Bienvenido a la guía del usuario para los teléfonos IP Dialog 140x de Ericsson.
Esta guía describe las características disponibles del teléfono cuando se conecte al
Enterprise Multimedia Server (EMS).
Las funciones y características disponibles en este teléfono están diseñadas para
un fácil uso en diversas situaciones de uso del teléfono. La guía del usuario
describe las funciones y características de los teléfonos IP Dialog 140x tal y como
están programadas a la entrega. Puede haber diferencias con la programación de
su teléfono. Consulte a su administrador de sistemas si necesita más información.
Puede descargar la última versión de esta guía del usuario de:
L Nota: Los teléfonos IP Ericsson Dialog 140x son teléfonos IP que cumplen con
el estándar SIP (RFC 3261), y sólo pueden usarse en una red que soporte este tipo
de teléfono.
Copyright
Todos los derechos reservados. No puede reproducirse, guardarse en sistemas de
recuperación de datos, ni transmitirse en modo o por medio alguno, electrónico,
mecánico, fotocopia, grabación u otros, parte de esta publicación sin previo
permiso por escrito del editor de acuerdo con los términos siguientes.
Cuando esta publicación sea puesta a disposición en medios Ericsson, Ericsson da
su consentimiento para descargar e imprimir copias del contenido de este archivo
siempre que sea para uso particular y no para su redistribución. No podrá
someterse a alteración, modificación o uso comercial parte alguna de esta
publicación. Ericsson no acepta responsabilidad alguna de daños producidos por el
uso de una publicación ilegal modificada o alterada.
Garantía
ERICSSON NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA DE NINGÚN TIPO RESPECTO A
ESTE MATERIAL, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS.
Ericsson no será responsable de errores aquí contenidos ni por daños incidentales
o causados por la adecuación, rendimiento o uso de este material.
Español
Declaración de conformidad
Por la presente, Ericsson AB, declara que este teléfono cumple con los
requisitos esenciales y otros aspectos relevantes de la directriz europea
R&TTE 1999/5/CE.
Puede encontrar más detalles en: http://www.ericsson.com/sdoc.
Conserve estas instrucciones. Lea estas instrucciones de seguridad antes del uso!
L Nota: Cuando use su teléfono o equipo conectado, deben seguirse siempre las
siguientes normas básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
electrocución, y otros daños personales.
• Siga las instrucciones de la guía del usuario del equipo u otra documentación.
• Instale siempre el equipo en el lugar y entorno para el que está diseñado.
• Para teléfonos por corriente: Utilícelos solamente con la tensión de corriente
indicada. Si no está seguro del tipo de alimentación del edificio, consulte a la
dirección de la propiedad o a su compañía eléctrica local.
•Para teléfonos alimentados con corriente: Evite situar el cable de alimentación
del teléfono en lugares en que pueda verse expuesto a presión mecánica, que
podría dañar el cable. Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados,
desconecte el producto y póngase en contacto con personal de servicio
cualificado.
•Los auriculares usados con este equipo deben cumplir con el EN/IEC 60950-1
y, para Australia, el AS/NZS 60950.1-2003.
• No realice cambios ni modificaciones al equipo sin la aprobación del
responsable del cumplimiento. Los cambios o modificaciones no autorizados
pueden anular las garantías y la autoridad del usuario para usar el equipo.
• No use el teléfono para notificar una fuga de gas cerca de la fuga.
• No derrame líquido de ningún tipo sobre el producto ni use el producto cerca
del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero, en un sótano
húmedo o cerca de una piscina.
•No introduzca ningún objeto en las ranuras del equipo que no sea parte del
producto o un producto auxiliar.
• No desmonte el producto. Póngase en contacto con un agente de servicio
cualificado cuando sea necesaria la asistencia o la reparación.
•No use teléfonos (excepto inalámbricos) durante tormentas eléctricas.
Español
Eliminación del producto
Su producto no debe desecharse con los residuos municipales. Compruebe la
normativa local sobre la eliminación de productos electrónicos.
