Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans
ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité,
la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas
la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs,
indirects, accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou
d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information.
Les marques déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce
document sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright.
Tous droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le
constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement
ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Le nom Fatallty, les logos Fatallty et l’image Fatallty sont des marques
commerciales de Fatallty Inc. Tous Droits Réservés. Built to Kill est une
marque commerciale de PWX, LLC.
3-12.Exit Without Saving...............................................................................3-30
Appendice A. Installation des Pilotes NVIDIA nForce Chipset ........................... A-1
Appendice B. Installation des Pilotes Audio.......................................................... B-1
Appendice C. Installation des Pilotes USB 2.0 ...................................................... C-1
Appendice D. Installation des Pilotes AMD64 Processor .....................................D-1
Appendice E. Installer l’utilitaire µGuru ABIT .................................................... E-1
Appendice F. Disquette AN8 NVRaid.................................................................... F-1
Appendice G. Définition des codes POST.............................................................. G-1
Appendice H. Assistance Technique ......................................................................H-1
Appendice I. Comment Obtenir un Support Technique........................................ I-1
AN8 Series
Introduction 1-1
Chapitre 1. Introduction
1-1. Fatal1ty
L’HISTOIRE DE FATAL1TY
Qui aurait pu se douter qu’à l’âge de 19 ans, je
serais un Champion du Monde de Jeu Vidéo.
Lorsque j’avais 13 ans, je jouais au billard de
compétition dans des tournois professionnels, et
j’ai remporté quatre ou cinq parties contre des
joueurs qui jouaient au plus haut niveau. Je
pensais alors faire carrière dans cette activité,
mais lorsqu’on est jeune, les situations peuvent
évoluer rapidement. En raison d’une
excellente coordination entre l’œil et la main et
d’une bonne compréhension des mathématiques
(un élément important dans les jeux vidéos),
j’ai été attiré par cette activité.
DEVENIR PRO
J’ai débuté dans les jeux vidéos professionnels en 1999 lorsque j’ai participé au tournoi CPL
(Cyberathlete Professional League) de Dallas, tournoi dans lequel j’ai remporté 4000$ en terminant
la troisième place. J’étais en train de devenir l’un des principaux joueurs aux Etats-Unis,
lorsqu’une compagnie a été intéressée pour me sponsoriser afin que je puisse aller participer à une
compétition en Suède contre les 12 meilleurs joueurs mondiaux. J’ai alors gagné 18 parties, ne
rencontrant aucun échec, et j’ai pris la première place, devenant ainsi le joueur classé au premier
rang mondial sur Quake III. Deux mois plus tard, j’ai poursuivi ce succès en me rendant à Dallas
pour défendre mon titre de meilleur joueur du monde sous Quake III, gagnant ainsi le grand prix de
40000$. Les gains de frags autorisés lors de ce tournoi étaient de 2.5. A partir de ce moment là,
j’ai participé à des compétitions autour du monde, y compris à Singapour, en Corée, en Allemagne,
en Australie, en Hollande, au Brésil en plus de Los Angeles, New-York et St-Louis.
SERIE DE VICTOIRES
J’étais très excité de pouvoir démontrer mes talents de joueur lors de la défense de mon titre de
Champion CPL de l’année au ‘CPL Winter 2001’ car j’allais concourir sur un jeu « fps »
complètement différent, Alien vs Predator II. J’ai remporté cette compétition et j’en suis parti
avec une nouvelle voiture. L’année suivante, j’ai gagné le même titre sur Unreal Tournament
2003, devenant le premier triple champion CPL. Et j’ai réussi en jouant à un jeu différent chaque
année, il s’agit d’une chose que personne n’a fait et dont je suis extrêmement fier.
Au QuakeCon 2002, j’ai affronté mon rival ZeRo4 dans l’un des matchs les plus attendus de
l’année, remportant la victoire par 14 à (-1). En concourant au Quakecon 2004, je suis devenu le
Champion du Monde Doom3 en battant Daler dans une série de matches très disputés et en
remportant 25000$ pour la victoire.
Manuel de l’utilisateur
1-2 Chapter 1
CHANGER DE VIE
Depuis mes premières grandes victoires en tournois, je suis devenu un « CyberAthlète
Professionnel », voyageant à travers le monde et cela a changé ma vie, avec par exemple une
couverture médiatique importante sur des chaînes comme MTV, ESPN et G4TV pour n’en citer
que quelques-unes. C’est irréel – c’est fou. Je suis en train de vivre un rêve en jouant aux jeux
vidéos pour gagner ma vie. J’ai toujours fait du sport et j’ai toujours considéré très sérieusement
le hockey et le football, en m’entraînant et en travaillant dur. Cette discipline m’aide à devenir un
meilleur joueur et ma recherche de la perfection m’a ouvert les portes nécessaires pour devenir un
professionnel.
