3M HF05-MS Installation Manual

3M™ Water Filtration Products
Installation Manual Single Cartridge Systems
for
for all SGP, ESP, BREW, BEV, ICE
High Flow Series Water Filtration Systems
Note: Installer - Please leave with owner/operator.
TABLE OF CONTENTS
SAFETY INFORMATION .............................pages 2-10
INSTALLATION ....................................... pages 11-19
PARTS IDENTIFICATION LIST .................. pages 20-21
LIMITED WARRANTY .............................. pages 22-25
ÍNDICE DE CONTENIDOS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................páginas 2-10
INSTALACIÓN ........................................páginas 11-19
LISTA DE IDENTIFICACIÓN DE PARTES ... páginas 20-21
LIMITADO GARANTÍA .............................páginas 22-25
TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................pages 2-10
INSTALLATION ....................................... pages 11-19
NOMENCLATURE DES PIÈCES ................pages 20-21
LIMITÉ GARANTIE .................................. pages 22-25
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSINFORMATIONEN ................Seiten 2-10
INSTALLATION ....................................... Seiten 11-19
TEILEKENNZEICHNUNGSLISTE ............... Seiten 20-21
BEPERKT GARANTIE .............................. Seiten 22-25
INHOUDSTABEL
VEILIGHEIDSINFORMATIE .........................pagina’s 2-10
INSTALLATIE ......................................... pagina’s 11-19
ONDERDELENIDENTIFICATIELIJST .........pagina’s 20-21
BEGRENZT GARANTIE ............................pagina’s 22-25
INDICE
INFORMAZIONI DI SICUREZZA...............pagine 2-10
INSTALLAZIONE .................................pagine 11-19
ELENCO DI IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI
............................................................. pagine 20-21
LIMITATO GARANZIA .............................. pagine 22-25
目录
安全信息 .........................................页 2-10
安装 ................................................. 页 11-19
部件标识列表..................................页 20-21
有限保证 .........................................页 22-25
目次
安全情報 ................................................ページ 2-10
設置 11-19
同梱部品リスト .................................. ページ 20-21
限られた保証 ..................................... ページ 22-25
Read, understand, and follow all safety information contained in these instructions prior to installation and use of the High flow series water filtration system. Retain these instructions for future reference.
Intended use:
The High Flow series water filtration system is intended for use in filtering potable water in commercial applications and has not been evaluated for other uses. The system is typically installed at the point of use and must be installed as specified in these installation instructions by a qualified professional.
EXPLANATION OF SIGNAL WORD CONSEQUENCES
WARNING: Indicates a potentially hazardous
situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or property damage.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury and/or property damage.
WARNING:
To reduce the risk associated with choking:
• Do not allow children under 3 years of age to have
access to small parts during the installation of this product.
To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. EPA Establishment #10350-MN-007 and/or # 070595-CT-001.
To reduce the risk associated with hazardous voltage due to an installer drilling through existing electric wiring or water pipes in the area of installation:
• Do not install near electric wiring or piping which
may be in path of a drilling tool when selecting the position to mount the system bracket.
To reduce the risk of physical injury:
• Depressurize system as shown in manual prior to cartridge removal.
To reduce the risk associated with hazardous voltage:
• If the home electrical system requires use of the cold water system as an electrical safety ground, a jumper must be used to ensure a sufficient ground connection across the system installation piping — refer installation to qualified personnel.
2
CAUTION:
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• Read and follow Use Instructions before
installation and use of this system.
• Installation and use MUST comply with all state
and local plumbing codes.
• Protect from freezing, remove filter cartridge when temperatures are expected to drop below 40° F (4.4° C).
• Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 110° F (43.3° C).
• Do not install if water pressure exceeds 125 psi (862 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi (552 kPa), you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition.
• Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed.
• Do not use a torch or other high temperature sources near system, cartridges, plastic fittings or plastic plumbing.
• On plastic fittings, never use pipe sealant or pipe dope. Use PTFE thread tape only, pipe dope properties may deteriorate plastic.