Los componentes principales de su teléfono IP Dialog1401 son:
n Pantalla
o Teclado con LED luminosos
a) Teclas de navegación
b) Teclas alfanuméricas
c) Teclas de control del dispositivo audio
d) Teclas de función libres
e) Teclas de función preprogramadas
g) LED luminosos de mensajes
pDispositivos audio
a) Chasis del altavoz
b) Chasis del micrófono
c) Altavoz del auricular
d) Micrófono del auricular
e) Interruptor del auricular
Opcional:
Altavoz del casco
Micrófono del casco
Modo audio
Modo manos libres
Modo auricular
Modo casco
Ver página 9
Ver página 9
Ver página
Ver página
Ver página
Ver página
Ver página
Ver página 15
Los componentes principales de su teléfono IP Dialog1402 son:
n Pantalla
o Teclado con LED luminosos
a) Teclas de navegación
b) Teclas alfanuméricas
c) Teclas de control del dispositivo audio
d) Teclas de función libres con LED luminosos
e) Teclas de función preprogramadas
f) Teclas de función contextuales
g) LED luminosos de mensajes
pDispositivos audio
a) Chasis del altavoz
b) Chasis del micrófono
c) Altavoz del auricular
d) Micrófono del auricular
e) Interruptor del auricular
Opcional:
Altavoz del casco
Micrófono del casco
Modo audio
Modo manos libres
Modo auricular
Modo casco
Ver página 9
Ver página 9
Ver página 9
Ver página
Ver página 11
Ver página 12
Ver página 13
Ver página
Ver página
Ver página 16
Ver página
Ver página 51
Ver página
10
15
15
51
28
Español
6 • Descripción
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Los componentes principales de su teléfono IP Dialog1403 son:
n Pantalla
o Teclado con LED luminosos
a) Teclas de navegación
b) Teclas alfanuméricas
c) Teclas de control del dispositivo audio
d) Teclas de función libres con LED luminosos
e) Teclas de función preprogramadas
f) Teclas de función contextuales
g) LED luminosos de mensajes
pDispositivos audio
d) Chasis del altavoz
e) Chasis del micrófono
f) Altavoz del auricular
g) Micrófono del auricular
h) Interruptor del auricular
Opcional:
Altavoz del casco
Micrófono del casco
Modo audio
Modo manos libres
Modo auricular
Modo casco
Ver página 9
Ver página 9
Ver página 9
Ver página
Ver página 11
Ver página 12
Ver página 13
Ver página
Ver página
Use las teclas alfanuméricas para introducir números, letras y caracteres
especiales en el teléfono. Según el modo de entrada seleccionado (ver página
puede introducir dígitos, minúsculas/mayúsculas o caracteres especiales.
Las teclas de función libres son teclas libremente programables que pueden usarse
para distintas funciones. Salvo declaración en contra, el LED luminoso adyacente
se encenderá cuando la función asignada se active.
Dialog1401Dialog1402 - Dialog1403 - Dialog1404
Español
LED1Línea 1
P1
LED2Línea 2
P2
P1
P2
P3 LED3
P4 LED4
P5 LED5
LED2
LED1
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
Etiqueta
LED7 P7
LED8 P8
LED 9 P9
LED10 P10
LED11 P11
LED12 P12
12 • Descripción
P6
LED6
Etiqueta
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
(2e) Teclas de función preprogramadas
Las teclas de función preprogramadas están programadas según su etiqueta.
L Nota: Sólo el Dialog 1401: Los LED 3 y 4 no se encenderán cuando se active
la función asignada.
Establece y desconecta una
llamada de conferencia a tres
Pone una llamada en
“Espera” o la recupera
Muestra el menú
“Configuración”
Activa la grabación de
Permite el acceso de nuevos
llamada con el Enterprise
Media Server (EMS)
Ver página
65
Ver página
61
Ver página
57
Ver página
23
Ver página
62
Adquiere información de los
teléfonos: Dirección IP,
dirección MAC, y versión de
firmware
Recupera la lista de historial
de llamadas perdidas,
recibidas y marcadas
Ver página
68
Ver página
68
14 • Descripción
Permite cambiar su estado de
presencia
Recupera mensajes del buzón
de voz del Enterprise
Multimedia Server (EMS)
Ver página
70
Ver página
73
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
(2f) Teclas de función contextuales
Los Dialog 1402, 1403, y 1404 tienen teclas de función contextuales (S1 a S4)
montadas bajo la pantalla. La función actual de estas teclas se indica con un texto
o símbolo en la pantalla sobre cada tecla.
Su teléfono está equipado con dos dispositivos audio distintos:
• Altavoz (3a) y micrófono (3b) del chasis
• Altavoz (3c), micrófono (3d) e interruptor (3e) del auricular.
Opcionalmente, puede incluirse un casco como dispositivo audio adicional:
Altavoz y micrófono de casco
Los dispositivos audio pueden usarse en tres modos de funcionamiento:
• El modo auricular activa el dispositivo audio del auricular.
• El modo casco activa el dispositivo audio del casco.
• El modo manos libres activa los dispositivos audio del chasis.
Para más información sobre cómo cambiar los modos de funcionamiento, ver
página
51.
Sólo puede usar un micrófono para hablar, pero puede elegir hasta dos altavoces
para escuchar:
• Altavoz del auricular/altavoz del chasis o
• Altavoz del casco/altavoz del chasis
Para más detalles, ver página
51.
