This user’s manual contains all the information you may
need for setting up this motherboard. To read the user’s
manual of PDF format (readable by Adobe Reader), place
the “Driver & Utility CD” into the CD-ROM drive in your
system. The auto-run screen will appear, click the
Manual” tab to enter its submenu. If not, browse the
root directory of the CD-ROM via the File Manager, and
double click the “AUTORUN” file.
abit Silent OTES™ Technology
(AN52S)
External CMOS Clearing
Switch (AN52S)
Vista HW Ready
j
g
g
g
g
g
AN52S/AN52
User’s Manual
English + Multilingual QIG
P/N: 4310-0000-87
Rev. 2.00, May 2007
Copyright and Warranty Notice
The information in this document is sub
commitment on part of the vendor, who assumes no liability or responsibility for any errors that
may appear in this manual.
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the quality,
accuracy or fitness for any particular part of this document. In no event shall the manufacturer be
liable for direct, indirect, special, incidental or consequential dama
error in this manual or product.
Product names appearing in this manual are for identification purpose only and trademarks and
product names or brand names appearin
owners.
This document contains materials protected under International Copyri
No part of this manual may be reproduced, transmitted or transcribed without the expressed
written permission of the manufacturer and authors of this manual.
If you do not properly set the motherboard settin
fail, we cannot guarantee any responsibility.
ect to change without notice and does not represent a
es arising from any defect or
in this document are the property of their respective
ht Laws. All rights reserved.
s, causing the motherboard to malfunction or
The Following Information is Only for EU-member States:
Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE): The use of the symbol indicates that this product may not be
treated as household waste. By Ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential ne
and human health, which could otherwise be cause by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
※ Specifications and information contained herein are subject to change without
notice.
Internal I/O Connectors
• 1x Floppy port
• 1x Ultra ATA 133 IDE connector
• 4x SATA 3Gb/s connectors
• 3x USB 2.0 headers
• 1x FP-Audio header
• 1x CD-In connector
Rear Panel I/O
• 1x PS/2 Keyboard connector
• 1x PS/2 Mouse connector
• 1x COM port
• 1x External CMOS Clearing Switch
AN52S only)
• 1x 7.1-Channel Audio connector
• 4x USB 2.0 connectors
• 1x RJ-45 LAN connector
(For AN52S only)
abit Engineered
• abit Softmenu™ Technology
• abit Silent OTES
AN52S only)
• External CMOS Clearing Switch
AN52S only)
™
Technology
RoHS
• 100% Lead-free process and RoHS
compliant
Miscellaneous
• ATX form factor (305mm x 245mm)
• Vista HW Ready
(For
(For
(For
AN52S/AN52 1-1
1.2 Motherboard Layout
1.2.1 AN52S
1-2 AN52S/AN52
1.2.2 AN52
Hardware Setup
※ The motherboard and its component layouts illustrated in the following chapter
of this manual were mainly based on model “AN52S”, unless specifically stated.
AN52S/AN52 1-3
1.3 Choosing a Computer Chassis
• Choose a chassis big enough to install this motherboard.
• As some features for this motherboard are implemented by cabling connectors on the
motherboard to indicators and switches or buttons on the chassis, make sure your chassis
supports all the features required.
• If there is a possibility of adopting some more hard drives, make sure your chassis has
sufficient power and space for them.
• Most chassis have alternatives for I/O shield located at the rear panel. Make sure the I/O
shield of the chassis matches the I/O port configuration of this motherboard. You can find
an I/O shield specifically designed for this motherboard in its package.
1.4 Installing Motherboard
Most computer chassis have a base with many
mounting holes to allow the motherboard to be
securely attached, and at the same time, prevent
the system from short circuits. There are two
ways to attach the motherboard to the chassis
base: (1) with studs, or (2) with spacers.
Basically, the best way to attach the board is
with studs. Only if you are unable to do this
should you attach the board with spacers. Line up the holes on the board with the mounting
holes on the chassis. If the holes line up and there are screw holes, you can attach the board
with studs. If the holes line up and there are only slots, you can only attach with spacers. Take
the tip of the spacers and insert them into the slots. After doing this to all the slots, you can
slide the board into position aligned with slots. After the board has been positioned, check to
make sure everything is OK before putting the chassis back on.
※ Always power off the computer and unplug the AC power cord before adding or
removing any peripheral or component. Failing to so may cause severe damage
to your motherboard and/or peripherals. Plug in the AC power cord only after
you have carefully checked everything.
To install this motherboard:
1. Locate all the screw holes on the
motherboard and the chassis base.
2. Place all the studs or spacers needed on
the chassis base and have them tightened.
3. Face the motherboard’s I/O ports toward
the chassis’s rear panel.
4. Line up all the motherboard’s screw holes
with those studs or spacers on the chassis.
5. Install the motherboard with screws and
have them tightened.
※ To prevent shorting the PCB circuit,
please REMOVE the metal studs or
spacers if they are already fastened
on the chassis base and are without
mounting-holes on the motherboard
to align with.
Face the chassis’s rear panel.
1-4 AN52S/AN52
1.5 Checking Jumper Settings
• For a 2-pin jumper, plug the
jumper cap on both pins will
make it CLOSE (SHORT).
Remove the jumper cap, or
plug it on either pin
(reserved for future use) will
leave it at OPEN position.
• For 3-pin jumper, pin 1~2 or pin 2~3 can be
shorted by plugging the jumper cap in.
SHORT OPEN
1.5.1 CMOS Memory Clearing Header and Backup Battery
The time to clear the CMOS memory occurs when (a)
the CMOS data becomes corrupted, (b) you forgot the
supervisor or user password preset in the BIOS menu,
(c) you are unable to boot-up the system because the
CPU ratio/clock was incorrectly set in the BIOS menu,
or (d) whenever there is modification on the CPU or
memory modules.
This header uses a jumper cap to clear the CMOS
memory and have it reconfigured to the default values
stored in BIOS.
• Pins 1 and 2 shorted
(Default): Normal
operation.
• Pins 2 and 3 shorted:
Clear CMOS memory.
To clear the CMOS memory and load in the default values:
1. Power off the system.
2. Set pin 2 and pin 3 shorted by the jumper cap. Wait for a few seconds. Set the jumper
cap back to its default settings --- pin 1 and pin 2 shorted.
3. Power on the system.
4. For incorrect CPU ratio/clock settings in the BIOS, press <Del> key to enter the BIOS
setup menu right after powering on system.
5. Set the CPU operating speed back to its default or an appropriate value.
6. Save and exit the BIOS setup menu.
※ Another easy way to clear the CMOS memory can be done by switching the
“EZ-CCMOS1”, see the section of “Connecting Rear Panel I/O Devices” in this
manual for detail.
※ Please do shut down the system power before clearing CMOS memory.
(For AN52S only)
Pin 1~2 SHORT Pin 2~3 SHORT
OPEN
Hardware Setup
AN52S/AN52 1-5
CMOS Backup Battery:
An onboard battery saves the CMOS memory to keep the BIOS information stays on even after
disconnected your system with power source. Nevertheless, this backup battery exhausts after
some five years. Once the error message like “CMOS BATTERY HAS FAILED” or “CMOS checksum error” displays on monitor, this backup battery is no longer functional and has to
be renewed.
To renew the backup battery:
1. Power off the system and disconnect with AC power source.
2. Remove the exhausted battery.
3. Insert a new CR2032 or equivalent battery. Pay attention to its polarity. The “+” side is its
positive polarity.
4. Connect AC power source and power on the system.
5. Enter the BIOS setup menu. Reconfigure the setup parameters if necessary.
CAUTION:
※ Danger of explosion may arise if the battery is incorrectly renewed.
※ Renew only with the same or equivalent type recommended by the battery
manufacturer.
※ Dispose of used batteries according to the battery manufacturer’s instructions.
1-6 AN52S/AN52
1.6 Connecting Chassis Components
1.6.1 ATX Power Connectors
For a fully configured system, we recommend that
you use a power supply of ATX12V 2.0 (or newer)
specification compliant and of providing minimum
400W power output capability.
※ The following motherboard photos are
served for DEMO only, and may not be
the same type or model as the one
[ATXPWR1]: 24-pin power connector
You may connect either a 20-pin (ATX12V
1.3) or 24-pin (ATX12V 2.0) power source.
However, it is recommended to connect the
24-pin ATX12V power source to meet the
240VA protection limits.
described in this user’s manual.
Plugged from a 24-pin
ATX12V power.
Hardware Setup
Plugged from a 20-pin
ATX12V power.
[ATX12V1]: 8-pin power connector
This connector supplies +12V power to CPU.
You may connect either a 4-pin ATX12V or
an 8-pin EPS12V power source. However, it
is recommended to connect the 8-pin
EPS12V power source to meet the 240VA
protection limits.
AN52S/AN52 1-7
Plugged from a 4-pin
ATX12V power.
Plugged from an 8-pin
EPS12V power.
1.6.2 Front Panel Switches & Indicators Headers
This header is used for connecting switches and LED indicators on the chassis front panel.
Watch the power LED pin position and orientation. The mark “+” align to the pin in the figure
below stands for positive polarity for the LED connection. Please pay attention when connecting
these headers. A wrong orientation will only result in the LED not lighting, but a wrong
connection of the switches could cause system malfunction.
• HLED (Pin 1, 3):
Connects to the HDD LED cable of chassis front panel.
• RST (Pin 5, 7):
Connects to the Reset Switch cable of chassis front panel.
• SPKR (Pin 13, 15, 17, 19):
Connects to the System Speaker cable of chassis.
• SLED (Pin 2, 4):
Connects to the Suspend LED cable (if there is one) of chassis front panel.
• PWR (Pin 6, 8):
Connects to the Power Switch cable of chassis front panel.
• PLED (Pin 16, 18, 20):
Connects to the Power LED cable of chassis front panel.
1-8 AN52S/AN52
1.6.3 FAN Power Connectors
These connectors each provide power to the cooling fans installed in your system.
• CPUFAN1: CPU Fan Power Connector
• SYSFAN1: System Fan Power Connector
• AUXFAN1~2: Auxiliary Fan Power Connectors
※ These fan connectors are not jumpers. DO NOT place jumper caps on these
connectors.
Hardware Setup
AN52S/AN52 1-9
1.7 Installing Hardware
※ DO NOT scratch the motherboard when installing hardware. An accidentally
scratch of a tiny surface-mount component may seriously damage the
motherboard.
1.7.1 CPU Socket AM2
※ DO NOT touch or bend the delicate pins on the CPU whenever you are holding it.
The installation procedures vary with different types of CPU fan-and-heatsink assembly. The
one shown here is served for DEMO only. For detailed information on how to install the one
you bought, refer to its installation guidelines.
1. Pull out the socket lever away from the
socket and fully lift it up over 90-degree
angle.
Locate and align the triangle mark with
both the CPU and the socket body.
Vertically place the CPU with its pin-side
down into the socket.
Be careful to insert the CPU into the
socket. The CPU only fits in one
orientation with the socket. DO NOT
force the CPU into the socket.
2. After placing the CPU into position, push
the socket lever down into its locked
position to secure the CPU. The lever
clicks when it’s locked into position.
3. The heatsink for CPU may have thermal
interface material attached to its
bottom. If not, applying a few squeeze
of thermal paste to the CPU die will help
to increase the contact.
1-10 AN52S/AN52
4. Place the heatsink and fan assembly
onto the retention frame. Match the
heatsink clip with the socket
mounting-lug. Hook the spring clip to
the mounting-lug.
5. On the other side, push the retention
clip straight down to lock into the plastic
lug on the retention frame.
6. Connect the CPU cooling fan power
cable to the CPUFAN1 connector on this
motherboard.
※ The “CPUFAN1” connector can be
connected either with a 3-Pin or
4-Pin CPU cooling fan. For a 3-Pin
connection, there will be no speed
control available in the BIOS setup
menu; the CPU fan will run at full
speed.
Also, please watch out for the
orientation when inserting 3-Pin
plug into this 4-Pin fan connector.
※ The motherboard in this illustration is served for DEMO only, may not be the
same type or model as the one described in this user’s manual.
※ A higher fan speed will be helpful for better airflow and heat-dissipation.
Nevertheless, stay alert to not touch any heatsink since a high temperature
generated by the working system is still possible.
Hardware Setup
AN52S/AN52 1-11
1.7.2 DDR2 Memory Slots
To reach the performance of Dual Channel DDR2, the following rules must be obeyed:
• For a 2-DIMM dual-channel installation:
Populate DIMM modules of the same type and size on slots [DIMM1]+[DIMM2], or slots
[DIMM3]+[DIMM4].
• For a 4-DIMM dual-channel installation:
Populate 2 DIMM modules of the same type and size on slots [DIMM1]+[DIMM2], and
another 2 DIMM modules of the same type and size on slots [DIMM3]+[DIMM4].
※ [DIMM1] and [DIMM2] slots are made of the same color.
[DIMM3] and [DIMM4] are made of another same color.
Usually there is no hardware or BIOS setup requires after adding or removing memory modules,
but you will have to clear the CMOS memory first if any memory module related problem
occurs.
To install system memory:
1. Power off the computer and unplug the
AC power cord before installing or
removing memory modules.
2. Locate the DIMM slot on the board.
3. Hold two edges of the DIMM module
carefully, keep away from touching its
connectors.
4. Align the notch key on the module with the rib on the slot.
5. Firmly press the module into the slots until the ejector tabs at both sides of the slot
automatically snap into the mounting notch. Do not force the DIMM module in with extra
force as the DIMM module only fits in one direction.
6. To remove the DIMM modules, push the two ejector tabs on the slot outward
simultaneously, and then pull out the DIMM module.
※ Static electricity can damage the electronic components of the computer or
optional boards. Before starting these procedures, ensure that you are
discharged of static electricity by touching a grounded metal object briefly.
1-12 AN52S/AN52
g
1.8 Connecting Peripheral Devices
1.8.1 Floppy and IDE Disk Drive Connectors
The FDC1 connector connects up to two floppy drives with a 34-wire, 2-connector floppy cable.
Connect the single end at the longer length of ribbon cable to the FDC1 on the board, the two
connectors on the other end to the floppy disk drives connector. Generally you need only one
floppy disk drive in your system.
※ The red line on the ribbon cable must be aligned with pin-1 on both the FDC1
port and the floppy connector.
Each of the IDE port connects up to two IDE drives
at Ultra ATA/100 mode by one 40-pin, 80-conductor,
and 3-connector Ultra ATA/66 ribbon cables.
Connect the sin
length of ribbon cable to the IDE port of this board,
the other two ends (gray and black connector) at the
shorter length of the ribbon cable to the connectors
of your hard drives.
※ Make sure to configure the “Master” and “Slave” relation before connecting
two drives by one single ribbon cable. The red line on the ribbon cable must be
aligned with pin-1 on both the IDE port and the hard-drive connector.
le end (blue connector) at the longer
Hardware Setup
AN52S/AN52 1-13
1.8.2 Serial ATA Connectors
Each SATA connector serves as one single channel to connect one SATA device by SATA cable.
To connect SATA device:
1. Attach either end of the signal cable
to the SATA connector on
motherboard. Attach the other end to
the SATA device.
2. Attach the SATA power cable to the
SATA device and connect the other
end from the power supply.
※ The motherboard in this photo is served for DEMO only, and may not be the
same type or model as the one described in this user’s manual.
1.8.3 Additional USB 2.0 Port Headers
Each header supports 2x additional USB 2.0 ports by connecting bracket or cable to the rear I/O
panel or the front-mounted USB ports of your chassis.
※ Make sure the connecting cable bears the same pin assignment.
1-14 AN52S/AN52
1.8.4 Internal Audio Connectors
This connector connects to the audio output of internal CD-ROM drive or add-on card.
1.8.5 Front Panel Audio Connection Header
This header provides the front panel connection for HD (High Definition)
Audio, yet for AC’97 Audio CODEC connection, you must carefully check the
pin assignment before connecting from the front panel module. An incorrect
connection may cause malfunction or even damage the motherboard.
※ Please do not connect the “Ground” cable or “USB VCC” cable
from the front panel module to the Pin 4 “AVCC” of this
header.
Hardware Setup
Pin Assignment
Pin
(HD AUDIO)
1MIC2 L 1MIC In
2AGND 2GND
3MIC2 R 3MIC Power
4AVCC 4NC
5FRO-R 5Line Out (R)
6MIC2_JD 6NC
7F_IO_SEN 7NC
9FRO-L 9Line Out (L)
10LINE2_JD 10NC
AN52S/AN52 1-15
Pin Assignment
Pin
(AC’97 AUDIO)
Driver Configuration for AC’97 audio connection:
The audio driver is originally configured to support HD Audio. For AC’97 audio connection, you
may:
1. Right-click the “Realtek HD
Audio Manager” icon
system tray.
2. Click “Audio I/O” tab, and then
click “Connector Settings”.
in
3. Click “Disabled front panel jack detection”, and then click
“OK” to confirm.
1-16 AN52S/AN52
1.8.6 PCI and PCI Express X16, X1 Slots
Install PCI Express X16 graphics card into slot “PCIEXP1”.