• Do not install in direct sunlight or outdoors.
• Do not install near water pipes which will be in
path of a drilling tool when selecting the position to mount the bracket.
• Mount system in such a position as to prevent it from being struck by other items used in the area of installation.
• Ensure that the location and fasteners will support the weight of the system when installed and full of water.
• Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks.
• The disposable filter cartridge MUST be replaced every 12 months, at the rated capacity or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea, comprenda y respete toda la información de seguridad incluida en estas instrucciones antes
de instalar y utilizar el sistema de filtración de agua de la serie de alto flujo. Conserve estas instrucciones para futura referencia.
El sistema de filtración de agua de la serie de alto flujo está previsto para filtrar agua potable en aplicaciones comerciales y no se ha evaluado para otros usos. Normalmente, un profesional calificado debe instalar el sistema en el lugar de uso conforme a las instrucciones de instalación.
EXPLICACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS DE ALERTA
ADVERTENCIA: Indica una posible situación
de peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o una lesión grave, y/o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN: Indica una posible situación de
peligro que, si no se evita, puede provocar una lesión leve o moderada, y/o daños a la propiedad.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de asfixia:
• No permita que los niños menores de 3 años
accedan a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto.
Para reducir el riesgo de ingestión de contaminantes:
• No utilice el producto con agua que no sea segura a nivel microbiológico o que sea de calidad desconocida, sin realizar una desinfección adecuada antes o después de utilizar el sistema. Los sistemas con certificación
de reducción de partículas pueden utilizarse en el agua desinfectada que posiblemente tenga partículas que se puedan filtrar. Establecimiento de la Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA, por sus siglas en inglés #10350-MN-007 o #070595-CT-001)
Para reducir el riesgo de voltaje peligroso como consecuencia de una perforación del instalador por cañerías de agua o tuberías eléctricas existentes en el área de instalación:
• No instale el sistema cerca de cables eléctricos o cañerías que se puedan dañar con una herramienta de perforación al seleccionar la posición para colocar el soporte del sistema.
Para reducir el riesgo de lesión física:
• Despresurice el sistema como se muestra en el manual antes de extraer el cartucho.
Para reducir el riesgo de voltaje peligroso:
• Si el sistema eléctrico requiere el uso del sistema de agua fría como conexión a tierra de seguridad eléctrica, se debe utilizar un puente para garantizar una conexión a tierra suficiente en la cañería de instalación del sistema (remita la instalación a un
3
personal calificado).
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de daños a la propiedad por pérdidas de agua:
• Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la
instalación y uso del sistema.
• La instalación y el uso DEBEN cumplir con todos
los códigos de plomería locales y estatales.
• Proteja el producto de temperaturas bajo cero;
extraiga el cartucho del filtro cuando se espere un descenso de la temperatura por debajo de 40 °F (4.4 °C).
• No instale el sistema en lugares donde la
temperatura ambiente pueda aumentar a 110 °F (43.3 °C).
• No instale el sistema si la presión del agua supera
los 125psi (862 kPa). Si la presión del agua supera los 80 psi (552 kPa), debe instalar una válvula de regulación de la presión. Comuníquese con un profesional de plomería si no está seguro de cómo verificar la presión del agua.
• No instale el sistema cuando se puedan producir
condiciones para golpes de ariete. En caso de que existan condiciones para golpes de ariete, debe instalar un supresor de golpes de ariete. Comuníquese con un profesional de plomería si no está seguro de cómo verificar estas condiciones.
• Cuando se instale un dispositivo para prevenir contraflujos en un sistema de agua, también se debe instalar un dispositivo que controle la presión por expansión térmica.
• No utilice una linterna ni otras fuentes de tempera- tura alta cerca del sistema, de los cartuchos, de los accesorios plásticos o de las cañerías de plástico.
• Nunca utilice selladores de cañerías o grasa de cañerías en los accesorios plásticos. Utilice cinta para roscado de politetrafluoroetileno únicamente, ya que las propiedades de la grasa de cañería pueden deteriorar el plástico.