Documentación
La tabla siguiente muestra todas las documentaciones disponibles para los
teléfonos.
Español
NombreContenido
Guía de inicio
rápido de
Dialog
Guía breve del
usuario de
Dialog
• Contenido de la entrega y
configuración básica del
teléfono
• Interfaz del teléfono
• Funciones y
configuraciones básicas
Dónde
encontrarlo
• En el
embalaje
del teléfono
• Descarga
Formato/idiom
• PDF
• Multiidioma
L Nota: Para un grupo completo de manuales del usuario consulte:
Instale su teléfono usando la “Guía de inicio rápido” incluida en el embalaje:
Paso de instalaciónDialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Comprobar contenido del
embalaje
Español
Acoplar el pie para
colocación horizontal
colocado
de fábrica
colocado
de fábrica
colocado
de fábrica
Conectar los componentes
necesarios a su teléfono:
Se recomienda el orden
siguiente:
Ajustar el ángulo de la
pantalla
1. Auricular mediante el cable del auricular
2. Red por cable Ethernet
3. Alimentación
4. Opcional: PC por cable Ethernet
5. Opcional: Casco
No aplicable
4
5
6
5
Colocar el teléfono sobre
una superficie horizontal
uniforme. No colocarlo
sobre alfombras u otros
materiales que contengan
fibras que puedan obturar
los respiraderos de aire y
provocar
sobrecalentamiento.
L Nota: El teléfono puede alimentarse de la red (PoE: IEEE 802.3 af) o de un
adaptador de alimentación de 5V CC. Use exclusivamente los adaptadores de 5V
CC (alimentaciones) aplicables listados a continuación o un adaptador aprobado por
su vendedor local.
Número de producto Ericsson Calificación energética
RES 141 317/1 10 W 90-264V AC / 5V DC
4
No incluido en la entrega
5
Componente opcional
18 • Empezando
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Inicialización del teléfono
Después de encender el teléfono, el sistema se inicia y realiza automáticamente los
pasos siguientes:
PasoDialog1401Dialog1402Dialog1403Dialog1404
Español
Auto
comprobación de
hardware
Se ejecuta una auto comprobación de hardware del teléfono,
por ejemplo, se encienden todos los LED.
Solicitud DHCP6 El teléfono recibe los parámetros de red, por ejemplo, una
dirección IP válida, máscara de red, puerta de enlace,
servidor DNS, etc.
Auto
aprovisionamient
o
El teléfono recibe sus valores de configuración generales y
específicos, por ejemplo, idioma, zona horaria, esquema de
tonos, extensión (identidad SIP), etc. del Ericsson Enterprise
Multimedia Server (EMS).
LNota: Si falla cualquiera de los pasos automáticos de inicialización, informe a
su administrador de sistemas.
6
DHCP: El Protocolo de Configuración de Host Dinámico es un protocolo estandarizado
usado por dispositivos en red para obtener direcciones IP y otros parámetros de un servidor
DHCP (router, etc.)
Después de una inicialización exitosa aparece la pantalla de ocio como se muestra
a continuación:
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
extensiónhor
estado línea / ind
• extensión Æ nombre de usuario
• fecha Æ fecha actual
• hora Æ hora actual
• estado línea Æ mensajes de estado, es decir, llamadas perdidas, estado de
presencia, estado de cola
• estado SIP Æ iconos de estado SIP, ver capítulo “LED de estado” en la página
82.
• ind Æ LED de estado, ver capítulo “LED de estado” en la página
• S1, S2, S3, S4 Æ teclas de función contextuales, ver capítulo “pantalla de ocio”
en la pagina 79.
fecha extensión hor
S1 S2 S3 S4
La 1ª línea de pantalla
se usa como estado
línea / indicación:
estado línea / ind
S1 S2 S3 S4
extensión
hora
Estado SIP
estado línea Fecha/ind
S1 S2 S3S4
fecha hora
extensión
Estado SIP
estado líneaind
S1 S2 S3S4
82.
Español
LNota: La pantalla de ocio se muestra siempre cuando no hay actividad, es
decir, no hay llamadas entrantes / salientes / activas.
20 • Empezando
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Registro exitoso
La primera extensión (identidad SIP) se ha registrado con éxito y se usará para las
llamadas salientes. Esto se muestra en la pantalla de ocio del modo siguiente:
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
ext1 hora
fecha ext1hora
…… ……
ext1
fecha
fechahora
ext1
Fallo de registro
Si la primera extensión (identidad SIP) no pudo registrarse la pantalla muestra:
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
NR hora
NR = no
registrado
fechaNRhora
…… ……
NR = no
registrado
ext1
fecha
LNota: Si el registro falla, contacte con su administrador de red.
