-3
GUIDE D'INSTALLATION DU LOGICIEL DE GESTION HPT 372 RAID POUR WINDOWS
®
2000 ..........................6-1
APPENDICE A. INSTALLATION DES PILOTES VIA 4 EN1 POUR
WINDOWS
®
98 SE & WINDOWS® 2000............................. A-1
APPENDICE B. INSTALLATION DU SYSTEME DE SURVEILLANCE DU
MATERIEL............................................................................ B-1
APPENDICE C. GUIDE DE MISE À JOUR DU BIOS .................................. C-1
APPENDICE D. RESOLUTION DES PROBLEMES (BESOIN
D’ASSISTANCE?)................................................................. D-1
APPENDICE E. COMMENT OBTENIR UN SUPPORT TECHNIQUE ....... E-1
KX7-333/KX7-333R
Introduction à la KX7-333/KX7-333R 1-1
Chapter 1. Introduction à la KX7-333/KX7-333R
1-1. Caractéristiques de la Carte Mère KX7-333/KX7-333R
Cette carte mère est conçue pour les processeurs AMD Athlon™ XP, Athlon™ et Duron™ sur support Socket A. Elle accepte les structures sur Socket-A AMD, avec jusqu’à 3 GB (Unbuffered) ou 3.5 GB (Registered) de mémoire, super E/S, et les fonctions de PC écologique.
L’ KX7-333/KX7-333R utilise les chipsets VIA KT333 et VT8233A permettant l'évolution de la SDRAM PC 100/PC 133 vers la SDRAM DDR PC 1600/PC 2100/PC 2700, augmentant la vitesse du système et des bus mémoire de 100 MHz à 166 MHz. Son interface mémoire 200/266/333 MHz accepte une grande partie des périphériques mémoire SDRAM PC 1600/PC 2100/PC 2700 actuellement sur le marché.
Le VIA KT333 est un contrôleur de bus système ou northbridge, qui héberge les éléments du système de haute-vitesse critiques pour les performances générales du système et qui contient également l’interface système vers le processeur. Les fonctions clés du Contrôleur Système KT333 comportent le bus système Athlon à 266 MHz, le sous-système mémoire DDR à 333 MHz, l’interface graphique AGP modes 4X/2X/1X (compatible AGP 2.0) et l’interface Bus PCI à 33 MHz/32-bit (Compatible PCI 2.2), y compris l’arbitre.
La SDRAM DDR est le tout nouveau standard mémoire, il apporte la plus grande bande passante de transfert et améliore grandement les délais de transactions de données. Cette caractéristique améliore la vitesse et les performances globales du système, spécialement dans un environnement d’applications multimédia.
La KX7-333/KX7-333R dispose d'une fonction Ultra DMA 133 intégrée. Cela signifie qu'elle offre un débit HDD plus rapide améliorant l'ensemble des performances du système. L'Ultra DMA 133 est la norme la plus récente pour les dispositifs IDE. Elle développe la technologie Ultra DMA 33 existante en augmentant les performances atteintes ainsi que l'intégrité des données. Cette nouvelle interface haute vitesse permet de presque doubler le taux de transfert de données en rafale de l'Ultra DMA 66 en le faisant passer à 133 Mo/sec. On obtient ainsi des performances disque optimales en utilisant l'environnement de bus local PCI actuel. Un autre avantage est que vous pouvez ainsi connecter quatre dispositifs IDE sur votre système via Ultra DMA 66, Ultra DMA 100 ou Ultra DMA 133. Vous disposez ainsi d'une plus grande flexibilité pour faire évoluer votre système informatique.
Le chipset HighPoint HPT 372 intégré sur la KX7-333R vous apporte la possibilité de supporter l’Ultra DMA 133. L’Ultra DMA 133 est le tout nouveau standard pour les périphériques IDE. Il fournit deux canaux IDE (IDE3, IDE4) qui acceptent également les spécifications Ultra DMA 133, et qui permet quatre périphériques IDE supplémentaires dans votre système. Il vous apporte de hautes performances et de l’efficacité pour vos transferts de données sur vos canaux IDE. Cela signifie également que votre ordinateur, au total, peut accepter jusqu’à huit périphériques IDE (IDE1 ~ IDE4). Cela vous permet une évolutivité maximum pour vos futurs besoins matériels. Ce chipset supporte également le RAID IDE, y compris RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1. Cette caractéristique vous permet de maximiser la performance et la sécurité de stockage de vos données. (KX7-333R uniquement)
La KX7-333/KX7-333R apporte une grande flexibilité aux utilisateurs construisant des systèmes à base d’AMD Athlon bus mémoire et de microprocesseurs à 133 MHz/133 MHz. La KX7-333/KX7-333R possède des fonctions de surveillance du matériel intégrée (Veuillez vous référer à l’Appendice B pour les informations détaillés) pour vous assurer un environnement de traitement informatique sûr.
XP, Athlon™ et Duron™ Socket A. Elle apporte également l’option de combinaisons de
Manuel de I’utilisateur
1-2 Chapitre 1
1-2. Spécifications
1. CPU
! Supporte les actuels et futurs processeurs AMD Athlon™ XP 1500+ ~ 2200+ Socket A basés sur un
de 200 MHz/266 MHz. (Double taux de transfert 100 MHz/133 MHz)
! Supporte les actuels et futurs processeurs AMD Athlon
de 200 MHz/266 MHz. (Double taux de transfert 100 MHz/133 MHz)
! Supporte les actuels et futurs processeurs AMD Duron
de 200 MHz. (Double taux de transfert 100 MHz)
! Supporte le bus Alpha EV6 200 MHz pour les processeurs AMD Athlon
2. Chipset (VIA KT333 et VT8233A):
! Supporte les protocoles IDE Ultra DMA 33, Ultra DMA 66, Ultra DMA 100 et Ultra DMA 133 ! Accepte l’Interface Avancée de Configuration d’Energie (ACPI - Advanced Configuration and
Power Management Interface)
! Connecteur AGP (Port Graphique Accéléré) supportant les périphériques avec les modes AGP 2X
(3.3V) et 4X (1.5V) (Sideband)
! Supporte des configurations du bus mémoire à 200 MHz/266 MHz/333 MHz (100 MHz/133
MHz/166 MHz Double Data Rate)
3. Ultra DMA 133/RAID (Pour l’KX7-333R en Full Version uniquement)
! Contrôleur IDE HighPoint HPT 372 ! Accepte un taux de transfert de données Ultra DMA 133 MB/sec ! Accepte le mode RAID0 (mode Stripping pour accélérer les performances) ! Accepte le mode RAID1 (mode Mirroring pour la sécurité des données) ! Accepte le mode RAID 0+1 (Stripping et Mirroring)
4. Mémoire (Mémoire Système)
! Quatre emplacements 184 broches DIMM supportant les modules SDRAM DDR PC 1600, PC 2100
et PC 2700
! Supporte 6 banques permettant jusqu’à 3 GB de DRAM pour des modules DDR/SDRAM
unbuffered (64, 128, 256, 512 MB et 1 GB de SDRAM DDR). Pour les modules SDRAM DDR PC 2700, elle supporte 4 banques permettant jusqu’à 2 GB de DRAM pour des modules DDR/SDR unbuffered (64, 128, 256, 512 MB et 1 GB de SDRAM DDR).
