Lamp Replacement • Reemplazo de la lámpara • Lampe Wiedereinbau • Remplacement de
Digital Projector DX70i
lampe • Rimontaggio della lampada •
1
23
45
灯具更换 • 投影燈更換 • 램프 교체 • ランプ交換
12
11
10
9
8
1
2
3
7
4
5
6
6
Hg
7
10
www.lamprecycle.org
1-800-328-1371
89
Reset Lamp Hours • Reiniciar horas lámpara • Betriebsstunden Zurücksetzen • Remise à
zéro des heures de la lampe • Reimposta ore lampada • 重设灯时数
• 重新設定投影燈使用鐘點 • 램프 시간 리셋 • ランプ時間のリセット
• 重设灯时数 •重新設定投影燈使用鐘點 •램프시간리셋
ランプ時間のリセット
Warranty; Limited Remedy; Limited Liability
The lamp component of the 3M Product is warranted to be free from defects in material and manufacture for a period of ninety (90) days after the date of purchase
of the 3M Product or 180 hours of lamp usage, whichever occurs first. This warranty is for parts only and in the case of an approved warranty claim for a lamp;
your exclusive remedy will be for a replacement product shipped to your location.
THE WARRANTIES STATED ABOVE ARE EXCLUSIVE AND ARE MADE IN PLACE OF ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
OR ANY INDUSTRY PRACTICE OR CUSTOM OR TRADE USAGE.
Proof of purchase date will be required with any warranty claim.
The following are exclusions to the above listed warranty:
This warranty does not cover 3M Product that is modified or damaged through improper storage, misuse, abuse, accident, vandalism, improper installation, neglect,
improper shipping, damage caused by acts of war, disasters such as fire, flood, and lightning, improper electrical current, software problems, interaction with non3M products, or service other than by a 3M Authorized Service Provider, neglect or mishandling by any person. Normal wear and tear is not covered under
warranty.
The 3M Product is designed to operate in the typical indoor environment. This warranty does not cover 3M Product used outside of the following circumstances:
• 100V-240V AC, 50/60 Hz
• 10° to 35° C (50° to 95° F)
• 10-80% RH (without condensation)
The Air Intake and Exhaust Vent must be clear of obstructions, including any potential blockage or obstructions caused from a ceiling or other mount. Inadequate
air ventilation may cause the 3M Product to malfunction or may cause damage to the 3M Product which will void the warranty.
This warranty does not cover any additional costs including, but not limited to, those associated with removal, cleaning or installation of the 3M Product,
adjustments, (mechanical or electronic) made to the 3M Product or replacing customer replaceable parts like lamps. This warranty covers only normal use of the
product. 24-hour-per-day or other excessive continual use is not considered normal use. This warranty does not cover consumables (e.g., fuses), other than lamps
and only as set forth below. This warranty is not transferable.
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THE APPROPRIATE 3M PRODUCT MANUAL OR FAILURE TO USE THE 3M
PRODUCT IN ACCORDANCE WITH 3M’S INTENDED USE STATEMENT, WILL VOID ALL WARRANTIES AND LIMITED REMEDIES. EXCEPT AS
SPECIFICALLY STATED IN THE APPLICABLE 3M PRODUCT MANUAL, 3M SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, REVENUE OR BUSINESS) RESULTING FROM, OR IN
ANY WAY RELATED TO PERFORMANCE, USE OR INABILITY TO USE ANY OF THE 3M PRODUCT. This limitation applies regardless of the legal
theory upon which damages are sought.
For warranty support, please call or write your local 3M office or a 3M Authorized Service Provider to obtain RMA # (Return Material Authorization Number)
before returning the product. If you are inside the Continental United States of America, please contact 3M Customer Service at 800-328-1371 or email
Garantie, limite de recours et limite de responsabilité
Le composant de la lampe du Produit 3M est garanti exempt de tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d’achat du Produit 3M ou 180 heures d’utilisation de la lampe, selon la première de ces échéances.
THE WARRANTIES STATED ABOVE ARE EXCLUSIVE AND ARE MADE IN PLACE OF ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
OR ANY INDUSTRY PRACTICE OR CUSTOM OR TRADE USAGE.
Une preuve attestant de la date d’achat sera requise pour toute réclamation de garantie.
