Indicateurs de statut SIP .................................................................................................82
Indicateurs de statut de l’appareil audio..........................................................................82
Indicateur de statut de sécurité .......................................................................................83
Indicateur d’état de présence..........................................................................................83
Déclaration de la FCC.........................................................................................84
Français
Téléphone Dialog 140× VoIP
Guide de l’utilisateurFrançais
Bienvenue
Bienvenue dans le guide de l’utilisateur des téléphones Ericsson Dialog 140x VoIP.
Ce guide décrit les fonctions disponibles avec le téléphone lorsqu'il est connecté au
Enterprise Multimedia Server (EMS).
Les fonctions et caractéristiques disponibles avec ce téléphone sont conçues pour un
usage facile dans de nombreuses situations d'utilisation. Le guide de l'utilisateur décrit
les fonctions et caractéristiques des téléphones Ericsson Dialog 140x VoIP telles
qu'elles sont programmées en sortie d'usine, pour la livraison. Il est possible qu'il y ai
quelques différences dans la façon dont votre téléphone est programmé, Veuillez
consulter votre administrateur système si vous avez besoin d'informations
supplémentaires.
La dernière version de ce guide de l'utilisateur peut être téléchargée à l'adresse suivante:
LRemarque: Les téléphones Ericsson Dialog 140x VoIP sont des téléphones IP
conformes au standard SIP (RFC 3261) et ils ne peuvent être utilisés que sur un réseau
qui supporte ce type de téléphone.
Copyright
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée
par un système de récupération de données ou transmise sous quelque forme que ce
soit ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie,
enregistrement ou autre sans l’accord écrit préalable de l’éditeur aux conditions
suivantes.
Lorsque cette publication est rendue disponible, Ericsson media, Ericsson donne son
consentement au téléchargement et à l'impression de copies du contenu de ce fichier
uniquement à des fins privées et non pour la redistribution. Aucune partie de cette
publication ne peut faire l'objet d'altérations, de modifications ou d'un usage commercial.
Ericsson ne saurait être tenu pour responsable de tout dommage résultant d'une
publication altérée ou modifiée illégale.
Garantie
ERICSSON EXCLUT TOUTE GARANTIE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT
CONCERNANT CE CONTENU, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER. Ericsson ne saurait être tenu responsable des erreurs
contenues dans ce manuel ou des dommages accidentels ou lié à la publication ou à
l’utilisation de ce document.
Déclaration de conformité
Ericsson AB déclare par la présente que ce téléphone est en conformité avec
les principales exigences et les autres dispositions applicables de la directive
européenne R&TTE 1999/5/EC.
Les détails sont disponibles à l'adresse suivante :
Conservez ces instructions. Lire les présentes consignes de sécurité
préalablement à l'utilisation du téléphone !
LRemarque: Lors de l'utilisation du téléphone ou d'un équipement connecté, il est
impératif de toujours respecter les consignes de sécurité pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique et de préjudice corporel.
•Suivez les instructions figurant dans le manuel de l'utilisateur de l'équipement
concerné ou dans d'autres documentations.
•Installez toujours le matériel sur un site et dans un environnement pour lequel il
a été conçu.
•Pour les téléphones à alimentation sur secteur: n'utilisez de tels téléphones
qu'à la tension secteur indiquée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation
électrique du bâtiment, contactez l'agence chargée de la gestion de l'immeuble
ou votre compagnie d'électricité sur site.
• Pour les téléphones à alimentation sur secteur: évitez de poser le câble
d’alimentation du téléphone à un endroit où il risque d’être exposé à des
contraintes mécaniques, car ceci risque de l’endommager. En présence d’un
cordon électrique ou d’une fiche endommagée, débranchez le téléphone et
contactez un personnel de service qualifié.
• Les casques utilisés avec ce matériel doivent être conformes à la norme
EN/CEI 60950-1 et pour l’Australie AS/NZS 60950.1-2003.
• Ne pas transformer ni modifier l'appareil sans autorisation préalable de la
personne responsable de sa conformité. Toute transformation ou modification
non autorisée risque d'annuler l'autorisation d'exploitation du téléphone par
l'utilisateur.
• N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• Ne pas déverser de liquide quelconque sur le téléphone et ne pas l'utiliser
lorsque de l'eau est à proximité, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo
et d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
•N'introduisez pas d'objet, ne faisant pas partie intégrante du téléphone ou d'un
équipement auxiliaire, dans les fentes du téléphone.
•Ne démontez pas le téléphone. Contactez un SAV qualifié lorsque des travaux
de maintenance ou de réparation s'avèrent être nécessaires.
•N’utilisez pas le téléphone (à moins qu’il ne soit sans fil) pendant un orage.
Mise au rebut du téléphone
Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets ménagers. Consultez auprès
des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits
électroniques.
