Abit AT7-MAX2 User Manual

Copyright and Warranty Notice
The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility for any errors that may appear in this manual.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality, accuracy or fitness for any particular part of this document. In no event shall the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages arising from any defect or error in this manual or product.
Product names appearing in this manual are for identification purpose only and trademarks and product names or brand names appearing in this document are the property of their respective owners.
This document contains materials protected under International Copyright Laws. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced, transmitted or transcribed without the expressed written permission of the manufacturer and authors of this manual.
If you do not properly set the motherboard settings, causing the motherboard to malfunction or fail, we cannot guarantee any responsibility.
AT7-MAX2 Motherboard User’s Manual
Index
CHAPTER 1. SIX LANGUAGES QUICK INSTALLATION GUIDE .....1-1
1-1. AT7-MAX2 中文快速安裝指引......................................................................... 1-1
1-2. AT7-MAX2 クイックインストールガイド .........................................................1-5
1-3. AT7-MAX2 SCHNELLINSTALLATIONSANLEITUNG ................................................1-9
1-4. AT7-MAX2 GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE.....................................................1-13
1-5. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ AT7-MAX2........................................ 1-17
1-6. GUIDA ALLINSTALLAZIONE VELOCE SCHEDA MADRE AT7-MAX2 ..................... 1-21
CHAPTER 2. INTRODUCTION OF AT7-MAX2 FEATURES ................2-1
2-1. FEATURES OF AT7-MAX2 MOTHERBOARD .......................................................... 2-1
2-2. SPECIFICATIONS..................................................................................................... 2-2
2-3. ITEM CHECKLIST.................................................................................................... 2-4
2-4. LAYOUT DIAGRAM FOR AT7-MAX2..................................................................... 2-5
CHAPTER 3. INSTALLING THE MOTHERBOARD ..............................3-1
3-1. INSTALLATION OF THE AMD ATHLON
XP, ATHLON™ AND DURON™ CPU ......... 3-2
3-2. INSTALLING THE MOTHERBOARD TO THE CHASSIS .................................................3-5
3-3. INSTALLING SYSTEM MEMORY ..............................................................................3-6
3-4. CONNECTORS, HEADERS AND SWITCHES ............................................................... 3-7
CHAPTER 4. INTRODUCING THE BIOS .................................................4-1
4-1. CPU SETUP [SOFT MENU
III].......................................................................... 4-3
4-2. STANDARD CMOS FEATURES SETUP MENU.......................................................... 4-6
4-3. ADVANCED BIOS FEATURES SETUP MENU ......................................................... 4-10
4-4. ADVANCED CHIPSET FEATURES SETUP MENU ..................................................... 4-13
4-5. INTEGRATED PERIPHERALS ..................................................................................4-21
4-6. POWER MANAGEMENT SETUP MENU ...................................................................4-25
4-7. PNP/PCI CONFIGURATIONS SETUP MENU............................................................ 4-29
4-8. PC HEALTH STATUS ............................................................................................4-32
4-9. LOAD FAIL-SAFE DEFAULTS ................................................................................4-33
4-10. LOAD OPTIMIZED DEFAULTS ............................................................................... 4-33
4-11. SET PASSWORD.................................................................................................... 4-33
4-12. SAVE & EXIT SETUP ............................................................................................4-34
4-13. EXIT WITHOUT SAVING .......................................................................................4-34