Les conditions suivantes sont exclues de la garantie ci-dessus :
Cette garantie ne couvre pas un produit 3M qui a été modifié ou endommagé à lissue dun stockage inadéquat, dune utilisation erronée, abusive ou accidentelle, dun
vandalisme, dune installation incorrecte, dune négligence, dune expédition inadéquate, ou dune détérioration provoquée par des actes de guerre, des désastres tels
quun incendie, des inondations et des éclairs, dune tension électrique incorrecte, de problèmes de logiciels, dune interaction avec des produits non 3M, ou dune
réparation effectuée par un prestataire de services non agréé par 3M, dune négligence ou dune manipulation incorrecte par une quelconque personne. Cette
garantie ne couvre pas l'usure et la détérioration normale.
Ce produit 3M est conçu pour fonctionner dans un environnement intérieur normal. La présente garantie ne couvre pas un produit 3M utilisé hors des circonstances
suivantes:
L’arrivée d’air et l’ouverture d’évacuation doivent être dépourvues de toute obstruction, y compris de fermeture ou obstruction provoquée par un plafond ou autre
fixation. Une ventilation inadéquate peut provoquer un dysfonctionnement du produit 3M ou le détériorer, ce qui annulerait la garantie.
La présente garantie ne couvre pas les frais supplémentaires, notamment ceux associés à la dépose, au nettoyage ou à l'installation du Produit 3M, aux réglages
(mécaniques ou électroniques) réalisés sur le Produit 3M ou au remplacement des pièces remplaçables par l’utilisateur comme les lampes. La présente garantie ne
couvre qu'une utilisation normale du produit. Une utilisation 24 heures sur 24 ou autre utilisation continue excessive n’est pas considérée comme une utilisation
normale. La présente garantie ne couvre pas les consommables (p. ex., fusibles), autres que les lampes et seulement dans les conditions stipulées ci-dessous. La
présente garantie n'est pas cessible.
TOUTE UTILISATION DU PRODUIT 3M NE RESPECTANT PAS LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LE MANUEL DU PRODUIT 3M
APPROPRIÉ OU LA DÉCLARATION D'USAGE PRÉVUE PAR 3M ANNULERA TOUTES LES GARANTIES ET LES RECOURS LIMITÉS. EN DEHORS
DES CAS SPÉCIFIÉS DANS LE MANUEL APPLICABLE AU PRODUIT 3M, 3M DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES
INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIFIQUES OU SUBSÉQUENTS (INCLUS, MAIS NON LIMITÉS À, PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU
D'ACTIVITÉ) RÉSULTANT OU ÉTANT, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, LIÉ À LA PERFORMANCE, L'UTILISATION, OU L'IMPOSSIBILITÉ
D'UTILISER UN PRODUIT 3M QUEL QU'IL SOIT. La présente limitation s'applique quelle que soit la théorie juridique sous laquelle les dommages sont
revendiqués.
Pour bénéficier de la garantie, veuillez appeler ou adresser un courrier au bureau 3M local, ou à un prestataire de services agréé 3M pour obtenir un n° d'ARM
(autorisation de retour de marchandise) avant de renvoyer le produit. Si vous êtes dans un état américain continental, veuillez contacter le service des
consommateurs 3M par téléphone au 1-800-328-1371 ou par courriel à meetings@mmm.com.
• 100V-240V c.a., 50/60 Hz
• 10 ° à 35 °C (50 ° à 95 °F)
• Entre 10 et 80 % HR (sans condensation)
• Entre 0 et 2 286 m (0-7 5 00 pi) au-dessus du niveau de la mer
Es wird garantiert, dass die Projektorlampe des 3M Produkts für einen Zeitraum von 90 Tagen ab Datum des Erwerbs bzw. für 180 Betriebsstunden (je nachdem,
welches Ereignis zuerst eintritt) frei von Material- und Produktionsfehlern sind. Die Gewährleistung deckt nur Teile ab und im Fall eines anerkannten
Garantiefalles für eine Lampe besteht Ihr einziger Anspruch darin, dass ein Ersatzprodukt an Ihren Standort geliefert wird.
MIT AUSNAHME DER AUSDRÜCKLICHEN OBEN ERWÄHNTEN GEWÄHRLEISTUNG SCHLIESST 3M ALLE ANDEREN GARANTIEN AUS. DIES
BETRIFFT AUSDRÜCKLICHE UND STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE
KONKLUDENTE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK UND DER
NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN.
Ein Nachweis des Verkaufsdatums muss bei Geltendmachung eines Garantieanspruchs beigelegt werden.