• No instale el sistema en contacto directo con la luz solar o en exteriores.
• No instale el sistema cerca de cañerías de agua que se puedan dañar con una herramienta de perforación al seleccionar la posición para colocar el soporte.
• Coloque el sistema en una posición que impida que se choque con otros elementos que se utilicen en el área de instalación.
• Asegúrese de que la ubicación y los sujetadores resistan el peso del sistema cuando esté instalado y se llene de agua.
• Asegúrese de que los accesorios y conductos estén fijos y no tengan fugas.
Se DEBE reemplazar el cartucho de filtro desechable cada doce (12) meses, según la capacidad indicada o antes si se produce una reducción perceptible de la frecuencia de flujo.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les con­signes de sécurité mentionnées dans ces instruc­tions avant l’installation et l’utilisation du Système de filtration d’eau High Flow. Veuillez conserver ces instructions pour toute référence ultérieure.
Utilisation prévue:
Le système de filtration d’eau série High Flow est des­tiné à la filtration d’eau potable dans des applications commerciales et n’a pas été évalué pour d’autres emplois. Le système est généralement installé sur le site d’utilisation et doit être installé conformément aux instructions d’installation par un professionnel qualifié.
EXPLICATION DES CONSÉQUENCES CORRESPON­DANT AUX TERMES D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT: Indique une situation po-
tentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves et/ ou des dégâts matériels.
MISE EN GARDE: Indique une situation potentiel-
lement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures superficielles ou légères et/ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’étouffement:
• Ne pas laisser de petites pièces à portée de main des enfants de moins de 3ans lors de l’installation de ce produit.
Afin de réduire les risques associés à l’ingestion de contaminants:
• Ne pas utiliser avec de l’eau qui n’est pas saine sur le plan microbiologique ou qui est de qualité in­connue sans une désinfection adéquate en amont ou en aval du système. Les systèmes certifiés pour la réduction des kystes peuvent être utilisés sur des eaux désinfectées susceptibles de contenir des kystes filtrables. Établissement de l’Agence de protection de l’environnement #10350-MN-007 ou #070595-CT-001.
Afin de réduire les risques d’électrocution lors du perçage des canalisations d’eau et des câbles électriques existants dans la zone d’installation:
• Ne pas installer à proximité de câbles électriques ou de canalisations d’eau susceptibles d’être endommagés par la perceuse au moment de fixer le support du système.
4
Afin de réduire les risques de blessures:
• Dépressuriser le système, tel qu’illustré dans le manuel, avant de retirer la cartouche.
Afin de réduire les risques d’électrocution:
• Si le système électrique requiert l’utilisation du système d’eau froide comme prise de terre électrique de sécurité, il est nécessaire d’utiliser un connecteur pour garantir une connexion de mise à la terre suffisante dans les installations du système. Seul le personnel qualifié est autorisé à procéder à l’installation.
MISE EN GARDE
Afin de réduire les risques de dégâts matériels résultant d’une fuite d’eau:
• S’assurer de lire et de suivre les instructions d’utilisation avant d’installer et d’utiliser ce système.
• L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes aux règles de plomberie locales et nationales.
• Pour éviter le gel, retirer la cartouche du filtre lorsque les températures sont susceptibles de descendre en dessous de 4.4 °C (40 °F).
• Ne pas installer les systèmes dans des zones où la température ambiante peut dépasser 43.3 °C (110 °F).
• Ne pas installer si la pression de l’eau dépasse 125 psi (862 kPa). Si la pression de l’eau dépasse 80 psi (552 kPa), il est nécessaire d’installer une soupape de limitation de pression. En cas de doute, contacter un plombier.
• Ne pas installer dans des endroits où des coups de bélier peuvent se produire. Si des coups de bélier se produisent, il est nécessaire d’installer un antibélier. En cas de doute, contacter un plombier.
• Si un dispositif de non-retour est monté sur un système d’eau, il est nécessaire d’installer un dispositif de contrôle de la pression en raison de la dilatation thermique.