UN REVE
Maintenant, un autre rêve se réalise – développer, sous ma propre marque, le jeu vidéo ultime,
construit à partir des meilleurs éléments. La qualité du matériel représente une grande différence
dans les compétitions…. Une paire d’images supplémentaires par seconde et tout devient vraiment
plus beau. Tout est une question de vitesse de calcul de l’ordinateur permettant des mouvements
plus fluides
Ma vision pour le matériel Fatal1ty est de permettre aux joueurs de se concentrer sur le jeu sans
avoir à se soucier de leur équipement, c’est une idée que je revendique depuis mes débuts en
compétition. Je ne veux pas avoir à me soucier de mon équipement. Je veux qu’il soit là – prêt
et disponible – de façon à pouvoir me concentrer sur le jeu Je veux que ce soit l’équipement
informatique le plus rapide et le plus stable à la surface de la terre, c’est pour cette raison que les
produits de la marque Fatal1ty représentent la qualité.
REFLEXION FATAL1TY
Il s’agit juste du début. Nous sommes déjà en développement pour plusieurs nouveaux produits,
comprenant un système Fatal1ty – PWX de haut niveau pour l’année prochaine, et je suis vraiment
reconnaissant envers mes partenaires ‘Fatal1ty Brain Trust’ qui peuvent rendre mes rêves réels.
Je sais qu’il y a un côté commercial dans tout cela, mais pour moi la véritable récompense est de
construire des produits si bons qu’ils me permettent de gagner – et de les rendre disponibles aux
autres joueurs. Le jeu est ma vie, et de nombreux joueurs autour du monde sont également parmi
mes meilleurs amis, pour cette raison apporter à cette communauté est vraiment important pour
moi.
Johnathan “Fatal1ty” Wendel
AN8 Series
Introduction 1-3
1-2. Caractéristiques et Spécifications
1. CPU
• Supporte les Processeurs AMD Socket 939 Athlon 64/64FX avec un bus système à 2GHz en
utilisant la Technologie Hyper Transport
• Supporte la Technologie Cool ‘n’ Quiet pour les processeurs K8 d'AMD
2. Mémoire
• 4 socles DIMM 184 broches
• Prise en charge de la mémoire non tamponnée non ECC DDR400/333/266
• Prise en charge d'une capacité mémoire maximum de 4 Go
3. Chipset
• NVIDIA nForce4 à puce unique (AN8-3rd Eye/AN8/AN8-V)
• NVIDIA nForce4 Ultra à puce unique (Fatal1ty AN8)
• Ethernet Gigabit NVIDIA et Firewall NVIDIA Intégrés
4. NV SATA RAID
• Supporte le SATA RAID 0/1/0+1 JBOD
• Compatible avec un taux de transfert des données SATA de 3Gbps (Fatal1ty AN8)
• Compatible avec un taux de transfert des données SATA de 1.5Gbps (AN8 3
Eye/AN8/AN8-V)
5. NV GbE LAN
• Contrôleur Ethernet Gigabit NVIDIA
6. IEEE 1394 (Fatal1ty AN8/AN8-3rd Eye/AN8)
• Prend en charge IEEE 1394 2 ports à un débit de données de 100/200/400 Mo/s
7. Audio
• Carte AudioMAX 5.1canaux
• Interface audio numérique professionnelle supportant une Entrée/Sortie S/PDIF
8. Conception ABIT
• Technologie ABIT uGuru"
• Technologie ABIT OTES" (Fatal1ty AN8/AN8-3rd Eye/AN8)
• Technologie ABIT AudioMAX"
• Technologie ABIT CPU ThermalGuard"
™
rd
9. Connecteurs d’E/S Internes
• 1x slot PCI-E X16
• 2x slots PCI-E X1
• 3x slots PCI
! 1 port carte fille Audio
Manuel de l’utilisateur
1-4 Chapter 1
• 1x port Lecteur de disquette acceptant jusqu’à 2.88MB
• 2x connecteurs Ultra DMA 33/66/100/133
• 4x connecteurs SATA 150
• 3x socle de connexion USB 2.0
• 1x socle de connexion IEEE 1394 (Fatal1ty AN8/AN8-3
Fatal1ty AN8 NF4 Ultra, SATA 3Gbps, IEEE 1394, OTES, RAMFlow
AN8-3rd Eye NF4, SATA 1.5Gbps, IEEE 1394, OTES, Guru Clock
AN8 NF4, SATA 1.5Gbps, IEEE 1394, OTES
AN8-V NF4, SATA 1.5Gbps
# Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
notification au-préalable.