CHAPTER 5. RAID SETTING GUIDE .......................................................5-1
5-1. THE FEATURES OF RAID ON THE AT7-MAX2 ...................................................... 5-1
5-2. RAID SETUP ON THE AT7-MAX2......................................................................5-1
5-3. THE BIOS SETTING MENU .................................................................................... 5-2
CHAPTER 6. HPT 374 DRIVER INSTALLATION...................................6-1
6-1. DOS® 6-1 6-2. WINDOWS
®
2000...................................................................................................6-1
4200-0307-02 Rev. 1.00
CHAPTER 7. HPT 374 RAID MANAGEMENT SOFTWARE
INSTALLATION GUIDE FOR WINDOWS
®
2000 ...........7-1
APPENDIX A. VIA 4 IN 1 DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS®
2000.......................................................................................... A-1
APPENDIX B. AUDIO DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS® 2000
.................................................................................................. B-1
APPENDIX C. LAN DRIVER INSTALLATION FOR WINDOWS® 2000 ..C-1
APPENDIX D. USB 2.0 DRIVERS INSTALLATION FOR WINDOWS® 2000
..................................................................................................D-1
APPENDIX E. INSTALLING THE HARDWARE MONITOR SYSTEM.... E-1
APPENDIX F. BIOS UPDATE GUIDE .........................................................F-1
APPENDIX G. TROUBLESHOOTING (NEED ASSISTANCE?)................G-1
APPENDIX H. HOW TO GET TECHNICAL SUPPORT .............................H-1
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-1
Chapter 1. Six Languages Quick Installation Guide
1-1. AT7-MAX2 中文快速安裝指引
感謝您購買 ABIT 的主機板,此主機板是設計給 AMD Socket A Athlon 理器使用。支援 AMD Socket-A 架構的處理器,並支援最高至 2 GB 容量的記憶體(必需是非緩衝
式【Unbuffered】且非 ECC PC 2700/PC 3200 記憶體模組)或是 3.5 GB(必需是非緩衝式 【Unbuffered】且非 ECC PC 1600/PC 2100 記憶體模組)。如果您想要瞭解這片主機板更詳細
的資訊,請參閱我們的完整版使用手冊,裡面會有詳盡的說明。此快速安裝手冊是給有經驗的系統 組裝者使用,如果這是您第一次嘗試來組裝您的電腦系統,我們建議您先去閱讀完整版的使用手 冊,或是詢問技術人員來幫助您組裝您的電腦系統。
XP、Athlon™以及 Duron™
(1). AT7-MAX2 主機板主要元件配置圖
1 顯示了 AT7-MAX2 主機板主要元件的配置,此配置圖僅供您參考使用。
1. AT7-MAX2 主機板的主要元件配置圖
User’s Manual
Chapter 1
1-2
(2). AMD Socket A 處理器的安裝
AMD Socket A Athlon™ XPAthlon™與 Duron™處理器的安裝如同以前的 Socket 7 Pentium®處理器 一樣地簡單。由於它使用「Socket A ZIFZero Insertion Force,零插入力)腳座,可以讓您輕 易將處理器牢牢地固定在定位。2 告訴您 Socket A 插座的外觀模樣,以及您要如何地去開啟它 的固定桿。若您置入處理器至腳座的方向不對時,您將無法輕易地將處理器插入 Socket A 的插座 上,並且處理器的針腳將無法完全地插入腳座。當您發現有這種現象時,請您改變處理器插入至腳 座的方向,直到它能輕易且完全地插入 Socket A 插座為止,請參見3。同時您必需檢視處理器的 溫度偵測熱敏電阻的高度(如果有的話),然後再小心的將 AMD Athlon(或是 Duron)處理器依 前述的方法正確地安裝到 Socket A 腳座上去。
(3). 安裝散熱裝置的提示
安裝散熱器與散熱風扇是必需的,這樣可以讓您 的處理器能夠適當地散熱(請參見4)。未安 裝散熱裝置可能導致處理器過熱,並且會損壞您 的處理器。AMD Socket A 處理器在運作時會產生 大量的熱量,所以您需要使用專門為 AMD Socket A 處理器設計的大型散熱風扇。否則可能會導致 過熱並且會損壞您的處理器。處理器風扇未裝置 妥當並且風扇電源線尚未連接妥當之前,請不要 把 ATX 電源供應器的電源纜線連接到主機板上 面。如此將可避免一些潛在損壞處理器的可能性。
4. 散熱片及風扇的安裝示意圖
(4). 將主機板安裝到機殼上
當您將處理器安裝到主機板上之後,您便可以開始將主機板固定到電腦機殼裡面去。首先;請您先 將主機板固定到電腦機殼。大多數的電腦機殼底座都有許多的固定孔位,請將主機板上的固定孔位 與機殼底座上的固定孔位對準。如果孔能對準並且有螺絲孔,就表示可使用銅柱來固定主機板。另 外;您可以使用塑膠墊片來讓螺絲與主機板的 PCB 層隔離絕緣)。
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-3
(5). 安裝系統記憶體
主機板184 腳的 DDR DIMM 插座可 供記憶體擴充,可支援 DDR SDRAM 的最小記憶 體大小為 64 MB,而最大的記憶體大小則為 2 GB 容量的記憶體(必需是非緩衝式【Unbuffered 且非 ECC PC 2700/PC 3200 記憶體模組)或是
3.5 GB(必需是非緩衝式【Unbuffered】且非 ECCPC 1600/PC 2100 記憶體模組)。在主機板上
四個記憶體模組插總共八個記憶體模組 區塊Bank))。
DDR DIMM記憶體模組如圖5所示,插入 DIMM。請注意記憶體模組的楔子是如何對應到
DIMM 上的卡榫之上。此種設計可確保 DDR DIMM 記憶體模組僅能由一個方向插到 DIMM 插 槽之上。當您將 DDR DIMM 記憶體模組完全插
DIMM 時,模組退出 (固定) 會將 DDR DIMM 記憶體模組自兩側卡緊緊緊地固定
記憶體模組。
我們建議您將記憶體模組依DIMM1 DIMM4 的順序妥善地安裝於記憶體插槽。
(6). 連接器、連接頭以及其它附加卡的安裝
何一電腦機殼的裡面,都必需連接一些纜線與插頭。這些纜線與插頭通常都是一對一的連接 至主機板的連接埠上,您必需注意任何一纜線的連接方向。如果可能的話,請一併注意連接埠第針腳的位置。您將會安裝一些特殊功能的附加卡到主機板上面,SCSI 或是 AGP 顯示 卡等等。當您將它們安裝到主機板上適當的插之後,請以螺絲將這些附加卡與機殼板牢牢地固,避免有鬆動情況發生。如您想要瞭解相關且更為詳細的資訊,請參閱我們的完整版使用手 冊,裡面會有詳盡的說明。
(7). 將電源供應器的電源線連接頭與主機板上的 ATX1 以及 ATX2 連接頭連接起來
AT7-MAX2 設計有兩個電源供應連接ATX1 以及 ATX2),這與一主機板所用的電源設 計方太相同。它可以使用設計給 Pentium
®
4
處理器所使用的電源供應器,它可以使用設計 給一使用的 ATX 電源供應器來連接。這片 主機板有供全設計的 ATX12V1 +12V 電源連接的連接頭,具備至少可提供 300W 的輸 出功率,並且它對量型負載系統至少也可以在 +5V 電源端提20A(安)以上電流的供 電能力。對於支援一些它的特殊功能方面, 它在+5VSB 部份少也可以提供 720mA安)的電
您的 ATX 電源供應器上將電源供應纜線的
連接到主機板的 ATX1 ATX2 上去(一所設計的 ATX 電源供應器並
User’s Manual
Chapter 1
1-4
