El proyector le ofrece una amplia gama de usos mediante las características siguientes.
ü
Este proyector tiene una variedad de puertos de E/S que cubren muchas
escena de negocios.
ü
Este proyector produce una proyección de imágenes grandes incluso en
espacios reducidos.
ü
El nuevo sistema de doble capa se espera que funcione más tiempo y que
reduzca la frecuencia de su mantenimiento.
ü
La resolución nativa del WXGA (1280 x 800) puede soportar PCs de pantalla
panorámica para mostrar sus imágenes originales en una pantalla.
ü El puerto HDMI puede soportar varios equipos de imagen que posean
interfaz digital para obtener imágenes más claras en una pantalla.
Preparación
Contenido del paquete
Su proyector debe venir con los ítems que se muestran a continuación. Póngase en contacto
con su proveedor si observa alguna falta.
NOTA
• Mantenga los materiales del embalaje original para reenvío posterior.
Asegúrese de utilizar los materiales de embalaje originales cuando traslade el
proyector. Tenga especial cuidado con la lente.
Proyector
A distancia Mando
(con dos pilas AA)
Guía del usuario
Guía de Seguridad del
Producto
Rápido Manual
Maletín blando
Cable eléctrico Cable de VGA
Ajuste de la tapa de la lente
Para evitar perder la tapa de la lente, ajústela al
proyector utilizando la correa incluida.
Asegure la correa al oricio para la correa de la tapa de la lente.
1.
Pase uno de los extremos de la correa por el oricio para la
correa de la tapa de la lente y haga un bucle en el extremo, y
pase el otro extremo de la correa por el bucle. No realice nudos
en la correa en ninguno de los extremos.
Asegure la correa al oricio para la correa del proyector.
2.
Pase el otro extremo de la correa por el oricio de la correa del proyector y haga un
bucle allí. Pase la tapa de la lente con un extremo de la correa por el bucle.
Tapa del objetivo y Correa
La tapa del objetivo está
jada al proyector.
encuentra en el interior.
(2) Anillo de foco (
(3) Anillo de zoom (
(4) Panel de control (
(5) Botones elevadores (x 2) (
(6) Pies elevadores (x 2) (
(7) Sensor remoto (
(8) Lente (
(9) Tapa de la lente (
(10) Rejillas de ventilación de entrada
(11) Tapa del ltro (
(12) Altavoz (
(13) Rejilla de ventilación de escape
(14) AC IN (Entrada CA) (
(15) Interruptor de alimentación (
(16) Panel trasero (
(17) Traba de seguridad (
(18) Ranura de seguridad (
59)
El ltro de aire y la rejilla de
ventilación de entrada están
en el interior.
18)
18)
5)
18)
18)
12)
3)
57)
36)
11)
14)
5)
11)
11)
¡CALIENTE!
(6)
(8)
(9)
¡CALIENTE!
(13)
(18)
(16)
(1)(2) (3) (4)
(7)
(6)
(4)
(17)
(13)
(6)
(1)
(5)
(12)
(11)
(10)
(6)
(10)
(11)
(14)
(15)
ADVERTENCIA
►¡CALIENTE! :
ventilación de escape durante o inmediatamente después del uso, puesto que está demasiado caliente.
►No mire en la lente o las rejillas de ventilación mientras la lámpara esté
encendida, puesto que la luz fuerte es perjudicial para la vista.
►No manipule los botones elevadores sin sostener el proyector, puesto que el
proyector podría caerse.
PRECAUCIÓN
►Mantenga la ventilación normal para evitar que el proyector
se caliente. No cubra, obstruya ni tape las rejillas de ventilación. No coloque
nada cerca de las rejillas de ventilación de entrada que pueda adherirse o que
éstas puedan aspirar. Limpie el ltro de aire periódicamente.
►No utilice la ranura o la traba de seguridad para evitar que se caiga el
proyector, puesto que no están diseñados para eso.
No toque cerca de la tapa de la lámpara y las rejillas de
(1) Puerto AUDIO IN1
(2) Puerto AUDIO IN2
(3) Puerto AUDIO OUT
(4) Puerto COMPUTER IN1
(5) Puerto COMPUTER IN2
(6) Puerto MONITOR OUT
(7) Interruptor de cierre (
(8) Puerto CONTROL
62)
(7)(14)
(4)
(6)
(5)
(4)
(1)(2)(3)
(9) Puerto USB
(10) Puertos COMPONENT
(Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
(11) Puerto VIDEO
(12) Puerto S-VIDEO
(13) Puertos AUDIO IN3 (L,R)
(14) Puerto HDMI
(10)
(5)(6)
(8)
PRECAUCIÓN
►Utilice el interruptor de cierre sólo cuando el proyector no se
apague mediante el procedimiento normal, puesto que este interruptor detiene
el funcionamiento del proyector sin enfriarlo.
Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a
utilizarlo.
Disposición
Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la
distancia de proyección.
Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1280×800.
a
Tamaño de la pantalla (diagonal)
b
Distancia de proyección (±10%)
c1 , c2 Altura de la pantalla (±10%)
Sobre una supercie horizontal
Colgado del techo
• Deje un espacio de 30 cm o más
entre ambos lados del proyector y
otros objetos tales como paredes.
• Antes de realizar una instalación
especial, como colgado del techo,
consulte a su proveedor.
Coloque el proyector en una posición horizontal estable. Si el
proyecto se cae o se derriba podría causar lesiones y/o daños al proyector. Utilizar
un proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica.
• No coloque el proyector sobre una supercie inestable, en pendiente o que
vibre como una base desequilibrada o inclinada.
• No apoye el proyector de lado, de frente o sobre su parte trasera.
• Antes de realizar una instalación especial, como colgado del techo o de
cualquier otra parte, consulte a su proveedor.
►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de que haya suciente
ventilación. La alta temperatura del proyector podría causar incendios,
quemaduras y mal funcionamiento del proyector.
• No tape, obstruya ni cubra de ninguna manera las rejillas de ventilación del
proyector.
• Deje un lugar de 30 cm. o más entre los laterales del proyector y otros objetos
como las paredes.
• No coloque el proyector sobre un elemento metálico o poco resistente al calor.
• No coloque el proyector sobre alfombras, cojines o ropa de cama.
• No coloque el proyector expuesto a la luz solar directa o cerca de objetos
calientes como calentadores.
• No coloque nada cerca del objetivo, las aberturas de ventilación, ni sobre el
proyector.
• No coloque nada que pueda adherirse o ser aspirado por la las rejillas de
ventilación en la base del proyector. Este proyector también cuenta con rejillas
de ventilación de entrada en la base.
►No coloque el proyector en ningún lugar donde pueda humedecerse.
Humedecer el proyector o introducirle líquidos podría causar incendios,
descargas eléctricas y/o mal funcionamiento del proyector.
• No coloque el proyector en un cuarto de baño o a la intemperie.
• No coloque objetos que contengan líquidos cerca del proyector.
PRECAUCIÓN
►Evite colocar el proyector en lugares húmedos o llenos
de humo o polvo. La colocación del proyector en esos lugares podría causar
incendios, descargas eléctricas y/o mal funcionamiento del proyector.
•
No coloque el proyector cerca de humidicadores, lugares para fumar o cocinas.
►Ubique el proyector de manera que evite que la luz dé directamente sobre el
sensor remoto del proyector.
Asegúrese de leer los manuales de los dispositivos antes de conectarlos al
proyector. Asegúrese de que todos los dispositivos son adecuados para ser
conectados a este producto, y prepare los cables necesarios para las conexiones.
Consulte las siguientes ilustraciones para conectarlos.
Computadora
Videograbadora/DVD
Monitor
Altavoces
(con un
amplicador)
ADVERTENCIA
►No desmonte ni modique el proyector o los accesorios.
►Tenga cuidado de no dañar los cables, y no utilice cables averiados.
►
PRECAUCIÓN
Apague todos los dispositivos y desenchufe los cables de
alimentación antes de conectarlos al proyector. La conexión de un dispositivo activo
al proyector puede generar ruidos extremadamente fuertes u otras anormalidades
que pueden causar mal funcionamiento o daños en el dispositivo y el proyector.
►
Utilice un accesorio adecuado o los cables designados. Consulte con su
distribuidor sobre los cables no accesorios que podrían tener que ser, según las
regulaciones, de una longitud especíca o equipados con un núcleo de ferrita. Para
cables con núcleo en un solo extremo, conecte el extremo con el núcleo al proyector.