Pour plus d’informations:
www.abit.com.tw
AN8 Series
Introduction 1-5
1-3. Diagramme (Fatal1ty AN8/AN8-3rd Eye/AN8)
Manuel de l’utilisateur
1-6 Chapter 1
1-4. Diagramme (AN8-V)
AN8 Series
Installation de la carte mère
2-1
Chapitre 2. Installation de la carte mère
Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation
(en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de
retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre
carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui permettent à la carte
mère d’être fixée de manière sure et en même temps d’éviter tous risques de courts-circuits:
1. Avec des studs
2. Ou des spacers
En principe, la meilleure façon de fixer une carte
mère est de la faire avec des vis. Ce n’est que
seulement dans le cas où il vous serait impossible
de faire ainsi que vous devez envisager de la fixer
avec des espaceurs. Regardez attentivement votre
carte et vous y verrez plusieurs trous de fixation.
Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis.
Si les trous sont alignés avec les trous de vissage,
alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des
vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer votre carte est de la faire avec des espaceurs. Prenez le
sommet de ces derniers et insérez les dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les slots, vous pouvez
faire glisser votre carte mère à l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots. Une fois la carte positionnée,
vérifiez que tout est OK avant de remettre en place le capot du boîtier.
Attention: Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, veuillez enlever les studs en métal et les
espaceurs déjà vissés sur la base de votre boîtier qui ne peuvent être alignés avec les trous de fixation de
votre carte mère.
Manuel de l’utilisateur
2-2 Chapter 2
2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur
Veuillez porter votre attention sur les mises en
garde ci-dessous avant d’installer le
microprocesseur et d’assembler le dissipateur
thermique et le ventilateur..
1. Utilisez toujours le microprocesseur avec
l’Assemblage du Dissipateur Thermique et
du Ventilateur installé.
2. Ne pas toucher les broches du processeur.
3. Au cas où vous auriez besoin de réinstaller
l’Assemblage du Dissipateur Thermique et
du Ventilateur, veuillez au préalable,
nettoyer la surface du dissipateur thermique
et appliquer des produits thermiques neufs.
3. Rabattez le levier de verrouillage jusqu’à sa
position de verrouillage complet.
1. Tirez légèrement le levier de verrouillage
du support puis soulevez-le.
2. Alignez l’angle avec la marque en forme de
triangle du processeur et la marque sur la carte
mère puis insérez le processeur verticalement
dans son support.
AN8 Series
4. Appliquez les produits thermiques.
5. Placez l’assemblage du dissipateur
thermique et du ventilateur sur le support de
rétention. Faites correspondre la bride du
dissipateur thermique avec la patte de fixation
du support. Fixez l’agrafe-ressort sur la patte de
fixation.
Hardware Setup 2-3
6. De l’autre côté, appuyez sur la bride de
rétention verticalement pour qu’elle se
verrouille sur la patte de fixation du support de
rétention.
7. Tournez le levier de verrouillage pour qu’il
se verrouille sur le support de rétention.
8. Reliez la prise d’alimentation à quatre
broches de l’assemblage du dissipateur
thermique et du ventilateur sur le connecteur
CPU FAN(ventilateur pour CPU).
Pour les informations détaillées concernant
l’installation de votre assemblage du dissipateur
thermique et du ventilateur, veuillez vous
reporter au manuel d’instructions fourni avec le
produit acheté.
Manuel de l’utilisateur
2-4 Chapitre 2
2-3. Installation de la Mémoire Système
Cette carte-mère offre 4 socles DDR-DIMM 184-broches pour des modules de mémoire DDR 400 Chaîne
Double avec une taille d’extension de mémoire allant jusqu’à 4 Go.
Remarque: En général, il n'y a besoin de procéder à aucune configuration matérielle ou du BIOS après
avoir ajouté ou enlevé des modules de mémoire, mais vous devrez d'abord effacer la mémoire CMOS s'il
y a un problème de compatibilité de l'un quelconque des modules de mémoire.
AN8 Series
Installation de la carte mère 2-5
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer ou de
retirer des modules de mémoire.