Install PCI Express X1 cards into slots “PCIE1” and/or “PCIE2”.
Install PCI cards into slots “PCI1”, “PCI2”, and/or “PCI3”.
Hardware Setup
AN52S/AN52 1-17
1.9 Onboard Indicators
1.9.1 Power Source Indicators
• 5VSB: This LED lights up when the power supply is connected with power source.
• VCC: This LED lights up when the system power is on.
1-18 AN52S/AN52
1.10 Connecting Rear Panel I/O Devices
The rear I/O part of this motherboard provides the following I/O ports:
AN52S
AN52
Hardware Setup
• Mouse: Connects to PS/2 mouse.
• Keyboard: Connects to PS/2 keyboard.
• COM1: Connects to external modem, mouse or other devices that support this
communication protocol.
• EZ-CCMOS1: This switch enables clearing the CMOS memory without uncovering the
system chassis.
(For AN52S only)
(For AN52S only)
To clear the CMOS memory by EZ-CCMOS1 switch:
Step 1: Power off the system.
Step 2: Turn left this switch to the
“Clear CMOS” position.
Step 3: Turn right this switch to its
default “Normal” position. The default
CMOS memory is now reloaded.
※ Make sure to set this switch to its
“Normal” position before turning on
the AC power. Otherwise, the DC
power won’t be able to turn on.
※ Also make sure to shut down the system power before clearing CMOS memory.
Note that by turning left this switch to the “Clear CMOS” position under system
power-on condition will force shutting down the system, and by turning right
this switch to the “Normal” position will then force turning on the system.
AN52S/AN52 1-19
• AUDIO1:
Cen./Sub. (Center / Subwoofer): Connects to the center and subwoofer channel.
R.L./R.R. (Rear Left / Rear Right): Connects to the rear left and rear right channel.
S.L./S.R. (Surround Left / Surround Right): Connects to the surround left and
surround right channel.
Line-In: Connects to the line out from external audio sources.
Line-Out: Connects to the front left and front right channel.
Mic-In: Connects to the plug from external microphone.
• LAN1: Connects to Local Area Network.
• USB1/USB2: Connects to USB devices such as scanner, digital speakers, monitor, mouse,
keyboard, hub, digital camera, joystick etc.
1-20 AN52S/AN52
2. BIOS Setup
This motherboard provides a programmable EEPROM so that you can update the BIOS utility.
The BIOS (Basic Input/Output System) is a program that deals with the basic level of
communication between processor and peripherals. Use the BIOS Setup program only when
installing motherboard, reconfiguring system, or prompted to “Run Setup”. This chapter
explains the Setup Utility of BIOS utility.
After powering up the system, the BIOS message appears on the screen, the memory count
begins, and then the following message appears on the screen:
PRESS DEL TO ENTER SETUP
If this message disappears before you respond, restart the system by pressing <Ctrl> + <Alt>
+ <Del> keys, or by pressing the Reset button on the computer chassis. Only when these two
methods fail should you restart the system by powering it off and then back on.
After pressing <Del> key, the main menu screen appears.
► SoftMenu Setup ► PC Health Status
► Standard CMOS Features Load Fail-Safe Defaults
► Advanced BIOS Features Load Optimized Defaults
► Advanced Chipset Features Set Password
► Integrated Peripherals Save & Exit Setup
► Power Management Setup Exit Without Saving
► PnP/PCI Configurations
Esc: Quit
F10: Save & Exit Setup
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
: Select Item
(NF-MCP65-6A61LA1AC-00)
Change CPU’s Clock & Voltage
BIOS Setup
※ In order to increase system stability and performance, our engineering staff is
constantly improving the BIOS menu. The BIOS setup screens and descriptions
illustrated in this manual are for your reference only, and may not completely
match with what you see on your screen.
AN52S/AN52 2-1
2.1 SoftMenu Setup
This option configures the CPU’s clock and voltage.
AMD Athlon(tm) 64 X2 Dual Core Processor 4800+ Item Help
Frequency : 2400MHz
CPU Operating Speed Default
- CPU External Clock(MHz) 200MHz
x
- PCIe Clock 100MHz
x
x - Multiplier Factor
Voltages Control Default
- CPU Core Voltage 1.150 V
x
- DDR2 Voltage 1.85 V
x
- Hyper Transport Voltage 1.20 V
x
- NB Voltage 1.20 V
x
- DDR2 Reference Voltage 0.0%
x
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
This item displays the CPU model name installed on this motherboard.
Frequency
This item displays the processor speed of the CPU installed on this motherboard.
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
SoftMenu Setup
x12
CPU Operating Speed
This item displays the CPU operating speed according to the type and speed of your CPU. You
can also select the [User Define] option to enter the manual option.
User Define:
※ The wrong settings of the multiplier and external clock in certain
circumstances may cause CPU damage. Setting the working frequency higher
than the PCI chipset or processor specs, may cause abnormal memory module
functioning, system hangs, hard disk drive data lose, abnormal functioning of
the VGA card, or abnormal functioning with other add-on cards. Using
non-specification settings for your CPU is not the intention of this explanation.
These should be used for engineering testing, not for normal applications.
※ There will be no guaranty for the settings beyond specification. Any damage of
any component on this motherboard or peripherals resulting therein is not our
responsibility.
- CPU External Clock(MHz)
This item selects the external clock frequency. Due to the specification limit of the CPU you
installed, the speed you set over its standard bus speed is supported, but not guaranteed.
- Multiplier Factor
This item displays the multiplier factor for the CPU you installed.
2-2 AN52S/AN52
- PCIe Clock
This item selects the clock frequency for PCI Express slot.
Voltages Control
This option allows you to switch between the default and user-defined voltages. Leave this
setting at default unless the current voltage setting cannot be detected or is not correct. The
option “User Define” enables you to select the following voltages manually.
- CPU Core Voltage
- DDR2 Voltage
- Hyper Transport Voltage
- NB Voltage
- DDR2 Reference Voltage
BIOS Setup
AN52S/AN52 2-3
2.2 Standard CMOS Features
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
Date (mm:dd:yy) Tue, May 15 2007 Item Help
Time (hh:mm:ss) 12 : 34 : 56
► IDE Channel 1 Master None ► IDE Channel 1 Slave None ► SATA Channel 1 None ► SATA Channel 2 None ► SATA Channel 3 None ► SATA Channel 4 None
Drive A 1.44M, 3.5 in.
Floppy 3 Mode Support Disabled
Halt On All, But Keyboard
Base Memory 640K
Extended Memory 1047552K
Total Memory 1047552K
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
This item allows you to detect the parameters of IDE drives by pressing <Enter> key. The
parameters will be shown on the screen automatically.
IDE Channel 1 Master/Slave, SATA Channel 1~4
When set to [Auto], the BIOS will automatically check what kind of IDE or SATA hard drive you
are using. If you want to define your own drive yourself, set it to [Manual] and make sure you
fully understand the meaning of the parameters. Please refer to the instruction manual provided
by the device’s manufacturer to get the setting right.
Access Mode
This item selects the mode to access your IDE or SATA devices. Leave this item at its default
[Auto] setting to detect the access mode of your HDD automatically.
Capacity
This item displays the approximate capacity of the disk drive. Usually the size is slightly greater
than the size of a formatted disk given by a disk-checking program.
Cylinder
This item configures the numbers of cylinders.
Head
This item configures the numbers of read/write heads.
Precomp
This item displays the number of cylinders at which to change the write timing.
Landing Zone
This item displays the number of cylinders specified as the landing zone for the read/write
heads.
Sector
This item configures the numbers of sectors per track.
Back to Standard CMOS Features Setup Menu
Drive A
This item sets the type of floppy drive installed.
BIOS Setup
Floppy 3 Mode Support
This item allows you to use “3 Mode Floppy Drive” in Japanese computer systems by selecting
drive A, B, or both. Leave this item at its default [Disabled] setting if you are not using this
Japanese standard floppy drive.
Halt On
This item determines whether the system stops if an error is detected during system boot-up.
[All Errors]: The system-boot will stop whenever the BIOS detect a non-fatal error.
[No Errors]: The system-boot will not stop for any error detected.
AN52S/AN52 2-5
[All, But Keyboard]: The system-boot will stop for all errors except a keyboard error.
[All, But Diskette]: The system-boot will stop for all errors except a diskette error.
[All, But Disk/Key]: The system-boot will stop for all errors except a diskette or keyboard
error.
Base Memory
This item displays the amount of base memory installed in the system. The value of the base
memory is typically 640K for systems with 640K or more memory size installed on the
motherboard.
Extended Memory
This item displays the amount of extended memory detected during system boot-up.
Total Memory
This item displays the total memory available in the system.
2-6 AN52S/AN52
2.3 Advanced BIOS Features
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
Quick Power On Self Test Enabled Item Help
► CPU Feature Press Enter
►
Hard Disk Boot Priority Press Enter
First Boot Device Floppy
Second Boot Device Hard Disk
Third Boot Device CDROM
Boot Other Device Enabled
Boot Up Floppy Seek Disabled
Boot Up NumLock Status On
Security Option Setup
MPS Version Ctrl For OS 1.4
Delay IDE Initial (Secs) 0
Full Screen LOGO Show Enabled
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
When set to [Enabled], this item speeds up the Power On Self Test (POST) after powering on
the system. The BIOS shorten or skip some check during the POST.
CPU Feature
Click <Enter> key to enter its submenu:
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
Virtualization Enabled Item Help
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
This option enables or disables the additional hardware capabilities provided by Virtualization
Technology.
AN52S/AN52 2-7
Back to Advanced BIOS Features Setup Menu
Hard Disk Boot Priority
This item selects the hard disks booting priority. By pressing <Enter> key, you can enter its
submenu where the hard disks detected can be selected for the booting sequence to boot up
system.
This item functions only when there is the option of [Hard Disk] in any one of the
First/Second/Third Boot Device items.
First Boot Device / Second Boot Device / Third Boot Device / Boot Other Device
Select the drive to boot first, second and third in the [First Boot Device], [Second Boot Device],
and [Third Boot Device] items respectively. The BIOS will boot the operating system according
to the sequence of the drive selected. Set [Boot Other Device] to [Enabled] if you wish to boot
from another device other than these three items.
Boot Up Floppy Seek
When set to [Enabled], the BIOS will check whether the floppy disk drive is installed or not.
Boot Up NumLock Status
This item determines the default state of the numeric keypad at system booting up.
[On]: The numeric keypad functions as number keys.
[Off]: The numeric keypad functions as arrow keys.
Security Option
This item determines when the system will prompt for password - every time the system boots
or only when enters the BIOS setup.
[Setup]: The password is required only when accessing the BIOS Setup.
[System]: The password is required each time the computer boots up.
※ Don’t forget your password. If you forget the password, you will have to open
the computer case and clear all information in the CMOS before you can start
up the system. But by doing this, you will have to reset all previously set
options.
MPS Version Ctrl For OS
This item specifies which version of MPS (Multi-Processor Specification) this motherboard will
use. Leave this item at its default setting.
Delay For HDD (Secs)
This item allows the BIOS to support some old or special IDE devices by prolonging this delay
time. A larger value will give more delay time to the device for which to initialize and to prepare
for activation.
Full Screen LOGO Show
This item determines to show the full screen logo when booting.
2-8 AN52S/AN52
2.4 Advanced Chipset Features
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
K8<->NB HT Speed Auto Item Help
K8<->NB HT Width Auto
► DRAM Configuration Press Enter
SSE/SSE2 Instructions Enabled
↓↑→←:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
This item selects the LDT Bus Frequency between CPU and NF520 Chipset.
K8<->NB HT Width
This item selects the LDT Bus Width between CPU and NF520 Chipset.
DRAM Configuration
Click <Enter> key to enter its submenu.
You may manually set the DRAM timing parameters through its sub-items, or leave them at
their default settings according to the SPD (Serial Presence Detect) data stored in the DRAM.
Advanced Chipset Features
BIOS Setup
SSE/SSE2 Instructions
This item allows you to Enable or Disable the SSE/SSE2 (Streaming SIMD Extensions)
instruction set.
AN52S/AN52 2-9
2.5 Integrated Peripherals
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
► OnChip IDE/SATA Device Press Enter Item Help
Init Display First PCIe
OnChip USB V1.1+V2.0
- USB Keyboard Support OS
- USB Mouse Support OS
OnChip Audio Controller Enabled
Onboard FDD Controller Enabled
Onboard Serial Port Auto
Onboard LAN Controller Enabled
- Onboard LAN Boot ROM Disabled
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
This item allows you to enable or disable the RAID function for each of the SATA 1 ~ SATA4
port individually.
RAID Configuration
Back to Integrated Peripherals Setup Menu
Init Display First
This item allows you to choose the primary display card.
OnChip USB
This option enables or disables the USB controller.
- USB Keyboard Support
Select [BIOS] for the legacy operating system (such as DOS) that does not support USB
keyboard.
- USB Mouse Support
Select [BIOS] for the legacy operating system (such as DOS) that does not support USB
mouse.
OnChip Audio Controller
This option enables or disables the audio controller.
2-12 AN52S/AN52
Onboard FDD Controller
This option enables or disables the floppy disk controller.
Onboard Serial Port
This item determines which I/O addresses the onboard Serial Port controller will access.
Onboard LAN Controller
This option enables or disables the LAN controller.
- Onboard LAN Boot ROM
This item allows you to use the boot ROM (instead of a disk drive) to boot-up the system and
access the local area network directly.
(For AN52S only)
BIOS Setup
AN52S/AN52 2-13
2.6 Power Management Setup
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
ACPI Suspend Type S3(Suspend-To-RAM) Item Help
- USB Resume from S3 Disabled
Power Button Function Instant-Off
Wake Up by WAKE# of PCIe Disabled
Wake Up by PME# of PCI Disabled
Wake Up by Ring Disabled
Wake Up by Alarm Disabled
X - Day of Month Alarm 0
X - Time(hh:mm:ss) Alarm 0 : 0 : 0
Cool’n’Quiet Technology Auto
Power On Function Button Only
Restore On AC Power Loss Power Off
HPET Support Enabled
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
When set to [Enabled], this item allows you to use a USB device to wake up a system that is in
the S3 (STR - Suspend To RAM) state. This item can be configured only if the item “ACPI
Suspend Type” is set to [S3(STR)].
Power Management Setup
Power Button Function
This item selects the method of powering off your system:
[Delay 4 Sec.]: Pushing the power button for more than 4 seconds will power off the system.
This will prevent the system from powering off in case you accidentally hit or pushed the power
button.
[Instant-Off]: Pressing and then releasing the power button at once will immediately power
off the system.
Wake Up by WAKE# of PCIe
When set to [Enabled], access through the add-on PCI Express card can remotely wake up the
system that was in Soft-Off condition. The PCI Express card must support the wake up function.
Wake Up by PME# of PCI
When set to [Enabled], access through the add-on PCI card can remotely wake up the system
that was in Soft-Off condition. The PCI card must support the wake up function.
Wake Up by Ring
When set to [Enabled], any event affecting from Modem Ring will awaken a system that has
powered down.
Wake Up by Alarm
When set to [Enabled], you can set the date and time you would like the Soft-Off PC to
2-14 AN52S/AN52
power-on in the “Date (of Month) Alarm” and “Time (hh:mm:ss) Alarm” items. However,
if the system is being accessed by incoming calls or the network (Resume On Ring/LAN) prior to
the date and time set in these items, the system will give priority to the incoming calls or
network instead.
- Day of Month Alarm
[0]: This option power-on the system everyday according to the time set in the “Time
(hh:mm:ss) Alarm” item.
[1-31]: This option selects a date you would like the system to power-on. The system will
power-on on the date set, and the time set in the “Time (hh:mm:ss) Alarm” item.
- Time (hh:mm:ss) Alarm
This item sets the time you would like the system to power-on.
Cool ’n’ Quiet Technology
This option enables or disables the AMD K8 cool and quiet function.
Restore On AC Power Loss
This item selects the system action after an AC power failure.
[Power Off]: When power returns after an AC power failure, the system’s power remains off.
You must press the Power button to power-on the system.
[Power On]: When power returns after an AC power failure, the system’s power will be
powered on automatically.
[Last State]: When power returns after an AC power failure, the system will return to the
state where you left off before power failure occurred. If the system’s power is off when AC
power failure occurs, it will remain off when power returns. If the system’s power is on when
AC power failure occurs, the system will power-on when power returns.
BIOS Setup
HPET Support
This item selects to support the “High Precision Event Timer” (HPET), a new timer hardware for
use by the system software when generating interrupts for thread schedulers, kernels, and
multimedia timer servers.
AN52S/AN52 2-15
2.7 PnP/PCI Configurations
Phoenix – AwardBIOS CMOS Setup Utility
Resources Controlled By Auto(ESCD) Item Help
x IRQ Resources Press Enter
PCI/VGA Pallete Snoop Disbaled
** PCI Express relative items **
Maximum Payload Size 4096
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
This item configures all of the boot and Plug-and-Play compatible devices.
[Auto(ESCD)]: The system will automatically detect the settings.