Conecte físicamente su casco (ver página 18) y actívelo/desactívelo para usarlo.
Activación
Acción: Active el modo casco antes de realizar o responder una llamada.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Español
Pulse 2x
Dispositivo casco
Apagado
Pulse
Pulse
Dispositivo casco
Encendido
Pulse
Resultado: El modo casco se ha activado. Esto se indicará en pantalla:
ext1 hora
El símbolo del
casco sólo se
muestra durante
una llamada.
ext1
fecha
fechahora
ext1
Desactivación
Acción: Desactivar modo casco.
Dispositivo casco
Apagado
Pulse de nuevo
Resultado: El modo casco se ha desactivado.
28 • Configuración del teléfono
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Configuración de tono de llamada
Puede ajustar el volumen, reproducir, y cambiar el tono de llamada asignado
actualmente a la extensión (registro SIP) que recibe las llamadas entrantes.
Volumen
Acción: Ajuste el volumen del tono de llamada asignado actualmente.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Cuando el teléfono esté en modo ocio, pulsar.
Español
Volumen timbre:
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
Disminuir volumen
Volumen timbre:
■■■■■■■■■_ _ _ _ _ _
——Volumen timbre—
Aumentar volumen
o pulsar
-
S1
S4
Resultado: El volumen del tono de llamada se ha ajustado.
Puede asignar diversas funciones, como Línea, Extensión, Marcación rápida, etc. a
las teclas de función libres (ver página
L Nota: La asignación de tipo de tecla debe configurarse con la interfaz web del
Ericsson Enterprise Multimedia Server (EMS). Para más información sobre la
configuración consulte el Asistente de Comunicación Enterprise – Guía web del
usuario.
12).
Español
32 • Configuración del teléfono
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
A
Tareas de mantenimiento
Información de sistema
Acción: Consulte la dirección IP, dirección MAC o versión de firmware de su
teléfono.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Pulse
Æ
Pulse Pulse
La pantalla muestra:
Español
Información
Dir.IP
³
Información
Dir.IP MACVersión
Obtenga la dirección IP pulsando
Dir.IP
S1
Dir.IP:
192.168.0.10
Dir.IP:
192.168.0.10
u obtenga la dirección MAC pulsando
MAC
MAC:
00135EXXXXXX
+
MAC:
00135EXXXXXX
S2
u obtenga la versión firmware pulsando
Version
Versión:
Dialog1401 7.X.X
+
Versión:
Dialog1402 7.X.X
S4
´
————Acerca de——
Dialog1403-SIP-7.X.X
Dir. IP: 192.168.0.10
MAC: 00135EXXXXXX
cerca de hora
Dialog1404-SIP-7.X.X
Dir. IP: 192.168.0.10
MAC: 00135EXXXXXX
Esta función de llamad le permite establecer con éxito llamadas cuando el
interlocutor esté ocupado o no responda.
LNota: La función “Retorno de llamadas” es proporcionada por el Ericsson
Enterprise Multimedia Server (EMS). Para más información, contacte con su
administrador de sistemas.
Español
44 • Funciones básicas de llamada
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
y
—
a
Llamadas entrantes
Indicación
Una llamada entrante se indicará acústica y visualmente:
Indicación de llamadas acústica
• Tono de llamada (ver página 29)
Indicación de llamada visual con LED luminosos parpadeantes
•LED luminoso adyacente a tecla “Línea” (ver página 32)
Español
•LED luminoso de llamada (sólo Dialog1404, ver página
15)
•Indicación visual de llamada por iluminación parpadeante (no disponible en
Dialog1402)
• Indicación visual de llamada por pantalla
o Extensión y nombre de llamada, es decir, llamadas en cola
o Extensión de receptor / índice identidad SIP
o Símbolo de advertencia PAI
, si la ID de la llamada no se ha verificado
(sólo Dialog1403/1404)
Ejemplo: Aspecto de la pantalla mientras suena (llamada de extA; recepción de extB)
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
extA
extA
Den
———— extA ———
Llamando hora
nombre extA
e
número extA
nombre extB
f
número extB
LNota: Puede cambiar el aspecto de la pantalla “en llamada” para mostrar el
índice de la identidad llamada. Para más información sobre esta opción, consulte
el Asistente de Comunicación Enterprise – Guía web del usuario.
Esta opción de llamada permite a su teléfono aceptar otras llamadas entrantes a
una extensión (identidad SIP) que ya esté en una llamada activa.