ATX12V1 的連接,所以您不必連接何的電源纜線接頭到 ATX2 連接頭上面。)。請記您必 需將來ATX 電源供應器的電源供應纜線連接牢牢地插到主機板上的 ATX1 以及 ATX2 連接 上面,並確認其連接良好連接。
注意:請注意接腳的位置及方向。
(8). 處理器參數的設定 [SOFT MENU
III]
當您將所有的體安裝完以後,就可以開啟電腦的電源並BIOS 選項。請選擇「SoftMenu III Setup」的項目進行處理器參數的設定。如您想要瞭解相關且更為詳細的資訊,請參閱我們的
完整版使用手冊,裡面會有關於 BIOS 各種項目設定的詳細說明。
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
5
1-
1-2. AT7-MAX2 クイックインストールガイド
ABIT マザーボードをお買い上げいただきありがとうございます。このマザーボードは AMD Socket A Athlon 造をサポートして、最大 2 GB (バッファなし、非 ECC、PC 2700/PC 3200) または 3.5 GB (バ ッファなし、 非-ECC、PC 1600/PC 2100)までの DDR DIMM メモリモジュールをサポートします。
このマザーボードの詳細については、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。この クイックインストールガイドは、経験あるシステム構築者向けに書かれました。今回始めてコン ピュータシステムをセットアップする方は、まず完全版のマニュアルをお読みになるか、専門技 術者に連絡してコンピュータシステムのセットアップを行うようお勧めします。レバー
XP、Athlon™ および Duron™ プロセッサ向けに設計されています。AMD Socket-A 構
(1). AT7-MAX2 マザーボードの配置
図1では、AT7-MAX2 のレイアウト図を示しています。参考のために、この図ですべての主要な コンポーネントを表示します。
図 1. AT7-MAX2 レイアウト図
User’s Manual
Chapter 1
1-6
(2). プロセッサの取り付け
AMD Socket A Athlon™ XP、Athlon™ および Duron™ プロセッサの取り付けは、それまでの Socket 7 Pentium
®
のように簡単です。“Socket A” ZIF (ゼロインサーションフォース)ソケットを使 用するため、プロセッサを所定の位置に簡単に固定することができます。図2では、Socket A の外観とレバーの持ち上げ方を示しています。方向を間違えて差し込むと、プロセッサはスムー ズに入っていかず、途中で止まってしまいます。この場合、向きを変えると、Socket A に完全 に差し込まれます。図3をご覧ください。同時に、プロセッサの温度検出サーミスタの高さもチ ェックしてください(マザーボードにこのコンポーネントが搭載されている場合)。その後で、プ ロセッサを Socket A にゆっくり差し込むことができます。
(3). ヒートシンクの取り付けに関するヒント
ヒートシンクと冷却ファンの取り付けは、コン ピュータから熱を分散させるために必要となり ます(図 4 参照)。これらのアイテムを取り付け ないと、過熱してプロセッサが破損する原因と なります。AMD Socket A プロセッサは動作中に 高熱を発生するため、AMD Socket A プロセッサ 用に特別に設計された大きなヒートシンクが必 要となります。そうでないと、過熱してプロセ ッサが破損することもあります。プロセッサフ ァンとその電源ケーブルを正しく取り付けるま では、ATX 電源ケーブルをマザーボードに決し て差し込まないでください。これにより、プロ セッサの破損を避けることができます。
図 4. ヒートシンクの取り付け
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
7
1-
(4). マザーボードをシャーシに取り付ける
マザーボードにプロセッサを取り付けた後、シャーシにマザーボードを固定することができるよ うになります。まず、シャーシにマザーボードを固定する必要があります。ほとんどのコンピュ ータシャーシには、多くの取り付け穴の付いた台が付属しており、それを使用することでマザー ボードをしっかり取り付けたり、同時にショートを避けることができます。シャーシに付属する 飾りボタンかスペーサーを使用してマザーボードを固定します。
(5). システムメモリを取り付ける
このマザーボードは、4 つの 184 ピン DDR DIMM スロットメモリ拡張機能を提供します。最小メ モリは 64 MB で、最大メモリは 2 GB (バッファ
なし、 非-ECC、PC 2700/PC 3200) または 3.5 GB (バッファなし、非-ECC、PC 1600/PC 2100)
DDR DIMM メモリモジュールです。ボードには、 4 つのメモリモジュールソケットが搭載されて います(合計、8 バンク)。
図に示すように、拡張ソケットに DDR DIMM モジ ュールを挿入します。モジュールがソケットに どのように固定されるか、ご注ください。詳 細については、図5を参照してください。これ
は、DDR DIMM モジュールが誤った方向に装着で きないようにするためのものです。DDR DIMM モ
ジュールを DDR DIMM ソケットにしっかりと押し 込みます。モジュールが DDR DIMM ソケットに最 後まで挿入されていることをご確認ください。
これらのモジュールにして、DIMM1 から DIMM4 まで順番に差し込むことをお勧めします。
(6). コネクタ、ヘッダ、スイッチおよびアダプタ
コンピュータのケース内部には、複数のケーブルやプラグを接続できます。これらのケーブルラグは、通常マザーボードにあるコネクタに 1 つずつ接続されます。ケーブルの接続方向には 分な注い、また必要に応じ、コネクタの1 ピンの位置にも注する必要があります。 SCSI アプタ、AGP アプタのような特なニーズ向けには、それに対応したアダプタを取り付 けてください。アプタをマザーボードのスロットに取り付けたら、ネジでシャーシの背面パネ ルに固定してください。
詳細については、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。
User’s Manual
Chapter 1
1-8
(7). 電源コネクタを ATX1 と ATX2 コネクタに差し込む
AT7-MAX2 には、通常のメインボード電源設計となる方で設計された、2 つの電源供コ ネクタ(ATX1 と ATX2)が搭載されています。
®
Pentium
4 プロセッサ用に設計された電源装置
だけでなく、用設計の ATX 電源置をこれに
接続することができます。このメインボードは負荷のかかったシステムにしては最300W, 20A +5VDC 容量で、またいくつかの特機能をサポートする場合は最720mA +5VSB
で、設計の ATX12V1 +12VDC 電源をサポートで きます。 ATX 電源置から出るコネクタを ATX1 と ATX2
コネクタに接続します(用設計の ATX 電源 置は ATX12V1 コネクタを装備していないため、ATX2 コネクタには何も接続する必要はありませ ん)。ATX 電源置から出るコネクタを ATX1 と ATX2 コネクタのにしっかりし込み、正しく 接続されていることを確認してください。
注: ピンの位置と方向をよく確認してください。
(8). CPU のセットアップ [SOFT MENU™ III]
ードウェアの取り付けが完したら、コンピュータの電源をンにし、BIOSアイテムSoftMenu III セットアップ動して、プロセッサのパラメータをセットアップします。
詳細については、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-9
1-3. AT7-MAX2 Schnellinstallationsanleitung
Vielen Dank für Ihren Kauf eines ABIT-Motherboards. Dieses Motherboard eignet sich für die Prozessoren AMD Socket A Athlon Socket-A-Struktur mit bis zu 2 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) oder 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) DDR DIMM-Speichermodule.
Beziehen Sie sich bitte für detaillierte Informationen über diese Hauptplatine auf die vollständige Version des Benutzerbuchs. Diese Schnellinstallationsanleitung ist für erfahrene Systemaufbauer gedacht. Ist es Ihr erster Versuch ein Computersystem aufzubauen, dann empfehlen wir Ihnen zuerst das vollständige Benutzerhandbuch zu lesen oder einen Techniker zum Aufbauen des Systems zu Hilfe zu holen.