[Manual]: Choose the specific IRQ resources in the “IRQ Resources” menu.
- IRQ Resources
Click <Enter> key to enter its submenu:
This item sets each system interrupt to either [PCI Device] or [Reserved].
PnP/PCI Configurations
PCI/VGA Palette Snoop
This item determines whether the MPEG ISA/VESA VGA cards can work with PCI/VGA or not.
[Enabled]: MPEG ISA/VESA VGA cards work with PCI/VGA.
[Disabled]: MPEG ISA/VESA VGA cards do not work with PCI/VGA.
Maximum Payload Size
This item sets the maximum TLP payload size for the PCI Express devices.
2-16 AN52S/AN52
2.8 PC Health Status
CPU Shutdown Temperature 90°C/194°F
CPU Warning Temperature 80°C/176°F
FAN Fail Alarm Selectable Disabled
Shutdown When FAN Fail Disabled
CPU FanEQ Control Enabled
- CPU FanEQ Target Temp. 50°C/122°F
- CPU FanEQ Temp. Tolerance 5°C/ 41°F
- CPU FanEQ Start Control 80%
- CPU FanEQ Stop Control 50%
SYS FanEQ Control Enabled
- SYS FanEQ Reference Temp. System
- SYS FanEQ Target Temp. 35°C/ 95°F
- SYS FanEQ Temp. Tolerance 5°C/ 41°F
- SYS FanEQ Start Control 70%
- SYS FanEQ Stop Control 50%
CPU Temperature 42°C/107°F
System Temperature 30°C/100°F
PWM Temperature 42°C/107°F
CPU FAN Speed 3245 RPM
SYS FAN Speed 0 RPM
AUX1 FAN Speed O RPM
AUX2 FAN Speed O RPM
CPU Core Voltage 1.29 V
DDR2 Voltage 1.87 V
Hyper Transport Voltage 1.20 V
NB Voltage 1.20 V
ATX +12V 12.00 V
ATX +3.3V 3.30 V
:Move Enter:Select +/-/PU/PD:Value F10:Save ESC:Exit F1:General Help
You can set the processor shutdown temperature here. If the processor temperature exceeds
the settings value, system will force to shutdown to protect the processor not overheat.
BIOS Setup
CPU Warning Temperature
This item lets you select the temperature at which you want the system to send out a warning
message to the PC speakers of when the temperature goes beyond either limit. You can select
the temperatures you want.
FAN Fail Alarm Selectable
This item selects the fan that will be monitored for malfunction.
Shutdown When FAN Fail
When set to [Enabled], the system will be shut down if the fan selected for monitoring is not
running.
CPU FANEQ Control
This item allows you to control the CPU fan speed. When set to [Enabled], the following items
become selectable.
- CPU FanEQ Target Temp.
This item sets the temperature mark for the “CPU FanEQ” function to take effect.
AN52S/AN52 2-17
- CPU FanEQ Temp. Tolerance
This item sets the temperature tolerance range for the item “CPU FanEQ Target Temp.”.
- CPU FanEQ Start Control
This item sets the speed ratio for the 4-pin CPU fan assembly connected at “CPUFAN1” fan
power connector to start running.
- CPU FanEQ Stop Control
This item sets the lowest speed ratio for the 4-pin CPU fan assembly connected at “CPUFAN1”
fan power connector to run at when the CPU temperature detected is lower than the value of
item “CPU FanEQ Target Temp.” plus the value of item “CPU FanEQ Temp. Tolerance”.
In the situation when the CPU temperature detected is higher than the value of item “CPU
FanEQ Target Temp.” plus the value of item “CPU FanEQ Temp. Tolerance”, the speed ratio for
the 4-pin CPU fan assembly connected at “CPUFAN1” fan power connector will first run at the
speed ratio set by the item “CPU FanEQ Start Control”, and then up to 100%.
※ The 3-pin fan assembly connected at this 4-pin “CPUFAN1” fan power
connector will have no speed control function.
SYS FanEQ Control
This item allows you to control the SYSFAN speed. When set to [Enabled], the following items
become selectable.
- SYS FanEQ Reference Temp.
This item sets the reference point for taking temperature. The options are “System” and “CPU”.
※ In the situation when connecting a 3-pin CPU fan assembly, and you still want
the speed control function to take effect, you must:
1. Plug the 3-pin CPU fan assembly to “SYSFAN1” fan power connector.
2. Set the “SYS FanEQ Reference Temp.” item from the default “System” to
“CPU”.
- SYS FanEQ Target Temp.
This item sets the temperature mark for the “SYS FanEQ” function to take effect.
- SYS FanEQ Temp. Tolerance
This item sets the temperature tolerance range for the item “SYS FanEQ Target Temp.”.
- SYS FanEQ Start Control
This item sets the speed ratio for the 3-pin fan assembly connected at “SYSFAN1” fan power
connector to start running.
- SYS FanEQ Stop Control
This item sets the lowest speed ratio for the 3-pin fan assembly connected at “SYSFAN1” fan
power connector to run at when the temperature of “SYS FanEQ Reference Temp.” detected is
lower than the value of item “SYS FanEQ Target Temp.” plus the value of item “SYS FanEQ
Temp. Tolerance”.
In the situation when the temperature of “SYS FanEQ Reference Temp.” detected is higher than
the value of item “SYS FanEQ Target Temp.” plus the value of item “SYS FanEQ Temp.
Tolerance”, the speed ratio for the 3-pin fan assembly connected at “SYSFAN1” fan power
connector will first run at the speed ratio set by the item “SYS FanEQ Start Control”, and then
up to 100%.
2-18 AN52S/AN52
All Voltages, Fans Speed and Thermal Monitoring
These unchangeable items list the current status of the CPU and environment temperatures, fan
speeds, and system power voltage.
2.9 Load Fail-Safe Defaults
This option loads the BIOS default values for the most stable, minimal-performance system
operations.
2.10 Load Optimized Defaults
This option loads the BIOS default values that are factory settings for optimal-performance
system operations.
2.11 Set Password
This option protects the BIOS configuration or restricts access to the computer itself.
2.12 Save & Exit Setup
This option saves your selections and exits the BIOS setup menu.
2.13 Exit Without Saving
This option exits the BIOS setup menu without saving any changes.
BIOS Setup
AN52S/AN52 2-19
2-20 AN52S/AN52
3. Driver & Utility
The “Driver-&-Utility CD” that came packed with this motherboard contains drivers, utilities and
software applications required for its basic and advanced features.
3.1 CD-ROM AUTORUN
To run the CD-ROM automatically:
1. Place the “Driver-&-Utility CD” into the
CD-ROM drive in your system. The
following installation auto-run screen
appears. If not, browse the root
directory of the CD-ROM via the File
Manager, and double click the
“AUTORUN” file.
2. Click the item needed for installation.
• [Drivers]: Click to enter the driver
installation menu.
• [Manual]: Click to enter the user’s
manual menu.
• [Utility]: Click to enter the utilities
installation menu.
• [abit Utility]: Click to enter the installation menu of utilities exclusively developed by
abit.
Driver & Utility
• [
• [
3. The Windows will automatically search
for current and updated software by
looking up your computer.
When this “Found New Hardware Wizard” window appears. Click
[Cancel] to start the following
procedures.
AN52S/AN52 3-1
Browse CD]: Click to browse the contents of this “Driver-&-Utility CD”.
Close]: Click to exit this installation menu.
3.2 nVidia nForce Chipset Driver
To install this program:
1. Click on the [Drivers] tab in the
installation menu screen.
2. Click the [nVidia nForce Chipset Driver] item. The installation screen
appears.
3. Follow the prompts on the screen to
complete installation.
※ Please install this nVidia nForce
Chipset Driver first after having
installed the Windows operating
system.
3.3 Realtek HD Audio Driver
To install this program:
1. Click on the [Drivers] tab in the
installation menu screen.
2. Click the [Realtek HD Audio Driver]
item. The installation screen appears.
3. Follow the prompts on the screen to
complete installation.
4. After restarting the system, right-click
the Sound Manager icon located at the
desktop shortcut. Click item “Sound Manager”. The Realtek HD Audio
Manager appears.
3-2 AN52S/AN52
5. Click the [Audio I/O] tab.
6. Click the pull down menu to select the
channel configuration.
7. Click [OK] button to apply the Audio
I/O settings and exit.
Driver & Utility
AN52S/AN52 3-3
3.4 Cool’n’Quiet Driver
To install this program:
1. Click on the [Drivers] tab in the
installation menu screen.
2. Click the [Cool’n’Quiet Driver] item.
The installation screen appears.
3. Follow the prompts on the screen to
complete installation.
4. Restart the system for the driver to
take effect.
5. After the system restarted, open the
“Power Options” from the control panel
and choose the power scheme “Minimal
Power Management” to enable Cool ‘n’
Quiet.
※ For Windows 2000 or ME system,
an AMD Cool ‘n’ Quiet tab will
appear under “Power Options”
when the Cool ‘n’ Quiet software
for Windows 2000 and ME is
installed. This must be set to
“Automatic Mode” for Cool ‘n’
Quiet to be enabled.
3.5 USB 2.0 Driver
※ There is no need to install this driver for Windows 2000 with Service Pack 4,
Windows XP with Service Pack 1, or their later version.
3-4 AN52S/AN52
3.6 abitEQ (The Hardware Doctor Utility)
The abitEQ is a self-diagnostic system that protects PC Hardware by monitoring critical items of
Power Supply Voltage, CPU & System Fans Speed, and CPU & System Temperature.
To install this utility:
1. Click on the [abit Utility] tab in the
installation menu screen.
2. Click the [abitEQ] item. The following
screen appears.
3. Follow the prompts on the screen to
complete installation.
Driver & Utility
4. Execute the abitEQ by entering the
Windows Menu [Start] [All Programs] [abit] [abitEQ].
5. The abitEQ shows you the status of
Voltage, Fan Speed, and Temperature
readings as well.
AN52S/AN52 3-5
3.7 FlashMenu (BIOS Update Utility)
The FlashMenu is a utility to flash the BIOS in a more easily and quickly way.
To install this utility:
1. Click on the [abit Utility] tab in the
installation menu screen.
2. Click the [FlashMenu] item. The
following screen appears.
3. Follow the prompts on the screen to
complete installation.
4. Execute the FlashMenu by entering the
Windows Menu [Start] [All
Programs] [abit] [FlashMenu]
[FlashMenu].
5. This FlashMenu screen appears. You
can easily update the BIOS from
clicking [Update From File], [One
Click LiveUpdate], or [LiveUpdate
Step by Step] button.
3-6 AN52S/AN52
3.8 SATA RAID Driver (for Windows Vista)
The Raid Driver needed when installing Windows Vista operating system is located at the
following path of your CD-ROM drive after placing the “Driver-&-Utility CD” into it:
For Vista 32bit CD-ROM Drive:\Drivers\SATARAID\MCP65\Vista32
For Vista 64bit CD-ROM Drive:\Drivers\SATARAID\MCP65\Vista64
3.9 SATA RAID Driver (for Windows XP, 2003, or 2000)
The “Driver Disk Maker” program bundled in the Driver-&-Utility CD is a utility to build the driver
program needed for SATA controller into a floppy disk under DOS environment. This procedure
is necessary only for installing Windows operating system to the hard disk connected to
“SATA1~SATA4” connector.
To create a driver disk Under DOS Environment:
1. Before starting, connect a 3.5” floppy disk drive to the “FDC1” connector, and connect a
CD-ROM drive to your motherboard. Prepare a 3.5” floppy disk.
2. After completing all the start-up preparation for hardware setup, power on the system.
3. Enter the BIOS Setup Menu by hitting <Del> key
Enter and select the BIOS menu “Advanced BIOS Features”. Configure the option
“First Boot Device” to “CD-ROM”
2
drive. Save this selection and exit BIOS setup menu
by accessing the BIOS menu “Save & Exit Setup”.
4. Restart the system. The system will now boot from CD, and enter the ABIT Boot Manager,
the following options appear
3
:
(0) Boot From First HDD
(1) Make Driver Disk
(2) Boot From First Floppy Drive
(3) Skip CD-ROM Boot (Try Next Boot Device)
Type <1> and hit <Enter> key. The following options appear:
(1) Make Driver Disk
(2) Exit
Type <1> and hit <Enter> key to start making.
5. The driver options appear:
(1) NVRaid Floppy Disk for WinXP_2K_2003 (32bit)
(2) NVRaid Floppy Disk for WinXP_2003 (64bit)
Type the number of the actions you want and hit <Enter> key.
6. Insert floppy disk to the floppy drive
7. Copying files to floppy now starts. After completed copying, hit the <n> key if you do not
want to make another Driver Disk, and stop at the A:\> prompt.
8. Take out the Driver-&-Utility CD from the CD-ROM drive now. Restart your system5.
1
You may refer to the chapter “BIOS Setup Menu” in user’s manual on how to do so.
2
The name may vary as per BIOS version. Place the “Driver-&-Utility CD” into the CD-ROM drive now.
3
You will have to type your command within 20 seconds, or the system will boot from HD.
4
You will be asked to do the format procedure if the floppy disk is not blank. Hit <n> key for not formatting
another floppy.
5
Now you have this driver disk ready for installing Windows Operating System. Insert this floppy disk to
floppy drive and press <F6> key when the screen instruction prompts you to install a third-party SCSI or
RAID driver.
AN52S/AN52 3-7
4
. Press any key to continue.
1
.
Driver & Utility
3-8 AN52S/AN52
4. Multilingual Quick Installation Guide
4.1 Français//Guide d'Installation Rapide
Ce “Guide d’Installation rapide ” contient seulement l
information de base dont vous pouvez avoir besoin lors de
l’installation de votre carte mère abit. Pour des opérations plus
avancées, vous devez vous reporter à la version complète.
Précautions d’installation du matériel
• Toujours il vous faut arrêter l’alimentation électrique et
déconnecter le câble électrique de la prise Courant Alternatif
avant d’installer la carte ou de changer des paramètres de
configuration.
• Mettez vous à la terre proprement en portant une bande de
poignet de sécurité contre les décharges électrostatiques et ce
avant d’enlever la carte de son emballage anti-statique
• Tenez la carte sur les bords. Evitez d’y toucher les composants
qui se trouvent dessus.
• Evitez de toucher les contacts des barrettes et les puces des
circuits intégrés(IC).
• Placez la carte sur une surface antistatique mise à la terre ou sur
l’emballage antistatique dans lequel se trouvait la carte.
Installation de la carte dans le boîtier
Le boîtier de l’ordinateur pour cette carte mère devrait:
• Accommoder le facteur de forme de cette carte mère.
• Supporter tout le câblage des connecteurs sur la carte mère aux
indicateurs et interrupteurs sur le boîtier.
• Etre capable de fournir suffisamment de puissance et d’espace
pour tous les lecteurs que vous voulez installer.
• Son modèle E/S dans le panneau arrière doit s’apparier avec les
ports E/S et les slots d’extension sur la carte mère.
Pour installer la carte mère dans le boîtier, vous devez:
• Face le côté des ports E/S vers la partie arrière du boîtier.
• Localisez les trous des vis à la fois sur la carte mère et sur la
base du boîtier.
• Placez tous les boulons ou entretoises nécessaires à la base du
boîtier et serrez les.
• Alignez tous les trous des vis de la carte mère avec ces boulons
ou entretoises sur le boîtier.
• Serrez toutes les vis.
Afin de prévenir tout court-circuit du circuit PCB, veillez s’il
vous plaît ENLEVER les goujons métalliques ou les entretoises
s’ils sont déjà installés sur la base du boîtier et n’ont pas de
trous de montage sur cette carte mère avec qui s’aligner.
Le cavalier d’effacement de la CMOS
Ce cavalier est utilisé pour effacer la mémoire CMOS afin de
paramétrer les contenus du BIOS. Vous pouvez avoir besoin
d’effacer la mémoire CMOS si les paramètres du BIOS sont
incorrects et empêchent votre carte mère de bien fonctionner.
Pour effacer la mémoire CMOS, déconnectez tous les câbles
d’alimentation de la carte mère, installez la fiche du cavalier sur le
réglage “Effacer CMOS” pendant quelques secondes, et puis
installez la fiche à son réglage “Normal”. Après reconnectez
l’alimentation électrique et redémarrez, le contenu BIOS sera
paramétré à nouveau à sa configuration d’usine.
Connections des Composants du Boîtier
L’alimentation électrique ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1]
Connecteurs des VENTILATEURS: [CPUFAN1], [SYSFAN1],
[AUXFAN1], [NBFAN1]
Connecteurs sur le Panneau Avant: [FPIO1]
• [HLED]: Connecte au câble en nappe de la DEL du lecteur du
disque dur (HDD).
• [RST]: Connecte au câble en nappe de l’interrupteur de
réinitialisation.
AN52S/AN52 4-1
• [SPKR]: Connecte au câble du Haut-parleur du système.
• [SLED]: Connecte au câble de la DEL de veille.
• [PWR]: Connecte au câble de l’interrupteur de l’alimentation
électrique.
• [PLED]: Connecte au câble de la DEL d’alimentation.