Es folgen Ausnahmen zu den oben genannten Garantiebedingungen:
Diese Garantie deckt keine 3M Produkte, die modifiziert oder geändert wurden, oder durch missbräuchliche Verwendung, unsachgemäße Lagerung, Unfälle,
Vandalismus, falsche Installation, Fahrlässigkeit, unsachgemäßen Transport beschädigt, oder bei Kriegshandlungen, Naturkatastrophen (z. B. Feuer,
Überschwemmungen, Blitzschlag), ungeeignete elektrische Versorgungsspannungen, Softwareproblemen und Wechselwirkungen mit Nicht-3M-Produkten oder
durch Wartungsarbeiten durch nicht von 3M autorisiertem Personal beschädigt werden. Die normale Abnutzung fällt ebenfalls nicht unter die Garantie.
Das 3M Produkt wurde für den Gebrauch in typischen Innenräumen entwickelt. Die Garantie deckt keine Geräte, die außerhalb der folgenden
Betriebsbedingungen verwendet werden:
Der Luftein- und –auslass dürfen nicht verstopft sein, oder durch etwaige Decken- oder Wandhalterungen teilweise oder ganz verlegt werden. Mangelhafte
Belüftung kann zur Fehlfunktion des 3M Produktes führen und Schäden verursachen, die nicht durch die Garantie gedeckt sind.
Diese Garantie deckt keine zusätzlichen Kosten, einschließlich aber nicht begrenzt auf den Abbau, die Reinigung oder den Aufbau des 3M Produktes oder
Einstellungsarbeiten (mechanisch, elektronisch) am 3M Produkt oder den Austausch von durch den Kunden auswechselbaren Bauteilen, wie z. B. der Lampe.
Diese Garantie deckt nur den üblichen Gebrauch des Gerätes. Ein Gebrauch rund um die Uhr oder andere lange kontinuierliche Benutzungen werden nicht als
üblicher Gebrauch gewertet. Diese Garantie deckt keine Verbrauchsartikel (z. B. Sicherungen) außer den Lampen und diese nur in dem unten beschrieben Rahmen.
Diese Garantie ist nicht übertragbar.
ALLE GARANTIEN UND BEGRENZTEN GEWÄHRLEISTUNGEN WERDEN UNGÜLTIG, WENN DAS 3M PRODUKT NICHT WIE IN DER 3M
BETRIEBSANLEITUNG BESCHRIEBEN ODER AUSSERHALB DES BESCHRIEBENEN VERWENDUNGSZWECKS VERWENDET WIRD. AUSSER
WIE IN DER ENTSPRECHENDEN 3M BETRIEBSANLEITUNG DOKUMENTIERT; HAFTET 3M IHNEN GEGENÜBER IN KEINEM FALL FÜR
FOLGESCHÄDEN ODER SPEZIELLE, ZUFÄLLIGE BZW. INDIREKTE SCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIESSLICH JEDOCH NICHT
BESCHRÄNKT AUF GEWINNAUSFÄLLE ODER ERTRAGSVERLUSTE, DIE AUS DER VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER DER TATSACHE
RESULTIEREN, DASS DAS 3M PRODUKT NICHT VERWENDET WERDEN KONNTE. Diese Einschränkungen gelten unabhängig von der zugrunde
gelegten Rechtsauffassung.
Bevor Sie das Produkt wegen Garantiearbeiten einschicken, müssen Sie zuerst mit Ihrer örtlichen 3M Niederlassung oder einem von 3M autorisierten ServiceCenter Kontakt aufnehmen und sich eine RMA-Nummer (Return Material Authorization-Nummer) geben lassen. In den USA (Kontinentalgebieten) kontaktieren
Sie dazu bitte den 3M Customer Service unter 800-800-328-1371 oder E-Mail meetings@mmm.com
Se garantiza que el componente de la lámpara del producto 3M no presentará daños materiales ni de fabricación durante un periodo de noventa (90) días desde la
fecha de compra del producto 3M o 180 horas de uso de la lámpara, lo que ocurra primero. Esta garantía es para piezas exclusivamente y en el caso de una
reclamación aprobada de garantía de una lámpara, su única solución será un producto sustituto que se le enviará a su instalación.
LAS GARANTÍAS SEÑALADAS SON EXCLUSIVAS Y ESTÁN HECHAS EN LUGAR DE CUALQUIER Y DE TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O
IMPLÍCITAS O CONDICIONES, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, O CUALQUIER PRÁCTICA INDUSTRIAL O USO NORMAL O COMERCIAL.
Para obtener un servicio de garantía, debe proporcionar una prueba de la fecha de la compra original.