• Ne pas utiliser de torche ou toute autre source haute température à proximité du système, des cartouches, des raccords ou de la tuyauterie en plastique.
• Ne jamais utiliser de produit d’étanchéité ni de pâte à joint sur les raccords en plastique. Utiliser uniquement du ruban à filets PTFE, les propriétés de la pâte à joint peuvent détériorer le plastique.
• Ne pas installer en plein soleil ou en plein air.
• Ne pas installer à proximité de canalisations
d’eau susceptibles d’être endommagées par la perceuse au moment de fixer le support.
• Installer le système de façon à éviter tout contact avec d’autres objets utilisés dans la zone d’installation.
• S’assurer que l’emplacement et les attaches pour­ront supporter le poids du système une fois installé et rempli d’eau.
• S’assurer que tous les tuyaux et raccords sont solides et ne présentent pas de fuites.
• La cartouche de filtre jetable DOIT être remplacée tous les 12 mois, lorsque la capacité nominale est atteinte ou plus tôt en cas de baisse sensible du débit.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen, verstehen und beachten Sie alle in dieser Anweisung enthaltenen Sicherheitsinformationen, bevor Sie das High Flow Series Water Filtration System installieren und verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für zukünftige Einsichtnahme auf.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Das High Flow Series Water Filtration System ist für den Einsatz in der Filterung von Trinkwasser in Gewerbeanwendungen vorgesehen und wurde nicht für andere Einsatzzwecke geprüft. Das System wird in der Regel an der Zapfstelle installiert und muss gemäß der Installationsanweisungen durch einen Fachmann installiert werden.
ERKLÄRUNG DER WARNSYMBOLE UND DEREN BEDEUTUNG
WARNUNG: Zeigt eine potentiell gefährliche
Situation an die, wenn nicht vermieden, in schwere und sogar tödliche Verletzungen und schwere Materi­alschäden ausarten könnte.
ACHTUNG: Zeigt eine potentiell gefährliche
Situation an die, wenn nicht vermieden, in leichtere oder gemäßigte Verletzungen und Materialschäden ausarten könnte.
WARNUNG:
Zur Reduzierung des Erstickungsrisikos:
• Verschluckbare Kleinteile. Kleinkinder unter drei Jahren während des Einbaus beaufsichtigen.
Zur Reduzierung der Risiken durch Umweltkon­taminierung:
• Bitte nicht mit Wasser verwenden, das mikrobiell unsicher ist oder eine unbekannte Qualität hat, ohne dass hierzu vor oder nach dem System eine angemessene Desinfektion erfolgt. Systeme,
die eine Zertifizierung für Zystenreduktion besitzen, können für desinfiziertes Wasser, das filtrierbare Zysten enthält, genutzt werden. EPA Establishment #10350-MN-007 oder #070595-CT-001.
Um die Gefahr von Stromschlägen durch Anbohren
5
bestehender Strom- oder Wasserleitungen durch den Installateur im Installationsbereich zu verringern:
• Den Systemhalter nicht in der Nähe bestehender
Strom- oder Wasserleitungen installieren.
Zur Reduzierung des Verletzungsrisikos:
• Lassen Sie vor dem Ausbau der Kartusche den Druck aus der Anlage ab.
Zwecks Verringerung der Risiken im Zusammenhang mit gefährlichen Spannungen:
• Wenn das elektrische System die Kaltwasserleitungen als sichere Masse verwenden muss, muss eine Überbrückung installiert werden, um eine entsprechende Erdung über die Systemverrohrung hinweg zu garantieren – siehe Installation durch Fachpersonal.
ACHTUNG:
Zur Reduzierung des Sachschadenrisikos aufgrund eines Auslaufens von Wasser:
• Lesen und befolgen Sie alle Bedienungsanleitungen vor dem Einbau und der Verwendung dieses Systems.
• Die Installation und Verwendung MÜSSEN mit alle staatlichen und regionalen Sanitärvorschriften erfüllen.