Socle des Ports USB Supplémentaires: [FP-USB1], [FP-USB2]
Socle de Pins des Ports Supplémentaires IEEE1394: [FP-1394-1],
[FP-1394-2]
Socle de Connections Audio sur le Panneau Avant:
Montage de l’assemblage Unité Centrale de Traitement (CPU) &
Dissipateur thermique
Parce que l’on peut choisir beaucoup de types de CPU et de
dissipateurs d’énergie, chacun à des façons différentes de montage,
veuillez suivre exactement les instructions de montage que vous
pouvez trouver dans l’ensemble que vous venez d’acheter. Le CPU
est une unité électronique délicate qui produit des montants énormes
de chaleur en fonctionnement. Veuillez donc faire très attention
durant l’assemblage.
Après avoir fini d’assembler le dissipateur d’énergie sur le
processeur, Connectez l’alimentation du ventilateur de
refroidissement du CPU au connecteur [CPUFAN1] sur la carte
mère.
Installation des Barrettes de Mémoire
• Poussez vers le bas les pattes d’éjection de chaque côté du
connecteur d’extension.
• Alignez la barrette mémoire sur le connecteur d’extension. Ce
dernier a un ergot qui doit s’aligner avec l’encoche de la barrette
mémoire de façon qu’elle puisse s’enclipser dans un seul sens.
• Installez la barrette mémoire dans le connecteur d’extension en
appuyant dessus avec fermeté. Les pattes d’éjection du
connecteur levées vers le haut automatiquement verrouillent les
extrémités de la barrette mémoire.
• Pour enlever la barrette mémoire, poussez simultanément vers le
bas les pattes d’éjection de chaque extrémité du connecteur et
puis retirez la barrette mémoire.
Connection des Unités de Stockage
Connections du lecteur de disquettes: [FDC1]
Connections des disques durs IDE: [IDE1], [IDE2]
Connections des lecteurs de disques durs de série ATA:
[SATA1] ~ [SATA4]
Connections du Panneau Arrière
• Mouse: Connecte à la souris PS/2.
• Keyboard: Connecte au clavier PS/2.
• LPT1: Connecte à l’imprimante ou autres dispositifs qui
supportent le protocole de communication parallèle.
• COM1: Connecte au modem externe, à la souris ou autres
dispositifs qui supportent le protocole de communication série.
• OPT-IN1: Ce connecteur fournit une connexion S/PDIF en entrée
à travers une fibre optique aux appareils multimédia numériques.
• OPT-OUT1: Ce connecteur fournit une connexion S/PDIF en
sortie à travers une fibre optique aux appareils multimédia
numériques.
• AUDIO1:Connecte la 7.1 canaux audio.
• IEEE1394: Connecte aux unités du protocole IEEE1394.
• LAN1: Connecte au réseau local d’ordinateurs.
• USB1/USB2: Connecte aux unités du protocole USB.
Multilingual QIG
4.2 Deutsch//Kurze Installationsanleitung
Diese “Kurze Installationsanleitung” enthält nur die
grundlegenden Hardwareinformationen, die Sie zur
Installation Ihres abit-Motherboards benötigen. Details
finden Sie im ausführlichen Handbuch.
Vorsichtsmaßnahmen beim Einrichten der Hardware
• Vor Installation des Motherboards und Ändern von
Einstellungen müssen Sie immer die Stromversorgung
ausschalten und den Stecker von der Steckdose abziehen.
• Erden Sie sich ordnungsgemäß, indem Sie ein statisches
Handgelenksband tragen, bevor Sie das Motherboard aus
seinem antistatischen Beutel herausnehmen.
• Halten Sie das Motherboard an seinen Rändern fest.
Kommen Sie nicht mit den darauf befindlichen Komponenten
in Kontakt.
• Berühren Sie keine Modulkontakte und IC-Chips.
• Legen Sie das Motherboard auf eine geerdete, antistatische
Oberfläche oder auf den antistatischen Beutel, in dem sich
das Motherboard befand.
Installieren des Motherboards im Gehäuse
Das Computergehäuse für dieses Motherboard sollte folgenden
Voraussetzungen entsprechen:
• Es eignet sich für den Formfaktor dieses Motherboards.
• Anzeigen und Schalter am Gehäuse werden von allen
Kabelanschlüssen auf dem Motherboard unterstützt.
• Es liefert genügend Strom und besitzt ausreichend Platz für
alle zu installierenden Laufwerke.
• Seine rückseitigen Anschlussblende stimmt mit der
rückseitigen Anschlussblende und den
Erweiterungssteckplätzen auf dem Motherboard überein.
So wird das Motherboard im Gehäuse installiert:
• Legen Sie die Seite mit den E/A-Anschlüssen an die
Rückseite des Gehäuses.
• Finden Sie die Schraubenlöcher auf dem Motherboard und
auf dem Gehäuseboden.
• Legen Sie alle erforderlichen Stehbolzen oder Distanzstücke
auf den Gehäuseboden und befestigen Sie diese.
• Richten Sie alle Schraubenlöcher auf dem Motherboard mit
den Stehbolzen oder Distanzstücken auf dem
Gehäuseboden aus.
• Schrauben Sie das Motherboard fest.
Damit kein Kurzschluss auf der Leiterplatine erzeugt werden
kann, ENTFERNEN Sie bereits auf dem Gehäuseboden
befindliche Stehbolzen oder Distanzstücke aus Metall, wenn
sich diese nicht mit den Befestigungslöchern dieses
Motherboards ausrichten lassen.
Jumper zum Löschen des CMOS-Inhalts
Dieser Jumper löscht den Inhalt des CMOS-Speichers, um die
BIOS-Daten zurückzusetzen. Sie müssen den Inhalt des
CMOS-Speichers löschen, wenn die BIOS-Einstellungen falsch
sind und sie zu einem Fehlbetrieb des Motherboards führen.
Um den Inhalt des CMOS-Speichers zu löschen, stecken Sie
alle Netzkabel vom Motherboard ab, setzen Sie die
Jumperkappe einige wenige Sekunden auf die Einstellung
“CMOS löschen” und setzen Sie sie dann wieder zurück auf die
Einstellung “Normal”. Nach dem Wiederanschluss aller
Netzkabel und einem Neustart des Computers setzt sich der
BIOS-Inhalt auf seine Standardkonfiguration zurück.
• [HLED]: Kabelanschluss für Festplattenzugriffsanzeige.
• [RST]: Kabelanschluss für Rücksetzschalter.
• [SPKR]: Kabelanschluss für Kabelanschluss für
Systemlautsprecher.
• [SLED]: Kabelanschluss für Suspend-LED.
• [PWR]: Kabelanschluss für Netzschalter.
• [PLED]: Kabelanschluss für Betriebsanzeige (LED).
Zusatz-Header für USB-Anschluss: [FP-USB1], [FP-USB2]
Zusätzlicher IEEE1394-Anschluss-Header: [FP-1394-1],
[FP-1394-2]
Audioanschluss-Header auf der Vorderseite: [FP-AUDIO1]
Interne Audioanschlüsse: [CD1], [AUX1]
Installieren der CPU mit Kühlkörper
Da es unterschiedliche CPUs (Prozessoren) mit Kühlkörpern
zur Auswahl gibt, die jeweils unterschiedlich installiert werden
müssen, beachten Sie bitte genau die Installationsanweisungen
auf der von Ihnen gekauften Verpackung. Die CPU ist ein
empfindliches, elektronisches Gerät, das während des Betriebs
sehr viel Hitze erzeugt. Seien Sie bitte vorsichtig bei der
Installation.
Wenn der Kühlkörper am Prozessor angebracht ist, verbinden
Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem [CPUFAN1]-Anschluss auf
dem Motherboard.
Installieren von Speichermodulen
• Drücken Sie die Verriegelungen auf beiden Seiten des
Steckplatzes herunter.
• Richten Sie das Speichermodul mit dem Steckplatz aus. Der
Steckplatz ist gekerbt und das Speichermodul hat einen
Ausschnitt, so dass es nur in eine Richtung passt.
• Drücken Sie das Speichermodul fest in den Steckplatz
hinein. Die Verriegelungen des Steckplatzes bewegen sich
automatisch nach oben und rasten in den Rändern des
Sp[eichermoduls ein.
• Um das Speichermodul zu entfernen, drücken Sie die
Verriegelungen auf beiden Seiten des Steckplatzes
gleichzeitig nach unten und ziehen Sie dann das
Speichermodul heraus.
Anschließen von Speichergeräten
Anschließen von Diskettenlaufwerken: [FDC1]
Anschließen von IDE-Festplatten: [IDE1], [IDE2]
Anschließen von SATA-Festplatten: [SATA1] ~ [SATA4]
Anschlüsse auf der Rückseite
• Mouse: Anschluss für eine PS/2-Maus.
• keyboard: Anschluss für eine PS/2-Tastatur.
• LPT1: Anschluss für einen Drucker oder andere Geräte, die
das parallele Kommunikationsprotokoll unterstützen.
• COM1: Anschluss für ein externes Modem, eine Maus oder
andere Geräte, die das serielle Kommunikationsprotokoll
unterstützen.
• OPT-IN1: Dieser Anschluss ist ein optischer S/P
DIF-Eingang für digitale Multimediageräte.
• OPT-OUT1: Dieser Anschluss ist ein optischer S/P
DIF-Ausgang für digitale Multimediageräte.
• AUDIO1:Anschluss für 7.1 Kanal HD Audio
• IEEE1394: Anschluss für Geräte mit IEEE1394-Protokoll.
• LAN1: Anschluss für ein ortsgebundenes Netzwerk.
• USB1/USB2: Anschluss für USB-Geräte wie Scanner,
digitale Lautsprecher, Monitor, Maus, Tastatur, Hub,
Digitalkamera, Joystick, etc.
4.3 Italiano//Guida all’installazione rapida
Questa “Guida all’installazione rapida” contiene solamente
le informazioni di base sull’hardware necessarie
all’installazione della scheda madre abit. Fare riferimento
alla versione completa della guida per eseguire le
operazioni avanzate.
Precauzioni sull’installazione dell’hardware
• Spegnere sempre l’unità e scollegare il cavo d’alimentazione
dalla presa CA prima di installare la scheda o modificare
qualsiasi impostazione.
• Indossare una fascetta antistatica prima di rimuovere la scheda
dalla busta antistatica.
• Tenere la scheda per i lati. Evitare di toccare qualsiasi
componente presente sulla scheda.
• Evitare di toccare i contatti dei moduli ed i chip IC.
• Appoggiare la scheda su una superficie antistatica con massa a
terra, oppure nella busta in cui la scheda è confezionata.
Installazione della scheda nella struttura
La struttura del computer deve:
• Accomodare le dimensioni di questa scheda madre
• Supportare tutti i connettori di cablaggio sulla scheda madre ai
relativi indicatori ed interruttori sulla struttura.
• Essere in grado si fornire spazio ed alimentazione sufficienti per
tutte le unità che si intendono installare.
• Il modello I/O del pannello posteriore deve combaciare con le
porte I/O e gli alloggiamenti d’espansione sulla scheda madre.
Per installare la scheda madre nella struttura si deve:
• Disporre il lato con le porte I/O verso la parte posteriore della
struttura.
• Ubicare i fori delle viti sulla scheda e sulla base della struttura.
• Collocare e stringere tutte le guarnizioni o spaziatori necessari
sulla base della struttura.
• Allineare tutti i fori delle viti sulla scheda con quelli delle
guarnizioni o spaziatori sulla struttura.
• Stringere tutte le viti.
Per evitare di mandare in corto il circuito il PCB, si prega di
RIMUOVERE le guarnizioni o gli spaziatori metallici che sono
già stati installati sulla base della struttura, e che sono
sprovvisti di fori di montaggio in grado di allinearsi con la
scheda madre.
Azzeramento del jumper CMOS
Questo jumper è utilizzato per azzerare la memoria CMOS in modo
da ripristinare i contenuti del BIOS. Potrebbe essere necessario
azzerare la memoria CMOS se le impostazioni del BIOS sono
scorrette ed impediscono alla scheda madre di funzionare.
Per azzerare la memoria CMOS, scollegare tutti i cavi
d’alimentazione della scheda madre, collocare per alcuni secondi il
cappuccio del jumper all’impostazione “Clear CMOS” (Azzeramento
CMOS) e poi rimetterlo nella sua impostazione normale “Normal”.
Dopo avere ricollegato tutti i cavi d’alimentazione ed avere riavviato il
sistema, i contenuti del BIOS saranno ripristinati alla loro
configurazione predefinita.
[NBFAN1]
Connettori del pannello frontale: [FPIO1]
• [HLED]: collega al cavo LED disco rigido.
• [RST]: collega al cavo Interruttore ripristino.
• [SPKR]: collega al cavo delle casse di sistema.
• [SLED]: collega al cavo LED sospensione.
• [PWR]: collega al cavo Interruttore alimentazione.
• [PLED]: collega al cavo LED alimentazione.
Collettore porta USB aggiuntiva: [FP-USB1], [FP-USB2]
Collettore porta IEEE1394 aggiuntiva: [FP-1394-1], [FP-1394-2]
Collettore di collegamento audio del pannello frontale:
Installazione della CPU e del dispersore di calore
Dato che ci sono vari tipi di CPU (Central Processing Unit) e relativi
dispersori di calore tra cui scegliere, ciascuno con metodi diversi
d’installazione, seguire esattamente le istruzioni d’installazione
allegate alla confezione della CPU acquistata. La CPU è un
dispositivo elettronico delicato che produce una grande quantità di
calore quando è in funzionamento. Procedere con estrema
attenzione.
Al completamento dell’installazione del dispersore di calore sul
processore, collegare l’alimentazione della ventolina di
raffreddamento della CPU al connettore [CPUFAN1] sulla scheda
madre.
Installazione dei moduli di memoria
• Spingere verso il basso i fermagli ad entrambe le estremità
dell’alloggiamento.
• Allineare il modulo di memoria con l’alloggiamento.
L’alloggiamento è dotato di dentellatura ed il modulo di memoria
è dotato di intagli così che possono combaciare in una sola
direzione.
• Installare il modulo di memoria nell’alloggiamento premendo
verso il basso con fermezza. I fermagli dell’alloggiamento
scattano verso l’alto automaticamente bloccando i lati del modulo
di memoria.
• Per rimuovere il modulo di memoria, spingere
contemporaneamente verso il basso i fermagli su entrambi i lati
dell’alloggiamento, quindi estrarre il modulo di memoria.
Collegamento dei dispositivi d’archiviazione
Collegamento dell’unità dischetti floppy: [FDC1]
Collegamento dei dischi rigidi IDE: [IDE1], [IDE2]
Collegamento di dischi rigidi Serial ATA: [SATA1] ~ [SATA4]
Collegamenti del pannello posteriore
• Mouse: collega al mouse PS/2.
• Keyboard: collega alla tastiera PS/2.
• LPT1: collega alla stampante o ad altri dispositivi che supportano
il protocollo di comunicazione parallela.
• COM1: collega al modem esterno, al mouse o ad altri dispositivi
che supportano il protocollo di comunicazione seriale.
• OPT-IN1: Questo connettore fornisce un collegamento in entrata
di tipo S/PDIF attraverso fibra ottica da apparecchi multimediali
digitali.
• OPT-OUT1: Questo connettore fornisce un collegamento in
uscita di tipo S/PDIF attraverso fibra ottica ad apparecchi
multimediali digitali.
• AUDIO1:Questo connettore fornisce un collegamento canale
audio in entrata/in uscita di tipo 7.1.
• IEEE1394: collega ai dispositivi del protocollo IEEE1394.
• LAN1: collega alla rete locale LAN (Local Area Network).
• USB1/USB2: collega a dispositivi USB come scanner, casse
digitali, monitor, mouse, tastiere, hub, macchine fotografiche
digitali, joystick ecc.
Multilingual QIG
AN52S/AN52 4-3
4.4 Español//Guía rápida de instalación
Esta “Guía de instalación rápida” contiene solamente la
información básica sobre el hardware que puede necesitar
durante la instalación de la placa base abit. Para conocer el
funcionamiento avanzado, es necesario consultar la
versión completa.
Precauciones durante la configuración del hardware
• Apague siempre la fuente de alimentación y desenchufe el
cable antes de instalar la placa base o cambiar su
configuración.
• Conéctese a una toma de tierra utilizando una muñequera
de seguridad estática antes de retirar la placa base de la
bolsa antiestática.
• Sujete la placa por los bordes. Evite tocar los componentes.
• Evite tocar los contactos del módulo y los chips IC
• Coloque la placa en una superficie antiestática con toma de
tierra o en la bolsa en la que se suministre la placa.
Instalación de la placa en el chasis
El chasis del ordenador para esta placa base debe:
• Acomodar el factor forma de esta placa base.
• Admitir todas las conexiones de cable de la placa base a los
indicadores e interruptores del chasis.
• Ser capaz de suministrar suficiente energía y espacio para
todas las unidades que desee instalar.
• La etiqueta I/O del panel trasero debe coincidir con los
puertos I/O y las ranuras de expansión de la placa base.