Ejemplo: Hay una llamada activa (conectada) de extA a la extensión extB indicada
por el indciador1 encendido fijo.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
extA 1:1
'extA 1:1
…………
–––––Conectado––––
extA
Conectado
e
extA
f
extB
hor
Español
LED1P1P1 LED1
Acción: Recibir otra llamada entrante de extC durante una llamada activa a extA.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Otra llamada entrante se indica en la pantalla y por el LED2 parpadeando.
hor
extA 1:1
extC
3
LED1 P1 P1 LED1
'extA 1:1
extC
………
–––––Conectado–––
extA
extC
Conectado
1:10
extC
e
extA
f
extB
LED2(parpadeando) P2P2 LED2(parpadeando)
Responder la llamada pulsando la tecla “Línea” al lado del LED2 parpadeante.
Resultado: La primera llamada activa de la tecla “Línea” P1 se pone en espera
(ver página
57) y la 2ª llamada entrante de la tecla de función libre "Línea" P2 se
acepta. Esto se indica con el LED1 parpadeando lentamente y el LED2 fijo (ver
página siguiente).
Esta opción le permite enviar una llamada entrante a otro número de teléfono, por
ejemplo, un móvil o buzón de voz.
LNota: La función “Reenvío de llamadas” es proporcionada por el Ericsson
Enterprise Multimedia Server (EMS). Para más información sobre esta opción,
consulte el Asistente de Comunicación Enterprise – Guía web del usuario.
Español
50 • Funciones básicas de llamada
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
a
0
–
a
Llamadas activas
Modos de funcionamiento audio
Los modos de funcionamiento audio auricular, manos libres y casco pueden
alternarse durante las llamadas activas.
Acción: Cambiar entre modo auricular y manos libres durante una llamada activa.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Se ha aceptado una llamada levantando el auricular y la pantalla muestra:
Español
extA
No se muestra
ningún símbolo en
modo marcado.
–––––Conectado–––––
extA
1:10
………
Conectado
e
extA
f
extB
… Avoz enc……
Pulse Pulse o
Avoz enc
S2
Resultado: El modo manos libres se ha activado y la pantalla muestra:
Recuperar
Acción: Silenciar el micrófono del dispositivo audio activo durante una llamada.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Español
Pulse
Pulse
P6
Sonido
S2
Sonido
S1
o Pulse
Sonido
S1
Resultado: El micrófono del dispositivo audio activo se ha activado de nuevo.
Esto se indica del modo siguiente:
extA
El LED 6 se
enciende
'extA 1:1
…Mudo … …
–––––Conectado –––––
extA
Mudo …… …
1:10
Conectado
e
extA
f
extB
Mudo
………
LED6 P6
hor
54 • Funciones básicas de llamada
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Modo altavoces múltiples
Puede usar dos altavoces simultáneamente para escuchar (altavoz de
auricular/chasis o altavoz de casco/chasis). Esta opción sólo está disponible
durante una llamada activa.
Acción: Activar el altavoz del chasis durante una llamada activa.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
-Alta.
S4
hora
No aplicable
'extA 1:10
……+ Alta…
–––––Conectado–––––
extA
Conectado
e
extA
f
extB
Pulse Pulse
+Alta
+Alta
+ Alta
- Alta
+Alta.
S3
S3
S4
S4
S4
Resultado: El altavoz del chasis se ha activado como indica
el texto/icono cambiante sobre la tecla contextual
correspondiente.
Acción: Obtener más información sobre la llamada activa.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Español
No soportado No soportado
Pulse
La pantalla muestra:
– ––––Call stats–––––
g711u
tx pkts: 17733
rx pkts: 17827
Conectadohora
e
extA
f
extB
1:10
g711u
Resultado: Puede obtenerse la
información siguiente de la pantalla:
f) Códec usado durante la llamada,
como G.711 µLaw Æ g711u
g) Volumen del sonido entrante
(símbolo del altavoz) y saliente
(símbolo de micrófono)
h) Paquetes audio mandados (tx) y
recibidos (rx) Æ sólo Dialog1403
56 • Funciones básicas de llamada
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Mantener y continuar llamadas
Puede poner una llamada activa de extA en espera. Cuando ponga una llamada en
espera, se reproducirá una melodía o mensaje en extA. Puede recibir y realizar
llamadas cuando tenga una llamada en espera.
Espera
Acción: Poner una llamada activa en espera
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Pulse la tecla “Línea” cuyo LED adyacente esté encendido
Español
3
-
o pulse
Resultado: La llamada actual se pone en espera. Esto se indica con el LED
parpadeando lentamente de la tecla función libre adyacente “Línea”. Se muestra
el mensaje siguiente:
Pulse la tecla “Línea” cuyo LED adyacente esté parpadeando lentamente.