Las siguientes son exclusiones a la garantía arriba indicada:
Esta garantía no cubre el producto 3M que se ha modificado o dañado a causa de un almacenaje inadecuado, mal uso, abuso, accidente, vandalimo, instalación
inadecuada, negligencia, transporte inadecuado, daño causado por acto de guerra, desastres tales como fuego, inundación, y rayos, corriente eléctrica inadecuada,
problemas de software, interacción con productos que no son 3M, o servicio distinto a aquel del proveedor de servicio autorizado de 3M, negligencia o mal manejo
de alguna persona. El desgaste normal no está cubierto por la garantía.
El producto 3M está diseñado para funcionar en un entorno típico cerrado. Esta garantía no cubre el producto 3M fuera de las siguientes circunstancias:
La ventilación de la entrada y salida de aire no debe estar obstruida, incluyendo cualquier posible bloqueo u obstrucción causada por el techo u otro montaje. Una
ventilación inadecuada del aire causará que el producto 3M no funcione o causará daño al mismo lo que anulará la garantía.
Esta garantía no cubre ningún coste adicional incluyendo, sin limitarse sólo a éstos, aquéllos asociados con la retirada, limpieza o instalación del producto 3M,
ajustes (mecánicos o electrónicos) hechos en el producto 3M o sustitución de piezas reemplazables por el cliente, como lámparas. Esta garantía cubre sólo el uso
normal del producto. Un uso continuo excesivo o de 24 horas por día no se considera un uso normal. Esta garantía no cubre consumibles (p, ej: fusibles), que no
sean lámparas y sólo como se establece abajo. Esta garantía no es transferible.
EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN EL MANUAL DEL PRODUCTO 3M ADECUADO, O EL NO USAR EL PRODUCTO 3M SEGÚN
LA DECLARACIÓN DE USO INDICADO DE 3M, ANULARÁ TODAS LAS GARANTÍAS Y LAS SOLUCIONES LIMITADAS. EXCEPTO COMO SE
AFIRMA DE FORMA ESPECÍFICA EN EL MANUAL DEL PRODUCTO 3M, 3M NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN INCIDENTE INDIRECTO,
ESPECIAL O COMO CONSECUENCIA, DAÑOS (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADOA , PÉRDIDA O BENEFICIOS, INGRESOS O NEGOCIOS) QUE
RESULTEN DE, O DE CUALQUIER FORMA RELATIVOS AL RENDIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USO CUALQUIERA DEL PRODUCTO 3M.
Esta limitación aplica independientemente de la teoría legal bajo la cual se buscan los daños.
Para soporte de garantía, llame o escriba a su oficina local de 3M o a un proveedor de servicio autorizado de 3M para obtener un RMA# (número de autorización
para devolución de material) antes de devolver el producto. Si está en los Estados Unidos, contacte por favor con el Servicio de Atención al Cliente de 3M en el 1800-328-1371 o envíe un correo electrónico a meetings@mmm.com.
• 100V-240V CA, 50/60 Hz
• De 10° a 35° C
• HR 10-80% (sin condensación)
• 0-2286 m (0-7500 pies) por encima del nivel del mar
Il componente della lampada del Prodotto 3M è garantito sui difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di novanta (90) giorni dalla data di acquisto del
Prodotto 3M o per 180 ore di utilizzo della lampada, quale dei due casi si verifichi per primo. Questa garanzia è relativa unicamente alle parti e in caso di una
garanzia richiesta approvata per una lampada il rimedio esclusivo per il cliente sarà un prodotto di ricambio spedito a domicilio.
LE GARANZIE SOPRA RIPORTATE SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE EVENTUALI GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE,
COMPRESE EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O ADEGUATEZZA A UNO SCOPO SPECIFICO, O FUNZIONE
INDUSTRIALE O UTILIZZO COMMERCIALE O SPECIFICO.
Per qualsiasi richiesta di intervento in garanzia è richiesta una prova d’acquisto con la data.
I seguenti casi rappresentano eccezioni alla suddetta garanzia:
Questa garanzia non copre il Prodotto 3M modificato o danneggiato a seguito di conservazione inadeguata, utilizzo improprio, abuso, incidente, vandalismo,
installazione inadeguata, negligenza, spedizioni inadeguate, danni causati da atti di guerra, disastri quali incendi, inondazioni e fulmini, tensione elettrica
inadeguata, problemi software, interazione con prodotti non 3M, o interventi di manutenzione eseguiti da personale non autorizzato da 3M, negligenza o uso
improprio da parte di terzi. La normale usura non è coperta dalla garanzia.
Il Prodotto 3M è indicato per l'utilizzo in un normale ambiente interno. Questa garanzia non copre il prodotto 3M utilizzato al di fuori delle seguenti circostanze:
Le aperture di aspirazione e di scarico dell’aria devono essere mantenute libere da ostruzioni, compreso il blocco potenziale o ostruzioni causate dall'attacco al
soffitto o di altro tipo. Una ventilazione inadeguata può causare malfunzionamenti del Prodotto 3M o danni che ne annullano la Garanzia.