Para instalar la placa base en el chasis, debe:
• Colocar el lado de los puertos I/O hacia la parte trasera del
chasis.
• Localizar los orificios de los tornillos en la placa base y en el
chasis.
• Colocar todos los pernos o separadores en el chasis y
apretarlos.
• Alinear todos los orificios de los tornillos de la placa base
con los pernos o los separadores del chasis.
• Apretar todos los tornillos.
Para evitar un cortocircuito en el circuito PCB, RETIRE los
pernos o separadores de metal si ya están instalados en el
chasis y que se encuentren sin orificios de montaje en la
placa base con los que alinearse.
Puente de borrado de la CMOS
Este Puente se utiliza para borrar la memoria CMOS para
reiniciar el contenido de la BIOS. Puede que sea necesario
borrar la memoria CMOS si la configuración de la BIOS es
incorrecta y hace que la placa base no funcione.
Para borrar la memoria de la CMOS, desconecte todos los
cables de alimentación de la placa base, conecte puente en la
configuración "Borrar CMOS" durante unos segundos y, a
continuación, vuelva a colocar el puente en la posición de
"Normal". Tras reconectar la alimentación y reiniciar el equipo,
el contenido de la BIOS se reiniciará a la configuración
predeterminada.
Conexión de los componentes del chasis
Fuente de alimentación ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1]
Conexiones de ventilador: [CPUFAN1], [SYSFAN1],
[AUXFAN1], [NBFAN1]
Conexiones del panel frontal: [FPIO1]
• [HLED]: Conecte el cable del LED del disco duro.
• [RST]: Conecte el cable del interruptor de reinicio.
• [SPKR]: Conecte el cable del altavoz del sistema.
4-4 AN52S/AN52
• [SLED]: Conecte el cable del LED de suspensión.
• [PWR]: Conecte el cable del interruptor de encendido.
• [PLED]: Conecte el cable del LED de encendido.
Terminal de puerto USB adicional: [FP-USB1], [FP-USB2]
Terminal de puerto IEEE1394 adicional: [FP-1394-1],
[FP-1394-2]
Terminal de conexión de audio del panel frontal:
[FP-AUDIO1]
Conexiones de audio internas: [CD1], [AUX1]
Instalación de la CPU y el juego de disipador de calor
Dado que existen tres tipos de unidades de procesamiento
central (CPU) y disipadores de calor entre los que elegir, cada
uno con una forma de instalación distinta, siga exactamente las
instrucciones de instalación que encontrará en la caja del
producto. La CPU es un dispositivo electrónico delicado que
proporciona una gran cantidad de calor cuando se encuentra
en funcionamiento. Preste mucha atención a su instalación.
Tras completar la instalación del disipador de calor en el
procesador, conecte la alimentación del ventilador de
refrigeración de la CPU en la conexión [CPUFAN1] en la placa
base.
Instalación de los módulos de memoria
• Empuje los cierres situados a ambos lados del zócalo.
• Alinee el modulo de memoria con el zócalo. El zócalo está
marcado con una protuberancia y el módulo incluye una
ranura para que sólo pueda ajustar en una dirección.
• Instale el modulo de memoria en el zócalo apretando
firmemente. El zócalo empujará automáticamente hacia
arriba los cierres de los bordes y fijará el módulo de
memoria.
• Para retirar el modulo de memoria, pulse en los cierres de
los lados del zócalo simultáneamente y tire del módulo.
Conexión de dispositivos de almacenamiento
Conexión de una unidad de disco: [FDC1]
Conexión de unidades de disco duro: [IDE1], [IDE2]
Conexión de unidades de disco duro de serie ATA: [SATA1]
~ [SATA4]
Conexión del panel trasero
• Mouse: Conecte el ratón PS/2.
• Keyboard: Conecte el teclado PS/2.
• LPT1: Conecte la impresora u otros dispositivos que
admitan el protocolo de comunicaciones paralelo.
• COM1: Conecte un módem externo, ratón u otros
dispositivos que admitan el protocolo de comunicación de
serie.
• OPT-IN1: Este conector proporciona una conexión de
entrada S/PDIF a través de fibra óptica procedente de
dispositivos multimedia digitales.
• OPT-OUT1: Este conector proporciona una conexión de
salida S/PDIF a través de fibra óptica hacia dispositivos
multimedia digitales.
• AUDIO1:Este conector proporciona una conexión de
entrada y salida de audio de 7.1 canales.
• IEEE1394: Conecte dispositivos de protocolo IEEE1394.
• LAN1: Conecte una red de área local.
• USB1/USB2: Conecte dispositivos USB como, por ejemplo,
un escáner, altavoces digitales, monitor, ratón, teclado,
concentrador, cámara digital, joystick etc.
4.5 Português//Guia de instalação rápida
Este “Guia de instalação rápida” contém apenas
informação essencial sobre o hardware e necessária à
instalação da sua placa principal abit. Para mais
informações, terá de consultar a versão integral deste guia.
Normas de segurança a ter em conta durante a montagem do
hardware
• Desligue sempre a fonte de alimentação e desligue o cabo de
alimentação da tomada a.c. antes de instalar a placa ou alterar
quaisquer definições.
• Antes de remover a placa da embalagem anitestática, ligue-se à
terra utilizando uma pulseira antiestática.
• Segure a placa pelas extremidades. Evite tocar em qualquer
componente.
• Evite tocar nos contactos do módulo e nos chips do circuito
integrado.
• Coloque a placa principal sobre uma superfície antiestática ou na
embalagem antiestática onde a mesma vinha.
Instalar a placa principal no chassis
Para instalar esta placa principal, o chassis do computador deve:
• Acomodar o formato específico desta placa.
• Suportar a ligação de todos os conectores existentes na placa
principal aos indicadores e comutadores do chassis.
• Ter capacidade para fornecer energia e espaço suficiente para
todas as unidades que pretender instalar.
• As ranhuras de entrada/saída no painel traseiro devem
corresponder à localização das portas de entrada/saída e às
ranhuras de expansão da placa principal.
Para instalar a placa principal no chassis, deve:
• Fazer corresponder a localização das portas de entrada/saída
com as ranhuras existentes na parte traseira do chassis.
• Localizar os orifícios dos parafusos tanto na placa principal como
no chassis.
• Colocar todos os pinos e espaçadores necessários no chassis e
apertá-los.
• Alinhar todos os orifícios dos parafusos na placa principal com
os pinos e espaçadores no chassis.
• Aparafusar todos os parafusos.
Para evitar o curto-circuito da placa de circuito impresso,
REMOVA os pinos metálicos caso estes estejam já colocados
no chassis e não estejam alinhados com os orifícios
correspondentes na placa principal.
Jumper para limpeza do CMOS
Este jumper é utilizado para limpar a memória CMOS de forma a
restaurar o conteúdo da BIOS. Pode ser necessário limpar a
memória CMOS caso as definições da BIOS estejam incorrectas
fazendo com que a placa principal não funcione.
Para limpar a memória CMOS, desligue todos os cabos de
alimentação da placa principal, coloque o shunt do jumper na
posição “Clear CMOS” durante alguns segundos e de seguida volte
a colocar o shunt do jumper na posição “Normal”. Depois de ligar e
reiniciar o computador, o conteúdo da BIOS é restaurado para a
configuração predefinida.
Ligar os componentes do chassis
Fonte de alimentação ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1]
Conectores da ventoinha: [CPUFAN1], [SYSFAN1], [AUXFAN1],
[NBFAN1]
Conectores de painel frontal: [FPIO1]
• [HLED]: Faz a ligação ao cabo do LED da unidade de disco
rígido.
• [RST]: Faz a ligação ao cabo do botão Reset.
• [SPKR]: Faz a ligação ao cabo do sistema de colunas.
• [SLED]: Faz a ligação ao cabo do LED de suspensão.
• [PWR]: Faz a ligação ao cabo do botão de alimentação.
• [PLED]: Faz a ligação ao cabo do LED do botão de alimentação.
Suporte adicional à porta USB: [FP-USB1], [FP-USB2]
Suporte adicional para porta IEEE1394: [FP-1394-1], [FP-1394-2]
Suporte da ligação áudio do painel frontal: [FP-AUDIO1]
Conectores internos de áudio: [CD1], [AUX1]
Instalar a CPU & Montar o dissipador de calor
Uma vez que existem vários tipos de Unidades centrais de
processamento (CPUs) e respectivos dissipadores de calor com
modos diferentes de instalação, siga cuidadosamente as instruções
de instalação que constam da embalagem. A CPU é um dispositivo
electrónico delicado que gera uma enorme quantidade de calor
durante o seu funcionamento. Proceda à sua instalação com
cuidado.
Após instalar o dissipador de calor no processador, ligue a ventoinha
de arrefecimento da CPU ao conector [CPUFAN1] existente na
placa principal.
Instalar os módulos de memória
• Exerça pressão em sentido descendente sobre as patilhas
situadas em ambos os lados da ranhura.
• Alinhe o módulo de memória com a ranhura. A ranhura
apresenta alguns entalhes e o módulo de memória alguns
recortes que fazem com que o módulo de memória apenas
encaixe numa direcção.
• Introduza o módulo de memória na ranhura exercendo pressão
sobre o mesmo em sentido descendente. As patilhas da ranhura
encaixam automaticamente nas extremidades do módulo de
memória.
• Para remover o módulo de memória, pressione as patilhas
localizadas em ambos os lados da ranhura em simultâneo e em
sentido descendente, e de seguida puxe o módulo de memória
para fora.
Ligar dispositivos de armazenamento
Ligar a unidade de disquete: [FDC1]
Ligar as unidades de disco rígido IDE: [IDE1], [IDE2]
Ligar unidades de disco rígido série ATA : [SATA1] ~ [SATA4]
Ligações no painel traseiro
• Mouse: Ligação do rato PS/2.
• Keyboard: Ligação do teclado PS/2.
• LPT1: Ligação da impressora ou de outros dispositivos que
suportem o protocolo de comunicação paralela.
• COM1: Ligação do modem externo, do rato ou de outros
dispositivos que suportem o protocolo de comunicação série.
• OPT-IN1: Este conector permite a ligação da entrada S/PDIF a
partir de dispositivos multimédia digitais e através de fibras
ópticas.
• OPT-OUT1: Este conector permite a ligação da saída S/PDIF a
partir de dispositivos multimédia digitais e através de fibras
ópticas.
• AUDIO1:Este conector permite a ligação de uma entrada/saída
de áudio de canal 7.1.
• IEEE1394: Ligação de dispositivos do protocolo IEEE1394.
• LAN1: Ligação da rede local.
• USB1/USB2: Ligação de dispositivos USB tais como scanners,
В “Кратком руководстве по установке” содержится только
основная информация о техническом обеспечении, которая
вам может понадобиться при установке материнской платы
abit. Описание дополнительных операций вы найдете в
полной версии руководства.
Предостережения по установке технического обеспечения
• Перед тем, как установить плату или поменять установку,
обязательно выключите питание и выдерните шнур
питания из розетки.
• Перед тем, как вынуть плату из антистатической упаковки
тщательно заземлите себя с помощью предохранительной
статической повязки на запястье.
• Держите плату за края. Старайтесь не касаться ее
компонентов.
• Старайтесь не касаться контактов модуля и чипов IC
• Кладите плату на заземленную антистатическую поверхность
или на антистатическую упаковку от платы.
Установка платы в корпус
Корпус компьютера должен:
• Подходить к форме данной материнской платы.
• Поддерживать кабельные соединения материнской платы с
индикатором и переключателем на корпусе.
• Обеспечивать достаточноепитание и пространстводлявсех
дисководов, которые вы намерены установить.
• Шаблоны входа/выхода на задней панели корпуса
компьютера должны соответствовать портам входа/выхода и
слотам расширения материнской платы.
Чтобы установить материнскую плату в корпусе:
• Направьте порты входа/выхода к задней части корпуса.
• Найдите отверстия для крепежных винтов на материнской
плате и на корпусе.
• Вставьте всенеобходимыешпилькиилипрокладки в
основание корпуса и закрепите их.
• Соедините все винтовые отверстия на материнской плате
этими шпильками или прокладками с корпусом.
• Закрепите все винты.
Чтобы избежать короткого замыкания в БУП, просим
УДАЛИТЬ металлические шпильки или прокладки, если
таковые установлены в основании корпуса, а на
материнской плате нет соответствующих им
крепежных отверстий.
Перемычка для очистки CMOS
Перемычка используется для очистки памяти CMOS, чтобы
переустановить содержимое BIOS. Вам может понадобиться
очистить память CMOS, если настройки BIOS неправильны и не
позволяет работать материнской плате.
Чтобы очистить память CMOS, отсоедините все кабели питания
от материнской платы, на несколько секунд присоедините
колодку перемычки к гнезду настройки “Очистить CMOS”, а
потом верните ее обратно в
Потом снова подключите питание и перезагрузите компьютер;
содержимое BIOS настроится на конфигурацию по умолчанию.
Насадка аудио соединения на передней панели: [FP-AUDIO1]
Внутренние звуковые разъемы: [CD1], [AUX1]
Установка CPU и блока теплоотвода
Так как существует большой выбор разных типов центральных
процессоров (CPU) и их блоков теплоотвода, и так как каждый
из них устанавливается по-разному, просим строго
придерживаться инструкций по установке, которые вы найдете в
купленном вами пакете. CPU – это тонкое электронное
устройство, которое во время работы выделяет огромное
количество тепла
предельной осторожностью.
Установив теплоотвод на процессор, соедините питание
вентилятора охлаждения CPU с разъемом [CPUFAN1] на
материнской плате.
. Просим приниматься за установку с
Установка модулей памяти
• Надавите вниз на защелки с обеих сторон слота.
• Направьте модуль памяти в слот. Слот снабжен зазубриной,
а модуль памяти снабжен выемкой так, что они могут
совпасть только в одном положении.
• Сильно нажавнамодульпамятивниз, вставьтеего в слот.
Защелки слота автоматически защелкнутся по бокам модуля
памяти.
• Желая вынуть модуль памяти, нажмите вниз на обе защелки
слота одновременно и вытащите модуль памяти.
Соединение устройств хранения данных
Соединение дисковода гибких дисков: [FDC1]
Соединение жестких дисков IDE: [IDE1], [IDE2]
Соединение последовательных жестких дисков ATA:
[SATA1] ~ [SATA4]
Соединениязаднейпанели
• Мouse: Соединитес PS/2 мышь.
• Keyboard: Соедините с PS/2 клавиатуру.
• LPT1: Соедините с принтером или другими устройствами,
Käesolev “Kiirpaigaldusjuhend” sisaldab ainult
abit-emaplaadi paigaldamiseks vajalikku riistvaraalast
põhiteavet. Edasijõudnud kasutamiseks tuleb teil ikkagi
pöörduda täisversiooni poole.
Ettevaatusabinõud riistvara paigaldamisel
• Enne emaplaadi paigaldamist või ümberseadistamist lülitage
alati eelnevalt toide välja ning lahutage toitejuhe
vooluvõrgust.
• Enne plaadi antistaatilisest kotist välja võtmist maandage
end korralikult antistaatilise turvarandmerihma abil.
• Hoidke plaati selle servadest. Vältige suvaliste sellel
paiknevate komponentide puudutamist.
• Vältige mooduli kontaktide ja mikroskeemide puudutamist.
• Asetage plaat maandatud antistaatilisele pinnale või
komplekti kuuluvale antistaatilisele kotile.
Plaadi raamile paigaldamine
Selle emaplaadi jaoks peab arvuti raam:
• Sobima selle emaplaadi kujuga.
• Toetama kõiki emaplaati raami indikaatorite ja lülititega
ühendatavaid konnektoreid.
• Tagama piisavalt võimsust ja ruumi kõikide draivide jaoks,
mida te kavatsete paigaldada.
• S/V-mall selle tagapaneelil peab vastama emaplaadi
S/V-portidele ja laienduspesadele.
Emaplaadi raamile paigaldamiseks tuleb teil:
• Pöörata see S/V-portide küljega raami tagaosa suunas.
• Määrata kruviaukude asukoht nii emaplaadil kui raamil
alusel.
• Paigutada raami alusele vajalikud poldid ja seibid ning neid
pingutada.
• Joondage kõik emaplaadi kruviaugud raamile paiknevate
poltidega.
• Pingutada kõiki kinnitusi.
Trükkplaadi lühiste vältimiseks EEMALDAGE palun kõik
raamil paiknevad metallpoldid ja -seibid, mille jaoks sellel
emaplaadil puuduvad vastavad paigaldusaugud, millega
neid joondada.
CMOS kustutamise sillus
Seda sillust kasutatakse CMOS-mälu kustutamiseks BIOSi
ümberseadistamisel. Teil võib tekkida CMOS-mälu kustutamise
vajadus vale, emaplaadi tööd takistava BIOSi seadistuse korral.
CMOS-mälu kustutamiseks lahutage emaplaadist kõik
toitekaablid, ühendage silluse kork mõneks sekundiks
kustutamisasendisse “Clear CMOS” ning ühendage seejärel
silluse kork uuesti vaikeasendisse “Normal”. Pärast
toitekaablite tagasiühendamist ja taaskäivitamist taastub BIOSi
vaikekonfiguratsioon.