Español
-
o pulse
Resultado: Se recupera la llamada en espera. Se muestra el número de la
llamada.
extA 1:10
'extA 1:10
…………
–––––Conectado–––––
extA
Conectado
e
extA
f
extB
hora
Pueden ponerse en espera diversas llamadas, por ejemplo de extC y extD, al
mismo tiempo. Navegue por la lista “Llamadas en espera” :
Sostenida:
extA
Sostenida: 3
extA
Pulse
—Sostenida: 3 —
extA
Sostenida:: 3
extA
extB
extC
extB
extD
extB
Pulse
o
Sostenida: 3
extC
Sostenida: 3
extC
—Sostenida: 3 —
extC
Sostenida: 3
extA
extB
extC
extB
extD
extB
Recupere la entrada marcada pulsando .
58 • Funciones básicas de llamada
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Transferir llamadas
Su extensión de teléfono extB recibe una llamada de extA y la transfiere a la
tercera extensión Ext. Sin anunciar la llamada a extC (Æ “Transferencia a
ciegas”) o con previo aviso (Æ "Transferencia atendida”).
Transferencia a ciegas
Acción: Realizar una “Transferencia a ciegas”
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Pulse Pulse
Español
P5
Introduzca extC y pulse para confirmar.
Cuelgue.
Resultado: La llamada de extA se transfiere sin previo aviso a extC. Si la extC
está ocupada o no responde no habrá indicaciones a extB y la llamada se mandará
al buzón de voz de extC si está configurado.
Transferencia de llamadas atendida
Acción: Realizar una “Transferencia atendida”
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
1. Ponga la llamada en espera (ver página 57).
2. Marque el número de extC.
3. Cuando la extC responda, notifique la llamada.
4. Si la extC desea aceptar la llamada, pulse:
Español
P5
Se muestra la lista de llamadas en espera. Si hay más de una llamada en espera
elija a quién desea transferirlas usando
y pulse o para
confirmar.
Número: extA
Número: extA
EditarCancelar
———Número ———
extA
Número
e
f
extA
extB
Resultado: La llamada de extA se transfiere a extC.
60 • Funciones básicas de llamada
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Llamadas de conferencia
Esta función de llamadas permite a su teléfono (extA) establecer una conferencia a
tres, es decir, tres teléfonos (extA, extB, extC) pueden comunicarse entre ellos.
Establecimiento
Acción: Establecer una conferencia a tres en su teléfono (extA).
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
1. Llame a extB y ponga la llamada en espera (ver página 57).
2. Llamar a extC e iniciar la conferencia del modo siguiente:
Español
extC 0:10
Cnf. en
Pulse
S4
Cnf. en
Pulse
S4
o Pulse
Cnf. en
S4
Resultado: Se ha establecido la conferencia a tres. Los participantes extA, extB
y extC pueden escucharse. Esto se indica del modo siguiente:
Desconexión
Acción: Desconectar de una conferencia a tres.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Español
Pulse
Cnf. ap
S4
Pulse
S4
o Pulse
Cnf. ap
S4
Resultado: La conferencia se ha desconectado; extB y extC se ponen en
espera, es decir, ya no pueden escucharse.
Sostenida: 2
extC
Sostenida: 2
extC
—Sostenida:2 —
extC
Sostenida: 2
extC
extA
extB
extA
Si es necesario puede continuar estas llamadas (ver página 58) o desconectarlas
(ver página
42).
62 • Funciones básicas de llamada
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
0
–
a
Grabar llamadas
Puede grabar mensajes personales y conversaciones durante las llamadas. Las
grabaciones están disponibles como mensajes de voz en su Ericsson Multimedia
Server (EMS).
Activar
Acción: Activar la grabación.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Español
No soportado
Pulse
Resultado: La grabación comienza. Se muestra el símbolo
parpadeante en pantalla durante la grabación.
Esta función permite proporcionar automáticamente configuraciones de teléfono
personalizadas cuando distintos usuarios se validen en el mismo teléfono.
Desconectar todos los usuarios.
Acción: Desconectar todos los usuarios (extensión / identidades SIP) del teléfono.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Pulse
nular todos?
nular todos?
Cancela
Pulse
———Anul ar t odo s
nular todos?
1 Atención: Si confirma, todas las extensiones configuradas (identidades SIP)
se desconectarán de inmediato y sus datos de configuración se borrarán del
teléfono.
Confirme con o aborte con
nular todos
nular todos?
hor
Español
Resultado: Todos los usuarios se desconectan, es decir, se eliminan de la
configuración del teléfono. El teléfono queda fuera de servicio y el asistente de
acceso se muestra en pantalla.
Acceso de nuevo usuario (Extensión / Identidad SIP)
Acción: Acceso de nuevo usuario.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Español
Se muestra la pantalla del asistente de
acceso:
¡Bienvenido!
Pulse una
tecla
para acceder.
¡Bienvenido!
Pulse una tecla
Lo
para acceder.