1. Localisez les emplacements DIMM sur la
carte.
2. Maintenez les deux bords du module
DIMM avec précautions, évitez de toucher
les connecteurs.
3. Alignez l'encoche du module avec le repère
sur le slot.
4. Pressez fermement le module dans le slot
jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur les deux cotés se mettent en place automatiquement
dans les encoches de maintien. Ne forcez pas sur les modules DIMM de manière exagérée, car les
modules ne peuvent être insérés que dans une seule direction.
5. Pour retirer les modules DIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot, puis
retirez le module DIMM.
Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou
des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de
toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre.
Pour plus d’informations:
www.abit.com.tw
Manuel de l’utilisateur
2-6 Chapitre 2
2-4. Installer l'OTES RAMflow
L’OTES RAMflow est un périphérique de refroidissement conçu pour les modules de mémoire système.
1. Faites pivoter pour ouvrir les deux bras de l'OTES RAMflow.
2. Fixez l'OTES RAMflow sur les loquets de l'emplacement mémoire.
3. Connectez l'OTES RAMflow sur le connecteur d'alimentation 3-broches de la carte mère.
Remarque: Veuillez faire attention de ne pas fixer l'OTES RAMflow directement sur les modules de
mémoire.
AN8 Series
Installation de la carte mère 2-7
2-5. Connecteurs et Contacts
Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette
section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme
complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les
connecteurs que nous allons mentionner ici.
Avertissement: Veuillez toujours éteindre votre ordinateur et retirer le cordon d’alimentation de votre
alimentation avant d’ajouter ou d’enlever un composant de votre système. Ne pas faire cela peut
endommager votre carte mère ou/et vos périphériques. Ne rebranchez le cordon d’alimentation qu’une
fois avoir tout vérifier soigneusement.
(1). Connecteurs d’Entrée Electrique ATX
Cette carte mère dispose de deux connecteurs d’alimentation permettant de connecter une alimentation
ATX12V.
Remarque: Ce connecteur d'alimentation 24 broches “ATXPWR1” est compatible avec l'ancien type 20
broches. Faites attention à l'orientation lorsque vous le faites (les broches 11, 12, 23, et 24 doivent être
laissées non connectées).
Remarque: Il est recommandé de connecter une alimentation d’une capacité au minimum de 350W, 20A
+5VDC pour un système lourdement chargé et de connecter une alimentation d’une capacité au minimum
de 2A +5VSB pour supporter les fonctions de réactivation(réveil).
Manuel de l’utilisateur
2-8 Chapitre 2
(2). Connecteurs FAN
Chacun de ces connecteurs alimente en électricité les ventilateurs de refroidissement installés dans votre
système.
• CPUFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur CPU
• NBFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur de Puce
• SYSFAN1 : Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Système
• AUXFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Auxiliaire
• OTESFAN1, OTESFAN2: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur OTES
Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE placez PAS de capuchons
de cavaliers sur ces connecteurs.
AN8 Series
Installation de la carte mère 2-9
(3). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS
Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS.
• Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS.
Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer
la mémoire du CMOS. Ne pas faire cela peut provoquer des dysfonctionnements sur votre système.
Manuel de l’utilisateur
2-10 Chapitre 2
(4). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de
votre boîtier.
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous
signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode. Veuillez faire attention
aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour conséquence une diode qui ne
s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut provoquer un dysfonctionnement du
système.
• HLED (Broche 1, 3):
Connecte vers le câble LED HDD sur le panneau avant du châssis.
• RST (Broche 5, 7):
Connecte au câble du Bouton de Relancement sur le panneau avant du châssis.
• SPKR (Broche 13, 15, 17, 19,):
Connecte le câble des Haut-Parleurs du système du châssis.
• SLED (Broche 2, 4):
Connecte vers le câble LED Suspension (s’il y en a un) sur le panneau avant du châssis.
• PWR (Broche 6, 8):
Connecte vers le câble du Bouton d’Allumage sur le panneau avant du châssis.
• PLED (Broche 16, 18, 20):
Connecte vers le câble LED Electrique sur le panneau avant du châssis.
AN8 Series
Installation de la carte mère 2-11
(5). Têtes de Port USB Supplémentaires
Ces têtes offrent chacune 2 connexions de port USB 2.0 supplémentaires via un câble USB conçu pour la
spécification USB 2.0.