Les principales composantes matérielles de votre Dialog 1401 VoIP sont :
n Ecran
o Clavier et Témoins lumineux
a) Touches de navigation
b) Touches alphanumériques
c) Touches de contrôle de l’appareil audio
d) Touches de fonctions libres
e) Touches de fonctions préprogrammées
g) Diode message
pAppareils audio
a) haut-parleur du boîtier
b) Logement micro du
boîtier
c) Haut-parleur combiné
d) Micro combiné
e) Interrupteur-gachette
Les principales composantes matérielles de votre Dialog 1402 VoIP sont :
n Ecran
o Clavier et Témoins lumineux
a) Touches de navigation
b) Touches alphanumériques
c) Touches de contrôle de l’appareil audio
d) Touches de fonctions libres avec diodes
e) Touches de fonctions préprogrammées
f) Touches de fonctions contextuelles
g) Diode message
pAppareils audio
a) Haut-parleur du boîtier
b) Logement micro du
boîtier
c) Haut-parleur combiné
d) Micro combiné
e) Interrupteur-gachette
Les principales composantes matérielles de votre Dialog 1403 VoIP sont :
n Ecran
o Clavier et témoins lumineux
a) Touches de navigation
b) Touches alphanumériques
c) Touches de contrôle de l’appareil audio
d) Touches de fonctions libres avec diodes
e) Touches de fonctions préprogrammées
f) Touches de fonctions contextuelles
g) Diode message
pAppareils audio
a) Haut-parleur du boîtier
b) Logement micro du
boîtier
c) Haut-parleur combiné
d) Micro combiné
e) Interrupteur-gachette
Les principales composantes matérielles de votre Dialog 1404 VoIP sont :
n Ecran
o Clavier et témoins lumineux
a) Touches de navigation
b) Touches alphanumériques
c) Touches de contrôle de l’appareil audio
d) Touches de fonctions libres avec diodes
e) Touches de fonctions préprogrammées
f) Touches de fonctions contextuelles
g) Diode message
h) Diode d’indication d’appel
pAppareils audio
a) Haut-parleur du boîtier
b) Logement micro du
boîtier
c) Haut-parleur combiné
d) Micro combiné
e) Interrupteur-gachette
Utilisez les touches alphanumériques pour saisir chiffres, lettres et caractères
spéciaux sur le téléphone. Suivant le mode de saisie (voir page 37) vous pouvez
entrer des chiffres, des minuscules, des majuscules ou des caractères spéciaux.
Les touches de fonctions libres sont des touches librement programmables qui
peuvent être utilisées pour activer diverses fonctionnalités. Sauf mention contraire,
la diode adjacente s’allume lorsque la fonction assignée et activée.
Dialog1401Dialog1402 - Dialog1403 - Dialog1404
LED1 Line 1
P1
P1
LED2 Line 2
P2
P2
P3 LED3
LED1
LED2
Label
Label
Label
Label
Label
Label
Label
LED7 P7
LED8 P8
LED9 P9
LED10 P10
12 •Introduction
P4 LED4
P5 LED5
P6
LED6
Label
Label
Label
Label
Label
LED11 P11
LED12 P12
Français
Téléphone Dialog 140× VoIP
Guide de l’utilisateurFrançais
(2e) Touches de fonctions préprogrammées
Les touches de fonctions préprogrammées sont préprogrammées de la façon
indiquée.
LNote: Dialog 1401 uniquement: Les diodes adjacentes LED3 et LED4 ne
s’allument pas lorsque la fonction assignée est activée.
Les fonctions suivantes y sont assignées:
Dialog 1402
Dialog 1401
LED3
LED4
LED5
LED6
P3
P4
P5
P6
Dialog 1403
Dialog 1404
Fonction Page
Permet de recomposer un
numéro précédemment
composé
Permet de chercher et de
composer les numéros dans
le répertoire
Transfère les appels, comme
par exemple pour les
transferts aveugles ou suivis
Coupe ou active le micro
durant un appel actif (Mute- Secret )
Permet de connecter de
nouveaux utilisateurs au
téléphone (« Free Seating »)
Etabli et déconnecte une
conférence à trois
Place un appel en attente ou
le reprend
Accède au menu
« Paramètres »
Bascule en mode
d’enregistrement d’appel avec
Enterprise Multimedia Server
(EMS)
Accède aux informations sur
les téléphones : Adresses IP,
Adresses MAC et version du
firmware
voir page
65
voir page
61
voir page
57
voir page
23
voir page
62
voir page
68
14 •Introduction
Accède à l’historique des
appels manqués, reçus et
composés
Permet de modifier votre
propre statut de présence
Récupère les messages de la
boîte vocale l’Enterprise
Multimedia Server (EMS)
voir page
68
voir page
70
voir page
73
Français
Téléphone Dialog 140× VoIP
Guide de l’utilisateurFrançais
(2f) Touches de fonctions contextuelles
Les téléphones Dialog 1402, 1403,et 1404 possèdent des touches de fonctions
contextuelles (S1 à S4) placées sous l’écran. Les fonctions actuelles de ces
touches sont indiquées par un texte ou un symbole sur l’écran, au dessus de
chaque touche.