Pulse una tecla, la pantalla muestra:
Cuenta 123
Cuenta: 12
———Cuenta———
123
Cuenta
Cambie el modo de introducción si se necesitan caracteres (ver página 38).
Introduzca la nueva extensión de usuario para acceder, por ejemplo 100.
Confirme con
.
Se le solicitará introducir el registro:
Registro:
test.com
Registro:123
test.com
———Registro ———
test.com
abc
Registro
test.com
Use el registro preasignado y confirme con . Se le solicitará introducir la
clave de la cuenta
hor
hor
hora
Resultado: Se registrará como nuevo usuario en el Ericsson Enterprise
Multimedia Server (EMS) con los detalles de su cuenta. Este proceso necesita
que usted (el titular de la cuenta) introduzca su clave.
Introduzca la clave de la cuenta y pulse .
66 • Funciones avanzadas del teléfono
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
a
a
…
a
Búsqueda en directorio
Esta función permite a su teléfono acceder a un servicio de directorio alojado en el
Ericsson Multimedia Server (EMS).
Acción: Marcar sus contactos buscando en el directorio.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Español
Pulse
>█
abc
P4
f█
aÆA … …
Pulse
––Buscar directorio––
I
abc
ABC ………
Buscar directorio
hor
I
a >>A ………
El teléfono se establece por defecto en modo de entrada alfanumérico. Cambie
el modo de introducción a numérico si necesita introducir dígitos (ver página
38).
Introduzca la primera letra del nombre que quiera marcar, por ejemplo “c”:
>c
abc
c
aÆA … …
––Buscar directorio ––
c
abc
ABC ………
Buscar directorio
c
a >>A …
hor
…
Resultado: El teléfono mostrará una lista de coincidencias encontradas y su
estado presencial (disponibilidad). Para más detalles sobre el estado presencial,
ver página
>c Contacto disp 1
abc
71.
cContacto disponible 1
aÆA … …
––Buscar directorio ––
c
Contacto 1
Mi Contacto 2
Contacto 3
Buscar directorio hor
c
Contacto 1
Mi Contacto 2
Contacto 3 (a comer)
Contacto 4 (reunido)
Use para navegar por la lista.
Marque la entrada marcada pulsando
.
Acción: Se marca el contacto seleccionado del directorio.
Su teléfono puede acceder al historial centralizador de llamadas perdidas, recibidas
y marcadas. Cada entrada de la lista muestra la extensión (Identidad SIP) o
número de la llamada, respectivamente.
Indicación de llamadas perdidas
Las llamadas perdidas se indicarán en la pantalla de su teléfono:
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Perdidas: 3
Pulse para aceptar y la indicación de llamadas „Perdidas“ ya no se mostrará
en pantalla.
Acceso al listado de historial de llamadas
Acción: Accede a la lista de historial de llamadas perdidas, recibidas o marcadas.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Perdidas: 3
…………
Perdidas: 3
…………
Perdidas: 3
…………
Español
Ver función
“Remarcado” en la
página 43.
Perdidas
Sel.
Seleccione una entrada de la lista pulsando
Pulse
o pulse
Resultado: El Historial de llamadas seleccionado se
muestra en una lista; por ejemplo, el historial de llamadas
perdidas (ver página siguiente):
68 • Funciones avanzadas del teléfono
Salir
o Sel
o Salir
Pulse
1 Perdidas
2 Recibidas
3 Marcadas
para confirmar su elección
Lista de llamadas hora
1 Perdidas
2 Recibidas
3 Marcadas
Esta funcionalidad le permite cambiar su estado de presencia (disponibilidad).
Las siguientes opciones por defecto están disponibles: Disponible, Ocupado,
Comida, Reunido y Vacaciones.
Lista de estado de presencia
Acción: Acceder a la lista de estado de presencia.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Español
Pulse
Configuración
Pulse
Elija la extensión
Reg
Pulse
o
Presencia
S1
S1
activa () pulsando
o
1ext1
Pulse
1 Presencia
Edita
Pulse
Resultado: Se muestra la lista de estados de presencia en pantalla.
Presencia
S1
70 • Funciones avanzadas del teléfono
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Cambiar su estado de presencia
El estado por defecto de presencia es Disponible, es decir, que sus contactos
supondrán que responderá al teléfono cuando se le llame.
Acción: Cambiar su estado de presencia.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Presente
Disponible
Presente
Disponible
---—-—P r e s e n t e —--------
Disponible
Ocupado
Comida
Reunido
Presente
DisponibleOcupadoComidaReunidoVacaciones
Seleccione su nuevo estado de presencia pulsando o
Confirme con o aborte con .
Resultado: Su estado de presencia ha cambiado y será publicado a sus
contactos.