La Garanzia non copre eventuali ulteriori costi, tra cui, senza limitazione, quelli associati a rimozione, pulizia o installazione del Prodotto 3M, regolazioni
(meccaniche o elettroniche) effettuate al Prodotto 3M o la sostituzione di parti che il cliente può sostituire, come lampadine. Questa garanzia copre solo l'utilizzo
normale del prodotto. 24 ore al giorno o altro uso continuato eccessivo non sono considerati uso normale. Questa garanzia non copre i prodotti di consumo (per es.
i fusibili) al di fuori della lampada e solo nei termini indicati sotto. Questa garanzia non è trasferibile.
LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL RELATIVO MANUALE DEL PRODOTTO 3M O L'USO DEL PRODOTTO 3M
NON IN CONFORMITÀ CON LA DICHIARAZIONE DI USO PREVISTO DI 3M, DETERMINERANNO L'ANNULLAMENTO DI TUTTE LE GARANZIE E
DEI RIMEDI LIMITATI. TRANNE IN CASO DI DICHIARAZIONE SPECIFICA NEL RELATIVO MANUALE DEL PRODOTTO 3M, 3M NON POTRÀ
ESSERE CONSIDERATA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI, SPECIALI O CONSEGUENTI (COMPRESI, MA NON
LIMITATI A, PERDITA DI PROFITTI, FATTURATO O AFFARI) DERIVANTI DA, O IN QUALCHE MODO COLLEGATI A PRESTAZIONI, USO O
IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL PRODOTTO 3M. Questa limitazione vale indipendentemente dalla teoria legale alla base dei danni.
Per l’assistenza sulla Garanzia, scrivere o telefonare all’ufficio locale 3M o ad un fornitore autorizzato per l’assistenza 3M per ottenere un codice RMA (Numero di
autorizzazione per la resa del materiale), prima della restituzione del prodotto. Se residenti negli Stati Uniti continentali, contattare l'Assistenza clienti 3M al
numero 800-328-1371 oppure inviare una e-mail all’indirizzo meetings@mmm.com
3M 제품의 램프 구성부품은 구입일로부터 구십(90)일의 기간이나 180 사용시간 중 먼저 도래하는 기간 동안 재료나 제조상 결함이
없음을 보증합니다. 이 보증은 램프에 대해 인정된 보증 청구의 경우 부품에만 적용됩니다. 귀하에 대한 유일한 보상방법은 교체품을
귀하의 주소로 발송하는 것입니다.
해당 3M 제품 매뉴얼에 기술되어 있는 보증 사항은 배타적인 것으로서, 특수한 목적에 대한 상품성
거래 용도에 대한 묵시적 보증을 포함하여 모든 명시적, 묵시적 보증 또는 조건을 대체합니다.
보증청구를 하기 위해서는 구입일에 대한 입증이 필요합니다.
다음 사항들은 위 열거된 보증에서 제외됩니다:
부적절한 보관, 오용, 남용, 사고, 난폭행위, 부적절한 설치, 부주의, 부적절한 운송, 전쟁으로 인한 손상, 화재, 홍수, 및 낙뢰와 같은
, 부적절한 전류, 소프트웨어 문제, 비 3M 제품과의 상호작용, 또는 인증된 3M 서비스 공급자 이외의 자에 의한 서비스, 기타 모든
재해
자의 부주의 또는 잘못된 취급을 통해 변경되거나 손상된 3M 제품에는 본 보증이 적용되지 않습니다. 통상적인 마모손상은 보증의
대상이 아닙니다.
3M 제품은 일반적인 실내 환경에서 작동하도록 설계되었습니다. 본 보증은 다음 환경을 벗어나 사용된 3M 제품에는 적용되지
않습니다
공기 주입구 및 배출구에는, 천장이나 다른 거치대로 인한 모든 방해물이나 장애물을 포함한, 장애물이 없어야 합니다. 부적절한
환기는 3M 제품이 제대로 작동하지 않게 하거나 3M 제품에 보증을 무효화하는 손상을 야기할 수 있습니다.
3M 제품의 제거, 청소 또는 설치, 3M 제품에 가한 조정(기계적 또는 전기적) 또는 램프와 같은 사용자
비용을 포함하지만 이에 제한되지는 않는 모든 추가적인 비용에는 본 보증이 적용되지 않습니다. 본 보증은 본 제품의 통상의 사용에
대해서만 적용됩니다. 하루 24시간 또는 기타 과도한 연속 사용은 통상의 사용으로 간주되지 않습니다. 본 보증은 램프 및 아래 정한
것 이외의 소모품(예컨대, 퓨즈)에는 적용되지 않습니다.