XP, Athlon™ und Duron™. Es unterstützt die AMD
(1). Layout der AT7-MAX2 Hauptplatine
Die Abb. 1 stellt das AT7-MAX2 Layout dar. Alle Hauptkomponenten werden in dieser Abbildung angezeigt.
Abb 1. AT7-MAX2 Layout
User’s Manual
Chapter 1
1-10
(2). Installieren des Prozessors
Die Installation des AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ und Duron™ Prozessors ist genauso einfach wie bei Socket 7 Pentium
®
Prozessoren davor. Da der “Socket A” ZIF (Zero Insertion Force) Sockel verwendet, können Sie den Prozessor fest in der Position verankern. Die Abb. 2 zeigt, wie der Socket A aussieht und wie Sie den Hebel aufziehen. Wenn Sie beim Einstecken des Prozessors eine falsche Richtung gewählt haben, kann der Prozessor nicht leicht und komplett eingesteckt werden. Ändern Sie bitte in diesem Fall die Richtung, bis der Prozessor sich leicht und komplett in den Socket A einpassen lässt. Siehe Abb. 3. Überprüfen Sie gleichzeitig die Höhe des Prozessortemperaturerkennungsthermistors (falls Ihre Hauptplatine diese Komponente besitzt). Wenn alles in Ordnung ist, stecken Sie bitte den Prozessor langsam in den Socket A ein.
(3). Hinweise zur Installation des Kühlkörpers
Ein Kühlkörper und Lüfter ist erforderlich, um die Hitze des Prozessors zu vertreiben (siehe Abb. 4). Wurden die zwei Vorrichtungen nicht installiert, kann eine Überhitzung und ein Schaden am Prozessor entstehen. Ein AMD Socket A Prozessor erzeugt viel Hitze. Deshalb müssen Sie einen speziell für einen AMD Socket A Prozessor ausgelegten großen Kühlkörper verwenden. Ansonsten ist eine Überhitzung und ein Schaden am Prozessor möglich. Verbinden Sie niemals das ATX-Netzkabel mit der Hauptplatine, bevor der Prozessorlüfter installiert wurde und sein Netzkabel richtig angeschlossen wurde. Dies kann mögliche Schäden am Prozessor vermeiden.
Abb. 4. Installation des Kühlkörpers
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-11
(4). Installieren der Hauptplatine im Gehäuse
Nach der Installation des Prozessors können Sie anfangen die Hauptplatine im Computergehäuse zu befestigen. Die meisten Gehäuse haben eine Bodenplatte, auf der sich eine Reihe von Befestigungslöcher befinden, mit deren Hilfe Sie die Hauptplatine sicher verankern können und zugleich Kurzschlüsse verhindern. Verwenden Sie entweder die Dübeln oder die Abstandhalter, um die Hauptplatine auf der Bodenplatte des Gehäuses zu befestigen.
(5). Installing System Speicher
Dieses Motherboard bietet Speichererweiterung über vier 184-Pin DDR DIMM-Steckplätze. Die Mindestspeichergröße beträgt 64 MB und die maximale Speichergröße beträgt 2 GB (Unbuffered,
Non-ECC, PC 2700/PC 3200) oder 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) DDR
DIMM-Speichermodule. Das Board enthält vier Speichermodulsockel (für insgesamt acht Bänke).
Setzen Sie das DDR DIMM-Modul in den Erweiterungssockel, wie im Bild gezeigt. Achten Sie auf die Ausrichtung des Moduls im Sockel. Bild 5 zeigt Details. Dies stellt sicher, dass das DDR DIMM-Modul nur in eine Richtung hineinpaßt. Drücken Sie das DDR DIMM-Modul in den DDR DIMM-Sockel, wobei Sie darauf achten, dass das Modul hinterher komplett fest im Sockel sitzt.
Für diese Module empfehlen wir die Bestückung in der Reihenfolge DIMM1 zu DIMM4.
(6). Anschlüsse, Sockel, Schalter und Adapter
Im Inneren des Gehäuses findet man in jedem Computer viele Kabel und Stecker, die angeschlossen werden müssen. Diese Kabel und Stecker werden normalerweise einzeln mit den Anschlüssen auf der Hauptplatine verbunden. Sie müssen genau auf die Anschlussorientierung der Kabel achten und, wenn vorhanden, sich die Position des ersten Pols des Anschlusses merken. Wenn Sie Adapter wie z.B. SCSI-Adapter, AGP-Adapter usw. installieren, befestigen Sie bitte die Adapter immer mit Hilfe der Schrauben auf die Rückseite des Computergehäuses.
Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.
User’s Manual
Chapter 1
1-12
(7). Einstecken der Stromstecker in den ATX1- und ATX2-Anschluss
AT7-MAX2 hat, anders als die üblichen Motherboards, zwei Stromversorgungsanschlüsse (ATX1 und ATX2). Es hat einen speziell für
®
Pentium
4-Prozessore ausgelegten Stromversorgungsanschluss und einen für allgemeine Zwecke ausgelegten ATX-Stromversorgungsanschluss. Es unterstützt die neulich entwickelte ATX12V1 +12VDC Stromversorgung mit 300W, 20A +5VDC für ein hochbelastetes System und 720mA +5VSB für manche Sondereffekte.
Verbinden Sie die Stecker der ATX-Stromversorgung mit dem ATX1- und ATX2-Anschluss (Die übliche
ATX-Stromversorgung hat keinen ATX12V1-Stecker, so dass Sie nichts mit dem ATX2-Anschluss verbinden müssen). Drücken Sie bitte die Stecker der ATX-Stromversorgung fest in den ATX1- und ATX2-Anschluss, um eine gute Verbindung sicherzustellen.
Anmerkung: Achten Sie auf Position und Ausrichtung der Pole.
(8). CPU-Setup [SOFT MENU
III]
Schalten Sie nach der vervollständigten Hardwareinstallation den Computer ein und gehen zur Option SoftMenu III Setupim BIOS, um die Prozessorparameter einzustellen. Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-13
1-4. AT7-MAX2 Guide d’Installation Rapide
Merci pour votre achat de cette carte mère ABIT. Cette carte mère est conçue pour les processeurs AMD Socket A Athlon (Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) ou 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) sous forme de modules mémoire DDR DIMM.