La L ista de contactos muestra el estado de presencia de sus contactos sin tener
que llamarles.
Acción: Comprobar el estado de presencia de sus contactos.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
No soportado No soportado Pulse
Español
Contactos
S2
Lista de
para navegar
Resultado:
contactos
por la lista y compruebe el estado de
S2
Se muestra la
. Use
disponibilidad de sus contactos según
los símbolos, explicados en la página
83.
———Contactos———
Contacto 1
Mi Contacto 2
Contacto 3 (a comer)
Contacto 4 (reunido)
Contactos
Contacto 1
Mi Contacto 2
Contacto 3 (a comer)
Contacto 4 (reunido)
72 • Funciones avanzadas del teléfono
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
a
e
Buzón de voz
Puede acceder a los mensajes de su buzón de voz, guardados en el Ericsson
Enterprise Multimedia Server (EMS), desde su teléfono.
Indicación de nuevos mensajes
Los nuevos mensajes de voz serán indicados visualmente por el "LED de mensaje"
parpadeante y los símbolos mostrados en pantalla.
LED luminoso de mensajes
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
amarillo rojo
Pantalla de ocio
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
ext1
Buzón
fecha ext1hor
………Buzón
ext1
fechahora
ext1
…
Español
Para más información, pulse:
Buzón de:
ext1@...
Tiene 1 nuevo
0 mensajes antiguos
LNota: Si hay distintos usuarios
S4
Buzón
S4
tim
Buzón de:
ext1@...
Tiene 1 nuevo
0 mensajes antiguos
registrados en su teléfono y algunos
tienen nuevas indicaciones del buzón,
solamente se mostrará la información
del primer usuario que recibiera buzón
de voz hasta que todos los mensajes
para ese usuario se hayan recuperado.
Esto es independiente de la identidad
de salida activa.
Acción: Acceder a su buzón de voz y escuchar sus nuevos mensajes.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
Español
Pulse
Buzón
S4
Pulse
o pulse
S4
Confirme con
Buzón
S4
o
aborte con
Resultado: Se solicita el buzón de voz configurado en su Ericsson Multimedia
Server (EMS). Unas indicaciones habladas le guiarán por el menú del buzón de voz
y podrá escuchar sus mensajes nuevos y viejos o borrarlos.
LNota: Para más información sobre su buzón de voz, consulte el Asistente de
Comunicación Enterprise – Guía web del usuario.
74 • Funciones avanzadas del teléfono
Teléfonos IP Dialog 140xGuía del usuarioEspañol
Monitorización y captura de llamadas
Esta opción le permite controlar el estado de otras extensiones asignadas a su
grupo de llamadas u organización y responder llamadas a estas extensiones.
Campo de testigo de ocupado (BLF)
Acción: Comprobar el estado de llamada de otros teléfonos –asignados a su grupo de llamadas u organización- usando la opción Campo de testigo de ocupado
(BLF).
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
No soportado El estado de la extensión controlada se mostrará
automáticamente con los LED luminosos adyacentes a las
teclas de “Extensión” previamente definidas (ver página 32).
Español
Resultado: Los siguientes estados de llamada están
soportados:
Estado ocioÆ
Estado sonando
Æ
Estado Ocupado /
Conectado Æ
LED apagado
LED parpadeando
rápidamente
LED encendido
Captura de llamadas con BLF
Acción: Capturar una llamada entrante de una de las extensiones controladas
cuando esté sonando.
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403Dialog1404
No soportado Si el estado de cualquier extensión controlada es
sonando, puede capturar la llamada pulsando la tecla
“Extensión” adyacente Px (x=1…12):
Resultado: La llamada entrante a la extensión
controlada asignada a esa tecla “Extensión” se captura.
La tabla siguiente ofrece una descripción de las funciones individuales y su relación
con el texto o símbolo mostrado sobre cada tecla, como se menciona en la página
Cambia el modo de
entrada de numérico a
minúsculas
Cambia el modo de
entrada de minúsculas a
mayúsculas
Cambia el modo de
entrada de mayúsculas a
numérico
Este equipo ha sido probado y cumple con las limitaciones de un dispositivo digital
de Clase B, según la parte 15 de las normas FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no hay garantías de que no se produzcan interferencias en una
instalación concreta.
Si este equipo no provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o más de las
medidas siguientes:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de un circuito distinto al que esté conectado el
receptor.
•Consulte al vendedor o a un técnico de radio/TV experimentado para solicitarle
ayuda.
HAC (Compatible con Asistencia al Oído)
No realice cambios ni modificaciones al equipo sin la aprobación del responsable
del cumplimiento. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la
autoridad del usuario para usar el equipo.
Español
84 • Apéndice
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.