►
Asegúrese de que todos los dispositivos estén conectados a los puertos correctos. Una
conexión incorrecta puede ocasionar mal funcionamiento o daños en el dispositivo o el proyector.
y de que todos los dispositivos sean adecuados para ser conectados a este proyector. Antes de
conectarlos a la computadora, verique el nivel de la señal, la temporización de señal y la resolución.
- Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
- Algunas computadoras poseen modos múltiples de visualización de pantalla que
pueden incluir algunas señales que no sean compatibles con este proyector.
- Aunque el proyector puede mostrar señales con una resolución máxima UXGA
(1600X1200), la señal será convertida a la resolución del panel del proyector antes de
ser exhibida. Se logrará un mejor rendimiento de la visualización si las resoluciones de
la señal de entrada y del panel del proyector son idénticas.
• Cuando esté realizando las conexiones, asegúrese de que la forma del conector del
cable sea la adecuada para el puerto al que lo va a conectar. Además, asegúrese de
ajustar los tornillos en los conectores con tornillos.
•
Cuando conecte una computadora portátil al proyector, asegúrese de activar la salida
RGB externa de la computadora. (Congure la computadora portátil para un monitor CRT o
monitor simultáneo LCD y CRT.) Para obtener detalles sobre cómo realizar esta operación,
consulte el manual de instrucciones de la computadora portátil correspondiente.
•
Cuando se altera la resolución de imagen en una computadora según una entrada, es
probable que la función de ajuste automático demore algún tiempo y que no se complete.
En este caso, es probable que no pueda ver un cuadro de vericación para seleccionar
"Si/No" para la nueva resolución en Windows. Entonces la resolución volverá a la
original. Se recomienda utilizar otros monitores CRT o LCD para cambiar la resolución.
•
En algunos casos, es probable que el proyector no exhiba una imagen adecuada o no exhiba ninguna
señal en la pantalla. Por ejemplo, es posible que el ajuste automático no funcione correctamente con
algunas señales de entrada. Una señal de entrada de sincronización compuesta o sincronización en G
puede confundir al proyector, de modo que es posible que éste no exhiba una imagen apropiada.
•
El puerto HDMI de este modelo es compatible con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y,
por tanto, puede producir una señal de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
Asegúrese de leer los manuales de los dispositivos antes de conectarlos al proyector
Acerca de la función Conectar y Usar
Conectar y Usar es un sistema compuesto por una computadora, su sistema operativo y el
equipo periférico (es decir, los dispositivos de visualización) Este proyector es compatible
con VESA DDC 2B. Conectar y Usar se puede utilizar conectando este proyector a una
computadora que sea compatible con VESA DDC (canal de datos de visualización).
• Aproveche esta característica conectando un cable RGB al puerto COMPUTER IN1
(compatible con DDC 2B). Es probable que la función Conectar y Usar no funcione
correctamente si se intenta realizar cualquier otro tipo de conexión.
• Utilice los controladores estándar en su computadora puesto que este proyector es un
monitor Conectar y Usar.
NOTA para HDMI
• HDMI es compatible con las siguientes señales.
- Señal de video:
- Señales de computadora: Consultar el Operating Guide - Technical
- Señal de audio: Formato PCM Lineal
•
Se puede conectar este proyector a otro equipo que tenga conector DHMI o DVI, pero con algunos equipos
es posible que el proyector no funcione correctamente, puede ser que no haya video o audio.
• Asegúrese de utilizar un cable HDMI que tenga el logotipo de HDMI.
•
Cuando el proyector esté conectado a un dispositivo que cuente con un conector de DVI, utilice un cable de CDI a
HDMI para conectarlo a la entrada de HDMI y un cable de audio para conectarlo a una de las entradas de AUDIO.
Primero, asegúrese de que el interruptor de
alimentación del proyector esté ajustado en la
posición APAGADO (marcado como "O").
Coloque el conector del cable de alimentación
1.
en la AC IN (entrada CA) del proyector.
Enchufe con rmeza el enchufe del cable
2.
de alimentación en el tomacorriente.
►
ADVERTENCIA
conexiones defectuosas o incorrectas pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
•
Sólo utilice el cable de alimentación que vino con el proyector. En caso de que estuviera
dañado, contáctese con su distribuidor para obtener uno en buenas condiciones.
•
Sólo enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente cuyo voltaje coincida con el
del cable de alimentación. El tomacorriente debe encontrarse cerca del proyector y ser
fácilmente accesible. Retire el cable de alimentación para lograr una separación completa.
• Nunca modique el cable de alimentación.