! Supporte 8 banques permettant jusqu’à 3.5 GB de DRAM pour des modules DDR/SDRAM
registered(64, 128, 256, 512 MB et 1 GB de SDRAM DDR). Pour les modules SDRAM DDR PC 2700, elle supporte 6 banques permettant jusqu’à 3 GB de DRAM pour les modules DDR/SDRAM registered(64, 128, 256, 512 MB et 1 GB de SDRAM DDR).
5. BIOS Système
! CPU SOFT MENU™ III, vous permet de configurer aisément votre CPU ! BIOS Award PnP (Plug and Play) supportant APM et DMI (Desktop Management Interface) ! Supporte ACPI (Advanced Configuration Power Interface) ! Fonction de protection en écriture par des virus AWARD
700 MHz ~ 1.4 GHz Socket A basés sur un
600 MHz ~ 1.2 GHz Socket A basés sur un
XP, Athlon™ et Duron™
KX7-333/KX7-333R
Introduction à la KX7-333/KX7-333R 1-3
6. Fonctions Multi I/O
! Deux canaux des ports IDE maîtres du bus prenant en charge jusqu'à quatre dispositifs Ultra DMA
33/66/100/133 (KX7-333 uniquement). Et deux canaux (IDE3 et IDE4) des ports IDE maîtres du bus prenant en charge jusqu'à quatre dispositifs HDD aux spécifications Ultra DMA 33/66/100/133 (KX7-333R uniquement)
! Un Port Floppy ( jusqu’à 2.88MB) ! Connecteurs clavier et souris PS/2 ! Deux connecteurs USB ! Deux Ports Série ! Un port Parallèle (EPP/ECP)
7. Divers
! Format ATX ! Un slot AGP, six slots PCI ! Connecteur intégré Wake on LAN ! Connecteur intégré IrDA TX/RX ! Connecteur intégré Wake On Ring ! Une barrette USB pour deux canaux USB supplémentaires ! Surveillance du matériel : Inclus la vitesse de rotation des ventilateurs, voltages, températures CPU
et système
! Dimensions: 305 * 245mm
# Cette carte mère supporte le Wake On LAN, le réveil par clavier ou souris mais le signal 5V
standby power de votre alimentation doit être capable de fournir au moins un courant de 720mA. Autrement, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement.
# Le slot PCI 5 partage les signaux IRQ avec le contrôleur IDE HPT 372 (Ultra DMA 133). Les
pilotes du contrôleur IDE HPT 372 supportent le partage d’IRQ avec d’autres périphériques. Mais si vous installez une autre carte PCI qui n’autorise pas le partage d’IRQ avec d’autres périphériques dans le slot PCI 5, vous pouvez rencontrer des problèmes. De plus, si votre système d’exploitation n’autorise pas ce type de partage, Windows NT par exemple, vous ne pouvez pas installer une carte PCI dans le slot PCI 5. (KX7-333R Seulement)
# Le contrôleur IDE HPT 372 est conçu pour supporter des périphériques de stockage rapides.
De ce fait, nous vous suggérons de ne pas connecter des périphériques ATA/ATAPI autres que des disques durs, comme des lecteurs de CD-ROM, sur les connecteurs IDE3 & IDE4 du contrôleur IDE HPT 372. (KX7-333R Seulement)
# Cette Carte Mère supporte les vitesses de bus standard de 66 MHz/100 MHz/133 MHz qui sont
utilisées par les spécifications des chipsets, des processeurs et des PCI spécifiques. Dépasser ces vitesses de bus standard n’est pas garanti en raison des spécifications particulières des composants.
# Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
notification au-préalable.
Note
Tous les noms de marques et marques déposées sont les propriétés de leurs propriétaires respectifs.
Manuel de I’utilisateur
1-4 Chapitre 1
1-3. Liste des Accessoires
Vérifiez que votre paquet est complet. Si vous deviez découvrir un accessoire endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur ou votre distributeur.
$ Une carte mère ABIT KX7-333 ou KX7-333R
$ Un câble en nappe 80 fils/40 broches pour les dispositifs IDE Ultra DMA 133, Ultra DMA 100, Ultra
DMA 66 ou Ultra DMA 33 maîtres ou esclaves (KX7-333 uniquement)
$ Deux nappes de connexion 80-fils/40-broches pour les périphériques IDE maîtres et esclaves Ultra
DMA 133, Ultra DMA 100, Ultra DMA 66 ou Ultra DMA 33 (KX7-333R Uniquement)
$ Une nappe pour lecteurs de disquettes 3.5”
$ Un CD-ROM contenant les pilotes et les utilitaires
$ Un câble USB avec bras
$ Un manuel de l’Utilisateur pour votre carte mère
$ Une disquette du pilote HPT 372 (KX7-333R Seulement)
KX7-333/KX7-333R
Introduction à la KX7-333/KX7-333R 1-5
1-4. Diagramme du Lay-out pour la KX7-333/KX7-333R
Illustration 1-1. Emplacement des composants sur la KX7-333/KX7-333R
Manuel de I’utilisateur
1-6 Chapitre 1
KX7-333/KX7-333R
Installez la Carte Mère 2-1
Chapter 2. Installez la Carte Mère
La carte mère KX7-333/KX7-333R non seulement offre tout l’équipement standard des ordinateurs de bureau classiques, mais propose aussi une grande flexibilité pour permettre de futures mises à jour. Ce chapitre présentera pas à pas tout cet équipement standard et aussi, de la façon la plus complète possible, les possibilités d’évolution. Cette carte mère est capable de supporter tous les processeurs AMD Socket A
XP, Athlon™ et Duron™ actuellement disponibles sur le marché. (Pour plus de détails, voyez les
Athlon Spécifications du Chapitre 1.)
