ABIT KW7 User Manual [fr]

KW7 Series
(KW7, KW7-G)
Carte mère sur support AMD Athlon XP
Socket 462
Manuel de l’utilisateur
Rev. 1.01
Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs, indirects, accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information. Les marques déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce document sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright. Tous droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
KW7 Series
Table des Matières
Chapitre 1. Introduction .......................................................................... 1-1
1-1. Caractéristiques et Spécifications ............................................................1-1
1-2. Diagramme............................................................................................... 1-3
Chapitre 2. Installation de la carte mère................................................ 2-1
2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier..............................................2-1
2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur ....................................2-1
2-3. Installation de la Mémoire Système......................................................... 2-3
2-4. Connecteurs et Contacts........................................................................... 2-5
(1). Connecteurs d’Entrée Electrique ATX...........................................2-5
(2). Connecteurs de Ventilateur ............................................................2-6
(3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS..................................2-7
(4). S2K Socle de connexion de Sélection du Mode ............................2-8
(5). Tête de Réveil ................................................................................2-9
(6). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant ...........2-10
(7). Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394 ..........................2-11
(8). Têtes de Port USB Supplémentaires ............................................2-12
(9). Tête de Connexion Audio du Panneau Avant...............................2-13
(10). Connecteurs Audio Internes.........................................................2-14
(11). Slot Accelerated Graphics Port ....................................................2-14
(12). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE ..........2-15
(13). Connecteur ATA Série..................................................................2-16
(14). Connecteurs du panneau arrière...................................................2-17
Chapitre 3. Introduction au BIOS ..........................................................3-1
3-1. SoftMenu Setup........................................................................................3-2
3-2. Standard CMOS Features.........................................................................3-5
3-3. Advanced BIOS Features......................................................................... 3-9
3-4. Advanced Chipset Features....................................................................3-11
3-5. Integrated Peripherals ............................................................................3-18
3-6. Power Management Setup .....................................................................3-24
3-7. PnP/PCI Configurations.........................................................................3-27
3-8. PC Health Status ....................................................................................3-29
3-9. Load Fail-Safe Defaults .........................................................................3-30
3-10. Load Optimized Defaults.......................................................................3-30
Manuel de l’utilisateur
3-11. Set Password ..........................................................................................3-30
3-12. Save & Exit Setup..................................................................................3-30
3-13. Exit Without Saving...............................................................................3-30
Appendice A. Installation des Pilotes VIA 4-in-1.................................................. A-1
Appendice B. Installation des Pilotes Audio.......................................................... B-1
Appendice C. Installation des Pilotes LAN............................................................ C-1
Appendice D. Installation des Pilotes VIA USB2.0...............................................D-1
Appendice E. Installation des Pilotes Serial ATA RAID ...................................... E-1
Appendice F. ABIT EQ (Le Docteur Utility de Matériel) .....................................F-1
Appendice G. FlashMenu (Utilitaire de mise à jour BIOS).................................. G-1
Appendice H. Assistance Technique ......................................................................H-1
Appendice I. Comment Obtenir un Support Technique........................................ I-1
KW7 Series

Introduction 1-1

Chapitre 1. Introduction
1-1. Caractéristiques et Spécifications
1. CPU
Supporte les processeurs AMD-K7 Socket A avec une FSB de 200/266/333/400MHz
2. Chipset(VIA KT880 / VT8237)
Supporte l'Universal Serial Bus (USB 2.0) à Haute Vitesse
Accepte l’Interface Avancée de Configuration d’Energie (ACPI - Advanced Configuration
and Power Interface)
Connecteur AGP (Port Graphique Accéléré) supportant les périphériques avec les modes AGP 4X (1.5V) et 8X (0.8V) (Sideband)
3. Mémoire
Quatre socles DIMM 184 broches
Prise en charge DDR 400/333 double canal (Maxi. 4 Go)
4. ATA 150 RAID Sériel
2 chaînes à taux de transfert 150MB/s ATA Sériel avec la fonction RAID (0/1) via Pont Sud
5. IEEE 1394
Prend en charge deux ports IEEE 1394 aux débits de données de 100/200/400 Mo/s
(KW7-G)
6. LAN
Contrôleur Fast Ethernet PCI 10/100/1000M integer (KW7-G)
Contrôleur Fast Ethernet PCI 10/100M integer
7. Audio
CODEC AC 97 6-Canaux intégré
Interface audio numérique professionnelle supportant une Entrée/Sortie S/PDIF
8. Conception ABIT
Technologie ABIT SoftMenu
Technologie ABIT FanEQ
Technologie ABIT FlashMenu
Technologie ABIT CPU ThermalGuard
9. Connecteurs d’E/S Internes
1x slot AGP
5x slots PCI
1x port Lecteur de disquette acceptant jusqu’à 2.88MB
2x connecteurs Ultra ATA 133/100/66/33
Manuel de l’utilisateur
1-2 Chapitre 1
2x connecteurs ATA Série 150
2x socles de connexion USB 2.0
1x socles de connexion IEEE1394 (KW7-G)
1x CD-IN
10. E/S du Panneau Arrière
1x clavier PS/2, 1x souris PS/2
1x connecteur port Série, 1 x connecteur port Parallèle
1x connecteur entrée S/PDIF
1x connecteur sortie S/PDIF
1x Connecteur AUDIO1 (Arrière-Gauche/ Arrière-Droit, Centre/Subwoofer)
1x Connecteur AUDIO2 (Entrée-Micro, Entrée-Ligne, Avant-Gauche /Avant-Droit)
2x USB 2.0, 1x Connecteur IEEE 1394 (KW7-G)
2x USB 2.0, 1x Connecteur RJ-45 LAN
11. Divers
Format ATX (305mm x 245mm)
Surveillance du matériel – incluant les vitesses de rotation des ventilateurs, Voltages,
températures CPU et système et un connecteur additionnel pour une sonde thermique
12. Informations sur la Commande
Modèle Caractéristiques
KW7-G GbE LAN, IEEE1394, S/PDIF In/Out, 6-ch Audio
KW7 10/100M LAN, S/PDIF In/Out, 6-ch Audio
Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
notification au-préalable.