Pour des informations relatives à cette carte mère plus détaillées, veuillez vous référer à notre version complète du manuel utilisateur. Ce guide d’installation rapide est créé pour les assembleurs système expérimentés. S’il s’agit de votre premier essai pour installer un ordinateur, nous vous suggérons de lire d’abord le manuel en version complète ou de demander l’aide d’un technicien pour vous aider à configurer le système ordinateur.
XP, Athlon™ et Duron™. Elle accepte la structure AMD Socket-A, et jusqu’à 2 GB
(1). Emplacement de la Carte Mère AT7-MAX2
La Schema 1 montre le schéma d’implantation de la AT7-MAX2. Nous montrons tous les composants principaux dans ce schéma pour votre référence.
Schema 1. Schéma d'implantation de la AT7-MAX2
User’s Manual
Chapter 1
4
1-1
(2). Installer le Processeur
L’installation du processeur AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ et Duron™ est facile, comme les processeurs Socket 7 Pentium
®
auparavant. Comme elle utilise l’emplacement “Socket A” ZIF (Zero Insertion Force), vous pourrez facilement fixer le processeur fermement dans sa position. La Schema 2 vous montre à quoi ressemble l’emplacement socket A, et comment soulever le levier. Si vous le mettez dans un mauvais sens, vous ne pourrez pas insérer le processeur facilement, et les broches du processeur n’entreront pas entièrement dans l’emplacement. Dans ce cas, veuillez changer le sens jusqu’à ce qu’il s’insère facilement et complètement dans l’emplacement socket A. Voir la Schema 3. En même temps, vérifiez le niveau de la thermistance de détection de température du processeur (si votre carte mère possède ce composant). Ensuite, vous pouvez insérer lentement le processeur dans le Socket A.
(3). Conseils Relatifs à l’Installation du Dissipateur Thermique
Installer un dissipateur thermique et un ventilateur de refroidissement est nécessaire pour que la chaleur se dégage de votre processeur (Voir Figure 4). Ne pas installer ces composants pourrait provoquer une surchauffe et des dommages au processeur. Le processeur Socket A AMD produira beaucoup de chaleur lors de son fonctionnement, donc vous aurez à utiliser un grand dissipateur thermique qui est conçu spécialement pour le processeur socket A AMD. Dans le cas contraire, il pourrait provoquer une surchauffe et des dommages au processeur. Avant que le ventilateur de votre processeur et son câble d’alimentation ne soient installés correctement, ne branchez jamais le câble d’alimentation ATX sur la carte mère. Ceci peut éviter d’éventuels dommages au processeur.
Schema 4. Installation du Dissipateur Thermique
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
5
1-1
(4). Installer la Carte Mère dans le Châssis
Une fois que vous aurez installé le processeur sur la carte mère, vous pourrez commencer à fixer la carte mère sur le châssis. Tout d’abord, vous avez besoin de fixer la carte mère sur le châssis. La plupart des châssis d’ordinateur possèdent une base sur laquelle il y a nombreux trous de montage permettant à la carte mère d’être fixée fermement, et en même temps d’éviter les court-circuits. Utilisez les talons ou les entretoises fixés sur le châssis pour fixer la carte mère.
(5). Installer la Mémoire Système
Cette carte mère dispose de quatre emplacements DDR DIMM 184-broches pour les extensions mémoire. La mémoire minimum est de 64 MB et la mémoire maximum est de 2 GB (Unbuffered,
Non-ECC, PC 2700/PC 3200) ou 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) avec
des modules mémoire DDR DIMM. Il y a quatre emplacements pour les modules mémoire sur la carte (pour un total de huit banques).
Insérez les modules DDR DIMM dans les emplacements comme indiqué sur l’illustration. Remarquez comment le module est positionné par une encoche dans son support. Vous pouvez vous référer à la Figure 5 pour les détails. Cela vous
assure qu’il n’y a qu’une seule façon de brancher le module de mémoire DDR DIMM. Pressez
fermement le module DDR DIMM dans son emplacement DDR DIMM; assurez-vous que le
module est complètement inséré dans son support DDR DIMM.
Pour ces modules, nous vous suggérons de remplir les emplacements de DIMM1 à DIMM4 en respectant l’ordre.
(6). Connecteurs, Socles de connexion, Interrupteurs et Adaptateurs
A l’intérieur du boîtier de n’importe quel ordinateur il y a plusieurs câbles et prises qui doivent être connectés. Ces câbles et prises sont habituellement connectés les uns après les autres aux connecteurs situés sur la carte mère. Vous avez besoin de faire attention au sens de connexion des câbles et, s’il y a lieu, remarquez la position de la première broche du connecteur. Vous installerez certains adaptateurs pour des besoins spéciaux, tels adaptateurs SCSI, adaptateurs AGP, etc. Lorsque vous les installez dans les emplacements situés sur la carte mère, veuillez les fixer sur le panneau arrière du châssis à l'aide des vis. Pour les informations détaillées, veuillez vous référer au manuel utilisateur en version complète.
User’s Manual
Chapter 1
6
1-1
(7). Branchez les connecteurs d'alimentation sur les connecteurs ATX1 et ATX2
AT7-MAX2 a été conçu pour deux connecteurs d'alimentation (ATX1 et ATX2), son design en matière d'alimentation est différent de celui des cartes-mères conventionnelles. Il permet d'avoir l'alimentation électrique conçue pour les processeurs
®
Pentium
4, et permet aussi de brancher l'unité d'alimentation ATX classique. Il s'agit d'une unité d'alimentation ATX12V1 +12VCC de conception nouvelle avec une capacité 300W, 20A +5VCC pour une charge moindre imposée au système, et au moins 720mA +5VSB pour pouvoir supporter certaines fonctions spéciales.
Branchez ici l'alimentation électrique ATX sur les connecteurs ATX1 et ATX2 (les unités
d'alimentation électriques ATX conventionnelles ne possèdent pas de connecteur ATX12V1, aussi n'avez-vous pas besoin de brancher quoi que ce soit sur le connecteur ATX2). N'oubliez pas que vous devez pousser fermement sur le connecteur de l'unité d'alimentation pour la brancher sur les connecteurs ATX1 et ATX2, pour être sûr d'avoir une bonne connexion.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à l’orientation.