Ce chapitre est organisé suivant les caractéristiques suivantes:
2-1. Installez les CPUs AMD Socket A Athlon
2-2. Installez la carte mère sur le châssis
2-3. Installez la Mémoire système
2-4. Connecteurs et Switches
XP, Athlon™ et Duron™
%%%%
Avant de commencer à installer ou de déconnecter des cartes ou des connecteurs, veuillez vous rappeler de mettre sur OFF votre alimentation ATX (le +5V standby doit être complètement éteint) ou débrancher le cordon d’alimentation. Autrement, des composants de votre carte mère ou de vos périphériques peuvent être endommagés.
&
Avant de procéder à l’installation
%%%%
Instructions pour l’utilisateur final
Notre objectif est de permettre à l’utilisateur ou l’utilisatrice final d’installer par lui ou elle-même son ordinateur. Nous avons essayé d’écrire ce document d’une manière très claire, concise et descriptive pour vous aider à surmonter tout obstacle rencontré lors de l’installation de cette carte mère. Veuillez lire attentivement les instructions et suivez les pas à pas.
Ce chapitre comporte plusieurs dessins couleur, schémas et photos, nous recommandons fortement de lire
Schémas et Photos
ce chapitre en utilisant le fichier PDF enregistré sur le CD pour profiter de la couleur la clarté des schémas. Pour la version téléchargée, comme les fichiers de plus de 3 MB sont difficiles à télécharger, nous réduirons les graphiques et les photos et diminuerons la résolution pour diminuer la taille du fichier du manuel. Dans ce cas là, si votre manuel est téléchargé depuis notre site WEB et pas du CD-ROM, agrandir les graphiques ou les photos déformera l’image.
Manuel de I’utilisateur
2-2 Chapitre 2
2-1. Installation des CPUs AMD Athlon™ XP, Athlon™ et
Duron™
Note
! L’installation d’un ventilateur et d’un dissipateur de chaleur est nécessaire pour évacuer
efficacement la chaleur émise par le CPU. Ne pas respecter ces règles peut endommager votre processeur par surchauffe.
! Les processeurs AMD Socket A produisent beaucoup de chaleur en fonctionnement. De ce fait,
vous devez utiliser un dissipateur de chaleur très large spécialement conçu pour ces processeurs. Ne pas respecter ces règles peut endommager votre processeur par surchauffe.
! Si le ventilateur CPU et son câble d’alimentation ne sont pas ou pas encore correctement installés
sur la carte mère, ne branches surtout pas le cordon d’alimentation ATX à la carte mère. Cela pour prévenir tout dommage éventuel que pourrait subir le processeur.
! Veuillez vous référer au manuel d’installation de votre CPU pour des informations détaillées
concernant sa mise en place.
L’installation des processeurs AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ et Duron™ est très facile, autant que celle des CPUs Socket 7 Pentium il est très aisé de fixer fermement votre processeur dans sa position. La Figure 2-1 vous montre à quoi ressemble un Socket A et comment utiliser le levier. Le nombre de pins du Socket A est plus important que celui du Socket 7. De ce fait, un CPU Pentium ne peut être inséré dans un Socket A.
®
avant. Parce qu’ils utilisent le “Socket A” ZIF (Zero Insertion Force),
Quand vous levez le levier, vous défaisez le mécanisme de maintien du socket. Veuillez lever le levier au maximum et vous préparer à insérer le processeur. Ensuite, vous devez aligner le pin 1 du CPU sur le pin 1 du socket. Si votre CPU est mis dans la mauvaise direction, ce dernier ne pourra être facilement inséré et les pins ne s’enfonceront pas entièrement dans le socket. Si c’est le cas, veuillez le changer de direction jusqu’à ce qu’il s’insère aisément et pleinement dans le Socket A. Voyez la Figure 2-2. En même temps, vérifiez la hauteur du thermistor qui sert à détecter la température de votre CPU (si votre carte mère en comporte un). Vous pouvez après insérer doucement le CPU dans le socket A.
Une fois cela finie, poussez le levier vers le bas, à sa position originelle et vous devriez sentir le mécanisme de maintien du Socket A s‘enclencher. Vous avez alors terminé l’installation de votre processeur.
KX7-333/KX7-333R
Installez la Carte Mère 2-3
Notes à propos de l’installation du dissipateur
Du fait que le processeur produit énormément de chaleur en fonctionnement, nous vous suggérons d’utiliser un dissipateur de chaleur approuvé par AMD pour refroidir et maintenir la température de votre CPU dans les valeurs recommandées. Le dissipateur est large et lourd, donc les plaquettes de fixation subissent une grande tension. Lors de l’installation du dissipateur sur le processeur, vous devez faire très attention à la mise en place des plaquettes de fixation sur les deux côtés du socket. Si vous ne faites pas attention à cela, vous pouvez rayer la surface du PCB et endommager des circuits, briser les crochets du socket ou encore endommager la surface du CPU même.
Veuillez suivre la séquence décrite ici, veuillez Ne Pas inverser cette séquence. Autrement, vous pourriez être confronté à une situation comme sur la photo de gauche. Du fait de la conception des sockets CPU, les crochets du côté gauche ne sont pas aussi solides que ceux du côté droit. Si vous suivez nos suggestions, tout se passera correctement.
