The information in this document is subject to change without notice and does not
represent a commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility
for any errors that may appear in this manual.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the
quality, accuracy or fitness for any particular part of this document. In no event shall the
manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages
arising from any defect or error in this manual or product.
Product names appearing in this manual are for identification purpose only and
trademarks and product names or brand names appearing in this document are the
property of their respective owners.
This document contains materials protected under International Copyright Laws. All
rights reserved. No part of this manual may be reproduced, transmitted or transcribed
without the expressed written permission of the manufacturer and authors of this manual.
If you do not properly set the motherboard settings, causing the motherboard to
malfunction or fail, we cannot guarantee any responsibility.
AT7-MAX2 Motherboard User’s Manual
Index
CHAPTER 1. SIX LANGUAGES QUICK INSTALLATION GUIDE .....1-1
のように簡単です。“Socket A” ZIF (ゼロインサーションフォース)ソケットを使
用するため、プロセッサを所定の位置に簡単に固定することができます。図2では、Socket A
の外観とレバーの持ち上げ方を示しています。方向を間違えて差し込むと、プロセッサはスムー
ズに入っていかず、途中で止まってしまいます。この場合、向きを変えると、Socket A に完全
に差し込まれます。図3をご覧ください。同時に、プロセッサの温度検出サーミスタの高さもチ
ェックしてください(マザーボードにこのコンポーネントが搭載されている場合)。その後で、プ
ロセッサを Socket A にゆっくり差し込むことができます。
ハードウェアの取り付けが完了したら、コンピュータの電源をオンにし、BIOSアイテム
「SoftMenu III セットアップ」に移動して、プロセッサのパラメータをセットアップします。
詳細については、ユーザーズマニュアルの完全版を参照してください。
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-9
1-3. AT7-MAX2 Schnellinstallationsanleitung
Vielen Dank für Ihren Kauf eines ABIT-Motherboards. Dieses Motherboard eignet sich für die
Prozessoren AMD Socket A Athlon
Socket-A-Struktur mit bis zu 2 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) oder 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) DDR DIMM-Speichermodule.
Beziehen Sie sich bitte für detaillierte Informationen über diese Hauptplatine auf die vollständige Version
des Benutzerbuchs. Diese Schnellinstallationsanleitung ist für erfahrene Systemaufbauer gedacht. Ist es
Ihr erster Versuch ein Computersystem aufzubauen, dann empfehlen wir Ihnen zuerst das vollständige
Benutzerhandbuch zu lesen oder einen Techniker zum Aufbauen des Systems zu Hilfe zu holen.
™
XP, Athlon™ und Duron™. Es unterstützt die AMD
(1). Layout der AT7-MAX2 Hauptplatine
Die Abb. 1 stellt das AT7-MAX2 Layout dar. Alle Hauptkomponenten werden in dieser Abbildung
angezeigt.
Abb 1. AT7-MAX2 Layout
User’s Manual
Chapter 1
1-10
(2). Installieren des Prozessors
Die Installation des AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ und Duron™ Prozessors ist genauso einfach
wie bei Socket 7 Pentium
®
Prozessoren davor. Da der “Socket A” ZIF (Zero Insertion Force) Sockel
verwendet, können Sie den Prozessor fest in der Position verankern. Die Abb. 2 zeigt, wie der Socket A
aussieht und wie Sie den Hebel aufziehen. Wenn Sie beim Einstecken des Prozessors eine falsche
Richtung gewählt haben, kann der Prozessor nicht leicht und komplett eingesteckt werden. Ändern Sie
bitte in diesem Fall die Richtung, bis der Prozessor sich leicht und komplett in den Socket A einpassen
lässt. Siehe Abb. 3. Überprüfen Sie gleichzeitig die Höhe des Prozessortemperaturerkennungsthermistors
(falls Ihre Hauptplatine diese Komponente besitzt). Wenn alles in Ordnung ist, stecken Sie bitte den
Prozessor langsam in den Socket A ein.
(3). Hinweise zur Installation des Kühlkörpers
Ein Kühlkörper und Lüfter ist erforderlich, um die
Hitze des Prozessors zu vertreiben (siehe Abb. 4).