• Vor Frost schützen. Entfernen Sie die Filterkartusche, wenn die Temperaturen unter 4.4 °C fallen können.
• Installieren Sie kein System in Bereichen, in denen die Umgebungstemperatur über 110 °F (43.3 °C) ansteigen kann.
• Nicht installieren wenn der Druck 125 psi (862 kPa) übersteigt. Wenn Ihr Wasserdruck 552 kPa (80 PSI) übersteigt, müssen Sie ein Druckbegrenzungsventil einbauen. Sprechen Sie einen Sanitärfachmann an, wenn Sie nicht sicher sind, wie Ihr Wasserdruck gemessen werden kann.
• Nicht an Plätzen installieren, an denen Wasserschlag auftreten kann. Bei vorhandenem Wasserschlag müssen Sie einen Wasserschlagableiter installieren. Sprechen Sie einen Sanitärfachmann an, wenn Sie nicht sicher sind, wie dieser Zustand festgestellt werden kann.
• Bei einem Wassersystem mit Sicherungsarmatur gegen Rückfließen muss aufgrund der Wärmeausdehnung ein Gerät zur Druckkontrolle installiert werden.
• Verwenden Sie keine Lötlampe oder andere Wärmequellen mit hoher Temperaturen in der Nähe des Systems, Kartuschen, Kunststofffittings oder Kunststoffleitungen.
• Verwenden Sie niemals Rohrdichtmittel oder Dichthanf an Kunststofffittings. Verwenden Sie ausschließlich PTFE-Band, die Eigenschaften des Dichthanfs könnten zu einer vorzeitigen Alterung des Kunststoffs führen.
• Installieren Sie das System nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder im Freien.
• Den Halter nicht in der Nähe bestehender Strom- oder Wasserleitungen installieren.
• Montieren Sie System so, dass es nicht durch andere Objekte, die im Installationsbereich verwendet werden, getroffen werden kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Montageort und die Befestigungselemente das Gewicht des Systems tragen können, wenn dies installiert und voller Wasser ist.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Leitungen und Fittings fest und dicht sind.
• Die Einweg-Filterkartusche muss alle 12 Monate oder nach einer festgelegten Leistung oder früher, falls ein spürbarer Rückgang der Durchflussrate festgestellt wird, ersetzt werden.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees alle in deze instructies opgenomen veiligheidsinformatie. Zorg dat u die begrijpt voordat, en terwijl, u het waterfiltratiesysteem uit de serie High Flow installeert en gebruikt, en volg ze op. Bewaar deze instructies zodat u ze in de toekomst nog kunt raadplegen.
Beoogd gebruik:
Het waterfiltratiesysteem uit de serie High Flow is bedoeld om te worden gebruikt voor het filtreren van drinkwater voor industriële toepassingen en is niet beoordeeld op ander gebruik. Het systeem wordt gewoonlijk geïnstalleerd op de plaats van gebruik en moet door een gekwalificeerde vakman, in overeenstemming met de installatie-instructies, worden geïnstalleerd.
UITLEG VAN SIGNAALWOORDCONSEQUENTIES
WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk
gevaarlijke situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, kan resulteren in ernstig letsel en/of materiële schade
VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk gevaarlijke
situatie aan die, als deze niet wordt vermeden, kan resulteren in klein of middelmatig letsel en/of materiële schade
WAARSCHUWING:
Om het risico op verstikking te verminderen:
• In geen geval kinderen jonger dan 3 jaar toegang geven tot de kleine onderdelen gedurende de
6
installatie van dit product.
Om het risico te verminderen van opname van verontreinigende stoffen:
• Gebruik niet met water dat vanuit microbiolo­gisch standpunt onveilig of van ongekende kwaliteit is zonder vooraf en achteraf het systeem afdoende te desinfecteren. Systemen
gecertificeerd voor kiemvermindering kunnen gebruikt worden met gedesinfecteerd water dat mogelijk kiemen bevat. EPA-vestiging #10350-MN­007 of #070595-CT-001.