Note
En considération du problème de structure d’un boîtier, veuillez toujours enlever la carte mère de ce dernier avant d’ajouter ou d’enlever un dissipateur de chaleur.
La procédure correcte pour installer un kit de dissipation de chaleur:
Premièrement, installez le CPU dans son socket.
Insérez le levier de fixation côté gauche du dissipateur sur le crochet du socket côté gauche. Assurez-vous que la prise soit bien ferme et étroite. Vérifiez sur la photo à gauche.
Manuel de I’utilisateur
2-4 Chapitre 2
Insérez un tournevis plat sur le milieu du levier de fixation côté droit et pousser doucement vers le bas. Poussez vers le bas et par-dessus les crochets du socket côté droit. Vérifiez sur la photo à gauche.
Vérifiez sur la photo à gauche. Vous avez fini l’installation du dissipateur de chaleur.
Maintenant, maintenez le dissipateur dans son ensemble et secouer-le légèrement. Assurez-vous que la base du côté droit du dissipateur ne rentre pas en contact avec le côté droit du socket (voyez la photo à gauche). Autrement, la surface du processeur n’est pas correctement en contact avec le dissipateur. Ce genre de situation peut endommager irrémédiablement le CPU.
Rappelez-vous d’installer le câble d’alimentation du ventilateur sur le connecteur de la carte mère.
Vous pouvez maintenant réinstaller votre carte mère dans le châssis.
KX7-333/KX7-333R
Une fois la procédure décrite ci-dessus effectuée, vous pouvez connecter le cordon d’alimentation ATX à votre carte mère.
Si vous avez plusieurs types de kits de dissipation, veuillez vous référer au manuel fourni avec ces kits. La photo de gauche montre une autre conception de levier de fixation. La séquence d’installation reste la même, de la gauche vers la droite. Rappelez-vous juste de ça.
Nous vous recommandons fortement d’acheter un dissipateur avec trois trous sur le levier de fixation. Ces derniers permettent une meilleure fixation et n’endommageront pas les crochets du socket.
La photo de gauche vous montre la base droite du dissipateur entrant en contact avec le côté droit du socket. Dans cette situation, la surface du CPU n’est pas entièrement en contact avec le dissipateur. Si vous démarrez le système à ce moment là, votre processeur sera immédiatement endommagé. Vérifiez toujours ce point à la fin de l’installation du dissipateur.
Installez la Carte Mère 2-5
2-2. Installez la Carte Mère sur le Châssis
La plupart des châssis d’ordinateur ont une base sur laquelle se trouvent de nombreux trous de vissage qui permettent à la carte mère d’être à la fois fermement maintenue et d’être protégée des courts-circuits. Il existe deux façons de fixer la carte mère sur le châssis:
! avec des vis de fixation ! ou avec des espaceurs
Veuillez vous référer à la figure 2-3 pour identifier les deux types de fixation. Ils peuvent être légèrement différents mais vous les identifierez aisément:
En principe, la meilleure façon de fixer une carte mère est de la faire avec des vis. Ce n’est que seulement dans le cas où il vous serait impossible de faire ainsi que vous devez envisager de la fixer avec des espaceurs. Regardez attentivement votre carte et vous y verrez plusieurs trous de fixation. Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis. Si les trous sont alignés avec les trous de vissage, alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer votre carte est de la faire avec des espaceurs. Prenez le sommet de ces derniers et insérez les dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les slots, vous pouvez faire glisser votre carte mère à l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots. Une fois la carte positionnée, vérifiez que tout est OK avant de remettre en place le capot du boîtier.
La figure 2-4 vous montre les deux façons de fixer la carte mère.
Note
Si les trous de montage de la carte mère ne sont pas alignés avec ceux de la base et les slots des espaceurs, ne vous alarmez pas, il est toujours possible de fixer les espaceurs sur les trous de montage de la carte mère. Coupez juste la section basse des espaceurs. De cette façon, vous pouvez toujours protéger votre carte mère des courts. Parfois, il sera nécessaire d’utiliser les petites rondelles de plastique rouge pour isoler la vis de la surface du PCB de la carte mère, si par exemple une piste de circuit se trouve trop près du trou. Veillez à ce qu’aucune vis n’entre en contact avec un circuit ou une piste du PCB, des dommages pourraient en résulter pour votre carte mère.
Manuel de I’utilisateur
2-6 Chapitre 2
2-3. Installer la Mémoire Système
Cette carte mère dispose de quatre emplacements DIMM DDR 184-broches pour les extensions mémoire. Les emplacements DIMM SDRAM DDR acceptent les modules 8 M x 64 (64 MB), 16M x 64 (128 MB), 32 M x 64 (256 MB), 64 M x 64 (512 MB) et 128 M x 64 (1024 MB) ou des modules SDRAM DDR double densité. La mémoire minimum est de 64 MB et la mémoire maximum de 3 GB (Unbuffered, PC 1600 et PC 2100) / 2GB (Unbuffered, PC 2700) ou de 3.5 GB (Registered, PC 1600 et PC 2100) / 3 GB (Registered, PC 2700) SDRAM DDR. Il y a quatre emplacements mémoire sur la carte système (pour un total de huit banques). Afin de créer une zone mémoire, les règles suivantes doivent être respectées.
! Accepte la DIMM DDR simple et double densité.
Tableau 2-1. Configurations Mémoire Valides
Banque Module Mémoire Mémoire Totale
Banque 0, 1
(DDR DIMM1)
Banque 2, 3
(DDR DIMM2)
Banque 4, 5
(DDR DIMM3)
Banque 6, 7
(DDR DIMM4)
Mémoire système totale avec DIMM DDR Unbuffered
(PC 1600/PC 2100)
Mémoire système totale avec DIMM DDR Registred
(PC 1600/PC 2100)
Mémoire système totale avec DIMM DDR Unbuffered
Mémoire système totale avec DIMM DDR registered
DIMMs peuvent être insérés directement dans le slot. Note: Certains sockets DDR DIMM présentent des différences physiques mineures. Si votre module ne semble pas s’insérer, ne le forcez surtout pas dans le socket sinon vous risquez d’endommager votre socket DDR DIMM ou votre module DDR DIMM.