Wurden die zwei Vorrichtungen nicht installiert,
kann eine Überhitzung und ein Schaden am
Prozessor entstehen. Ein AMD Socket A Prozessor
erzeugt viel Hitze. Deshalb müssen Sie einen
speziell für einen AMD Socket A Prozessor
ausgelegten großen Kühlkörper verwenden.
Ansonsten ist eine Überhitzung und ein Schaden am
Prozessor möglich. Verbinden Sie niemals das
ATX-Netzkabel mit der Hauptplatine, bevor der
Prozessorlüfter installiert wurde und sein Netzkabel
richtig angeschlossen wurde. Dies kann mögliche
Schäden am Prozessor vermeiden.
Abb. 4. Installation des Kühlkörpers
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-11
(4). Installieren der Hauptplatine im Gehäuse
Nach der Installation des Prozessors können Sie anfangen die Hauptplatine im Computergehäuse zu
befestigen. Die meisten Gehäuse haben eine Bodenplatte, auf der sich eine Reihe von Befestigungslöcher
befinden, mit deren Hilfe Sie die Hauptplatine sicher verankern können und zugleich Kurzschlüsse
verhindern. Verwenden Sie entweder die Dübeln oder die Abstandhalter, um die Hauptplatine auf der
Bodenplatte des Gehäuses zu befestigen.
(5). Installing System Speicher
Dieses Motherboard bietet Speichererweiterung über
vier 184-Pin DDR DIMM-Steckplätze. Die
Mindestspeichergröße beträgt 64 MB und die
maximale Speichergröße beträgt 2 GB (Unbuffered,
Non-ECC, PC 2700/PC 3200) oder 3.5 GB
(Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) DDR
DIMM-Speichermodule. Das Board enthält vier
Speichermodulsockel (für insgesamt acht Bänke).
Setzen Sie das DDR DIMM-Modul in den
Erweiterungssockel, wie im Bild gezeigt. Achten Sie
auf die Ausrichtung des Moduls im Sockel. Bild 5
zeigt Details. Dies stellt sicher, dass das DDR DIMM-Modul nur in eine Richtung hineinpaßt.
Drücken Sie das DDR DIMM-Modul in den DDR
DIMM-Sockel, wobei Sie darauf achten, dass das
Modul hinterher komplett fest im Sockel sitzt.
Für diese Module empfehlen wir die Bestückung in
der Reihenfolge DIMM1 zu DIMM4.
(6). Anschlüsse, Sockel, Schalter und Adapter
Im Inneren des Gehäuses findet man in jedem Computer viele Kabel und Stecker, die angeschlossen
werden müssen. Diese Kabel und Stecker werden normalerweise einzeln mit den Anschlüssen auf der
Hauptplatine verbunden. Sie müssen genau auf die Anschlussorientierung der Kabel achten und, wenn
vorhanden, sich die Position des ersten Pols des Anschlusses merken. Wenn Sie Adapter wie z.B.
SCSI-Adapter, AGP-Adapter usw. installieren, befestigen Sie bitte die Adapter immer mit Hilfe der
Schrauben auf die Rückseite des Computergehäuses.
Für detaillierte Informationen beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.
User’s Manual
Chapter 1
1-12
(7). Einstecken der Stromstecker in den ATX1- und ATX2-Anschluss
AT7-MAX2 hat, anders als die üblichen
Motherboards, zwei Stromversorgungsanschlüsse
(ATX1 und ATX2). Es hat einen speziell für
®
Pentium
4-Prozessore ausgelegten
Stromversorgungsanschluss und einen für
allgemeine Zwecke ausgelegten
ATX-Stromversorgungsanschluss. Es unterstützt die
neulich entwickelte ATX12V1 +12VDC
Stromversorgung mit 300W, 20A +5VDC für ein
hochbelastetes System und 720mA +5VSB für
manche Sondereffekte.
Verbinden Sie die Stecker der
ATX-Stromversorgung mit dem ATX1- und
ATX2-Anschluss (Die übliche
ATX-Stromversorgung hat keinen ATX12V1-Stecker, so dass Sie nichts mit dem ATX2-Anschluss
verbinden müssen). Drücken Sie bitte die Stecker der ATX-Stromversorgung fest in den ATX1- und
ATX2-Anschluss, um eine gute Verbindung sicherzustellen.
Anmerkung: Achten Sie auf Position und Ausrichtung der Pole.