KW7 Series
Introduction 1-3
1-2. Diagramme
Manuel de l’utilisateur
1-4 Chapitre 1
KW7 Series

Installation de la carte mère 2-1

Chapitre 2. Installation de la carte mère
Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation (en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui permettent à la carte mère d’être fixée de manière sure et en même temps d’éviter tous risques de courts-circuits:
1. Avec des studs
2. Ou des spacers
En principe, la meilleure façon de fixer une carte mère est de la faire avec des vis. Ce n’est que seulement dans le cas où il vous serait impossible de faire ainsi que vous devez envisager de la fixer avec des espaceurs. Regardez attentivement votre carte et vous y verrez plusieurs trous de fixation. Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis. Si les trous sont alignés avec les trous de vissage, alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer votre carte est de la faire avec des espaceurs. Prenez le sommet de ces derniers et insérez les dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les slots, vous pouvez faire glisser votre carte mère à l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots. Une fois la carte positionnée, vérifiez que tout est OK avant de remettre en place le capot du boîtier.
Attention: Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, veuillez enlever les studs en métal et les espaceurs déjà vissés sur la base de votre boîtier qui ne peuvent être alignés avec les trous de fixation de votre carte mère.
2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur
Remarque
L’installation d’un ventilateur et d’un dissipateur de chaleur est nécessaire pour évacuer efficacement la chaleur émise par le CPU. Ne pas respecter ces règles peut endommager votre processeur par surchauffe.
Les processeurs AMD Socket A produisent beaucoup de chaleur en fonctionnement. De ce fait, vous devez utiliser un dissipateur de chaleur très large spécialement conçu pour ces processeurs. Ne pas respecter ces règles peut endommager votre processeur par surchauffe.
Si le ventilateur CPU et son câble d’alimentation ne sont pas ou pas encore correctement installés sur la carte mère, ne branches surtout pas le cordon d’alimentation ATX à la carte mère. Cela pour prévenir tout dommage éventuel que pourrait subir le processeur.
Veuillez vous référer au manuel d’installation de votre CPU pour des informations détaillées concernant sa mise en place.
Manuel de l’utilisateur
2-2 Chapitre 2
Cette carte mère fournit un support ZIF (Zero Insertion Force) Socket 462 permettant d'installer
le Microprocesseur AMD Socket A. Le microprocesseur que vous achetez doit être muni d'un système de refroidissement avec dissipateur thermique et ventilateur. Dans le cas contraire, veuillez en acheter un, conçu spécialement pour les microprocesseurs Socket A.
Veuillez vous référer à la figure illustrée ci-contre pour installer le processeur et le dissipateur thermique. (Démonstration donnée à titre indicatif uniquement. L’assemblage de votre dissipateur thermique et de votre ventilateur peut ne pas être tout à fait identique à celui-ci.)
1. Repérez le support Socket 462 situé sur cette carte mère. Tirez le levier de maintien du processeur vers l'extérieur pour le libérer puis soulevez-le complètement vers le haut.
2. Alignez l’encoche du processeur avec celle du support pour processeur. Installez le processeur avec sa broche faisant face au support pour processeur. Ne forcez pas en insérant le processeur; il ne peut s’insérer que dans une seule direction. Rabattez le levier de maintien du processeur.
3. Retirez le film adhésif du dissipateur thermique. Assurez-vous que la partie surélevée du dissipateur thermique fait face à l’extrémité du support marquée “Socket 462”. Installez le dissipateur thermique pour qu'il fasse face au processeur et jusqu’à ce qu’il couvre complètement le processeur.