La procédure suivante vous montrera comment installer un module DDR DIMM dans son socket.
Etape 1. Avant d’installer le module mémoire, veuillez éteindre complètement votre alimentation et
débrancher le cordon d’alimentation.
Etape 2. Enlevez le couvercle de votre boîtier.
Etape 3. Avant de manipuler n’importe quel composant électronique, assurez-vous de d’abord toucher
un objet métallique non peint et relié à une masse dans le but de décharger l’électricité statique emmagasinée sur vos vêtements ou votre corps.
64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1024 MB
64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1024 MB
64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1024 MB
64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1024 MB
(PC 2700)
(PC 2700)
64 MB ~ 1 GB
64 MB ~ 1 GB
64 MB ~ 1 GB
64 MB ~ 1 GB
64 MB ~ 3 GB
64 MB ~ 3.5 GB
64 MB ~ 2 GB
64 MB ~ 3 GB
En général, installer les modules SDRAM DDR sur votre carte mère est facile à réaliser. Vous pouvez vous référer à la Figure 2-5 pour savoir à quoi ressemble un module SDRAM DDR 184-broches PC 1600, PC 2100 ou PC 2700.
Contrairement à l’installation des SIMMs, les
KX7-333/KX7-333R
Installez la Carte Mère 2-7
Etape4. Localisez les sockets d’expansion DDR
Etape 5. Insérez le module mémoire dans le socket
Etape 6. Une fois le module DDR DIMM installé,
Note
Une fois le module DDR DIMM installé, l’installation est complète et le capot de votre ordinateur peut être remis en place. Ou vous pouvez continuer l’installation d’autres périphériques mentionnés dans la section suivante.
Il est difficile de différencier les modules SDRAM DDR PC 1600, PC 2100 et PC 2700 de l’extérieur. Le seul moyen pour les identifier est de regarder l’autocollant situé sur le module SDRAM DDR. L’autocollant vous indiquera quel est le type de structure du module utilisé par votre module SDRAM DDR.
DIMM 184-pins.
DDR DIMM comme illustré dans l’illustration. Notez comment le module est maintenu dans le socket. Vous pouvez vous référer à la figure 2-6 pour les détails. Ceci
assure que le module DDR DIMM ne pourra être inséré que dans un seul sens.
Pressez fermement le module DDR DIMM dans le socket DDR DIMM pour l’enfoncer complètement dans le socket.
l’installation est complète et le capot de votre ordinateur peut être remis en place. Ou vous pouvez continuer l’installation d’autres périphériques mentionnés dans la section suivante.
2-4. Connecteurs et Switches
A l’intérieur de n’importe quel boîtier, plusieurs câbles doivent être connectés. Ces câbles sont généralement connectés un par un sur les connecteurs de la carte mère. Vous devez faire attention à l’orientation que ces connecteurs et câbles peuvent avoir, et si orientation il y a, notez la position du premier pin de ce connecteur. Dans les explications qui vont suivre, nous décrirons la signification du premier pin.
Nous vous montrerons ici tous les connecteurs et switches et vous dirons comment les connecter. Faîtes attention et lisez la section entière pour les informations nécessaires avant de tenter d’installer des périphériques dans le boîtier de votre ordinateur.
Le schéma 2-7 vous montre tous les connecteurs dont nous parlerons dans les sections suivantes. Vous pouvez utiliser ce diagramme pour visualiser et localiser les différents connecteurs que nous allons décrire.
Manuel de I’utilisateur
2-8 Chapitre 2
Note
Le diagramme des composants sera légèrement différent du fait du grand nombre de modèles. Nous utiliserons la carte mère KX7-333R comme référence, toutes les descriptions des connecteurs et des contacts seront basées sur ceux de la KX7-333R.
Tous les connecteurs et switches mentionnés ici dépendront de votre configuration système. Certaines fonctions à configurer dépendant de la présence de certains périphériques. Si votre système ne possède pas de tels périphériques, vous pouvez alors ignorer certains connecteurs spéciaux.
Illustration 2-7. Tous les connecteurs et Switches de la KX7-333/KX7-333R
Premièrement, regardons les connecteurs présents et utilisables sur les KX7-333/KX7-333R ainsi que leurs fonctions.
KX7-333/KX7-333R
Installez la Carte Mère 2-9
(1). ATX1: Connecteur d’entrée de Courant ATX
Branchez ici le câble de votre alimentation sur le connecteur ATX1. Souvenez-vous que vous devez pousser le connecteur de votre alimentation fermement dans le connecteur ATX1 pour assurer une bonne connexion.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
Mise en Garde
Si les connecteurs d’alimentation ne sont pas correctement fixés à la source d’alimentation ATX, la source d’alimentation ou les cartes d’extension peuvent être endommagées.
Une extrémité de la source d’alimentation CA est connectée à la source d’alimentation ATX, et l’autre extrémité (prise CA) se branchera sur une prise murale. Assurez-vous que lorsque vous faites face à la prise murale, le trou rond se trouve au milieu. Le slot sur la droite est appelé slot du fil de mise à la terre. Il a un slot plus long que le slot du côté gauche. Le slot du côté gauche est appelé slot du fil actif. Vous pouvez utiliser un électroscope pour détecter sa polarité ou vous pouvez utiliser un voltmètre pour mesurer de chacun des deux côtés. Si vous insérez un électroscope dans le slot du fil actif, l’électroscope s’allumera. Si vous utilisez un voltmètre, vous observerez que le slot du fil actif enregistre un haut voltage.
Si vous inversez la polarité de la prise CA, cela peut affecter le fonctionnement des équipements de votre ordinateur ou provoquer un choc électrique lorsque vous touchez le châssis de votre ordinateur. Nous vous conseillons de brancher la fiche CA de votre ordinateur dans une prise murale à trois trous pour une meilleure sécurité et pour éviter les chocs électriques.