해당 3M 제품 설명서에 포함된 지시를 따르지 않거나 3M의 용도표시에 따라 3M 제품을 사용하지 않으면 모든 보증 및 제한적인
보상이 무효화됩니다. 3M 제품 설명서에 특정적으로 기재된 경우를 제외하고, 3M은 3M 제품의 실행, 사용 또는 사용 불능으로부터
초래되거나, 그와 어떤 식으로든 관련된 간접적, 부수적, 특별 간접적 손해(수익, 수입 또는
국한되지는 않는)에 대해 책임지지 않습니다. 이 제한은 손해배상청구가 근거로 하는 법 이론에 상관없이 적용됩니다.
보증지원을 받으려면, 반품하기 전에 현지 3M 담당부서나 인증된 3M 서비스 공급자에게 전화하거나 편지를 보내 RMA #(반품
인증번호)를 받으시기 바랍니다. 미국대륙에 거주하시면, 800-328-1371로 전화하거나 meetings@mmm.com으로 이메일을 보내어 3M
고객 서비스 부서로 연락하시기 바랍니다.
WEEE STATEMENT: The following information is only for EU-members States: The mark shown to
the right is in compliance with Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC
(WEEE). The mark indicates the requirement NOT to dispose the equipment as unsorted municipal
waste, but use the return and collection systems according to local law.
WARNING
To reduce the risk associated with hazardous voltage:
• Do not remove any screws other than those specified in the lamp replacement instructions.
• Do not attempt to service the projector other than the lamp cartridge. There are no user serviceable parts inside the projector.
• Disconnect power cord when the projector is not in use for extended periods of time, during lamp replacement, and while
cleaning.
To reduce the risk associated with lamp rupture related hazards:
• In event of lamp rupture, call 3M authorized service provider for repair. Ruptured lamp repair is not user serviceable.
• Wash your hands thoroughly if contact with ruptured lamp debris has taken place.
• Ventilate the area where the lamp rupture occurs. The lamp operates at high temperature.
To reduce the risk associated with sharp objects, premature lamp failure, exposure to mercury:
• Always handle the fragile lamp module with care.
• Replace the lamp module when the lamp replacement message appears.
• Never replace the lamp module with a previously used lamp module.
• Remove the projector from the ceiling or wall mount before replacing the lamp.
CAUTION
To reduce the risk associated with environmental contamination:
•Dispose of mercury lamp, exhausted batteries, and other electronic components in accordance with applicable federal, state and
local regulations.
To reduce the risk associated with hot surface of lamp cartridge:
• Before replacing the lamp, allow the lamp to cool for 60 minutes and then unplug the projector from the electrical outlet.
To reduce the risk associated with environmental contamination due to mercury:
•Hg: Lamp contains mercury. Don't throw in trash. Dispose according to local, state, or federal laws.
See www.lamprecycle.org
Déclaration de conformité DEEE : Les informations suivantes ne concernent que les états membres
de l'UE: La marque illustrée à droite est en conformité avec la directive 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). La marque indique la nécessité de ne
PAS éliminer l'équipement en tant que déchet municipal non trié, mais d'atteindre un niveau de
collecte en conformité avec la loi en vigueur.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque associé aux tensions dangereuses :
• N’ôtez pas les vis autres que celles spécifiées dans les instructions du remplacement de la lampe.
• Ne pas tenter de réparer le projecteur, seule la cartouche de la lampe peut être remplacée. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur dans le projecteur.
• Débranchez le cordon d’alimentation lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant une période prolongée, lors du remplacement
• de la lampe et lors du nettoyage.
Pour réduire le risque associé aux éclats de verre de la lampe :
•Si la lampe est brisée, appelez le service après-vente agréé par 3M pour la réparation. Une lampe brisée n’est pas réparable par
l’utilisateur.
• Lavez-vous bien les mains si vous avez été en contact avec des débris d’une lampe brisée.
• Aérez la pièce dans laquelle la lampe s’est brisée. La lampe fonctionne à température élevée.
Pour réduire le risque associé aux objets tranchants, à une défaillance prématurée de la lampe, à l’exposition
au mercure :
• Manipulez toujours avec précaution le module de la lampe.
• Remplacez le module de la lampe quand le message de remplacement de la lampe apparaît.