4. Tout d'abord, poussez vers le bas l'extrémité courte de la bride de fixation pour verrouiller sur le crochet central situé en bas du support.
5. Utilisez un tournevis pour insérer dans la fente la longue extrémité de la bride de fixation. Poussez la bride de fixation vers l'avant pour verrouiller sur le crochet central situé en haut du support. L'assemblage du dissipateur Thermique et du ventilateur est maintenant solidement fixé sur le support du CPU.
6. Fixez le connecteur du ventilateur du dissipateur thermique & du ventilateur sur le connecteur correspondant de la carte mère.
Attention: N'oubliez pas de régler une fréquence de Bus et un coefficient multiplicateur corrects pour votre processeur.
KW7 Series
Installation de la carte mère 2-3
2-3. Installation de la Mémoire Système
Cette carte-mère offre quatre socles DDR-DIMM 184-broches pour des modules de mémoire DDR 400/333/266 Chaîne Double avec une taille d’extension de mémoire allant jusqu’à 4Go.
Pour atteindre la performance DDR Chaîne Double, veuillez respecter les règles suivantes:
En installant DEUX Modules DIMM: Installez des modules DIMM du même type et de la même taille pour les socles [DIMM1]+[DIMM3] ou [DIMM2]+[DIMM4].
En installant QUATRE Modules DIMM: Installez des modules DIMM du même type et de la même taille pour les socles [DIMM1]+[DIMM3] et [DIMM2]+[DIMM4].
Banque Modules mémoire Mémoire totale
Banque 0, 1 (DIMM1)
Banque 2, 3 (DIMM2)
Banque 4, 5 (DIMM3)
Banque 6, 7 (DIMM4)
Mémoire système totale 256MB ~ 4GB
Remarque: En général, il n'y a besoin de procéder à aucune configuration matérielle ou du BIOS après
avoir ajouté ou enlevé des modules de mémoire, mais vous devrez effacer la mémoire CMOS s'il y a un problème de compatibilité.
256MB, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB
256MB, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB
256MB, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB
256MB, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB
Manuel de l’utilisateur
2-4 Chapitre 2
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer ou de retirer des modules de mémoire.
1. Localisez les emplacements DIMM sur la carte.
2. Maintenez les deux bords du module DIMM avec précautions, évitez de toucher les connecteurs.
3. Alignez l'encoche du module avec le repère sur le slot.
4. Pressez fermement le module dans le slot jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur les deux cotés se mettent en place automatiquement dans les encoches de maintien. Ne forcez pas sur les modules DIMM de manière exagérée, car les modules ne peuvent être insérés que dans une seule direction.
5. Pour retirer les modules DIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot, puis retirez le module DIMM.
Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre.
KW7 Series
Installation de la carte mère 2-5
2-4. Connecteurs et Contacts
Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les connecteurs que nous allons mentionner ici.
Avertissement: Veuillez toujours éteindre votre ordinateur et retirer le cordon d’alimentation de votre alimentation avant d’ajouter ou d’enlever un composant de votre système. Ne pas faire cela peut endommager votre carte mère ou/et vos périphériques. Ne rebranchez le cordon d’alimentation qu’une fois avoir tout vérifier soigneusement.
(1). Connecteurs d’Entrée Electrique ATX
Cette carte mère comporte deux connecteurs d'alimentation pour la connexion d'une alimentation électrique ATX12V.
Manuel de l’utilisateur
2-6 Chapitre 2
(2). Connecteurs de Ventilateur
Ces connecteurs 3-broches offrent chacun de l’électricité aux ventilateurs de refroidissement installés dans votre système.
Le CPU doit être conservé froid en utilisant un ventilateur puissant en tant que dissipateur de chaleur. Le système est en mesure de contrôler la vitesse du ventilateur de CPU.
CPUFAN1: Ventilateur de CPU
SYSFAN1: Ventilateur du Système
AUXFAN1: Ventilateur Auxiliaire
Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE placez PAS de capuchons de cavaliers sur ces connecteurs.
KW7 Series
Installation de la carte mère 2-7
(3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS
Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS.
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Opération normale.
Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS.
Remarque: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer la mémoire du CMOS. Ne pas faire cela peut provoquer des dysfonctionnements sur votre système.
Manuel de l’utilisateur
2-8 Chapitre 2
(4). S2K Socle de connexion de Sélection du Mode
Ce socle de connexion utilise un cavalier pour choisir le mode S2K.
Reliez les broches 2 et 3 pour “Contrôle Matériel/Strapping from Hardware” pour permettre au CPU de contrôler la fréquence du bus S2K permettant ainsi une plus grande flexibilité du système.