Manuel de I’utilisateur
2-10 Chapitre 2
(2). Connecteurs FAN1, FAN2, FAN3, FAN4 & FAN5
Branchez le connecteur du ventilateur du CPU sur le connecteur FAN1 et le connecteur du ventilateur du châssis sur le connecteur FAN2 (Ces deux connecteurs pour ventilateur possèdent un signal de sens qui peut détecter les vitesses de rotation des ventilateurs) ou FAN4 et fixez le connecteur du ventilateur d’alimentation sur le connecteur FAN3. FAN5 est pour le ventilateur du chipset northbridge.
Vous devez fixer le ventilateur du CPU sur le processeur, sinon votre processeur fonctionnera anormalement ou sera endommagé à cause d’une surchauffe. Pour empêcher à la température du châssis interne de devenir trop importante, connectez également le ventilateur du châssis.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
(3). IR1: Connecteur IR (Infrarouge)
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
KX7-333/KX7-333R
Il y a une orientation spécifique du pin 1 au 5 quand vous branchez le câble de votre kit IR ou de votre périphérique IR au connecteur IR1. Cette carte mère supporte les taux de transfert de l’IR standard.
Installez la Carte Mère 2-11
(4). WOR1: Connecteur Wake On Ring
Si vous possédez une carte modem interne qui supporte cette fonctionnalité, vous pouvez alors connecter le câble spécifique de votre carte modem à ce connecteur. Cette fonction vous permet de réveiller votre ordinateur à distance à travers le modem.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
(5). WOL1: Connecteur Wake on LAN
Si vous avez une carte réseau supportant cette fonctionnalité, vous pouvez alors connecter le câble spécifique de votre carte réseau à ce connecteur. Cette fonction vous permet de réveiller votre ordinateur à distance à travers le réseau local. Vous aurez besoin d’un utilitaire spécifique pour contrôler le réveil, comme l'utilitaire PCNet Magic Packet ou autres similaires. Il y a trois types de WOL, “Remote Wake-Up high (RWU-high)”, “Remote Wake-Up low (RWU-low)”, et “Power Management Event (PME)”. Cette carte mère supporte seulement le type “Remote Wake-Up low (RWU-low)”.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
Manuel de I’utilisateur
2-12 Chapitre 2
(6). TCPU1 & TSYS1: Sondes thermiques pour les températures
Le TCPU1 sert à détecter la température de l'UC. Le TSYS1 sert à détecter la température de l'environnement système. Vous pouvez consulter les valeurs mesurées dans le BIOS ou sur l'écran principal de l'application de suivi des éléments matériels.
(7). USB2 Headers (Barrette USB2) : Barrette pour ports USB supplémentaires
Cette barrette sert à brancher les connexions des ports USB supplémentaires. Vous pouvez utiliser le câble d'extension spécial pour ports USB. Il fournit quatre connexions USB supplémentaires. Ces connexions USB peuvent être fixées sur le panneau arrière.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
(8). CCMOS1: Cavalier pour Décharger le CMOS
Le cavalier CCMOS1 décharge la mémoire du CMOS. Lors de l’installation de votre carte mère, assurez-vous que ce cavalier est positionné en mode Opération Normal (pin 1 et 2 fermés).
KX7-333/KX7-333R
Installez la Carte Mère 2-13
Remarque
Avant d’effacer la CMOS, vous devez tout d’abord couper l’alimentation (y compris l’alimentation de veille de +5V). Dans le cas contraire, votre système pourrait fonctionner de manière anormale.
Après avoir mis à jour votre BIOS et avant de démarrer, veuillez tout d’abord effacer votre CMOS. Ensuite placez le cavalier sur sa position par défaut. Après ça, vous pouvez redémarrer votre système et vous assurer que votre système fonctionne correctement.
(9). Connecteurs PN1 et PN2
Les PN1 et PN2 servent à brancher les switches et autres indicateurs de la façade de votre boîtier. Plusieurs fonctions sont présentes dans ces deux rangées de connecteurs. Vous devez observer la position et l’orientation des pins ou vous risquez de rendre votre système inopérationnel. La Figure au dessous vous montre les fonctions des PN1 et PN2.
PN1 (Pin 1-2-3): Connecteurs Power LED
Il y a une orientation spécifique des pins 1 à 3. Insérez le câble à 3 fils du power LED sur les pins 1~3, et celui à 2 fils sur les pins 4 et pin 5. Vérifiez que les bons connecteurs vont sur les bons pins de la carte mère. Si vous les installez dans la mauvaise direction, la lumière du power LED ne s’allumera pas correctement.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
PN1 (Pin 6-7): Connecteur HDD LED
Branchez le câble HDD LED provenant de la façade de votre boîtier sur ce connecteur. Si vous les installez dans la mauvaise direction, la lumière du LED ne s’allumera pas correctement.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
PN1 (Pin 8-9): Connecteur du Switch Power on
Branchez le câble du Power switch provenant de la façade de votre boîtier sur ce connecteur.
ch pour activer/désactiver la fonction de gestion d’énergie par le matériel.
PN1 (Pin 10-11): Connecteur du bouton SMI (mise en veille)
Connectez ici le câble du bouton SMI de votre boîtier (si ce dernier en comporte un). Ce bouton permet d’activer ou de désactiver la fonction d’économie d’énergie par le matériel.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
Manuel de I’utilisateur
2-14 Chapitre 2
PN2 (Pin 1-2): Connecteur su Switch Hardware Reset
Branchez ici le câble su Switch RESET provenant de la façade avant de votre boîtier. Pressez et gardez le bouton RESET pour au moins une seconde pour réinitialiser le système.
PN2 (Pin 4-5-6-7): Connecteur Speaker
Branchez ici le câble du Speaker sur ce connecteur.
PN2 (Pin 9-10): Connecteur du Suspend LED
Insérez le câble du Suspend LED sur les pins 9 et 10. Si vous installez dans une mauvaise direction, la lumière du LED ne s’allumera pas correctement.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à leur orientation.
Pour la liste des significations des pins des PN1 et PN2, référez-vous au tableau 2-2.