(8). Configuration du Processeur [SOFT MENU™ III]
Une fois le matériel installé complètement, démarrez l'ordinateur et allez sur l'itemSoftMenu III Setup dans le BIOS pour configurer les paramètres du processeur. Pour les informations détaillées, veuillez
vous référer à la version complète du manuel utilisateur.
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
7
1-1
1-5. Краткое руководство по установке AT7-MAX2
Благодарим Вас за приобретение системной платы ABIT. Эта системная плата разработана для процессоров AMD Socket A Athlon Socket-A, максимальный объем модулей памяти DDR DIMM может составлять 2 Гбайт
(небуферированные, без контроля четности, PC 2700/PC 3200) или 3,5 Гбайт (небуферированные, без контроля четности, PC 1600/PC 2100).
Более подробные сведения о материнской плате приведены в руководстве пользователя. Краткое руководство по установке предназначено для опытных специалистов. Если вы собираете компьютер впервые, ознакомьтесь сперва с руководством пользователя или попросите техника помочь в настройке компьютерной системы.
XP, Athlon™ и Duron™. Она поддерживает структуру AMD
(1). Расположение компонентов AT7-MAX2
На рис. 1 показана схема расположения основных компонентов AT7-MAX2.
Рисунок 1. Схема расположения компонентов AT7-MAX2
User’s Manual
Chapter 1
1-18
(2). Установка процессора:
Процесс установки процессора AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ и Duron™ несложен, он напоминает процесс установки процессоров Pentium
®
Socket 7. Гнездо “Socket A” ZIF (Zero Insertion Force – с нулевым усилием вставки) позволяет легко установить процессор на место. На рис. 2 показано гнездо “Socket A” и направление перемещения рычага. Если рычаг будет смещен не в нужную сторону, легко установить процессор не удастся, а контакты процессора не попадут в гнезда. Если так получилось, измените направление перемещения, до тех пор, пока процессор не станет на свое место в гнездо “socket A”. См. рис. 3. В то же время проверьте высоту температурного датчика (если он установлен на материнской плате). Теперь можно установить процессор в гнездо “Socket A”.
(3). Советы по установке радиатора:
Установка радиатора и вентилятора необходима для рассеивания тепла от процессора (см. рис. 4). Неустановка радиатора и вентилятора может привести к перегреву и повреждению процессора. Процессор AMD Socket A сильно нагревается в процессе работы, поэтому необходимо пользоваться специальным радиатором, разработанным для процессора AMD socket A. В противном случае процессор может перегреться и выйти из строя. Не подключайте кабель питания ATX к материнской плате до тех пор, пока вентилятор процессора не установлен и кабель питания вентилятора процессора не подключен к материнской плате. Так можно предотвратить возможное повреждение процессора.
Рисунок 4. Установка радиатора
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-19
(4). Установка материнской платы в корпус
После установки процессора на материнскую плату можно начинать установку материнской платы в корпус. Большая часть корпусов оборудована основанием, в котором проделаны монтажные отверстия, которые позволяют надежно закрепить материнскую плату и предотвратить короткие замыкания. Для крепления материнской платы к основанию используются винты и прокладки.
(5). Установка модулей памяти
На системной плате предусмотрено четыре гнезда для 184-контактных модулей памяти DDR DIMM. Минимальный объем памяти DDR DIMM составляет 64 Мбайт, максимальный объем – 2 Гбайт (небуферированные, без контроля четности, PC 2700/PC 3200) или 3,5 Гбайт (небуферированные, без контроля четности, PC 1600/PC 2100). На плате расположены четыре гнезда для модулей памяти (всего восемь банков). Установите модуль памяти DDR DIMM в гнездо, как показано на рисунке. Обратите внимание на ориентацию модуля в гнезде. Установка подробно проиллюстрирована на рисунке 5.
Ключевой элемент гарантирует, что модуль DDR DIMM будет установлен единственным образом. Установите модуль памяти DDR DIMM
в гнездо DDR DIMM и убедитесь, что модуль установлен до упора.
Рекомендуется заполнять гнезда в порядке с DIMM1 по DIMM4.
(6). Разъемы, переключатели и адаптеры
Внутри корпуса компьютера необходимо расположены несколько кабелей и вилок, которые необходимо подключить. Обычно эти кабели подключаются к разъемам, расположенным на материнской плате. При подключении любого кабеля необходимо обращать внимание на расположение первого контакта разъема. Для особых целей могут потребоваться специальные адаптеры, например, адаптер SCSI, адаптер AGP и т.п.. При установке адаптеров в гнезда материнской платы закрепите их на задней панели с помощью винтов.
За более подробной информацией обращайтесь к полному руководству пользователя.
User’s Manual
Chapter 1
1-20
(7). Подключение кабелей питания к разъемам ATX1 и ATX2
AT7-MAX2 имеет два разъема для подключения питания (ATX1 и АТХ2), что отличает ее от материнской платы, рассчитанной на работу с обыкновенными блоками питания. Она предусматривает подключение как блоков питания, разработанных для работы с процессорами Pentium
®
4, так и обычных блоков питания ATX. Недавно разработан ATX12V1 с мощностью 300Вт, беспечивающий ток, как минимум, 20 А при постоянном напряжении +5В, для сильно нагруженной системы, и, как минимум, 720 мА при напряжении в режиме ожидания +5 В , и наконец для использования некоторых дополнительных возможностей.
Подсоедините разъем блока питания АТХ к
разъемам АТХ1 и АТХ2 (Обычный блок питания АТХ не имеет разъема ATX12V1, так что нет необходимости подключать что-либо к разъему ATX2). Помните, что следует вставлять разъем блока питания с усилием до конца в разъемы АТХ1 и АТХ2 чтобы обеспечить хороший контакт.
Примечание: Обратите внимание на расположение контактов и ориентацию разъемов.
(8). Настройка CPU [SOFT MENU
III]
По окончании установки аппаратуры включите питание и перейдите в меню BIOS「SoftMenu III Setup, чтобы настроить параметры процессора. За более подробной информацией обращайтесь к
руководству пользователя.