Om het risico op gevaarlijk voltage te verminderen als een installateur doorheen elektriciteits- of waterleidingen boort die zich bevinden in de installatiezone:
• In geen geval het product installeren nabij elek- triciteits- of waterleidingen als bij het positioneren van de klamp deze mogelijk in de weg komen te staan van de boormachine.
Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen:
• Druk in systeem aflaten zoals aangegeven in de handleiding vooraleer de patroon te verwijderen.
Om het risico op gevaarlijk voltage te verminderen:
• Als het elektrische systeem een koudwatersysteem vereist als randaarding, dan moet een geleidings­brug worden gebruikt om te verzekeren dat er voldoende aarding is over het leidingensysteem ­draag de installatie over aan een bevoegd vakman.
VOORZICHTIG:
Om het risico te verminderen op materiële schade vanwege waterlekkage:
• Lees en volg de gebruiksaanwijzingen vóór instal- latie en ingebruikname van het systeem.
• Installatie en gebruik MOETEN voldoen aan de plaatselijke en overheidsvoorschriften voor loodgi­eterswerk.
• Bescherm tegen vorst, verwijder filterpatroon wanneer temperaturen onder 4.4°C (40°F) worden verwacht.
• Installeer geen systeem in plaatsen waar de omgevingstemperatuur mogelijk boven 43.3°C (110 °F) stijgt.
• Niet installeren als de waterdruk hoger is dan 125 kPa (862 psi). Als de waterdruk hoger is dan 552 kPa (80 psi), moet u een drukbegrenzende klep installeren. Neem contact op met een loodgi­eter als u niet zeker bent hoe u de waterdruk kunt nagaan.
• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a
plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition.
• Waar een terugloopvoorziening is geïnstalleerd op een watersysteem moet een drukbegrenzer geïnstalleerd worden vanwege de thermische uitzetting.
• Geen branders of andere hittebronnen gebruiken nabij het systeem, de patronen, de plastic kop­pelstukken of plastic leidingen.
• Gebruik nooit een dichtingsmiddel op plastic koppelstukken. Gebruik enkel PTFE-tape, dicht­ingsmiddelen kunnen het plastic beschadigen.
• Niet installeren in direct zonlicht of buiten.
• Niet installeren nabij waterleidingen als bij het
positioneren van de klamp deze mogelijk in de weg komen te staan van de boormachine.
• Monteer het systeem in een beschutte plaats waar het niet kan worden aangestoten door andere objecten.
• Let erop dat de plaats en de bevestigingsmiddelen het gewicht van het systeem kunnen dragen wan­neer deze vol met water is.
• Let erop dat alle leidingen en koppelstukken goed vastgemaakt en lekvrij zijn.
• De wegwerpfilterpatroon MOET iedere 12maanden vervangen worden, bij normale capaciteit of sneller als er een merkbaar verschil is in de doorstroom­snelheid.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere, comprendere e seguire tutte le informazi­oni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni prima dell’installazione e dell’utilizzo del sistema di filtrazione dell’acqua High Flow Series. Conser­vare queste istruzioni per consultarle in futuro.
Uso previsto:
Il sistema di filtrazione dell’acqua High Flow Series è previsto per essere utilizzato nella filtrazione di acqua potabile in applicazioni commerciali e non è stato valutato per altri utilizzi. Il sistema è tipicamente installato al punto di utilizzo e deve essere installato come specificato nelle istruzioni di installazione da un professionista qualificato.
SPIEGAZIONE DELLE CONSEGUENZE DEI TERMINI DI SEGNALAZIONEt
AVVERTENZA: Indica una situazione potenzi-
almente pericolosa che, se non evitata, potrebbe pro­vocare la morte o gravi infortuni e/o danni materiali.
ATTENZIONE: Indica una situazione potenzial-
mente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provo­care infortuni leggeri o moderati e/o danni materiali.
7
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di soffocamento:
• Non consentire ai bambini di età inferiore a 3 anni
di accedere alle parti piccole durante l’installazione di questo prodotto.