• Ne remplacez jamais le module de la lampe par un module de lampe usagé.
• Enlevez le projecteur du plafond ou du mur avant de remplacer la lampe.
PRUDENCE
Pour réduire les risques liés à une contamination de l’environnement :
•Éliminez la lampe à mercure, les piles usagées et autres composants électroniques conformément aux règlements fédéraux,
nationaux et locaux en vigueur.
Pour réduire le risque associé au contact avec les surfaces brûlantes de la lampe :
• Avant de remplacer la lampe, laissez-la refroidir pendant 60 minutes, puis débranchez le projecteur de la prise secteur.
Pour réduire le risque associé à la pollution de l’environnement par le mercure :
•Hg : La lampe dans ce produit contient du mercure: La lampe contient du mercure. Ne la jetez pas à la poubelle.
L’éliminer conformément à la législation locale, nationale ou fédérale. Consultez le site www.lamprecycle.org
800-328-1371.
WEEE-HINWEIS:Die folgende Information besitzt nur in EU-Staaten Gültigkeit: Das Zeichen rechts
entspricht den Richtlinien der Waste Electrical and Electronic Equipment Direktive 2002/96/EC
(WEEE). Das Zeichen bedeutet, dass das Gerät nicht mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern dem vorgeschriebenen Entsorgungs- Recyclingsystem zugeführt werden muss.
WARNUNG
Um das Risiko zu mindern, das mit gefährlichen Spannungen einhergeht:
• Entfernen Sie nur die Schrauben, die zum Lampenwechsel in der Betriebsanleitung speziell erwähnt werden.
• Die einzig zulässige Wartungsarbeit, die Sie am Projektor ausführen dürfen, besteht im Austausch der Lampen. Im Projektor
befinden sich keine Teile, die vom Anwender selbst gewartet werden können.
•Ziehen Sie das Netzkabel ab, wenn der Projektor für längere Zeit nicht in Betrieb ist, die Lampe ausgetauscht oder das Gerät
gereinigt wird.
Um das Risiko zu mindern, das mit einem Zerbrechen des Leuchtmittels einhergeht:
•Bei Zerbrechen des Leuchtmittels rufen Sie bitte Ihren autorisierten 3M Serviceanbieter zwecks Reparatur an. Eine zerbrochene
Lampe kann vom Benutzer nicht repariert werden.
• Waschen Sie sorgfältig Ihre Hände, wenn diese mit Teilen einer zerbrochenen Lampe in Berührung gekommen sind.
• Belüften Sie den Bereich, in dem das Leuchtmittel zerbrochen ist. Die Lampe hat eine hohe Betriebstemperatur.
Zur Minderung der Risiken, die mit scharfen, vorzeitigem Lampenausfall und Quecksilberbelastung
einhergehen:
• Behandeln Sie das zerbrechliche Lampenmodul immer mit großer Sorgfalt.
• Ersetzen Sie das Lampenmodul, wenn eine entsprechende Mitteilung angezeigt wird.
• Ersetzen Sie das Lampenmodul niemals durch ein bereits gebrauchtes.
ACHTUNG
Zur Reduzierung des Risikos im Zusammenhang mit Umweltverschmutzung:
•Entsorgen Sie die Quecksilberlampe, leere Batterien und andere elektronische Produktkomponenten gemäß den geltenden
Bestimmungen.
Um das durch die heiße Oberfläche der Lampenfassung verursachte Risiko zu vermindern:
•Ziehen Sie den Stecker des Projektors aus der Steckdose und lassen Sie die Lampe mindestens 60 Minuten abkühlen, bevor Sie
erneuern.
sie
Um das Risiko einer Quecksilbervergiftung zu vermindern:
•Hg: Die Lampe enthält Quecksilber. Nicht im Hausmüll entsorgen.
Beachten Sie die geltenden Bestimmungen. Gehen Sie auf www.lamprecycle.org
328-1371.
DECLARACIÓN WEEE: La siguiente información es sólo para estados miembros de la UE: La marca
que se muestra a la derecha es por el cumplimiento de la Directiva para desecho eléctrico y de equipo
eléctrónico 2002/96/CE (WEEE). La marca indica que el requisito para NO desechar el equipo como
desecho municipal sin clasificar, sino que utiliza los sistemas de devolución y recogida establecidos
por las leyes locales.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con voltajes peligrosos:
• No retire ningún otro tornillo aparte de los especificados en las instrucciones para cambiar la lámpara.
• No intente realizar tareas de servicio técnico en el proyector, salvo el cartucho de lámparas. El proyector carece de piezas
internas en las que el usuario pueda realizar tareas de servicio técnico.