™
(8). CPU-Setup [SOFT MENU
III]
Schalten Sie nach der vervollständigten Hardwareinstallation den Computer ein und gehen zur Option
「SoftMenu III Setup」im BIOS, um die Prozessorparameter einzustellen. Für detaillierte Informationen
beziehen Sie sich bitte auf das vollständige Benutzerhandbuch.
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-13
1-4. AT7-MAX2 Guide d’Installation Rapide
Merci pour votre achat de cette carte mère ABIT. Cette carte mère est conçue pour les processeurs AMD
Socket A Athlon
(Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) ou 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100)
sous forme de modules mémoire DDR DIMM.
Pour des informations relatives à cette carte mère plus détaillées, veuillez vous référer à notre version
complète du manuel utilisateur. Ce guide d’installation rapide est créé pour les assembleurs système
expérimentés. S’il s’agit de votre premier essai pour installer un ordinateur, nous vous suggérons de lire
d’abord le manuel en version complète ou de demander l’aide d’un technicien pour vous aider à
configurer le système ordinateur.
™
XP, Athlon™ et Duron™. Elle accepte la structure AMD Socket-A, et jusqu’à 2 GB
(1). Emplacement de la Carte Mère AT7-MAX2
La Schema 1 montre le schéma d’implantation de la AT7-MAX2. Nous montrons tous les composants
principaux dans ce schéma pour votre référence.
Schema 1. Schéma d'implantation de la AT7-MAX2
User’s Manual
Chapter 1
4
1-1
(2). Installer le Processeur
L’installation du processeur AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ et Duron™ est facile, comme les
processeurs Socket 7 Pentium
®
auparavant. Comme elle utilise l’emplacement “Socket A” ZIF (Zero
Insertion Force), vous pourrez facilement fixer le processeur fermement dans sa position. La Schema 2
vous montre à quoi ressemble l’emplacement socket A, et comment soulever le levier. Si vous le mettez
dans un mauvais sens, vous ne pourrez pas insérer le processeur facilement, et les broches du processeur
n’entreront pas entièrement dans l’emplacement. Dans ce cas, veuillez changer le sens jusqu’à ce qu’il
s’insère facilement et complètement dans l’emplacement socket A. Voir la Schema 3. En même temps,
vérifiez le niveau de la thermistance de détection de température du processeur (si votre carte mère
possède ce composant). Ensuite, vous pouvez insérer lentement le processeur dans le Socket A.
(3). Conseils Relatifs à l’Installation du Dissipateur Thermique
Installer un dissipateur thermique et un ventilateur
de refroidissement est nécessaire pour que la chaleur
se dégage de votre processeur (Voir Figure 4). Ne
pas installer ces composants pourrait provoquer une
surchauffe et des dommages au processeur. Le
processeur Socket A AMD produira beaucoup de
chaleur lors de son fonctionnement, donc vous aurez
à utiliser un grand dissipateur thermique qui est
conçu spécialement pour le processeur socket A
AMD. Dans le cas contraire, il pourrait provoquer
une surchauffe et des dommages au processeur.
Avant que le ventilateur de votre processeur et son
câble d’alimentation ne soient installés correctement,
ne branchez jamais le câble d’alimentation ATX sur
la carte mère. Ceci peut éviter d’éventuels
dommages au processeur.
Schema 4. Installation du Dissipateur Thermique
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
5
1-1
(4). Installer la Carte Mère dans le Châssis
Une fois que vous aurez installé le processeur sur la carte mère, vous pourrez commencer à fixer la carte
mère sur le châssis. Tout d’abord, vous avez besoin de fixer la carte mère sur le châssis. La plupart des
châssis d’ordinateur possèdent une base sur laquelle il y a nombreux trous de montage permettant à la
carte mère d’être fixée fermement, et en même temps d’éviter les court-circuits. Utilisez les talons ou les
entretoises fixés sur le châssis pour fixer la carte mère.
(5). Installer la Mémoire Système
Cette carte mère dispose de quatre emplacements
DDR DIMM 184-broches pour les extensions
mémoire. La mémoire minimum est de 64 MB et la
mémoire maximum est de 2 GB (Unbuffered,
Non-ECC, PC 2700/PC 3200) ou 3.5 GB
(Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100) avec
des modules mémoire DDR DIMM. Il y a quatre
emplacements pour les modules mémoire sur la
carte (pour un total de huit banques).