Tableau 2-2. Liste de définitions des pins des PN1 et PN2
Nom PIN Signification du signal Nom PIN Signification du signal
PIN 1 +5VDC PIN 1 Masse
PIN 2 Sans connexion PIN 2 Entée Reset PIN 3 Masse PIN 3 Sans connexion PIN 4 Inhibition du signal clavier PIN 4 +5VDC PIN 5 Masse PIN 5 Masse
PN1
PN2
PIN6 LED power PIN6 Masse PIN 7 Activité HDD PIN 7 Données Speaker PIN 8 Masse PIN 8 Sans connexion PIN 9 Signal Power On/Off PIN 9 +5VDC
PIN 10 +3V Standby PIN 10 Activité du Suspend LED PIN 11 Signal Suspend
PIN 11 Sans connexion
(10). Connecteur FDC1
Ce connecteur 34-pins est appelé le “connecteur du floppy disk ”. Vous pouvez y connecter un lecteur de
disquettes 360K, 5.25”, 1.2M, 5.25”, 720K, 3.5’’,
1.44M, 3.5” or 2.88M, 3.5”. Vous pouvez même y brancher un lecteur de disquettes 3 Modes (c’est un lecteur de 3 1/2” utilisé dans les ordinateurs japonais).
Une nappe floppy possède 34 fils et deux connecteurs permettant le branchement de deux lecteurs de disquettes. Après avoir connecté une extrémité sur le FDC1, connectez les deux connecteurs restants sur les lecteurs de disquettes. En général, on utilise qu’un seul lecteur de disquette dans un ordinateur. L’extrémité sur la portion la plus
longue de la nappe doit être branchée sur la carte mère.
KX7-333/KX7-333R
Installez la Carte Mère 2-15
Note
Un marquage rouge sur un fil désigne typiquement l’emplacement du pin 1. Vous devez aligner le pin 1 de la nappe sur le pin 1 du connecteur FDC1, puis insérez la nappe dans le connecteur.
(11). Connecteurs IDE1, IDE2, IDE3 et IDE4
Cette carte mère comporte deux ports IDE (IDE1 & IDE2) pour connecter jusqu’à quatre périphériques IDE en mode Ultra DMA 133 avec des nappes de connexion Ultra DMA 66. Chaque nappe de connexion possède 40-broches 80-conducteurs et trois connecteurs, permettant la connexion de deux disques durs sur la carte mère. Connectez l’extrémité simple (connecteur bleu) sur la plus grande longueur de la nappe de connexion au port IDE sur la carte mère, et les deux autres extrémités (connecteurs gris et bleu) sur la partie la plus courte du câble de connexion aux connecteurs sur les disques durs.
Le chipset HighPoint HPT 372 intégré à la KX7-333R vous donne la possibilité de supporter l’Ultra DMA 133. Cela vous donne deux canaux IDE (IDE3 & IDE4) qui supportent également les spécifications Ultra DMA 133, et cela vous permet d’ajouter quatre périphériques IDE supplémentaires dans votre système. Spécialement si vous souhaitez connecter deux ou quatre disques durs pour utiliser les fonctions RAID, il est très pratique pour vous d’installer les disques durs en IDE3 et IDE4. Consultez le chapitre 4 pour les informations détaillées concernant les réglages RAID.
Si vous souhaitez connecter deux disques durs ensembles sur un seul canal IDE, vous devez configurer le second disque en mode esclave et le premier en mode maître. Merci de vous référer à la documentation de vos disques durs pour le réglage des cavaliers. Le premier lecteur connecté sur IDE1 est habituellement référé en tant que “Maître Primaire” (Primary Master), et le second disque en tant que “Esclave Primaire” (Primary Slave). Le premier lecteur connecté sur IDE2 est habituellement référé en tant que “Maître Secondaire” (Secondary Master), et le second disque en tant que “Esclave Secondaire” (Secondary Slave).
Evitez de connecter un périphérique lent, tel un lecteur de CD-ROM avec un autre disque sur le même canal IDE; cela diminuerait les performances globales de votre système.
Illustration 2-8. Schéma d'une nappe de connexion Ultra DMA 66
Manuel de I’utilisateur
2-16 Chapitre 2
Remarque
! L'état Maître ou Esclave du disque dur est réglé sur le disque dur de manière matérielle. Veuillez
vous référer au manuel utilisateur de votre disque dur.
! Pour connecter les dispositifs Ultra DMA 100 et 133 sur IDE1, IDE2, IDE3 or IDE4, un câble
Ultra DMA 66 est nécessaire.
! Une marque rouge sur le câble désigne habituellement l'emplacement de la broche N°1. Vous
devez faire correspondre la broche n°1 du connecteur IDE avec le fil n°1 du câble, avant d'insérer la nappe de connexion dans le connecteur IDE.
(12). DEL Témoins D14, D16 et D17: DEL témoins d’état
Il y a trois témoins sur la carte mère.
D14 est un témoin d’alimentation en veille.
Lorsqu’une source +5VSB alimente la carte mère,
cette DEL s’allumera.
D16 est un témoin d’alimentation. Lorsque le
bouton d’alimentation est pressé, cette DEL témoin
s’allumera.
D17 est un témoin de réinitialisation. Lorsque vous
pressez le bouton reset, cette DEL témoin s’allumera.
Si vous relâchez le bouton reset, cet indicateur
s’éteindra.
Illustration 2-9. Connecteurs du panneau arrière de la KX7-333/KX7-333R
La Figure 2-9 vous montre les connecteurs du panneau arrière de la KX7-333/KX7-333R, ces connecteurs servent à y connecter des périphériques externes à la carte mère. Nous allons décrire plus bas quel périphérique peut être connecté à tel connecteur.
(13). Connecteur Clavier PS/2
KX7-333/KX7-333R
Connectez un clavier PS/2 sur ce connecteur-Din à 6-pins. Si vous utilisez un clavier AT, vous pouvez vous procurer un convertisseur AT vers ATX et ainsi utiliser votre ancien clavier AT. Nous vous suggérons d’utiliser un clavier PS/2 pour une meilleure compatibilité.
Installez la Carte Mère 2-17
(14). Connecteur Souris PS/2
Branchez ici une souris PS/2 sur ce connecteur 6-pin Din.