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-21
1-6. Guida all’installazione veloce Scheda madre AT7-MAX2
Complimenti per l’acquisto di una scheda madre ABIT. Questa scheda madre è progettata per prese AMD Socket A e processori Athlon GB di moduli memoria DDR DIMM (Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) o fino a 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100).
Per maggiori e dettagliate informazioni su questa scheda madre si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente. Questa guida all’installazione veloce è intesa per costruttori esperi di sistemi. Se questa è la prima volta che si cerca di installare un sistema, si consiglia di leggere, innanzi tutto, la versione integrale del manuale oppure di chiedere aiuto ad un tecnico per l’installazione.
XP, Athlon™ e Duron™. Supporta la struttura AMD Socket-A, con fino a 2
Disposizione scheda madre AT7-MAX2
((11))..
La Figura 1 mostra il diagramma di disposizione della scheda madre AT7-MAX2. Tutti gli elementi principali sono visualizzati in questo diagramma.
1. Diagramma di disposizione scheda madre AT7-MAX2
User’s Manual
Chapter 1
1-22
(2). Installazione del processore
L’installazione del processore AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ e Duron™ è semplice come quella del processore Socket 7 Pentium
®
. Grazie all’utilizzo della presa “Socket A” ZIF (Zero Insertion Force), il processore può essere inserito in posizione con fermezza e facilità. La Figura 2 mostra l’aspetto della presa A e cole sollevare la levetta. Se il processore è collocato nella posizione sbagliata, non si sarà in grado di inserirlo con facilità e non si riuscirà ad inserirlo completamente nella presa. In questo caso cambiare la posizione – direzione finché il processore si inserisce completamente e con facilità nella presa A. Si veda la Figura 3. Allo stesso tempo controllare la condizione del termostato per il rilevamento della temperatura (se la scheda madre possiede questo elemento). Poi è possibile inserire lentamente il processore nella presa Socket A.
(3). Suggerimenti per l’installazione del dispersore di calore
L’installazione di un dispersore di calore e di una ventolina di raffreddamento è necessaria per dissipare il calore generano dal processore (si veda la Figura 4). Diversamente si provocherà il surriscaldamento e conseguente danneggiamento del processore. I processori AMD Socket A producono una gran quantità di calore, è quindi necessario impiegare un dispersore di calore potente che sia progettato specialmente per processori AMD socket A. Diversamente si provocherà il surriscaldamento e conseguente danneggiamento del processore. Non collegare mai il cavo d’alimentazione ATX alla scheda madre prima di avere installato in modo appropriato la ventolina del processore ed il suo cavo d’alimentazione. Ciò può prevenire possibili danni al processore.
Figura 4. Installazione del dispersore di calore
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-23
(4). Installazione della scheda madre sul telaio
Dopo avere installato il processore sulla scheda madre si può iniziare a fissare la scheda madre sul telaio. Innanzi tutto è necessario fissare la scheda madre al telaio. La maggior parte dei telai ha una base sulla quale sono presenti diversi fori di montaggio che permettono di fissare in modo accurato la scheda madre e, allo stesso tempo, di prevenire corto circuiti. Impiegare le borchie o gli spaziatori attaccati al telaio per fissare la scheda madre.
(5). Installazione della memoria di sistema
Questa scheda madre fornisce quattro slot d’espansione di memoria DDR DIMM a 184 pin. La memoria minima è di 64 MB e la memoria massima è di 2 GB di moduli memoria DDR DIMM (Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) o fino a 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC
2100). Ci sono quattro prese modulo memoria nella scheda madre (per un totale di otto file).
Inserire il modulo DDR DIMM nello slot d’espansione come mostrato dell’illustrazione­Notare come il modulo è imperniato nella presa. Fare riferimento alla Figura 5 per dettagli. Ciò
assicura che ci sia un unico modo per collegare il modulo DDR DIMM. Premere con fermezza il
modulo DDR DIMM nello slot DDR DIMM, assicurandosi che il modulo sia inserito completamente nello slot DDR DIMM.
Per questi moduli si suggerisce di inserire i chip
elettronici in ordine da DIMM1 a DIMM4.
(6). Connettori, collettori, interruttori ed adattatori
All’interno della copertura di ogni computer ci sono diversi cavi e prese che devo essere collegati. Questi cavi e prese sono solitamente collegati uno ad uno ai connettori situati sulla scheda madre. E’ necessario prestare particolare attenzione a qualunque orientamento del collegamento che possono avere i cavi e, se necessario, notare la posizione del primo pin del connettore. Si installeranno alcuni adattatori per particolari necessità quali l’adattatore SCSI, AGP, eccetera. Quando si installano gli adattatori sugli slot della scheda madre, si ricorda di fissarli con le viti anche sul pannello posteriore del telaio.
Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
User’s Manual
Chapter 1
4
1-2
(7). Collegamento dei connettori d’alimentazione ai connettori ATX1 ed ATX2
AT7-MAX2 ha progettato due connettori d’alimentazione (ATX1 ed ATX2), che sono diversi da quelli che si trovano nelle schede madri di progettazione regolare. Possono fornire l’alimentazione designata per i processori Pentium
®
4, ed anche supportare l’alimentazione generalre designata al collegamento dell’ATX. E’ un’alimentazione di nuova progettazione ATX12V1 +12VDC con una capacità di almeno 300W, 20A +5VDC per sistemi caricati pesantemente ed almeno 720mA +5VSB per supportare alcune funzioni speciali.
Collegare qui il connettore dall’alimentazione ATX
ai connettori ATX1 ed ATX2 (l’alimentazione di progettazione generale ATX non possiede il connettore ATX12V1, quindi non è necessario collegare nulla al connettoreATX2). Ricordarsi che è necessario spingere fino in fondo il connettore della sorgente d’alimentazione ATX con i connettori ATX1 e ATX2, assicurando così un buon collegamento.
Nota: Prestare attenzione alla posizione ed all’orientamento dei pin.