Broche Répartition Broche Répartition
1 VCC 2 VCC
3 Data0 - 4 Data1 -
5 Data0 + 6 Data1 +
7 Terre 8 Terre
9 NC 10 NC
(6). Têtes de Port IEEE1394 Supplémentaire
(Fatal1ty AN8/AN8-3rd Eye/AN8)
Ces têtes offrent chacune une connexion de port IEEE1394 supplémentaie via un câble d’extension et un
bras.
Broche Répartition Broche Répartition
1 TPA0 + 2 TPA0 -
3 GND 4 GND
5 TPB0 + 6 TPB0 -
7 +12V 8 +12V
9 NC 10 GND
Manuel de l’utilisateur
2-12 Chapitre 2
(7). Tête de Réveil
Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil.
• PS2-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie: Déactive le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
Broche 2-3 raccourcie (défaut): Active le support de la fonction de réveil sur le port Clavier/Souris.
• USBPWR1:
Broche 1-2 raccourcie: Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
Broche 2-3 raccourcie (défaut): Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
• USBPWR2:
Broche 1-2 raccourcie: Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
Broche 2-3 raccourcie (défaut): Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
• USBPWR3:
Broche 1-2 raccourcie: Déactive le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB1.
Broche 2-3 raccourcie (défaut): Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB1.
• USBPWR4:
Broche 1-2 raccourcie: Déactive le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB2.
Broche 2-3 raccourcie (défaut): Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB2.
• USBPWR4:
Broche 1-2 raccourcie: Déactive le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB3.
Broche 2-3 raccourcie (défaut): Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB3.
AN8 Series
Installation de la carte mère 2-13
(8). En-tête de connexion d'horloge GURU
Cette entête est réservée à la connexion de l'Horloge GURU exclusive d'ABIT.
Manuel de l’utilisateur
2-14 Chapitre 2
(9). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE
Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de
disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble
nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité sur le connecteur des
lecteurs de disquettes. En général, vous n'avez besoin que d'un lecteur de disquette dans votre système.
Remarque: La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur le port FC1 et
sur le connecteur de lecteur de disquette.
Chacun des ports IDE permet d'établir la connexion avec
deux unités IDE maximum en mode Ultra ATA/100 par le
biais de nappes 40 broches, 80 conducteurs, et 3
connecteurs Ultra ATA/66.
Connectez l'extrémité unique (connecteur bleu) sur
l'extrémité longue du câble nappe sur le port IDE sur la
carte, et les deux autres extrémités (connecteur gris et noir)
sur l'extrémité courte du câble nappe sur les connecteurs
de vos disques durs.
Remarque: Veillez bien à configurer correctement la relation “Maître” et “Esclave” avant de connecter
deux unités avec un seul et même câble nappe. La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la
broche 1 à la fois sur le port IDE et sur le connecteur de disque dur.
AN8 Series
Installation de la carte mère 2-15
(10). Connecteur ATA Série
Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble
Serial ATA.
Manuel de l’utilisateur
2-16 Chapitre 2
(11). Indicateurs d’Etat
• LED1 (5VSB): Cette LED s’allume lorsqu’il y a une connexion avec la source électrique.
• LED2 (VCC): Cette LED s’allume lorsque le système est en marche.
AN8 Series
Installation de la carte mère 2-17
(12). Affichage des Codes POST
Cet ensemble de diodes sert à afficher les codes du “POST” qui est l’acronyme de Power On Self Test.
Votre ordinateur exécute l’action du POST à chaque fois qu’il est démarré. Le processus du POST est
contrôlé par le BIOS. Il est utilisé pour détecter et vérifier le statut des principaux composants du système
et des périphériques. Chaque code POST correspond à divers points de tests qui sont définis à l’avance
dans le BIOS. Par exemple, “test de la présence de la mémoire ” est un point de test important est son
code POST est “C1”. A chaque fois que le BIOS exécute n’importe quel item du POST, il écrit en même
temps le code POST correspondant à l’adresse 80h. Si l’item POST passe, le BIOS procédera au test du
prochain item et écrira son code POST à la même adresse 80h. Si l’item POST échoue, nous pouvons
alors lire à l’adresse 80h pour voir quel est l’item qui a échoué et ainsi où réside le problème.
Ce témoin LED affiche aussi le code “POST” de AC2003, un chipset “uGuru” développé en exclusivité
par ABIT computer.
Remarque: La virgule décimale s'allume lors de l'exécution de l'action POST AC2003.
Voir l'Annexe pour la définition des codes AWARD et POST AC2003.
Manuel de l’utilisateur
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.