Insérez les modules DDR DIMM dans les
emplacements comme indiqué sur l’illustration.
Remarquez comment le module est positionné par
une encoche dans son support. Vous pouvez vous
référer à la Figure 5 pour les détails. Cela vous
assure qu’il n’y a qu’une seule façon de brancher
le module de mémoire DDR DIMM. Pressez
fermement le module DDR DIMM dans son
emplacement DDR DIMM; assurez-vous que le
module est complètement inséré dans son support DDR DIMM.
Pour ces modules, nous vous suggérons de remplir les emplacements de DIMM1 à DIMM4 en respectant
l’ordre.
(6). Connecteurs, Socles de connexion, Interrupteurs et Adaptateurs
A l’intérieur du boîtier de n’importe quel ordinateur il y a plusieurs câbles et prises qui doivent être
connectés. Ces câbles et prises sont habituellement connectés les uns après les autres aux connecteurs
situés sur la carte mère. Vous avez besoin de faire attention au sens de connexion des câbles et, s’il y a
lieu, remarquez la position de la première broche du connecteur. Vous installerez certains adaptateurs
pour des besoins spéciaux, tels adaptateurs SCSI, adaptateurs AGP, etc. Lorsque vous les installez dans
les emplacements situés sur la carte mère, veuillez les fixer sur le panneau arrière du châssis à l'aide des
vis. Pour les informations détaillées, veuillez vous référer au manuel utilisateur en version complète.
User’s Manual
Chapter 1
6
1-1
(7). Branchez les connecteurs d'alimentation sur les connecteurs ATX1 et ATX2
AT7-MAX2 a été conçu pour deux connecteurs
d'alimentation (ATX1 et ATX2), son design en
matière d'alimentation est différent de celui des
cartes-mères conventionnelles. Il permet d'avoir
l'alimentation électrique conçue pour les processeurs
®
Pentium
4, et permet aussi de brancher l'unité
d'alimentation ATX classique. Il s'agit d'une unité
d'alimentation ATX12V1 +12VCC de conception
nouvelle avec une capacité 300W, 20A +5VCC pour
une charge moindre imposée au système, et au
moins 720mA +5VSB pour pouvoir supporter
certaines fonctions spéciales.
Branchez ici l'alimentation électrique ATX sur les
connecteurs ATX1 et ATX2 (les unités
d'alimentation électriques ATX conventionnelles ne possèdent pas de connecteur ATX12V1, aussi
n'avez-vous pas besoin de brancher quoi que ce soit sur le connecteur ATX2). N'oubliez pas que vous
devez pousser fermement sur le connecteur de l'unité d'alimentation pour la brancher sur les connecteurs
ATX1 et ATX2, pour être sûr d'avoir une bonne connexion.
Remarque: Faites attention à la position des broches et à l’orientation.
(8). Configuration du Processeur [SOFT MENU™ III]
Une fois le matériel installé complètement, démarrez l'ordinateur et allez sur l'item「SoftMenu III Setup」
dans le BIOS pour configurer les paramètres du processeur. Pour les informations détaillées, veuillez
vous référer à la version complète du manuel utilisateur.
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
7
1-1
1-5. Краткое руководство по установке AT7-MAX2
Благодарим Вас за приобретение системной платы ABIT. Эта системная плата разработана для
процессоров AMD Socket A Athlon
Socket-A, максимальный объем модулей памяти DDR DIMM может составлять 2 Гбайт
(небуферированные, без контроля четности, PC 2700/PC 3200) или 3,5 Гбайт
(небуферированные, без контроля четности, PC 1600/PC 2100).
Более подробные сведения о материнской плате приведены в руководстве пользователя. Краткое
руководство по установке предназначено для опытных специалистов. Если вы собираете
компьютер впервые, ознакомьтесь сперва с руководством пользователя или попросите техника
помочь в настройке компьютерной системы.
™
XP, Athlon™ и Duron™. Она поддерживает структуру AMD
(1). Расположение компонентов AT7-MAX2
На рис. 1 показана схема расположения основных компонентов AT7-MAX2.