Conecte con sumo cuidado el cable de alimentación, puesto que las
AC IN
Cable de
alimentación
Utilización de la ranura y la traba de seguridad
Se puede sujetar a la traba de seguridad del
proyector una cadena o un cable comercial
antirrobo de 10 mm como máximo de
diámetro.
Además, este producto tiene la ranura de
seguridad para el bloqueo Kensington.
Para obtener detalles, consulte el manual
de la herramienta de seguridad.
Cadena o cable antirrobo
ADVERTENCIA
caiga el proyector, puesto que no están diseñados para eso.
PRECAUCIÓN
de ventilación de escape. Podría recalentarse.
NOTA
para prevenir robos. Están destinadas para ser usadas como medidas de
prevención antirrobo complementarias.
• La ranura y la traba de seguridad no representan medidas completas
►No utilice la ranura o la traba de seguridad para evitar que se
►No coloque la cadena o el cable antirrobo cerca de las rejillas
Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si el control
remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo
prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro.
Retire la tapa de las pilas tomándola
1.
de la parte del gancho.
Alinee e inserte las dos pilas AA
2.
(HITACHI MAXELL, Pieza Nº LR6 ó R6P)
de acuerdo con sus terminales positivos y
negativos según se indica en el control remoto.
Vuelva a colocar la tapa de las pilas en la dirección de la echa y ciérrela.
3.
►
ADVERTENCIA
El uso indebido puede causar explosión, grieta o pérdida de las pilas, lo cual puede
ocasionar incendios, lesiones y/o contaminación del ambiente que lo rodea.
• Asegúrese de utilizar sólo las pilas especicadas. No utilice pilas de distinto
tipo al mismo tiempo. No mezcle una pila nueva con una usada.
•
Asegúrese de que los terminales positivos y negativos estén correctamente alineados cuando cargue las pilas.
• Mantenga las pilas alejadas de niños y animales domésticos.
• No recargue, suelde ni desarme las pilas, ni les provoque cortocircuitos.
•
No permita que las pilas entren en contacto con fuego o agua. Conserve las pilas en un lugar oscuro, fresco y seco.
•
Si observa una fuga de la pila, limpie la pérdida y luego coloque una nueva pila. Si la
pérdida se adhiere a su cuerpo o ropa, enjuague bien con agua inmediatamente.
• Observe las leyes locales cuando descarte las pilas.
Siempre manipule las pilas con cuidado y utilícelas según se indica.
Sobre la señal del control remoto
El control remoto funciona con el sensor remoto del proyector.
Este proyector posee un sensor remoto en el frente.
El sensor detecta la señal dentro del siguiente alcance
cuando el sensor está activo:
60 grados (30 grados a la izquierda y a la derecha del
sensor) dentro de los 3 metros circundantes.
•
NOTA
Si resulta difícil enviar la señal al sensor directamente, intente hacer que le señal se reeje.
• El control remoto utiliza luz infrarroja para enviar señales al proyector (LED
clase 1), de modo que debe asegurarse de usar el control remoto en un área
sin obstáculos que puedan bloquear las señal del control remoto al proyector.
• Es posible que el control remoto no funcione correctamente si el sensor
remoto del proyector se ve afectado por una luz fuerte (como la luz solar
directa) o una luz a muy corta distancia (como una lámpara uorescente
invertida). Ajuste la posición del proyector de modo que evite esas luces.
La señal del control remoto reejada en la pantalla o similar puede estar disponible.
El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de
señal Modo 1: NORMAL y Modo 2: ALTA. Si en control remoto no
funciona correctamente, intente cambiar la frecuencia de la señal.
Para ajustar el Modo, mantenga presionada la combinación de dos botones
presentada abajo simultáneamente por 3 segundos aproximadamente.
(1) Ajuste al Modo 1:NORMAL... Botones VOLUME- y RESET
(2) Ajuste al Modo 2:ALTA... Botones MAGNIFY OFF y ESC
Recuerde que debe congurar FREC REMOTO en el elemento
SERVICIO del menú OPC. (
45) del proyector que será controlado
debe estar congurado en el mismo modo que el control remoto.
Utilización como teclado y mouse de computadora simples
El control remoto accesorio funciona como mouse y
teclados de computadora simples, cuando el puerto USB
del proyector (tipo B) se conecta al puerto USB de la
computadora (tipo A) por medio de un cable de mouse.