Kuna valida on mitmete erineva paigaldusskeemiga
protsessorite (CPU) ja jahutusradiaatorite vahel, järgige palun
täpselt teie poolt ostetud paketi paigaldusjuhiseid. CPU on
tundlik elektroonikaseade, mis oma töö käigus eraldab suurel
hulgal soojust. Palun jätkake ülima ettevaatusega.
Olles lõpetanud jahutusradiaatori paigaldamise protsessorile,
ühendage CPU ja jahutusventilaator emaplaadi [CPUFAN1]
konnektoriga.
Mälumoodulite paigaldamine
• Vajutage pesa mõlemal pool paiknevad riivid alla.
• Joondage mälumoodul pesaga. Pesa on varustatud eendiga
• Mälumooduli pessa paigaldamisel suruge seda kindlalt alla.
• Mälumooduli eemaldamiseks suruge üheaegselt pesa
Salvestusseadmete ühendamine
Disketidraivide ühendamine: [FDC1]
IDE kõvaketaste ühendamine: [IDE1], [IDE2]
Jadaühendusega ATA kõvaketta draivid: [SATA1] ~
[SATA4]
Tagapaneeli ühendus
• Mouse: Ühendage PS/2 hiirega.
• Keyboard Ühendage PS/2 klaviatuuriga.
• LPT1: Ühendage printeri või teiste seadmetega, mis
• COM1: Ühendage välise modemiga, hiirega või teiste
• OPT-IN1: See konnektor koos fiiberoptikaga võimaldab
• OPT-OUT1: See konnektor koos fiiberoptikaga võimaldab
digitaalkõlarid, monitor, hiir, klaviatuur, jaotur,
digitaalkaamera, juhtkang jne.
AN52S/AN52 4-7
4.8 Latviski//Ātrās instalēšanas instrukcija
Šī “Ātrās instalēšanas instrukcija” ietver tikai pamata
norādes iekārtai, kas nepieciešamas, instalējot abit
mātesplati. Pilnīgākai darbībai nepieciešams iegūt
instrukcijas paplašināto variantu.
Piesardzības pasākumi iekārtas uzstādīšanā
• Vienmēr pirms plates pievienošanas vai jebkuru uzstādījumu
izmaiņām izslēdziet strāvas padevi un atvienojiet vadu no
maiņstrāvas barošanas avota.
• Pirms plates izņemšanas no antistatiskās somas nodrošiniet
sev pienācīgu zemējumu, uzliekot statiskās drošības aproci.
• Turiet plati aiz malām. Neskarieties pie tās sastāvdaļām.
• Neskarieties pie moduļa kontaktiem un integrētās shēmas
mikroshēmām.
• Novietojiet plati uz zemētas antistatiskas virsmas vai plates
antistatiskās somas.
Plates instalēšanas šasijā
Datora šasijai attiecībā uz šo mātesplati ir:
• Jābūt piemērotai šīs mātesplates formas faktoram.
• Jāatbalsta visi vadu savienojumi mātesplatē ar indikatoriem
un slēdžiem uz šasijas.
• Jāspēj nodrošināt pietiekamu strāvas jaudu un telpu visiem
pievadiem, kurus paredzēts instalēt.
• Tās ievadizvades ierīcei aizmugures panelī ir jāatbilst
ievadizvades portiem un paplašinājuma slotiem uz
mātesplates.
Lai instalētu mātesplati šasijā:
• Pavērsiet ievadizvades portu sānu pret šasijas aizmugures
daļu.
• Saskaņojiet skrūvju caurumus uz mātesplates un šasijas
pamatnes.
• Izvietojiet visus statņus vai starplikas, kas nepieciešami
šasijas pamatnei, un savelciet tos.
• Saskaņojiet visus skrūvju caurumus uz mātesplates ar uz
statņiem vai starplikām esošajiem.
• Savelciet visas skrūves caurumos.
Lai novērstu PCB shēmu, NOŅEMIET tos metāla statņus vai
starplikas, kas jau instalēti uz šasijas pamatnes un ir bez
montāžas caurumiem uz šīs mātesplates to saskaņošanai.
CMOS notīrīšanas tiltslēgs
Šis tiltslēgs tiek izmantots, lai notīrītu CMOS atmiņu BIOS
satura atiestatīšanas nolūkā. CMOS atmiņu var būt
nepieciešams notīrīt, ja BIOS uzstādījumi ir nepareizi un kavē
mātesplates darbību.
Lai notīrītu CMOS atmiņu, atvienojiet visus vadus no
mātesplates, savienojiet tiltslēga uzgali uz dažām sekundēm
uzstādījumā “Clear CMOS” (Notīrīt CMOS) un pēc tam
savienojiet tiltslēga uzgali atpakaļ uzstādījumā “Normal”
(Normāls). Pēc tam pievienojiet strāvu un atsāknējiet; BIOS
saturs tiks atiestatīts tā noklusējuma konfigur
Papildu USB porta galvene: [FP-USB1], [FP-USB2]
Papildu IEEE1394 porta galvene: [FP-1394-1], [FP-1394-2]
Priekšējā paneļa audio savienotāja galvene: [FP-AUDIO1]
Iekšēji audio savienotāji: [CD1], [AUX1]
Centrālā procesora un karstuma iegrimes bloka instalēšana
Tā kā izvēlei tiek piedāvāti vairāki centrālā procesora un tā
karstuma iegrimes bloka veidi, katrs ar atšķirīgu instalēšanas
paņēmienu, ievērojiet precīzi instalēšanas norādes, kuras varat
meklēt pirkuma paketē. Centrālais procesors ir smalka
elektroniska ierīce, kas darbības laikā rada lielu karstumu.
Ievērojiet īpašu uzmanību.
Pēc karstuma iegrimes bloka uz procesora instalēšanas
pabeigšanas pievienojiet centrālā procesora dzesēšanas
ventilatoru barošanu [CPUFAN1] savienotājam uz mātesplates.
Atmiņas moduļu instalēšana
• Nospiediet aizturus abās slota pusēs uz leju.
• Pieskaņojiet atmiņas moduli slotam. Slots ir iezīmēts ar
ierobu, un atmiņas modulis ir iezīmēts ar izgriezumu,
tādējādi tie ir salāgojami tikai vienā virzienā.
• Instalējiet atmiņas moduli slotā, stingri to nospiežot uz leju.
Slots automātiski noslēdz slēdzējus uz augšu un nostiprinās
atmiņas moduļa malās.
• Lai izņemtu atmiņas moduli, vienlaikus nospiediet aizturus
abās slota pusēs uz leju un izvelciet atmiņas moduli.
Uzglabāšanas ierīču pievienošana
Disketes diskdziņa pievienošana: [FDC1]
IDE cieto diskdziņu pievienošana: [IDE1], [IDE2]
Seriālā ATA cietā diska diskdziņu pievienošana: [SATA1] ~
[SATA4]
Aizmugures paneļa savienojums
• Mouse: Pievieno PS/2 peli.
• Keyboard: Pievieno PS/2 klaviatūru.
• LPT1: Pievieno printeri vai citas iekārtas, kas atbalsta
paralēldarbības komunikācijas protokolu.
• COM1: Pievieno ārējo modemu, peli vai citas ierīces, kas
atbalsta seriālās komunikācijas protokolu.
• OPT-IN1: Savienotājs nodrošina S/PDIF ieejas pieslēgumu
ar optiskās šķiedras vadu no ciparu multimediju ierīcēm.
• OPT-OUT1: Savienotājs nodrošina S/PDIF izejas
pieslēgumu ar optiskās šķiedras vadu uz ciparu multimediju
ierīcēm.
• AUDIO1: Savienotājs nodrošina 7.1 kanālu skaņas
ieejas/izejas pieslēgumu.
• IEEE1394: Pievieno IEEE1394 protokola ierīces
• LAN1: Savienojums ar lokālo tīklu.
• USB1/USB2: Pievieno USB ierīces, piemēram, skeneri,
Šiame “Trumpame instaliavimo vadove” pateikta tik esminė
informacija apie techninę įrangą, kurios jums gali prireikti
instaliuojant pagrindinę plokštę abit. Papildomų operacijų
aprašymą rasite pilnoje vadovo versijoje.
Atsargumo priemonės instaliuojant techninę įrangą
• Prieš instaliuodami plokštę ar keisdami parametrus visuomet
išjunkite maitinimą ir ištraukite laidą iš elektros rozetės.
• Prieš išimdami plokštę iš antistatinio įpakavimo gerai
įsižeminkite antistatiniu saugos raiščiu ant riešo.
• Laikykite plokštę už kraštų. Stenkitės neliesti jos
komponentų.
• Stenkitės neliesti modulio kontaktų ir IC lustų.
• Dėkite plokštę ant įžeminto antistatinio paviršiaus ar
antistatinio plokštės įpakavimo.
Plokštės montavimas į korpusą
Privalomos kompiuterio korpuso savybės:
• Jis turi būti suderinamas su šios pagrindinės plokštės forma.
• Visi korpuso indikatoriai ir jungikliai turi būti suderinami su
šios pagrindinės plokštės kabeliais.
• Turi pakakti galingumo ir erdvės visiems diskasukiams,
panelyje turi atitikti pagrindinės plokštės I/O prievadus ir
plėtros griovelius.
Instaliuojant pagrindinę plokštę į korpusą reikia:
• Nukreipti I/O prievadų kraštus į užpakalinę korpuso dalį.
• Rasti varžtų angas ant pagrindinės plokštės ir korpuso
pagrindo.
• Sudėlioti visus reikiamus varžtus ar tarpiklius į korpuso
pagrindą ir juos užveržti.
• Visas varžtų angas ant pagrindinės plokštės sujungti su
varžtais ar tarpikliais korpuso pagrinde.
• Užveržti varžtus.
Trumpam PCB sujungimui išvengti prašome IŠIMTI
metalinius varžtus ar tarpiklius, jei tokių yra korpuso
pagrinde, o pagrindinėje plokštėje nėra juos atitinkančių
montažinių angų.
Jungė CMOS ištrinti
Ši jungė yra naudojama CMOS atminčiai ištrinti, kad būtų
galima atitaisyti BIOS turinį. Ištrinti CMOS atmintį gali prireikti,
jei BIOS nuostatos yra neteisingos ir dėl to neveikia pagrindinė
plokštė.
Norėdami ištrinti CMOS atmintį, atjunkite nuo pagrindinės
plokštės visus maitinimo kabelius, keletai sekundžių sujunkite
jungės trinkelę su aptaisu “Ištrinti CMOS”, o po to vėl įjunkite
jungės trinkelę į jos “Normos” aptaisą. Po to vėl įjunkite
maitininimą ir įkelkite kompiuterį iš naujo - BIOS turinys grįš į
pradinę numatytąją sąranką.
Korpuso komponentų sujungimas
ATX elektros tiekimas: [ATXPWR1], [ATX12V1]
VĖDINTVŲ jungtys: [CPUFAN1], [SYSFAN1], [AUXFAN1],
[NBFAN1]
Priekinio panelio jungtys: [FPIO1]
• [HLED]: Sujunkite su HDD LED kabeliu.
• [RST]: Sujunkite su pakartotinos kelties jungiklio kabeliu.
• [SPKR]: Sujunkite su sistemos garsiakalbio kabeliu.
• [SLED]: Sujunkite su darbo pristabdymo indikatoriaus
kabeliu.
• [PWR]: Sujunkite su maitinimo tinklo jungiklio kabeliu.
• [PLED]: Sujunkite su maitinimo indikatoriaus kabeliu.
Esant dideliam centrinių procesorių (CPU) ir jų šilumos šalinimo
blokų pasirinkimui, kai kiekvienas iš jų yra instaliuojamas savaip,
prašome tiksliai laikytis instaliavimo instrukcijų, lydinčių jūsų
pirkinį. CPU yra subtilus elektroninis įrenginys, darbo metu
išskiriantis didelį šilumos kiekį. Instaliavimo operacijas prašome
atlikti ypatingai įdėmiai.
Sumontavę šilumos šalintoją į procesorių sujunkite CPU
vėdintuvo maitinimą su [CPUFAN1] jungtimi ant pagrindinės
plokštės.
• Nukreipkite atminties modulį į griovelį. Griovelyje yra
dantukas, o atminties modulyje yra išpjova, todėl jie sutampa
tik vienoje padėtyje.
• Tvirtai spausdami žemyn įstatykite atminties modulįį griovelį.
Griovelio spragtukai automatiškai pakyla ir užsišauna ant
atminties modulio kraštų.
• Norėdami išimti atminties modulį tuo pat metu nuspauskite
abu griovelio spragtukus ir ištraukite atminties modulį.
Duomenų saugojimo įrenginių sujungimas
Diskelių diskasukio sujungimas: [FDC1]
Standžiojo disko IDE sujungimas: [IDE1], [IDE2]
Nuosekliųjų standžiųjų diskų ATA sujungimas: [SATA1] ~
[SATA4]
Užpakalinio panelio sujungimai
• Mouse: Sujunkite su PS/2 pele.
• Keyboard: Sujunkite su PS/2 klaviatūra.
• LPT1: Sujunkite su spausdintuvu ar kitais įrenginiais,
palaikančiais lygiagretaus ryšio protokolą.
• COM1: Sujunkite su išoriniu modemu, pele ar kitais
įrenginiais, palaikančiais nuoseklaus ryšio protokolą.
• OPT-IN1: Šia jungtimi S/PDIF įvadas optiniu kabeliu
jungiamas nuo skaitmeninių multimedijos prietaisų.
• OPT-OUT1: Šia jungtimi S/PDIF išvadas optiniu kabeliu
jungiamas prie skaitmeninių multimedijos prietaisų.
• AUDIO1:Šia jungtimi prijungiami 7.1-channel garso įvadas
ir išvadas.
• IEEE1394: Sujunkite su IEEE1394 protokolo įrenginiais.
• LAN1: Sujunkite su vietiniu tinklu.
• USB1/USB2: Sujunkite su tokiais USB įrenginiais, kaip
skeneris, skaitmeniniai garsiakalbiai, vaizduoklis, pelė,
klaviatūra, koncentratorius, skaitmeninis fotoaparatas,
valdymo svirtis ir pan.
Multilingual QIG
AN52S/AN52 4-9
4.10 Polski//Instrukcja szybkiej instalacji
Ta “Instrukcja szybkiej instalacji” zawiera tylko
podstawowe informacje dotyczące sprzętu, wymagane
podczas instalacji płyty głównej abit. Przy
zaawansowanych operacjach, niezbędne będzie
skorzystanie z kompletnej wersji instrukcji.
Środki bezpieczeństwa przy instalacji sprzętu
• Przed instalacją płyty lub zmianą jakichkolwiek ustawień,
należy zawsze wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód
zasilający od źródła zasilania prądem zmiennym.
• Przed wyjęciem płyty z opakowania antystatycznego, należy
się odpowiednio uziemić zakładając antystatyczną
nadgarstkową taśmę ochronną.
• Płytę należy trzymać za brzegi. Nie dotykać komponentów
płyty.
• Nie dotykać styków modułów i układów elektronicznych IC.
• Płytę należy umieścić na uziemionej antystatycznej
powierzchni lub na antystatycznym opakowaniu, w którym
dostarczona była płyta.
Instalacja płyty w obudowie
Obudowa komputera, w której instalowana będzie płyta,
powinna:
• Być przystosowana do rozmiarów tej płyty.
• Obsługiwać wyprowadzenia wszystkich złączy kablowych
płyty głównej na wskaźniki i przełączniki obudowy.
• Zapewniać odpowiednie zasilanie i miejsce dla wszystkich
napędów, jakie mają zostać zainstalowane.
• Mieć dostosowaną budowę I/O panela tylnego do portów I/O
oraz do gniazd rozszerzeń płyty głównej.
Aby zainstalować płytę główną w obudowie, należy:
• Ustawić płytę stroną z portami I/O w kierunku tylnej części
obudowy.
• Zlokalizować otwory na śruby w płycie głównej i w podstawie
obudowy.
• Ustawić wszystkie podkładki i pierścienie dystansowe
wymagane do instalacji płyty w obudowie i dokręcić je.
• Wyrównać wszystkie otwory na śruby w płycie głównej z
podkładkami i pierścieniami dystansowymi obudowy.
• Dokręcić wszystkie śruby montażowe.
Aby zapobiec zwarciu obwodu PCB, należy USUNĄĆ
metalowe podkładki lub pierścienie dystansowe
zainstalowane w podstawie obudowy, ale nie pasujące do
otworów montażowych płyty głównej.
Zerowanie zworki CMOS
Zworka ta służy do zerowania pamięci CMOS, w celu
skasowania zawartości BIOS. Zerowanie pamięci CMOS może
być potrzebne, jeżeli ustawienia BIOS są nieprawidłowe i
uniemożliwiają działanie płyty głównej.