Процесс установки процессора AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ и Duron™ несложен, он
напоминает процесс установки процессоров Pentium
®
Socket 7. Гнездо “Socket A” ZIF (Zero
Insertion Force – с нулевым усилием вставки) позволяет легко установить процессор на место. На
рис. 2 показано гнездо “Socket A” и направление перемещения рычага. Если рычаг будет смещен
не в нужную сторону, легко установить процессор не удастся, а контакты процессора не попадут в
гнезда. Если так получилось, измените направление перемещения, до тех пор, пока процессор не
станет на свое место в гнездо “socket A”. См. рис. 3. В то же время проверьте высоту
температурного датчика (если он установлен на материнской плате). Теперь можно установить
процессор в гнездо “Socket A”.
(3). Советы по установке радиатора:
Установка радиатора и вентилятора необходима
для рассеивания тепла от процессора (см. рис. 4).
Неустановка радиатора и вентилятора может
привести к перегреву и повреждению процессора.
Процессор AMD Socket A сильно нагревается в
процессе работы, поэтому необходимо
пользоваться специальным радиатором,
разработанным для процессора AMD socket A. В
противном случае процессор может перегреться
и выйти из строя. Не подключайте кабель
питания ATX к материнской плате до тех пор,
пока вентилятор процессора не установлен и
кабель питания вентилятора процессора не
подключен к материнской плате. Так можно
предотвратить возможное повреждение
процессора.
Рисунок 4. Установка радиатора
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-19
(4). Установка материнской платы в корпус
После установки процессора на материнскую плату можно начинать установку материнской
платы в корпус. Большая часть корпусов оборудована основанием, в котором проделаны
монтажные отверстия, которые позволяют надежно закрепить материнскую плату и предотвратить
короткие замыкания. Для крепления материнской платы к основанию используются винты и
прокладки.
(5). Установка модулей памяти
На системной плате предусмотрено четыре
гнезда для 184-контактных модулей памяти DDR
DIMM. Минимальный объем памяти DDR
DIMM составляет 64 Мбайт, максимальный
объем – 2 Гбайт (небуферированные, без контроля четности, PC 2700/PC 3200) или 3,5
Гбайт (небуферированные, без контроля четности, PC 1600/PC 2100). На плате
расположены четыре гнезда для модулей памяти
(всего восемь банков).
Установите модуль памяти DDR DIMM в гнездо,
как показано на рисунке. Обратите внимание на
ориентацию модуля в гнезде. Установка
подробно проиллюстрирована на рисунке 5.
Ключевой элемент гарантирует, что модуль
DDR DIMM будет установлен единственным
образом. Установите модуль памяти DDR DIMM
в гнездо DDR DIMM и убедитесь, что модуль
установлен до упора.
Рекомендуется заполнять гнезда в порядке с DIMM1 по DIMM4.
(6). Разъемы, переключатели и адаптеры
Внутри корпуса компьютера необходимо расположены несколько кабелей и вилок, которые
необходимо подключить. Обычно эти кабели подключаются к разъемам, расположенным на
материнской плате. При подключении любого кабеля необходимо обращать внимание на
расположение первого контакта разъема. Для особых целей могут потребоваться специальные
адаптеры, например, адаптер SCSI, адаптер AGP и т.п.. При установке адаптеров в гнезда
материнской платы закрепите их на задней панели с помощью винтов.
За более подробной информацией обращайтесь к полному руководству пользователя.
User’s Manual
Chapter 1
1-20
(7). Подключение кабелей питания к разъемам ATX1 и ATX2
AT7-MAX2 имеет два разъема для подключения
питания (ATX1 и АТХ2), что отличает ее от
материнской платы, рассчитанной на работу с
обыкновенными блоками питания. Она
предусматривает подключение как блоков
питания, разработанных для работы с
процессорами Pentium
®
4, так и обычных блоков
питания ATX. Недавно разработан ATX12V1 с
мощностью 300Вт, беспечивающий ток, как
минимум, 20 А при постоянном напряжении +5В,
для сильно нагруженной системы, и, как
минимум, 720 мА при напряжении в режиме
ожидания +5 В , и наконец для использования
некоторых дополнительных возможностей.
Подсоедините разъем блока питания АТХ к
разъемам АТХ1 и АТХ2 (Обычный блок питания АТХ не имеет разъема ATX12V1, так что нет
необходимости подключать что-либо к разъему ATX2). Помните, что следует вставлять разъем
блока питания с усилием до конца в разъемы АТХ1 и АТХ2 чтобы обеспечить хороший контакт.