(1) Tecla PAGE UP: Presione el botón PAGE UP.
(2) Tecla PAGE DOWN: Presione el botón PAGE DOWN.
(3) Botón izquierdo del mouse: Presione el botón ENTER.
(4) Puntero de movimiento: Utilice los botones de cursor
▲, ▼, ◄ y ►.
(5) Tecla ESC: Presione el botón ESC.
(6) Botón derecho del mouse: Presione el botón RESET.
puerto USB
Control remoto
(1)(2)
(1)
(2)
►
ADVERTENCIA
El uso inadecuado de la función mouse y
teclado simples podría dañar su equipo. Cuando utilice esta
función, conecte este producto a una computadora solamente.
Asegúrese de leer los manuales de la computadora antes de
conectar este producto a la computadora.
NOTA
• Cuando la función mouse y teclado simples de este producto no
funciona correctamente, verique lo siguiente.
-
Cuando un cable USB conecta este proyector con una computadora que posee un dispositivo
apuntador incorporado (por ejemplo, una bola de desplazamiento) como una computadora
portátil, abra el menú de conguración de BIOS, luego seleccione el mouse externo y deshabilite
el dispositivo apuntador incorporado, puesto que éste puede tener prioridad para esta función.
-
Para utilizar esta función se requiere Windows 95 OSR 2.1 o superior. Además, es posible que esta función
no se habilite dependiendo de las conguraciones de la computadora y de los controladores del mouse.
Esta función puede trabajar con PCs que puedan trabajar con un ratón o un teclado USB normal.
-
No puede realizar acciones como presionar dos botones a la vez (por ejemplo,
presionar dos botones a la vez para mover el puntero del mouse diagonalmente).
-
Esta función se activa sólo cuando el proyector está funcionando correctamente. Este función no
se encuentra disponible mientras la lámpara esté elevando la temperatura (el indicador POWER
parpadea en verde), ni mientras ajuste el volumen o la visualización, corrija trapezoidal, aumente
la pantalla, utilice la función EN BLANCO o exhiba la pantalla del menú.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado
1.
rme y correctamente al proyector y el tomacorriente.
Retire la tapa de la lente y ajuste el interruptor de
2.
alimentación a la posición ENCEND. (marcado con " I ").
El indicador POWER se encenderá en anaranjado constante
(
61).
A continuación, espere unos segundos puesto que es
posible que los botones no funcionen por unos instantes.
Presione el botón STANDBY/ON en el proyector o el control remoto.
3.
La lámpara de proyección se encenderá y el indicador
POWER comenzará a parpadear en color verde.
Cuando la alimentación esté totalmente conectada, el
indicador dejará de parpadear y se iluminará en color
verde constante (
61).
Para visualizar la imagen, seleccione una señal de entrada de
acuerdo a la sección "Seleccionar una señal de entrada" (
15).
Botón STANDBY/ON
Indicador POWER
Interruptor de alimentación
Desconexión de la alimentación
Presione el botón STANDBY/ON en el proyector o el control remoto. Aparecerá en la
1.
pantalla el mensaje "¿Desconectar?" por 5 segundos aproximadamente.
Presione el botón STANDBY/ON nuevamente mientras aparece el mensaje.
2.
La lámpara de proyección se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en
color anaranjado. A continuación, el indicador POWER dejará de parpadear y se iluminará
en color anaranjado constante cuando la lámpara se enfríe por completo
Asegúrese de que el indicador POWER se ilumine de color anaranjado constante, y
3.
coloque el interruptor de alimentación en la posición APAGADO (marcado como"
Se apagará el indicador POWER. Ajuste de la tapa de la lente.
No encienda el proyector por 10 minutos o más luego de apagarlo. Encender
el proyector nuevamente demasiado rápido podría acortar la duración de
algunas partes consumibles del proyector.
ADVERTENCIA
►Se emite una luz fuerte cuando la alimentación del proyector
está conectada. No mire en la lente del proyector ni dentro del proyector a través
de ninguna de sus aberturas.
►
No toque cerca de la tapa de la lámpara y las rejillas de ventilación de escape
durante o inmediatamente después del uso, puesto que está demasiado caliente.
O
(61).
").
Interruptor de
alimentación
NOTA
• Conecte y desconecte la alimentación en orden correcto. Encienda el
proyector antes que los dispositivos conectados.