Le réglage par défaut est broche-1 et broche-2 en contact pour “Contrôle ROM de Démarrage /Strapping from boot ROM” pour permettre à la ROM de démarrage de contrôler la fréquence du bus S2K.
KW7 Series
Installation de la carte mère 2-9
(5). Tête de Réveil
Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil.
PS2-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
USB-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB1. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
USB-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie (défaut): Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2. Broche 2-3 raccourcie: Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
Manuel de l’utilisateur
2-10 Chapitre 2
(6). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de votre boîtier.
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode. Veuillez faire attention aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour conséquence une diode qui ne s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut provoquer un dysfonctionnement du système.
HLED (Broche 1, 3): Connecte vers le câble LED HDD sur le panneau avant du châssis.
RST (Broche 5, 7): Connecte au câble du Bouton de Relancement sur le panneau avant du châssis.
SPK (Broche 15, 17, 19, 21): Connecte le câble des Haut-Parleurs du système du châssis.
SLED (Broche 2, 4): Connecte vers le câble LED Suspension (s’il y en a un) sur le panneau avant du châssis.
PWR-ON (Broche 6, 8): Connecte vers le câble du Bouton d’Allumage sur le panneau avant du châssis.
PLED (Broche 16, 18, 20): Connecte vers le câble LED Electrique sur le panneau avant du châssis.
KW7 Series
Installation de la carte mère 2-11
(7). Connecteurs additionnels pour ports IEEE1394
Ces embases fournissent chacune un port de connexion IEEE1394 supplémentaire au moyen d'un câble d'extension et d'une console.
Broche
Répartition de
Broche
Broche
Répartition de
Broche
1 TPA0 + 2 TPA0 -
3 Terre 4 Terre
5 TPB0 + 6 TPB0 -
7 +12V 8 +12V
9 NC 10 Terre
Manuel de l’utilisateur
2-12 Chapitre 2
(8). Têtes de Port USB Supplémentaires
Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la spécification USB 2.0.
Broche Répartition Broche Répartition
1 VCC 2 VCC
3 Data0 - 4 Data1 -
5 Data0 + 6 Data1 +
7 Terre 8 Terre
9 NC 10 NC
KW7 Series
Installation de la carte mère 2-13
(9). Tête de Connexion Audio du Panneau Avant
Cette tête offre la connexion vers le connecteur audio du panneau avant.
Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau avant, enlevez tous les cavaliers sur cette tête, puis connectez au panneau avant avec le câble d’extension fourni avec le châssis.
Pour utiliser le connecteur audio sur le panneau arrière, déconnectez le câble d’extension, attachez les cavaliers sur l’arrière de la Broche 5-6 et de la Broche 9-10 (défaut).
Broche Répartition Broche Répartition
1 Micro Audio 2 Terre
3 Bias de micro audio 4 VCC
5
7 X 8 NC
Sortie HP
Chaîne Droite
6
9 Sortie HP Chaîne Droite 10
Sortie HP
Retour chaîne droite
Sortie HP Retour chaîne
gauche
Manuel de l’utilisateur
2-14 Chapitre 2
(10). Connecteurs Audio Internes
Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout.
(11). Slot Accelerated Graphics Port
Ce slot supporte une carte graphique AGP optionnelle jusqu’au mode AGP 8X.
Attention: Cette carte mère ne supporte pas les cartes AGP 3.3V. Utilisez uniquement les cartes AGP
1.5V ou 0.8V.
KW7 Series
Installation de la carte mère 2-15
(12). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE
Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité sur le connecteur des lecteurs de disquettes. En général, vous n'avez besoin que d'un lecteur de disquette dans votre système.
Remarque: La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur le port FC1 et sur le connecteur de lecteur de disquette.
Chacun des ports IDE permet d'établir la connexion avec deux unités IDE maximum en mode Ultra ATA/100 par le biais de nappes 40 broches, 80 conducteurs, et 3 connecteurs Ultra ATA/66.
Connectez l'extrémité unique (connecteur bleu) sur l'extrémité longue du câble nappe sur le port IDE sur la carte, et les deux autres extrémités (connecteur gris et noir) sur l'extrémité courte du câble nappe sur les connecteurs de vos disques durs.
Remarque: Veillez bien à configurer correctement la relation “Maître” et “Esclave” avant de connecter deux unités avec un seul et même câble nappe. La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur le port IDE et sur le connecteur de disque dur.
Manuel de l’utilisateur
2-16 Chapitre 2
(13). Connecteur ATA Série
Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble Serial ATA. Une zone RAID 0 ou RAID 1 est également disponible par configuration logicielle.
Pour activer le contrôleur SATA1 et SATA2, l’item “Périphérique SATA Intégré (OnChip SATA Device)” doit être activé (réglage par défaut) dans le menu BIOS du “Périphérique IDE Intégré (OnChip IDE Device)”.
KW7 Series
Loading...
+ 54 hidden pages