Примечание: Обратите внимание на расположение контактов и ориентацию разъемов.
™
(8). Настройка CPU [SOFT MENU
III]
По окончании установки аппаратуры включите питание и перейдите в меню BIOS「SoftMenu III
Setup」, чтобы настроить параметры процессора. За более подробной информацией обращайтесь к
руководству пользователя.
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-21
1-6. Guida all’installazione veloce Scheda madre AT7-MAX2
Complimenti per l’acquisto di una scheda madre ABIT. Questa scheda madre è progettata per prese AMD
Socket A e processori Athlon
GB di moduli memoria DDR DIMM (Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) o fino a 3.5 GB
(Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC 2100).
Per maggiori e dettagliate informazioni su questa scheda madre si prega di fare riferimento alla versione
integrale del Manuale utente. Questa guida all’installazione veloce è intesa per costruttori esperi di
sistemi. Se questa è la prima volta che si cerca di installare un sistema, si consiglia di leggere, innanzi
tutto, la versione integrale del manuale oppure di chiedere aiuto ad un tecnico per l’installazione.
™
XP, Athlon™ e Duron™. Supporta la struttura AMD Socket-A, con fino a 2
Disposizione scheda madre AT7-MAX2
((11))..
La Figura 1 mostra il diagramma di disposizione della scheda madre AT7-MAX2. Tutti gli elementi
principali sono visualizzati in questo diagramma.
1. Diagramma di disposizione scheda madre AT7-MAX2
User’s Manual
Chapter 1
1-22
(2). Installazione del processore
L’installazione del processore AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ e Duron™ è semplice come quella
del processore Socket 7 Pentium
®
. Grazie all’utilizzo della presa “Socket A” ZIF (Zero Insertion Force),
il processore può essere inserito in posizione con fermezza e facilità. La Figura 2 mostra l’aspetto della
presa A e cole sollevare la levetta. Se il processore è collocato nella posizione sbagliata, non si sarà in
grado di inserirlo con facilità e non si riuscirà ad inserirlo completamente nella presa. In questo caso
cambiare la posizione – direzione finché il processore si inserisce completamente e con facilità nella presa
A. Si veda la Figura 3. Allo stesso tempo controllare la condizione del termostato per il rilevamento della
temperatura (se la scheda madre possiede questo elemento). Poi è possibile inserire lentamente il
processore nella presa Socket A.
(3). Suggerimenti per l’installazione del dispersore di calore
L’installazione di un dispersore di calore e di una
ventolina di raffreddamento è necessaria per
dissipare il calore generano dal processore (si veda
la Figura 4). Diversamente si provocherà il
surriscaldamento e conseguente danneggiamento
del processore. I processori AMD Socket A
producono una gran quantità di calore, è quindi
necessario impiegare un dispersore di calore
potente che sia progettato specialmente per
processori AMD socket A. Diversamente si
provocherà il surriscaldamento e conseguente
danneggiamento del processore. Non collegare mai
il cavo d’alimentazione ATX alla scheda madre
prima di avere installato in modo appropriato la
ventolina del processore ed il suo cavo
d’alimentazione. Ciò può prevenire possibili danni
al processore.
Figura 4. Installazione del dispersore di calore
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
1-23
(4). Installazione della scheda madre sul telaio
Dopo avere installato il processore sulla scheda madre si può iniziare a fissare la scheda madre sul telaio.
Innanzi tutto è necessario fissare la scheda madre al telaio. La maggior parte dei telai ha una base sulla
quale sono presenti diversi fori di montaggio che permettono di fissare in modo accurato la scheda madre
e, allo stesso tempo, di prevenire corto circuiti. Impiegare le borchie o gli spaziatori attaccati al telaio per
fissare la scheda madre.
(5). Installazione della memoria di sistema
Questa scheda madre fornisce quattro slot
d’espansione di memoria DDR DIMM a 184 pin. La
memoria minima è di 64 MB e la memoria massima
è di 2 GB di moduli memoria DDR DIMM
(Unbuffered, Non-ECC, PC 2700/PC 3200) o fino
a 3.5 GB (Unbuffered, Non-ECC, PC 1600/PC
2100). Ci sono quattro prese modulo memoria nella
scheda madre (per un totale di otto file).