•
Cuando el ENCEND. AUTO del menú OPC. se ajusta a ENCEND., y la última vez se desconectó la
alimentación por medio del interruptor de alimentación, el encendido del interruptor de alimentación
hace que se ilumine la lámpara de proyección sin presionar el botón STANDBY/ON
• Utilice el interruptor de cierre (62) sólo cuando no se apague el proyector
por medio del procedimiento normal.
Utilice los botones de VOLUME+/VOLUME- para ajustar el volumen.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar el volumen.
Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá
automáticamente después de unos segundos.
●
Cuando selecciona para el puerto de entrada de imagen actual, el ajuste de
volumen es desactivado. Vea el elemento AUDIO del menú AUDIO
●
Cuando el proyector esté en el modo de espera, el volumen podrá ajustarse
si no se ha seleccionado
para ESPERA SALIDA AUDIO de AUDIO
(36).
(36).
Silenciar el sonido temporalmente
Funcionamiento
Botón VOLUME+/-
Presione el botón MUTE del control remoto.
1.
Aparecerá un diálogo en la pantalla indicándole que se ha silenciado el sonido.
Para restaurar el sonido, presione el botón MUTE, VOLUME+ o el
VOLUME-. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo
desaparecerá automáticamente después de unos segundos.
● Cuando selecciona para el puerto de entrada de imagen actual,
el sonido permanece silenciado constantemente. Vea el elemento
AUDIO del menú AUDIO (
●
Cuando se silencie el sonido mientras se haya seleccionado una señal procedente
36).
del puerto VIDEO (NTSC), S-VIDEO (NTSC), COMPONENT (480i@60),
COMPUTER IN1 (480i@60) o COMPUTER IN2 (480i@60) los C.C. (Closed
Caption) se activarán automáticamente si el elemento MOSTRAR del menú C.C.
está ajustado a AUTO y la señal de entrada soporta la función de C.C.
Seleccionar una señal de entrada
Presione el botón INPUT del proyector.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de
entrada desde el puerto actual como se indica a continuación.
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
●
Cuando seleccione ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO en el menú OPC.
(41), el proyector seguirá revisando los puertos en el orden mencionado
repetidamente hasta que se detecte una señal de entrada.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de
Botón COMPUTER
entrada desde el puerto actual como se indica a continuación.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI
● Cuando seleccione ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO en
el menú OPC., el proyector seguirá revisando todos los puertos
secuencialmente hasta que se detecte una señal de entrada (
41).
Si pulsa el botón COMPUTER cuando se selecciona el puerto VIDEO,
S-VIDEO o COMPONENT, el proyector vericará primero el puerto
COMPUTER IN1.
Presione el botón VIDEO del control remoto.
1.
Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de
Botón VIDEO
entrada desde el puerto actual como se indica a continuación.
COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) S-VIDEO VIDEO
● Cuando seleccione ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO en el menú OPC., el
proyector seguirá revisando todos los puertos secuencialmente hasta que se detecte
una señal de entrada (
COMPUTER IN1, COMPUTER IN2 o HDMI el proyector vericará primero el puerto
COMPONENT.
41). Si pulsa el botón VIDEO cuando se selecciona el puerto
Presione el botón MY SOURCE / DOC. CAMERA del control
1.
remoto. La señal de entrada cambiará por la que usted haya
establecido como MI FUENTE (
● Esta función podrá utilizarse también para cámara de documentos.
Seleccione el puerto de entrada al que haya conectado la cámara de
documentos.
El proyector comenzará a revisar sus puertos de entrada, como se
Botón SEARCH
indica a continuación, para encontrar señales de entrada.
Cuando se detecte una entrada, el proyector dejará de buscar
y exhibirá la imagen. Si no detecta ninguna señal, el proyector
volverá al estado seleccionado antes de la operación.
COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 HDMI
VIDEO S-VIDEO COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr)
●
Cuando seleccione ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO en el menú OPC.
proyector seguirá revisando los puertos en el orden mencionado repetidamente hasta que
se detecte una señal de entrada.
Seleccionar una relación de aspecto
Presione el botón ASPECT del control remoto.
1.
Cada vez que pulsa el botón, el proyector cambia el modo para la
Botón ASPECT
relación de aspecto sucesivamente.