Aby wyzerować pamięć CMOS, należy odłączyć od płyty
głównej wszystkie kable zasilające i nałożyć na kilka sekund
nasadkę zworki zgodnie z ustawieniem “Zerowanie CMOS
(Clear CMOS)”, a następnie założyć nasadkę zworki z
powrotem, zgodnie z ustawieniem “Normalne (Normal)”. Po
ponownym podłączeniu przewodów zasilających i uruchomieniu
komputera, zostanie przywrócona konfiguracja domyślna BIOS.
Istnieje wiele typów CPU (Central Processing Unit [Procesora
głównego]) i ich zespołów chłodzących, z których każdy
wymaga innego sposobu instalacji, należy dokładnie stosować
się do instrukcji instalacji znajdującej się w opakowaniu
zakupionego pakietu. Procesor jest delikatnym urządzeniem
elektronicznym wytwarzającym podczas działania duże ilości
ciepła. Podczas jego instalacji należy zachować szczególną
ostrożność.
Po zakończeniu instalacji zespołu chłodzącego procesora,
podłącz wentylator chłodzący procesora do złącza [CPUFAN1]
na płycie głównej.
Instalacja modułów pamięci
• Naciśnij w dół zatrzaski po obu stronach gniazda.
• Dopasuj położenie modułu pamięci do gniazda. Gniazdo ma
karb a moduł wycięcie, umożliwiające wyłącznie jeden
kierunek połączenia.
• Zainstaluj moduł pamięci w gnieździe mocno naciskając
moduł w dół. Dźwignie zatrzasków gniazda automatycznie
uniosą się w górę blokując krawędzie modułu pamięci.
• Aby wyjąć moduł pamięci, naciśnij jednocześnie zatrzaski po
obu stronach gniazda, a następnie wyjmij moduł pamięci.
• COM1: Podłączenie zewnętrznego modemu, myszy lub
innych urządzeń obsługujących protokół komunikacji
szeregowej.
• OPT-IN1: To złącze umożliwia podłączenie do S/PDIF,
poprzez światłowód z cyfrowego urządzenia
multimedialnego.
• OPT-OUT1: To złącze umożliwia podłączenie z S/PDIF,
poprzez światłowód z cyfrowego urządzenia
multimedialnego..
• AUDIO1:To złącze umożliwia połączenie wejście/wyjście
sygnału kanału audio 7.1.
• IEEE1394: Podłączenie urządzeń obsługujących protokół
IEEE1394.
• LAN1: Podłączenie do sieci lokalnej.
• USB1/USB2: Podłączenie urządzeń USB takich jak skaner,
głośniki cyfrowe, monitor, mysz, klawiatura, hub, kamera
cyfrowa, joystick itd.
4.11 Magyar//Gyorstelepítési útmutató
Ez a “Gyorstelepítési útmutató” csak azt az alapvető
hardver információt tartalmazza, amely az abit alaplap
telepítéséhez szükséges. Az előrehaladott üzemeltetéshez,
továbbra is a teljes útmutatót kell használnia.
Hardver beállítási óvintézkedések
• Minding kapcsolják ki a tápot ás áramtalanítsák a készüléket
az alaplap telepítése vagy a beállítások módosítása előtt.
• Mielőtt kivennék az alaplapot antisztatikus zacskójából,
biztonsági fémkarkötő segítségével földeljék le magukat.
• Az alaplapot csak széleinél fogják meg. Ne érintsék meg a
rajta lévő komponenseket.
• Ne érintsék meg a modul kontaktusait vagy az IC lapkákat
• Helyezzék az alaplapot leföldelt antisztatikus felületre vagy
arra az antisztatikus zacskóra amelyben csomagolva volt.
Az alaplap telepítése a házba
A számítógép háza a következő feltéteknek kell megfeleljen:
• Kell tudja fogadni ennek az alaplapnak az alakját.
• Támogatja az alaplap minden huzaljának, jelzőjének és
kapcsolójának a csatlakoztatását a házhoz.
• Képes kell legyen megfelelő tápot és teret biztosítani minden
telepíteni kívánt meghajtónak.
• A hátlapon lévő I/O idomszernek illeszkednie kell az alaplap
I/O portjaihoz és bővítő-helyeihez.
Az alaplap beszerelésére a házba a következőképpen kell
eljárni:
• Az I/O portos oldalt irányítsa a ház hátsó része felé.
• Azonosítsák be a csavarok helyét az alaplapon és a ház
alsó részén.
• Helyezzenek bele a ház alapjába minden érintkező-peceket
vagy távtartót és szorítsák meg őket.
• Állítsák síkba az alaplapon lévő minden csavarrést a házon
lévő érintkező-pecekekkel vagy távtartókkal.
• Szorítsanak meg minden csavart.
Annak érdekében, hogy megelőzzék a NYÁK rövidre
zárását, kérjük TÁVOLÍTSÁK el minden érintkező-peceket
vagy távtartót amennyiben ezek már rá vannak szerelve a
ház alapjára és ezen az alaplapon nincsenek olyan
illesztések amelyekkel síkba kellene hozni.
Törlő CMOS átkötés
Ennek az átkötésnek a szerepe a CMOS memória törlése,
amely lehetővé teszi a BIOS tartalmának reszettelését.
Szükség lehet a CMOS memória törlésére, amennyiben a BIOS
beállítások nem megfelelőek, és így lehetetlenné teszik az
alaplap használatát.
A CMOS memória törléséhez, bontsanak minden tápot az
alaplappal, csatlakoztassák az átkötés végét a „CMOS törlése”
ponthoz néhány másodpercre, majd csatlakoztassák vissza az
átkötést a „Normális” ponthoz. Miután ismét bekötik a tápot és
újraindítják a gépet, a BIOS visszaáll az alapértelmezett
konfigurációba.
• [RST]: Csatlakoztassa a reszettelés-kapcsoló kábeléhez.
• [SPKR]: Csatlakoztassa a rendszerhangszóró kábeléhez.
• [SLED]: Csatlakoztassa a LED szüneteltet kábelhez
AN52S/AN52 4-11
• [PWR]: Csatlakoztassa a tápkapcsoló kábelhez.
• [PLED]: Csatlakoztasson a táp LED kábelhez
Kiegészítő USB port fejrész: [FP-USB1], [FP-USB2]
További IEEE1394 port fejek: [FP-1394-1], [FP-1394-2]
Előlap audio csatlakoztatási fej: [FP-AUDIO1]
Belső audio csatlakozók: [CD1], [AUX1]
CPU és a hűtőborda telepítése
Mivel többféle központi egység (CPU) és hűtőborda közül lehet
választani és mivel mindegyiket másképpen kell beszerelni,
kérjük kövessék pontosan az Önök által vásárolt csomagban
lévő szerelési utasításokat. A központi egység (CPU) kényes
elektronikus eszköz amely működése közben nagyon sok hőt
termel. Kérjük járjanak el kiemelt gondossággal.
Miután rászerelték a hűtőbordát a processzorra,
csatlakoztassák a CPU hűtőventilátorának a csatlakozóját
[CPUFAN1] az alaplap csatlakozójához.
Memóriamodulok telepítése
• A rés mindkét oldalán lévő reteszeket nyomják lefelé.
• A memóriamodult hozzák síkba a nyílással. A rés ékes
bemetszésű, és a memóriamodul úgy van kialakítva, hogy
csak egyféleképpen, egy irányba lehet beilleszteni.
• Helyezzék a memóriamodult a résbe és nyomják
határozottan lefelé. A rés reteszei automatikusan felfelé
mozdulnak el, majd rákattannak a memóriamodul széleire.
• A memóriamodul eltávolításához a rés mindkét oldalán lévő
reteszeket nyomják egyszerre lefelé, majd húzzák ki a
memóriamodult.
Tárolóegységek csatlakoztatása
Hajlékonylemez meghajtó csatlakoztatása: [FDC1]
IDE merevlemezek csatlakoztatása: [IDE1], [IDE2]
Soros ATA merevlemez meghajtók csatlakoztatása: [SATA1]
~ [SATA4]
Hátlapi csatlakozások
• Mouse: csatlakoztassa a PS/2 egeret.
• Keyboard: csatlakoztassa a PS/2 billentyűzetet.
• LPT1: csatlakozzon a nyomtatóhoz vagy egyéb
eszközökhöz amelyek támogatják a párhuzamos
kommunikációs protokollt.
• COM1: csatlakozzon a külső modemhez, egérhez vagy
egyéb eszközökhöz amelyek támogatják a soros
kommunikációs protokollt.
• OPT-IN1: Ez a csatlakozó S/PDIF bemeneti csatlakozást
biztosít digitális multimédiás eszközök által kibocsátott jel
fogadására, optikai kábel segítségével.
• OPT-OUT1: Ez a csatlakozó S/PDIF kimeneti csatlakozást
biztosít digitális multimédiás eszközök által fogadott jel
küldéséhez, optikai kábel segítségével.
• AUDIO1:Ez a csatlakozó 7.1 csatornás audió
bemeneti/kimeneti jelhez.
• IEEE1394: Csatlakoztassa az IEEE1394 protokoll szerinti
eszközökhöz.
• LAN1: Csatlakoztassa a helyi hálózathoz.
• USB1/USB2: Csatlakoztassa az olyan USB eszközökhöz,
mint a szkenner, digitális hangszórók, monitor, egér,
billentyűzet, központi elosztóhoz, digitális fényképezőgéphez,
botkormányhoz, stb.
Multilingual QIG
4.12 Türkçe//Hızlı Kurulum Kılavuzu
Bu “Hızlı Kurulum Kılavuzu”, abit anakartınızı takmanızda
gerekebilecek sadece temel donanım bilgisini içermektedir.
İleri işlemler için daha geniş olan tam versiyonuna
başvurmanız gerekecektir.
Donanım Kurmada Alınacak Önlemler
• Anakartı takmadan veya ayarları değiştirmeden önce daima
güç beslemeyi kapatarak güç kablosunu elektrik prizinden
çekin.
• Anakartı antistatik poşetinden çıkartmadan önce bileğinize
takacağınız bir statik güvenlik bandıyla uygun şekilde
kendinize topraklama yapınız.
• Anarkatı kenarlarından tutun. Üzerindeki herhangi bir
bileşene dokunmaktan sakının.
• Modül kontaklarına ve IC yongalarına dokunmaktan sakının.
• Anakartı topraklaması yapılmış antistatik bir yüzeye veya
beraberinde verilen antistatik torbanın üzerine koyun.
Anakartın Kasaya Takılması
Bu anakart için bilgisayar kasası şu aşağıdaki özellikleri
desteklemelidir:
• Bu anakartın biçim faktörüne uyumlu olmalı.
• Anakart üzerinden kasa üzerindeki gösterge ve anahtarlara
yapılan kablolama konnektörlerinin tümünü desteklemeli.
• Kuracağınız tüm sürücüler için yeterli güç ve yeri
sağlayabilmeli.
• Arka panelindeki I/O (Giriş/Çıkış) şablonu anakart üzerindeki
I/O (Giriş-Çıkış) bağlantı noktaları ve genişleme yuvalarıyla
eşleşmelidir.
Anakartı kasaya takmak için aşağıdaki talimatları izleyin:
• I/O bağlantı noktalarının kenarını kasanın arka kısmına
bakacak şekilde hizalayın.
• Anakart ve kasa kaidesi üzerindeki cıvata yuvalarının yerini
belirleyin.
• Kasa kaidesi üzerine gerekli tüm destek pimi ve ara
parçalarını yerleştirin ve sıkılayın.
• Anakart üzerindeki bütün bu cıvata deliklerini kasa
üzerindeki destek pimi veya ara parçalarıyla hizalayın.
• Tüm cıvataları sıkılayın.
PCB devresinin kısa devre yapmasını önlemek için
önceden kasa kaidesinde takılı ve anakart üzerindeki
montaj delikleriyle hizalanmayan metal destek pimi ve ara
parçaları ÇIKARTIN.
CMOS Silme Jumperı (Atlatıcısı )
Bu jumper BIOS içeriğini sıfırlamak için CMOS belleğini silmede
kullanılır. BIOS ayarlarınız hatalıysa ve anakartınızın
çalışmasına engel oluyorsa CMOS belleğini silmeniz
gerekebilir.
CMOS belleğini silmek için anakarttan çıkan tüm güç kablolarını
ayırınız, jumper kepini bir kaç saniye süreyle "Clear CMOS"
(CMOS'u Sil) ayarı üzerine takın ve ardından jumper kepini
"Normal" ayarına takın. Tüm güç kablolarını yeniden bağlayıp
bilgisayarı yeniden başlattıktan sonra BIOS içeriği varsayılan
yapılandırmasına döner.
Kasa Bileşenlerinin Bağlanması
ATX Güç Kaynağı: [ATXPWR1], [ATX12V1]
FAN Konnektörleri: [CPUFAN1], [SYSFAN1], [AUXFAN1],
[NBFAN1]
Ön Panel Konnektörleri: [FPIO1]
• [HLED]: Sabit Disk Sürücü LED kablosuna bağlayın.
• [RST]: Sıfırlama Anahtarı kablosuna bağlayın.
• [SPKR]: Sistem Hoparlör kablosuna bağlayın.
• [SLED]: Askıda LED’i kablosuna bağlayın.
• [PWR]: Güç Anahtarı kablosuna bağlayın.
• [PLED]: Güç LED’i kablosuna bağlayın.
Ek USB Bağlantı Noktası Başlığı: [FP-USB1], [FP-USB2]
Ek EEE1394 Bağlantı Noktası Başlığı: [FP-1394-1],
[FP-1394-2]
Ön Panel Ses Bağlantı Başlığı: [FP-AUDIO1]
Dahili Ses Konnektörleri: [CD1], [AUX1]
CPU ve Soğutucu (Heatsink) Montaj Grubunun Takılması
Tercihe bağlı Merkezi İşlem Ünitesi (CPU) ve soğutucu montaj
grubu seçeneklerinin farklı takma prosedürleri olduğundan,
lütfen satın aldığınız ürünün paketinden çıkan takma
talimatlarını tam olarak takip ediniz. CPU çalışırken büyük
miktarda ısı çıkaran hassas bir elektronik aygıttır. Lütfen işlem
yaparken özen gösterin.
Soğutucuyu mikroişlemcinin üzerine takma işlemini
tamamladıktan sonra CPU soğutucu fanı güç bağlantısını ana
kart üzerindeki [CPUFAN1] konnektörüne bağlayın.
Bellek Modüllerinin Takılması
• Yuvanın iki tarafındaki mandalları aşağı bastırın.
タ、マウス、キーボード、ハブ、デジタルカメラ、ジ
ョイスティックなどの USB デバイスに接続します。
Multilingual QIG
4.16 한국어//빠른설치가이드
본 “빠른 설치 가이드”는 빅빔 abit 메인보드
설치에 필요한 중요한 하드웨어 정보만을
포함하고 있습니다. 보다 상세한 정보 및 과정은
사용자 설명서를 참고하시기 바랍니다.
하드웨어 설치시 주의사항
• 메인보드 설치 또는 설정을 변경하시기 전에는
항상 전 원을 끄고, AC 콘센트를 제거하시기
바랍니다.
• 정전기 방지 비닐에서 메인보드를 빼 낼때는
정전기 안전 손목 접지대를 착용하고 메인보드의
가장 자리를 잡으시기 바랍니다.
• 컨넥터나 IC 류는 만지지 마십시오
• 메인보드를 정전기가 일어나지 않는 표면에
보관하거나 함께 제공된 정전기 방지 비닐에
보관하시기 바랍니다.
케이스에 대하여
구입하신 메인보드에 대한 컴퓨터 케이스는
• 메인보드 형태(form factor)에 맞는 케이스를
사용하시기 바랍니다.
• 메인보드 상의 모든 케이블이 연결될 수 있도록
연결 부를 지원해야만 합니다.
• 설치하려는 모든 드라이브에 대한 충분한 전원과
공간 을 제공할 수 있어야 합니다.
• 후면에 장착된 I/O 판넬이 메인보드에 제공되는 I/O
포트 와 확장 슬롯과 일치해야 합니다.
마더보드를 섀시에 설치하기 위해서:
• I/O 판넬의 측면을컴퓨터케이스뒷부분을
향하도록 설치 합니다.
• 메인보드와 컴퓨터 케이스 바닥의 나사 구멍을
일치 시킵니다.
• 컴퓨터 케이스 바닥 위에 필요한 모든 볼트와
스페이서 를 위치시키고 고정합니다.
• 모든 나사 구멍을 고정합니다.
회로의 단선을 방지하기 위하여, 금속 볼트 혹은
PCB
스페이서들이 이미 컴퓨터 케이스 바닥에 설치되어
있고, 메인보드 상에 고정 홀이 없다면 이들을
제거하시기 바랍니다
.
CMOS 점퍼 지우기
이 점퍼는 롬 바이오스의 내용을 처음상태로 초기화
하기 위하여 롬 바이오스의 내용을 지우기 위한
점퍼입니다.
롬 바이오스 설정이 부정확하거나 메인보드 동작에
이상 이 있을 경우 롬 바이오스의 내용을 초기화 한
후 사용하시기 바랍니다.