Inserire il modulo DDR DIMM nello slot
d’espansione come mostrato dell’illustrazioneNotare come il modulo è imperniato nella presa.
Fare riferimento alla Figura 5 per dettagli. Ciò
assicura che ci sia un unico modo per collegare il
modulo DDR DIMM. Premere con fermezza il
modulo DDR DIMM nello slot DDR DIMM,
assicurandosi che il modulo sia inserito
completamente nello slot DDR DIMM.
Per questi moduli si suggerisce di inserire i chip
elettronici in ordine da DIMM1 a DIMM4.
(6). Connettori, collettori, interruttori ed adattatori
All’interno della copertura di ogni computer ci sono diversi cavi e prese che devo essere collegati. Questi
cavi e prese sono solitamente collegati uno ad uno ai connettori situati sulla scheda madre. E’ necessario
prestare particolare attenzione a qualunque orientamento del collegamento che possono avere i cavi e, se
necessario, notare la posizione del primo pin del connettore. Si installeranno alcuni adattatori per
particolari necessità quali l’adattatore SCSI, AGP, eccetera. Quando si installano gli adattatori sugli slot
della scheda madre, si ricorda di fissarli con le viti anche sul pannello posteriore del telaio.
Per informazioni dettagliate si prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
User’s Manual
Chapter 1
4
1-2
(7). Collegamento dei connettori d’alimentazione ai connettori ATX1 ed ATX2
AT7-MAX2 ha progettato due connettori
d’alimentazione (ATX1 ed ATX2), che sono diversi
da quelli che si trovano nelle schede madri di
progettazione regolare. Possono fornire
l’alimentazione designata per i processori Pentium
®
4, ed anche supportare l’alimentazione generalre
designata al collegamento dell’ATX. E’
un’alimentazione di nuova progettazione ATX12V1
+12VDC con una capacità di almeno 300W, 20A
+5VDC per sistemi caricati pesantemente ed almeno
720mA +5VSB per supportare alcune funzioni
speciali.
Collegare qui il connettore dall’alimentazione ATX
ai connettori ATX1 ed ATX2 (l’alimentazione di
progettazione generale ATX non possiede il connettore ATX12V1, quindi non è necessario collegare
nulla al connettoreATX2). Ricordarsi che è necessario spingere fino in fondo il connettore della sorgente
d’alimentazione ATX con i connettori ATX1 e ATX2, assicurando così un buon collegamento.
Nota: Prestare attenzione alla posizione ed all’orientamento dei pin.
™
(8). Impostazione CPU [SOFT MENU
III]
Quando l’hardware è stato installato completamente, accendere il computer ed andare alla voce
SoftMenu III Setup」del BIOS per impostare i parametri del processore. Per informazioni dettagliate si
prega di fare riferimento alla versione integrale del Manuale utente.
AT7-MAX2
Introduction of AT7-MAX2 Features
2-1
Chapter 2. Introduction of AT7-MAX2 Features
2-1. Features of AT7-MAX2 Motherboard
This motherboard is designed for AMD Socket A Athlon™ XP, Athlon™ and Duron™ processors. It
supports the AMD Socket-A structure, with up to 2 GB (PC 2700/PC 3200, Unbuffered & Non-ECC DDR DIMM) or 3.5 GB (PC 1600/PC 2100, Unbuffered & Non-ECC DDR DIMM) of memory, super
I/O, USB 2.0, IEEE 1394, Serial ATA and Green PC functions.
The AT7-MAX2 uses the VIA KT400 and VT8235 chipsets to make the evolutionary move from PC
100/PC 133 SDRAM to PC 1600/PC 2100/PC 2700/PC 3200 DDR SDRAM, increasing the speed of the
system and memory buses from 100 MHz to 200 MHz. Its 200/266/333/400 MHz memory interface
supports a wide range of PC 1600/PC 2100/PC 2700/PC 3200 DDR SDRAM memory devices now on the
market.
VIA KT400 is a system bus controller, or northbridge, that houses the high-speed system elements critical
to overall system performance while also containing the system interface to the processor. The key
functions of the KT400 System Controller include the 266 MHz Athlon System Bus, the 400 MHz DDR
Memory Subsystem, the AGP 8X/4X modes Graphics Interface (AGP 3.0 Compliant) and the 33
MHz/32-bit PCI Bus Interface (PCI 2.2 Compliant), including arbiter.