Para una señal de computadora
NORMAL 4:3 16:9 16:10 REAL
Para una señal HDMI
NORMAL 4:3 16:9 16:10 14:9 REAL
(41),
el
Para una señal de video, señal de s-video o señal de video componente
4:3 16:9 16:10 14:9 REAL
Para sin señal
16:10 (jo)
● El botón ASPECT no funciona cuando no se ingresa ninguna señal adecuada.
● El modo NORMAL mantiene la conguración de relación de aspecto original.
Cuando el lugar donde coloca el proyector es ligeramente irregular a la izquierda o la derecha,
utilice los pies elevadores para colocar el proyector horizontalmente.
El uso de los pies también puede inclinar el proyector para
proyectar con un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la
parte frontal del proyector dentro de 10 grados.
Este proyector cuenta con 2 pies elevadores y 2 botones elevadores. Un pie elevador
se puede ajustar mientras empuja el botón elevador que está del mismo lado.
Mientras sostiene el proyector, presione los botones elevadores hacia arriba
1.
para soltar los pies elevadores.
Ubique el lado frontal del proyector a la altura deseada.
2.
Suelte los botones elevadores para trabar los pies elevadores.
3.
Luego de asegurarse de que los pies elevadores estén trabados, coloque el
4.
proyector con suavidad.
De ser necesario, se pueden girar los pies elevadores manualmente para
5.
hacer ajustes más precisos. Sostenga el proyector cuando gire los pies.
Para soltar un pie elevador, presione el
botón elevador del mismo lado.
PRECAUCIÓN
puesto que el proyector podría caerse.
►
No incline el proyector que no sea para elevar el frente dentro de los 10 grados utilizando
los pies de ajuste. Una inclinación del proyector que exceda la restricción podría causar
mal funcionamiento o acortar la duración de los consumibles o del propio proyector.
►No manipule los botones elevadores sin sostener el proyector,
Ajuste del zoom y el foco
Utilice el anillo del zoom para ajustar el tamaño
1.
de la pantalla.
Utilice el anillo del foco para enfocar la imagen.
Utilización de la característica de ajuste automático
Presione el botón AUTO del control remoto.
1.
Al presionar este botón, se realiza lo siguiente.
Para una señal de computadora
La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal
se ajustarán automáticamente a las predeterminadas.
Asegúrese de que la ventana de aplicación esté congurada
a su tamaño máximo antes de utilizar esta característica. Es
posible que una imagen oscura esté ajustada incorrectamente.
Cuando realice ajustes, utilice una imagen clara.
Para una señal de video y una señal de s-video
Se seleccionará automáticamente el formato de video que mejor se adapte para la señal
de entrada respectiva. Esta función está disponible únicamente cuando se selecciona
AUTO para el elemento FORMATO VIDEO en el menú ENTR.
(32)
vertical y la posición horizontal se ajustarán automáticamente a las predeterminadas.
Para una señal de video componente
La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal se ajustarán
automáticamente a los valores predeterminados.
● La operación de ajuste automático requerirá aproximadamente 10 segundos.
Tenga en cuenta, además, que es posible que no funcione adecuadamente
con alguna entrada. Cuando se lleva a cabo esta función para una señal de
video, es posible que aparezca una línea adicional fuera de la imagen.
● Los elementos ajustados mediante esta función pueden variar cuando se
selecciona PRECISO o APAGADO para el elemento AJUSTE AUTO del
elemento SERVICIO del menú OPC. (44).
Botón AUTO
. La posición
Ajuste de la posición
Presione el botón POSITION del control remoto cuando no se
1.
indique ningún menú.
La indicación "POSICIÓN" aparecerá en la pantalla.
Utilice los botones de cursor
2.
Cuando desee restablecer la operación, presione el botón
RESET del control remoto durante la operación.
Presione el botón POSITION nuevamente para completar la
operación. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo
desaparecerá automáticamente después de unos segundos.
● Cuando esta función se ejecuta en una señal de video, s-video o señal de
video componente, es posible que aparezca una imagen como una línea
adicional fuera de la imagen.
Cuando realice esta función en una señal de vídeo, s-video, o señal de vídeo de
●
componentes, el margen de ajuste dependerá del ajuste de OVER SCAN del menú
VISUALIZ
● Si presiona el botón POSITION cuando se indica un menú en la pantalla, la
imagen exhibida no se mueve de su posición pero el menú sí lo hace.
(
29)
. Cuando OVER SCAN esté ajustado a 10, no será posible ajustar.