(8). Impostazione CPU [SOFT MENU
III]
Quando l’hardware è stato installato completamente, accendere il computer ed andare alla voce SoftMenu III Setup」del BIOS per impostare i parametri del processore. Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
2-1
Chapter 2. Introduction of AT7-MAX2 Features
2-1. Features of AT7-MAX2 Motherboard
This motherboard is designed for AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ and Duron™ processors. It supports the AMD Socket-A structure, with up to 2 GB (PC 2700/PC 3200, Unbuffered & Non-ECC DDR DIMM) or 3.5 GB (PC 1600/PC 2100, Unbuffered & Non-ECC DDR DIMM) of memory, super I/O, USB 2.0, IEEE 1394, Serial ATA and Green PC functions.
The AT7-MAX2 uses the VIA KT400 and VT8235 chipsets to make the evolutionary move from PC 100/PC 133 SDRAM to PC 1600/PC 2100/PC 2700/PC 3200 DDR SDRAM, increasing the speed of the system and memory buses from 100 MHz to 200 MHz. Its 200/266/333/400 MHz memory interface supports a wide range of PC 1600/PC 2100/PC 2700/PC 3200 DDR SDRAM memory devices now on the market.
VIA KT400 is a system bus controller, or northbridge, that houses the high-speed system elements critical to overall system performance while also containing the system interface to the processor. The key functions of the KT400 System Controller include the 266 MHz Athlon System Bus, the 400 MHz DDR Memory Subsystem, the AGP 8X/4X modes Graphics Interface (AGP 3.0 Compliant) and the 33 MHz/32-bit PCI Bus Interface (PCI 2.2 Compliant), including arbiter.
DDR SDRAM is the newest memory standard. It provides the maximum translation bandwith and also greatly improves data transaction delays. This feature improves system performance and speed, especially with multimedia environment applications.
The AT7-MAX2 has a built in Ultra DMA 133 function. This means that it provides speedier HDD throughput boosting overall system performance. Ultra DMA 133 is the newest standard for IDE devices. It enhances existing Ultra DMA 33 technology by increasing both performance and data integrity. This new high-speed interface almost doubles the Ultra DMA 66 burst data transfer rate to 133 Mbytes/sec. The result is maximum disc performance using the current PCI local bus environment. Another benefit is the ability to connect four IDE devices to your system, either through Ultra DMA 66, Ultra DMA 100 or Ultra DMA 133. With this, you will have more flexibility to expand your computer system.
AT7-MAX2‘s built-in HighPoint HPT 374 chipset gives you the capability to support Ultra DMA 133. Ultra DMA 133 is the newest standard for IDE devices. It provides two IDE channels (IDE3, IDE4) that also support Ultra DMA 133 specifications, and it allows for four additional IDE devices in your computer system. It can give you high performance and efficiency data transfer rate through the IDE channels. This also means that your computer, in total, can connect up to eight IDE devices (IDE1 ~ IDE4). This allows for maximum expandability for future hardware demands. This chipset also supports IDE RAID, inlcuding RAID 0, RAID 1 and RAID 0+1. This feature enables you to maximize your data storage performance and security.
AT7-MAX2’s built-in two Marvell 88i8030 Controllers can provide two Serial ATA connectors onboard; you can connect one Serial ATA device to each of them, since Serial ATA will be a point to point protocol. What is Serial ATA? Serial ATA is an evolutionary replacement for the Parallel ATA physical storage interface. Serial ATA is scalable and will allow furture enhancements to the computing platform. This new high-speed interface expands data transfer rate to 150 MB/sec (1.5 gigabits/sec). The result is maximum disc performance using the current PCI local bus environment. Other benefits are: more flexible power tolerances, cables can be smaller and more efficient (this can improve the airflow and heat inside the chassis), easy to configure devices, etc. This interface is designed to connect PC internal devices. If you want to connect outside peripherals, IEEE 1394 and USB 2.0 interfaces will be the solution.
User’s Manual
Chapter 2
2-2
AT7-MAX2 provides high flexibility to users building AMD Socket A Athlon
systems. It provides the option of 133 MHz/133 MHz CPU and memory bus combinations. The
Duron
XP, Athlon™ and
AT7-MAX2 has built-in hardware monitoring functions (refer to Appendix E for detailed information) to ensure a safe computing environment.
Part of the MAX Motherboard Series
The AT7-MAX2 is part of the MAX Series of motherboard products, offering advanced features and extraordinary value. With its legacy-free operation, ABIT’s MAX Series frees up system resources to offer users a robust, high-performance computing platform. Moreover, expanded connectivity via USB and Firewire ports gives users an easy way to connect to today’s hottest audio and video peripherals. On-board 10/100 LAN provides high-speed networking capabililites, and built in 6-channel audio delivers a rich multimedia experience. Highly integrated with the latest technologies, ABIT’s MAX Series looks to the future, giving users a new level of system longevity and flexibility.
2-2. Specifications
1. Processor
Supports AMD Athlon™ XP 1500+ ~ 2200+ Socket A processors based on 200 MHz/266 MHz (100
MHz/133 MHz Double Data Rate)
Supports AMD Athlon
(100 MHz/133 MHz Double Data Rate)
Supports AMD Duron
Double Data Rate)
2. Chipset (VIA KT400 and VT8235):
Supports Ultra DMA 33, Ultra DMA 66, Ultra DMA 100 and Ultra DMA 133 IDE protocol Supports Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI) AGP (Accelerated Graphics Port) connector supports AGP 4X and 8X mode (Sideband) device
(AGP 3.0 Compliant)
Supports High Speed USB (Universal Serial Bus) 2.0 Supports 200 MHz/266 MHz/333 MHz/400 MHz (100 MHz/133 MHz/166 MHz/200 MHz Double
Data Rate) memory bus settings
3. Memory (System Memory)
Four 184-pin DIMM sockets (Unbuffered & Non-ECC DDR DIMM) Supports 2 DIMMs DDR 333/400 (Max. 2GB) Supports 4 DIMMs DDR 200/266 (Max. 3.5GB)
4. Serial ATA (Marvell 8030)
Onboard Marvell 88i8030 Controller x 2 Supports Serial ATA data transfer rates of 150 MB/sec Support S-ATA power save mode
700 MHz ~ 1.4 GHz Socket A processors based on 200 MHz/266 MHz
600 MHz ~ 1.2 GHz Socket A processors based on 200 MHz (100 MHz
AT7-MAX2
Loading...
+ 106 hidden pages