Per ridurre i rischi associati all’ingestione di contaminanti:
• Non usare con acqua microbiologicamente non sicura o di qualità sconosciuta senza un’adeguata disinfezione prima o dopo il sistema. I sistemi certificati per la riduzione di cisti
o spore nell’acqua possono essere usati per acqua disinfettata che può contenere cisti filtrabili. Ambi­ente EPA #10350-MN-007 o #070595-CT-001.
Per ridurre i rischi associati alla tensione perico­losa dovuti alla foratura da parte dell’installatore delle tubazioni dell’acqua o elettriche esistenti nell’area di installazione:
• Non installare in prossimità di cablaggi elettrici e tubature che possono essere forati quando si sceglie la posizione di montaggio delle staffe del sistema.
Per ridurre il rischio di infortunio fisico:
• Depressurizzare il sistema come mostrato nel manuale prima di rimuovere la cartuccia
Per ridurre il rischio collegato alle tensioni peri­colose:
• Se l’impianto elettrico richiede l’uso di un sistema di raffreddamento dell’acqua come collegamento elettrico di terra, deve essere usato un ponticello per assicurare un sufficiente collegamento a terra attraverso la tubazione di installazione del sistema; per l’installazione fare riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi associati ai danni alla proprietà dovuti a perdite di acqua:
• Leggere e seguire Istruzioni per l’uso prima dell’installazione e dell’uso di questo sistema.
• L’installazione e l’uso DEVONO essere conformi a tutte le normative statali e locali relative agli impianti idraulici.
• Per evitare il congelamento, rimuovere la cartuccia del filtro quando le temperature possono scendere al di sotto di 4.4 °C (40 °F).
• Non installare i sistemi in aree in cui la tempera- tura ambientale può salire oltre 43.3 °C (110 °F).
• Non installare se la pressione dell’acqua supera i 125 psi (862 kPa). Se la pressione dell’acqua supera gli 80 psi (552 kPa), è necessario installare una valvola di limitazione della pressione. Contat­tare un idraulico se si è incerti su come verificare
la pressione dell’acqua.
• Non installare dove si possono verificare condizioni
di colpo d’ariete. Se esistono condizioni di colpo d’ariete è necessario installare un anticolpo d’ariete. Contattare un idraulico se si è incerti su come verificare questa condizione.
• Dove è installato un dispositivo di prevenzione del reflusso, deve essere installato un dispositivo per il controllo della pressione dovuto a espansione termica.
• Non usare torce o altre fonti ad alta temperatura in prossimità del sistema, cartucce, raccordi in plastica o tubazioni in plastica.
• Sui raccordi in plastica non usare mai sigillanti o lubrificanti per tubi. Usare solo nastro PTFE, le proprietà lubrificanti del tubo possono deteriorare la plastica.
• Non installare sotto raggi diretti del sole o all’aperto.
• Non installare in prossimità di tubature dell’acqua che possono essere forate quando si sceglie la posizione di montaggio delle staffe del sistema.
• Montare il sistema in posizione tale da evitare che sia colpito da altri elementi utilizzati nell’area di installazione.
• Assicurarsi che la posizione e i serraggi supportino il peso del sistema quando è installato e pieno di acqua.
• Assicurarsi che tutte le tubature e i raccordi siano sicuri e senza perdite.
• La cartuccia del filtro monouso DEVE deve essere sostituita ogni 12) mesi, alla capacità nominale o prima se si nota una riduzione sensibile della portata.
安全信息
在安装并使用高流量系列水过滤系统之前,请 阅读、理解并遵循这些说明中包含的所有安全 信息。 保存好这些说明书,以备日后查阅。
适用范围:
在商业应用中,高流量系列水过滤系统专用 于过滤饮用水,并且尚未得到评估进行其他 用途。
系统通常安装在使用位置,并且必须由合格的 专业人员遵照安装说明中的规定进行安装。
信号词释义
警告 :
表示潜在的危险情况,如果不注意避免,有
8
Loading...
+ 16 hidden pages