● Esta función puede no realizarse en una señal HDMI.
para ayudarlo a corregir la distorsión.
Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar la
2.
operación AUTO o MANUAL y presione el botón ► para
realizar lo siguiente.
(1) AUTO ejecuta la corrección trapezoidal vertical automática.
(2) MANUAL permite visualizar un diálogo para la corrección
trapezoidal.
Utilice los botones ▲/▼ para realizar ajustes.
Para cerrar el diálogo y completar la operación, presione el botón KEYSTONE nuevamente. Incluso si
usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de unos segundos.
●
El alcance ajustable de esta función varía entre entradas. Es posible que para algunas entradas esta función no se ejecute bien.
●
Cuando seleccione INVERS.V o INVERS.HyV en el elemento ESPEJO del menú COLOCACION, si la pantalla del
proyector está desnivelada o inclinada hacia abajo, es posible que esta función no se ejecute correctamente.
●
Cuando el ajuste del zoom está congurado en TELE (enfoque de telefoto), la corrección automática
de la distorsión trapezoidal puede ser excesiva. Se debe utilizar esta función cuando el ajuste del
zoom esté ajustado al AMPLIO completo (enfoque gran angular) siempre que sea posible.
●
Es posible que la corrección automática de la distorsión trapezoidal no se ejecute cuando se
coloca el proyector sobre un plano horizontal (alrededor de ±3°).
●
Es posible que ésta función no se ejecute correctamente cuando se inclina el proyector a aproximadamente ±30 o más.
●
Es posible que esta función no esté disponible cuando está activado el Detector Traslado
Utilización de la característica de ampliación
Presione el botón ON de MAGNIFY del control remoto.
1.
La indicación "MAGNIFIQUE" aparecerá en la pantalla y el
(50).
Botón MAGNIFY
ON/OFF
proyector entrará en el modo MAGNIFIQUE. Cuando se presiona
primero el botón ON de MAGNIFY luego de encender el proyector,
la imagen se ampliará dos veces. La indicación desaparecerá en
pocos segundos sin ninguna operación.
Utilice los botones de cursor ▲/▼ para ajustar el nivel del zoom.
2.
Para mover el área de zoom, presione el botón POSITION en el
modo MAGNIFIQUE, y a continuación utilice los botones de cursor ▲/▼/◄/►
para mover el área. Para nalizar el área de zoom, presione el botón POSITION
nuevamente.
Para salir del modo MAGNIFIQUE y restaurar la pantalla a su estado normal, presione
el botón OFF de MAGNIFY en el control remoto.
● El proyector automáticamente sale del modo MAGNIFIQUE cuando se cambia la
señal de entrada o cuando se cambian las condiciones de visualización.
● En el modo MAGNIFIQUE, la distorsión trapezoidal puede variar y se restaurará
cuando el proyector salga del modo MAGNIFIQUE.
NOTA
con atención para encontrar el nivel que desee.
• El nivel de zoom se puede ajustar con precisión. Observe la pantalla
La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin embargo,
Botón FREEZE
la indicación no aparecerá cuando haya seleccionado
APAGADO para el elemento MENSAJE del menú PANTALLA
(39)), y el proyector entrará al modo FIJA, en el cual se
congela la imagen.
Para salir del modo FIJA y restaurar la pantalla a su estado
normal, presione el botón FREEZE nuevamente.
● El proyector saldrá automáticamente del modo FIJA cuando se presione
alguno de los botones de control.
● Si el proyector continúa proyectando una imagen ja por un tiempo
prolongado, es posible que el panel LCD esté quemado. No deje el proyector
en el modo FIJA demasiado tiempo.
Dejar la pantalla en blanco temporalmente
Presione el botón BLANK del control remoto.
1.
Aparecerá la pantalla EN BLANCO en lugar de la pantalla de
una señal de entrada. Consulte el elemento EN BLANCO en
el menú PANTALLA (37).
Para salir de la pantalla EN BLANCO y volver a la pantalla
de señal de entrada, presione el botón BLANK nuevamente.
● El proyector saldrá automáticamente del modo EN BLANCO
cuando se presione alguno de los botones de control.
Botón BLANK
•
NOTA
El sonido no se conecta con la función de pantalla EN BLANCO.
De ser necesario, primero ajuste el volumen o siléncielo. Para visualizar una
pantalla EN BLANCO y silenciar el sonido a la vez, utilice la función AV MUDO (43).
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.