롬 바이오스의 내용을 초기화하기 위해서는
메인보드에 연결된 모든 전원 케이블을 분리하고,
점퍼 캡을 약 30 초
동안 “CMOS 지움” 설정으로 변경한
후. 점퍼 캡을 다시 “정상” 설정으로 연결하십시오.
이후 모든 전원을 다시 연결하고 재부팅하면, 롬
바이오스 내용이 처음상태로 초기화될 것입니다.
컴퓨터 케이스 각종 컨넥터 연결
전원공급장치: [ATXPWR1], [ATX12V1]
팬 연결부: [CPUFAN1], [SYSFAN1], [AUXFAN1], [NBFAN1]
전면 판넬 연결 컨넥터: [FPIO1]
• [HLED]: HDD LED 케이블에연결하세요.
• [RST]: 초기화스윗치케이블에연결하세요.
4-16 AN52S/AN52
• [SPKR]: 시스템스피커케이블에연결하세요.
• [SLED]: 유휴(Suspend) LED 케이블에연결하세요.
• [PWR]: 전원스위치케이블에연결하세요.
• [PLED]: 전원 LED 케이블에연결하세요.
추가 USB 포트 헤더: [FP-USB1], [FP-USB2]
추가 IEEE1394 포트 헤더: [FP-1394-1], [FP-1394-2]
전면 판넬 오디오 연결 헤더: [FP-AUDIO1]
내부 오디오 연결부: [CD1], [AUX1]
CPU 및 방열판 설치
구입하신 프로세서에 따라 방열판 조립방법이 다를 수
있으므로 구입하신 패키지에서 지시하는 방법에 따라
정확하게 설치하시기 바랍니다. CPU 는 동작시 높은
양의 열을 발산하는 섬세한 전자 장치로 각별한
주의를 가지고 취급하시기 바랍니다.
프로세서 위에 방열판 설치를 마치고 나서, CPU 냉각
팬의 전원을 메인보드 상에 있는 [CPUFAN1] 연결부에
연결 하십시오.
메모리 모듈 설치
• 슬롯 양쪽에 있는 걸쇠를 눌러서 내리십시오.
• 메모리 모듈을 슬롯에 정렬시키십시오. 슬롯은
홈으로 구분되고, 메모리 모듈도 절단된 부분으로
구분되어 있어 오로지 한 방향으로만 맞습니다.
• 메모리 모듈을 강하게 눌러 슬롯에 설치시키십시오.
슬롯 걸쇠가 자동적으로 올라가고 메모리 모듈의
끝부분에 고정될 것입니다.
• 메모리 모듈을 제거하기 위해서는, 슬롯 양쪽에
있는 걸쇠를 동시에 눌러 내리십시오. 그러면
메모리 모듈이 빠질 것입니다.
저장 장치 연결
플로피 디스크 드라이브 연결: [FDC1]
IDE 하드 드라이브 연결: [IDE1], [IDE2]
시리얼 ATA 하드 디스크 드라이브 연결: [SATA1] ~
[SATA4]
후면판넬연결
• Mouse: PS/2 마우스에 연결하십시오.
• Keyboard: PS/2 키보드에 연결하십시오.
• LPT1: 프린터 혹은 병렬 통신 프로토콜을 지원하는
다른 장치들에 연결하십시오.
• COM1: 외부 모뎀, 마우스 혹은 시리얼 통신
프로토콜을 지원하는 다른 장치들에 연결하십시오.
• OPT-IN1: 이 커넥터는디지털멀티미디어장치에서
옵티컬 파이버를 통한 S/PDIF 입력 연결을 제공합니
다.
• OPT-OUT1: 이 커넥터는디지털멀티미디어장치로
옵티컬 파이버를 통한 S/PDIF 출력 연결을 제공합니
다.
• AUDIO1: 이 커넥터는 7.1 채널오디오입/출력연결
을 제공합니다.
• IEEE1394: IEEE1394 프로토콜 장치들에 연결하십시오.
• LAN1: 근거리통신망(LAN)에연결하십시오.
• USB1/USB2: 스캐너, 디지털스피커, 모니터, 마우스,
키보드, 허브, 디지털카메라, 조이스틱등과같은
USB 장치들에 연결하십시오.
4.17 Bahasa Malaysia//Panduan Pemasangan Ringkas
“Panduan Pemasangan Ringkas” ini hanya mengandungi
maklumat perkakasan asas yang anda mungkin perlu
semasa memasang papan induk abit anda. Untuk
pengendalian lanjutan, anda perlu rujuk ke versi
lengkapnya.
Langkah Berjaga-jaga bagi Penyediaan Perkakasan
• Sentiasa matikan bekalan kuasa dan keluarkan kord kuasa
dari alur keluar AU sebelum memasang papan atau
menukarkan apa-apa pengesetan.
• Bumikan diri anda dengan sempurna dengan memakai
pengikat tangan keselamatan statik sebelum mengeluarkan
papan dari beg anti-statik.
• Pegang bahagian tepi papan.. Elak daripada menyentuh
apa-apa komponen di atasnya.
• Elak daripada menyentuh modul penghubung dan cip-cip IC.
• Letakkan papan pada permukaan anti statik yang telah
dibumikan atau di atas beg anti statik papan itu.
Memasang Papan Ke Casis
Casis komputer bagi papan induk ini harus:
• Menampung faktor bentuk papan induk ini.
• Menyokong semua kabel penyambung pada papan induk
termasuk penunjuk dan suis pada casis.
• Dapat membekalkan kuasa dan ruang yang mencukupi bagi
semua pemacu yang anda ingin pasang.
• Templat I/O di panel belakang sepadan dengan port I/O dan
lubang alur tambahan pada papan induk.
Untuk memasang papan induk ke dalam casis, anda harus:
• Hadapkan bahagian sisi port I/O ke bahagian belakang
casis.
• Kenal pasti lokasi lubang-lubang skru pada kedua-dua tapak
papan induk dan casis.
• Letakkan semua stad atau peruang yang diperlukan pada
tapak casis dan ketatkannya.
• Bariskan semua lubang skru di atas papan induk agar
sejajar dengan stad atau peruang pada casis.
• Ketatkan semua skru.
Untuk mengelak daripada berlaku litar pintas pada litar
PCB, sila KELUARKAN semua stad atau peruang logam
sekiranya ia sudah dipasang pada tapak casis dan tidak
ada lubang cagak untuk disejajarkan pada papan induk ini.
Padamkan Pelompat CMOS
Pelompat ini digunakan untuk memadamkan ingatan CMOS
untuk pengesetan semula kandungan BIOS. Anda mungkin
perlu memadamkan ingatan CMOS sekiranya pengesetan
BIOS tidak betul dan mengelak papan induk anda daripada
berfungsi.
Untuk memadamkan ingatan CMOS, tanggalkan semua kabel
kuasa dari papan induk, pasangkan tukup pelompat pada
pengesetan “Clear CMOS” untuk beberapa saat, kemudian
pasangkan semula tukup pelompat ke pengesetan “Normal”.
Selepas bekalan kuasa disambung semula dan anda telah
reboot komputer, kandungan BIOS akan diset semula kepada
tata rajah lalainya.
Menyambungkan Komponen-komponen Casis
Bekalan Kuasa ATX: [ATXPWR1], [ATX12V1]
Penyambung KIPAS: [CPUFAN1], [SYSFAN1], [AUXFAN1],
[NBFAN1]
Penyambung Panel Depan: [FPIO1]
• [HLED]: Sambungkan ke kabel HDD LED.
AN52S/AN52 4-17
• [RST]: Sambungkan ke kabel Suis Pengesatan Semula.
• [SPKR]: Sambungkan ke kabel Sistem Pembesar Suara.
• [SLED]: Sambungkan ke kabel Gantung LED.
• [PWR]: Sambungkan ke kabel Suis Kuasa.
• [PLED]: Sambungkan ke kabel Kuasa LED.
Port Kepala USB Tambahan: [FP-USB1], [FP-USB2]
Kepala Port Tambahan IEEE1394: [FP-1394-1], [FP-1394-2]
Panel Depan Kepala Penyambung Audio: [FP-AUDIO1]
Penyambung Audio Dalam: [CD1], [AUX1]
Memasang CPU dan Pasangan Penenggelam Haba
Oleh kerana terdapat pelbagai pilihan bagi Unit Pemprosesan
Pusat (CPU) dan pasangan penenggelam habanya, dan setiap
satu dengan cara pemasangan yang berlainan, sila ikut arahan
pemasangan yang terdapat pada bungkusan produk yang telah
dibeli, CPU merupakan satu peranti elektronik halus yang
mengeluarkan haba yang banyak semasa berfungsi. Sila
teruskan dengan berhati-hati.
Selepas pemasangan penenggelam siap dipasang pada
pemproses, sambungkan kuasa bagi pendingin kipas CPU
kepada penyambung [CPUFAN1] pada papan induk.
Memasang Modul Ingatan
• Tolak selak pada kedua-dua bahagian sisi slot ke bawah.
• Sejajarkan modul ingatan dengan slot. Slot akan berkunci
dengan takuk sementara modul ingatan akan berkunci
dengan potongan supaya ia hanya dapat dipasang dalam
satu arah.
• Pasangkan modul ingatan ke dalam slot dengan
menekannya ke bawah dengan kukuh. Slot akan menyelak
tuil ke atas secara automatik dan mencangkuk bahagian tepi
modul ingatan.
• Untuk mengeluarkan modul ingatan, tolak selak pada
kedua-dua bahagian slot ke bawah secara serentak,
kemudian tarik keluar modul ingatan.
Menyambung Peranti Storan
Menyambung Pemacu Cakera Liut: [FDC1]
Menyambung Pemacu Cakera Keras IDE: [IDE1], [IDE2]
Menyambungkan Pemacu Cakera Keras Bersiri ATA:
[SATA1] ~ [SATA4]
Sambungan Panel Belakang
• Mouse: Sambungkan ke tetikusPS/2.
• Keyboard: Sambungkan ke papan kekunci PS/2.
• LPT1: Sambungkan pencetak atau peranti-peranti yang
menyokong protokol komunikasi selari.
• COM1: Sambungkan ke modem luar, tetikus atau peranti
lain yang menyokong protokol komunikasi bersiri.
• OPT-IN1: Penyambung ini adalah sambungan masuk
S/PDIF melalui fiber optik dari alat-alat multimedia digital
• OPT-OUT1: Penyambung ini adalah sambungan keluar S/
PDIF melalui fiber optik ke alat-alat multimedia digital
• AUDIO1: Penyambung ini adalah audio 7.1-channel
sambungan masukan/keluaran
• IEEE1394: Sambungkan ke peranti yang berprotokol
IEEE1394.
• LAN1: Sambungkan ke Rangkaian Kawasan Tempatan
(LAN).
• USB1/USB2: Sambungkan ke peranti USB seperti
pengimbas , pembesar suara digital, monitor, tetikus, papan
kekunci, hab, kamera digital, kayu bedik dan sebagainya.
5.1 Troubleshooting (How to Get Technical Support?)
5.1.1 Q & A
Q: Do I need to clear the CMOS before I use a new motherboard to assemble my
new computer system?
A: Yes, we highly recommend that you clear the CMOS before installing a new motherboard.
Please move the CMOS jumper from its default 1-2 position to 2-3 for a few seconds, and
then back. When you boot up your system for the first time, follow the instructions in the
user's manual to load the optimized defaults.
Q: If my system hangs when I update the BIOS or set the wrong CPU parameters,
what should I do?
A: Whenever you update the BIOS or if the system hangs due to wrong CPU parameters
setting, always clear CMOS jumper before booting up again.
Q: Why does the system fail to boot up again right after a mechanical power-off?
A: Please keep a 30-second interval between each mechanical power On/Off.
Q: Why does the system fail to boot up and nothing displays on the screen after I
did some over-clocking or non-standard settings inside the BIOS?
A: It should not cause hardware or permanent damage to motherboard when BIOS settings
were changed from default to over-clocking or non-standard status.
We suggest the following three troubleshooting methods to discharge CMOS data, recover
the hardware default status, and then making the motherboard work again. There is no
need to bother returning the motherboard to where you bought it from or go through an
RMA process.
Step 1. Switch off the power supply unit and then switch it on again after one minute. If
there is no power-switch on the power supply unit, disconnect its power cord for
one minute and then reconnect.
Press and hold the <Insert> key on the keyboard, and press the power-on button
to boot up system. If it works, release the <Insert> key and hit <Del> key to enter
the BIOS setup page to apply the correct settings.
If the situation remains the same, repeat the procedures in Step 1 three times, or
try Step 2.
Step 2. Switch off the power supply unit or disconnect the power cord. Open the chassis
cover. Locate the CCMOS jumper near the button battery. Change the jumper
position from default 1-2 to 2-3 for one minute to discharge the CMOS data, and
then put it back to default 1-2 position.
Close the chassis and switch on the power supply unit or plug in the power cord.
Press the power-on button to boot up system. If it works, hit <Del> key to enter
the BIOS setup page to do the correct settings.
If the situation remains the same, try Step 3.
Step 3. The same procedure as Step 2, but while discharging the CMOS data, pull out the
ATX power connectors from motherboard and remove the button battery during
CMOS discharge.
Appendix
AN52S/AN52 5-1
Q: How to get a quick response for my request on technical support?
A: Please carry out a simple troubleshooting before sending “Technical Support Form”:
System boot-up fails after the system had been assembled:
Check the motherboard’s supporting specifications first to see if all the key components
attached in your system can meet.
To do so, you may:
• Remove all the unnecessary add-on devices (except the CPU, VGA card, DRAM, and
Power Supply), and then reboot.
• If the trouble still exists, try another VGA card of different brand/model to see if the
system will start.
• If the trouble still exists, try another memory module of different brand/model.
• If the trouble still exists, try another CPU and Power Supply.
If the system runs successfully, shut it down and start re-installing the interface cards and
devices that were previously installed in the system. Re-install and start the system one at a
time until the system won’t start.
Malfunction in the OS:
If the system hangs after resuming from S3 or some testing program, if the CPU cannot be
recognized properly, if the display resolution mixed, or if a certain program cannot be
executed, etc, you may:
• Upgrade the motherboard’s latest BIOS version.
• Upgrade the add-on device’s latest driver version.
• Check if there is any conflict in the “Control Panel/System Properties”.
Q: How to fill in the “Technical Support Form”?
A: To fill in this “Technical Support Form”, please refer to the following instructions:
• Region: Type in your country name.
• E-mail: Type in your contact E-mail information.
• First name: Type in your first name.
• Last name: Type in your last name.
• Subject: Type in the model name and the problem of your motherboard.
Example 1: AA8XE and SCSI 29160 malfunction
Example 2: AA8XE boot fails, POST code AF
Example 3: AA8XE (system hang when S3 resume)
• Motherboard: Type in the model name and revision number of your motherboard.
Example: AA8XE REV: 1.00
• BIOS Version: Type in the BIOS version of your motherboard. (You can find it on the
screen during the POST sequence.)
• CPU: Type in the brand name and the speed (MHz) of your CPU. (Illustrate the
over-clocking status if you had done so.)
Example: Intel 650 3.4GHz (OC FSB=220MHz)
• Memory brand: Type in the brand and model name of your memory module.
Example: Memory brand: Kingston (KVR533D2N4/1G)
• Memory size: Type in the size of your memory module.
Example: 512M* 4PCS
5-2 AN52S/AN52
• Memory configuration: Type in the memory configuration in BIOS setting.
Example: Memory Timing: 2.5-3-3-7 @533MHz
• Graphics information: Note Graphics card’s brand, model and driver version
• Graphics card: Type in the brand and model name of your graphics card.
Example: ATI RADEON X850 XT PE
• Graphics driver version: Type in the driver version of your graphics card
Example: Catalyst 5.12V
• Power supply maker: Type in the brand and model name of your power supply unit.
• Power supply wattage: Type in the power wattage of your power supply unit.
• Storage devices: Type in the brand and specifications of your HDD drive and quantity.
Specify if it was inserted on IDE (Master or Slave) or SATA ports, including the RAID
allocation status.
Example 1: WD Caviar WD600 60GB (on IDE2 master), Maxtor DiamondMax 10 SATA
300GB (on SATA 3)
Example 2: Maxtor DiamondMax 10 SATA 300GB *2 (on SATA 3, SATA 4 RAID 1)
• Optical devices: Type in the brand and specifications of your optical drives and
quantity. Specify if it was inserted on IDE (Master or Slave) or SATA ports.
• Other devices: Indicate which add-on cards or USB devices you are
relate to the problem. If you cannot identify the problem’s origin, indicate all the add-on
cards or USB devices inserted on your system.
Example: AHA 29160 (on PCI 2), Sandisk Cruzer mini 256MB USB Flash-disk.
• Operating system: Indicate which OS and language version
Example: Microsoft Windows XP SP2, English version
Example: Microsoft Media Center Edition 2005, Korean version
• Problem description: Describe the problem of your system configuration. Indicate
the steps to duplicate problem if possible.
See the next page for a blank Technical Support Form, or visit our website to fill in the
form on line (