DDR SDRAM is the newest memory standard. It provides the maximum translation bandwith and also
greatly improves data transaction delays. This feature improves system performance and speed, especially
with multimedia environment applications.
The AT7-MAX2 has a built in Ultra DMA 133 function. This means that it provides speedier HDD
throughput boosting overall system performance. Ultra DMA 133 is the newest standard for IDE devices.
It enhances existing Ultra DMA 33 technology by increasing both performance and data integrity. This
new high-speed interface almost doubles the Ultra DMA 66 burst data transfer rate to 133 Mbytes/sec.
The result is maximum disc performance using the current PCI local bus environment. Another benefit is
the ability to connect four IDE devices to your system, either through Ultra DMA 66, Ultra DMA 100 or
Ultra DMA 133. With this, you will have more flexibility to expand your computer system.
AT7-MAX2‘s built-in HighPoint HPT 374 chipset gives you the capability to support Ultra DMA 133.
Ultra DMA 133 is the newest standard for IDE devices. It provides two IDE channels (IDE3, IDE4) that
also support Ultra DMA 133 specifications, and it allows for four additional IDE devices in your
computer system. It can give you high performance and efficiency data transfer rate through the IDE
channels. This also means that your computer, in total, can connect up to eight IDE devices (IDE1 ~
IDE4). This allows for maximum expandability for future hardware demands. This chipset also supports
IDE RAID, inlcuding RAID 0, RAID 1 and RAID 0+1. This feature enables you to maximize your data
storage performance and security.
AT7-MAX2’s built-in two Marvell 88i8030 Controllers can provide two Serial ATA connectors onboard;
you can connect one Serial ATA device to each of them, since Serial ATA will be a point to point
protocol. What is Serial ATA? Serial ATA is an evolutionary replacement for the Parallel ATA physical
storage interface. Serial ATA is scalable and will allow furture enhancements to the computing platform.
This new high-speed interface expands data transfer rate to 150 MB/sec (1.5 gigabits/sec). The result is
maximum disc performance using the current PCI local bus environment. Other benefits are: more
flexible power tolerances, cables can be smaller and more efficient (this can improve the airflow and heat
inside the chassis), easy to configure devices, etc. This interface is designed to connect PC internal
devices. If you want to connect outside peripherals, IEEE 1394 and USB 2.0 interfaces will be the
solution.
User’s Manual
Chapter 2
2-2
AT7-MAX2 provides high flexibility to users building AMD Socket A Athlon
™
systems. It provides the option of 133 MHz/133 MHz CPU and memory bus combinations. The
Duron
™
XP, Athlon™ and
AT7-MAX2 has built-in hardware monitoring functions (refer to Appendix E for detailed information) to
ensure a safe computing environment.
Part of the MAX Motherboard Series
The AT7-MAX2 is part of the MAX Series of motherboard products, offering advanced features and
extraordinary value. With its legacy-free operation, ABIT’s MAX Series frees up system resources to
offer users a robust, high-performance computing platform. Moreover, expanded connectivity via USB
and Firewire ports gives users an easy way to connect to today’s hottest audio and video peripherals.
On-board 10/100 LAN provides high-speed networking capabililites, and built in 6-channel audio delivers
a rich multimedia experience. Highly integrated with the latest technologies, ABIT’s MAX Series looks
to the future, giving users a new level of system longevity and flexibility.
2-2. Specifications
1. Processor
Supports AMD Athlon™ XP 1500+ ~2200+ Socket A processors based on 200 MHz/266 MHz (100
MHz/133 MHz Double Data Rate)
Supports AMD Athlon
(100 MHz/133 MHz Double Data Rate)
Supports AMD Duron
Double Data Rate)
2. Chipset (VIA KT400 and VT8235):
Supports Ultra DMA 33, Ultra DMA 66, Ultra DMA 100 and Ultra DMA 133 IDE protocol
Supports Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI)
AGP (Accelerated Graphics Port) connector supports AGP 4X and 8X mode (Sideband) device
(AGP 3.0 Compliant)
Supports High Speed USB (Universal Serial Bus) 2.0
Supports 200 MHz/266 MHz/333 MHz/400 MHz (100 MHz/133 MHz/166 MHz/200 MHz Double