Pour la liste complète des affectations, voir page 79.
(2g) Diode message
La « diode message » est d’abord utilisée pour indiquer visuellement qu’un
nouveau message vocal est stocké dans la boîte aux lettres de votre EMS, voir
73.
page
Type de
message
MWI
Dialog1401 - Dialog1402 – Dialog1403Dialog1404
jaune
(clignotant)
rouge
(clignotant)
(2h) Diode d’indication d’appel
La « Diode d’indication d’appel » n’est disponible que sur le Dialog 1404. Elle
indique par une lumière rouge clignotante les appels entrants.
Connectez les composants
nécessaires à votre
téléphone :
Nous suggérons de procéder
dans l’ordre suivant :
Réglez l’angle de l’écran
Placez le téléphone sur une
surface plane horizontale. Ne
le placez pas sur un tapis ou
d’autres matériaux contenant
des fibres susceptibles
d’obstruer la ventilation et de
provoquer une surchauffe.
LNote: Le téléphone peut être alimenté par le réseau (PoE: IEEE 802.3 af) ou
par un adaptateur 5V CC. N’utilisez que des adaptateurs 5V CC (alimentation)
figurant dans la liste ci-dessous ou un adaptateur approuvé par votre revendeur
local.
Configuré
en usine
Configuré
en usine
1. Combiné via le cordon du combiné
2. Réseau à l’aide du câble Ethernet
3. Alimentation
4. Optionnel: PC par le câble Ethernet
5. Optionnel: Casque
5
6
Non
applicable
Configuré
en usine
4
5
Référence produit Ericsson Puissance nominale
RES 141 317/1 10 W 90-264V CA / 5V DC
4
Non compris dans la livraison
5
Composant optionel
18 • Démarrage
Français
Téléphone Dialog 140× VoIP
Guide de l’utilisateurFrançais
Initialisation du téléphone
Après avoir procédé à la mise en marche de votre téléphone, le système démarre
et procède automatiquement aux étapes suivantes :
Etape Dialog1401Dialog1402 Dialog1403Dialog1404
Auto test matériel Un test automatique matériel du téléphone est en cours, par
exemple, toutes les diodes s’allument.
Requête DHCP6 Le téléphone reçoit ses paramètres de configuration réseau,
par exemple une adresse IP valide, un masque réseau, une
passerelle, un serveur DNS, etc.
Configuration
automatique
LNote: Si l’une des étapes de l’initialisation automatique échoue, veuillez
contacter votre administrateur réseau.
Le téléphone reçoit ses paramètres de configurations
généraux et spécifiques, par exemple la langue, le fuseau
horaire, les tonalités et extensions (identité SIP), etc. depuis
l’Enterprise Multimedia Server (EMS) d’Ericsson.
6
DHCP: “Dynamic Host Configuration Protocol” est un protocle standardise utilise par les
machines en réseau pour obtenir des addresses IP et d’autres parameters depuis un serveur
DHCP (routeur, etc.)
Après une initialisation réussie, l’écran d’attente apparaît tel que présenté cidessous :
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
N°d’appel heure
Ligne de statut /
ind
• N° d’appel Æ nom utilisateur
• date Æ date actuelle
• time Æ heure actuelle
• ligne de statut Æ messages d’état, c'est-à-dire les appels manqués, état de
présence, état de la queue.
• Etat SIP Æ Icônes d’état SIP, voir chapitre « Indicateurs d’état » à la page
• ind Æ indicateur d’état, voir chapitre « Indicateurs d’état » à la page
• S1, S2, S3, S4 Æ touches de fonctions contextuelles, voir le chapitre « Ecran
d’attente » à l page
date N°d’appel heure
S1 S2 S3 S4
La 1ere ligne de
l’affichage sert
également de ligne de
statut / indication:
Ligne de statut / ind
S1 S2 S3 S4
79.
N°d’appel
heure
Etat SIP
ligne de
statut
S1 S2 S3S4
date/ind
date heure
N°d’appel
SIP status
ligne de statut ind
S1 S2S3S4
82.
82.
LNote: L’écran d’attente est toujours visible sur l’affichage lorsqu’il n’y a pas
d’activité, c’est-à-dire qu’il n’y a pas d’appel entrant/sortant/actif.
20 • Démarrage
Français
Téléphone Dialog 140× VoIP
Guide de l’utilisateurFrançais
Enregistrement réussi
La première extension (identité SIP) a été enregistrée avec succès et sera utilisée
pour les appels sortants. Il s’affiche de la manière suivante sur l’écran d’attente :
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
ext1 heure
date ext1heure
…… ……
ext1
date
dateheure
ext1
Echec de l’enregistrement
Si la première extension (identité SIP) ne peut pas être enregistrée, l’affichage
suivant apparaît :
Dialog1401 Dialog1402 Dialog1403 Dialog1404
NR heure
NR = Non
enregistré
date NRheure
…… ……
NR = Non
enregistré
ext1
date
LNote: Si l’enregistrement échoue, contactez votre administrateur réseau.