(15). Connecteurs Port USB
Cette carte mère propose deux ports USB. Connectez y le câble spécifique de votre périphérique USB. Vous pouvez y brancher des périphériques USB tels que des scanners, des moniteurs, des souris, des claviers, des hubs, des CD-ROM, des joysticks, etc. sur ces ports USB. Vous devez vous assurer que
(16). Connecteurs Ports Série COM1 et COM2
Cette carte mère fournit deux ports COM et vous pouvez y connecter un modem externe, une souris ou d’autres périphériques supportant ce protocole de communication. Chaque port COM ne supporte qu’un périphérique en même temps.
(17). Connecteur Port Parallèle
Ce port parallèle est aussi appelé port “LPT”, tout simplement parce qu’il sert le plus souvent à y connecter une imprimante. Vous pouvez brancher d’autres périphériques qui supportent ce protocole de communication comme des scanners, etc.
votre système d’exploitation supporte cette fonctionnalité et vous aurez peut être à installer des pilotes additionnels pour des périphériques individuels. Veuillez vous référer au manuel de l’utilisateur de votre périphérique pour des informations détaillées.
Note
Ce chapitre contient beaucoup de schémas colorés ou de photos. Nous vous recommandons fortement de lire ce chapitre en utilisant le fichier PDF inclus dans votre CD-ROM afin d’en profiter.
Manuel de I’utilisateur
2-18 Chapitre 2
KX7-333/KX7-333R
Introduction au BIOS 3-1
Chapter 3. Introduction au BIOS
Le BIOS est un programme logé dans une puce de mémoire Flash sur la carte mère. Ce programme n’est pas effacé quand vous éteignez votre ordinateur. On fait parfois référence à ce programme en tant que programme de “boot”. Il est le seul canal permettant au matériel de communiquer avec le système d’exploitation. Sa fonction principale est de gérer la configuration de votre carte mère et les paramètres des différentes cartes d’interface, incluant d’autres paramètres plus simples comme l’heure, la date, les disques durs ou encore d’autres plus complexes comme la synchronisation du matériel, les modes d’opération des divers périphériques, les fonctionnalités du CPU SOFT MENU Votre ordinateur ne fonctionnera correctement ou au maximum de sa capacité, que si les différents paramètres sont correctement configurés à travers le BIOS.
Ne changez les paramètres à l’intérieur du BIOS que si vous comprenez pleinement les
'
conséquences et leurs significations
Les paramètres du BIOS sont utilisés pour synchroniser le matériel ou définir le mode d’opération des périphériques. Si le paramètre est incorrect, cela peut provoquer des erreurs, l’ordinateur fonctionnant de façon anormale, et souvent l’ordinateur ne pouvant même pas être capable de redémarrer après ces erreurs. Nous vous recommandons de ne pas changer les paramètres à l’intérieur du BIOS à moins d’être très familier avec eux. Si par malheur votre ordinateur refuse de démarrer, veuillez vous référer au “Cavalier pour Décharger le CMOS” dans le Chapitre 2.
La procédure de démarrage de votre ordinateur est contrôlée par le programme BIOS. Le BIOS opère dans un premier un test d’auto diagnostic appelé POST (Power On Self Test) pour tous les périphériques nécessaires, ensuite il configure les paramètres de synchronisation du matériel et ensuite effectue une détection de tout le matériel. Une fois seulement ces différentes tâches accomplies, le programme BIOS peut alors abandonner le contrôle de l’ordinateur au niveau suivant, qui est le système d’exploitation (OS). Comme le BIOS est le seul canal permettant la communication entre le matériel et le logiciel, il est un facteur clé dans la stabilité et les performances de votre système. Après que le BIOS a achevé les opérations d’auto diagnostic et d’auto détection, il affiche alors le message suivant:
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Ce message est affiché durant trois à cinq secondes et si vous appuyez durant ce laps de temps sur la touche Suppr, vous accèderez alors au menu du BIOS setup. A ce moment, le BIOS affichera l’écran suivant:
III et la vitesse du CPU.
Illustration 3-1. Utilitaire du CMOS Setup
Manuel de I’utilisateur
3-2 Chapitre 3
Dans le menu principal du BIOS Setup de la Figure 3-1, vous pouvez y voir plusieurs options. Nous vous expliquerons plusieurs options étape par étape dans les pages suivantes de ce chapitre, mais voyons d’abord une courte description des touches de fonctions que vous aurez peut être à utiliser ici:
! Appuyez sur Esc pour quitter le BIOS Setup.
! Appuyez sur ↑↓←→ (haut, bas, gauche et droite) pour choisir, dans le menu principal, les options
que vous désirez confirmer ou modifier.
! Appuyez sur F10 si vous avez fini la configuration du BIOS pour sauvegarder les modifications et
sortir du menu du BIOS Setup.
! Appuyez sur les touches Page Haut/Page Bas ou +/- si vous voulez modifier les paramètres du BIOS
pour l’option active.
Remarque
Certaines parties des photos d’écran peuvent être différentes de celles que vous voyez sur votre écran car les versions de BIOS changent périodiquement. Cependant, la plupart des fonctions décrites dans ce manuel fonctionneront. Nous vous suggérons de venir visiter notre Site WEB souvent pour vérifier si de nouvelles versions de votre manuel sont disponibles. Ensuite, vous pouvez également vérifier la présence de nouvelles versions pour votre BIOS.
Connaissance de l’ordinateur: CMOS Data
Peut être avez vous entendu quelqu’un dire qu’il avait perdu les données du CMOS. Qu’est ce que le CMOS? Est ce important? Le CMOS est une mémoire dans laquelle les paramètres du BIOS que vous avez configurés sont stockés. Cette mémoire est passive, vous pouvez à la fois y lire et y stocker des données. Mais cette mémoire doit être continuellement alimentation pour ne pas perdre ses données quand l’ordinateur est éteint. Si la batterie qui alimente le CMOS est vide, vous perdez alors toutes les données emmagasinées dans le CMOS. Nous vous recommandons de ce fait d’écrire sur papier tous les paramètres de votre matériel et de coller une étiquette avec la géométrie de votre HDD.
KX7-333/KX7-333R
Loading...
+ 78 hidden pages