•Desconecte el cable de alimentación cuando el proyector no se vaya a usar durante periodos largos de tiempo, mientras se
cambia la lámpara y mientras se limpia.
Para reducir el riesgo asociado con peligros relacionados con la rotura de la lámpara:
•En el caso de rotura de la lámpara, llame al proveedor de servicio autorizado de 3M para reparación. La reparación de la
lámpara rota no es algo que pueda hacer el usuario.
• Lávese bien las manos si ha habido contacto con los residuos de la lámpara rota.
• Ventile la zona cuando se rompa una lámpara. La lámpara funciona a alta temperatura.
Para disminuir el riesgo asociado con objetos punzantes, fallo prematuro de la lámpara, exposición a mercurio:
• Siempre manipule con cuidado el frágil módulo de la lámpara.
• Cambie el módulo de la lámpara cuando aparezca el mensaje de cambiar lámpara.
• Nunca cambie el módulo de la lámpara por un módulo de la lámpara previamente usado.
• Retire el proyector del montaje del techo o mural antes de cambiar la lámpara.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con la contaminación medioambiental:
•Deseche la lámpara de mercurio, las pilas agotadas y otros componentes electrónicos de acuerdo con las normativas federales,
estatales y locales.
Para reducir el riesgo asociado con la superficie caliente de los cartuchos de lámparas:
•Antes de cambiar la lámpara, deje que se enfríe la lámpara durante 60 minutos y después desconecte el proyector del enchufe
eléctrico.
Para reducir el riesgo asociado con la contaminación medioambiental del mercurio:
•Hg: La lámpara contiene mercurio. No la tire a la basura. Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales.
Vea www.lamprecycle.org
DICHIARAZIONE WEEE:Le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli stati membri
dell'Unione Europea: Il contrassegno a destra è conforme alla direttiva 2002/96/CE sui rifiuti derivanti
da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Il marchio indica il requisito di NON smaltire
l'apparecchiatura come rifiuto urbano indifferenziato, ma di utilizzare il servizio di raccolta e
smaltimento secondo le leggi locali.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio associato a tensioni pericolose:
• Non rimuovere alcuna vite salvo quelle specificate nelle istruzioni di sostituzione della lampada.
• Non cercare di effettuare interventi sul proiettore salvo la sostituzione della cartuccia della lampada. All’interno del proiettore non
ci sono parti su cui l’utente può intervenire.
•Scollegare il cavo di alimentazione quando il proiettore non viene utilizzato per lungo tempo, durante la sostituzione della
lampada e la pulizia.
Per ridurre il rischio associato alla rottura della lampada:
•In caso di rottura della lampada, chiamare il servizio assistenza del centro autorizzato 3M per la riparazione. In caso di lampada
rotta non è possibile l’intervento dell’utente.
• In caso di contatto con i frammenti di una lampada, lavarsi accuratamente le mani.
• Ventilare l'area in cui si è verificata la rottura della lampada. La lampada funziona a temperatura elevata.
Per ridurre i rischi associati a componenti taglienti, guasto prematuro della lampada o esposizione al mercurio:
• Maneggiare sempre il fragile modulo della lampada con cautela.
• Sostituire il modulo della lampada quando appare il relativo messaggio.
• Non sostituire mai il modulo della lampada con uno usato precedentemente.
• Rimuovere il proiettore dall’attacco a soffitto o a parete prima di sostituire la lampada.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di contaminazioni ambientali:
•Smaltire la lampada al mercurio, le batterie scariche e altri componenti elettronici conformemente alle leggi locali, regionali o
statali in vigore.
Per ridurre il rischio associato alla superficie rovente della cartuccia della lampada:
• Prima di sostituire la lampada, lasciare che si raffreddi per 60 minuti e quindi scollegare il proiettore dalla presa elettrica.
Per ridurre i rischi associati alla contaminazione ambientale dovuta al mercurio:
•Hg: La lampada contiene mercurio. Non gettare nei rifiuti. Smaltire conformemente alle leggi locali, regionali o statali.
Visitare www.lamprecycle.org
WEEE STATEMENT: 다음 사항들은 EC 회원국에만 해당합니다. 오른쪽에 보이는 표기는 폐 전자기
CL
지침 2002/96/EC (WEEE)에 따른 것입니다. 이 표기는 이 기기를 미분리 일반 쓰레기로 폐기하지 말고
현지 법률에 따른 분리수거 제도에 따라 폐기해야 하는 요건을 표시합니다.
경고
위험한 전압에 관련되는 위험성을 줄이기 위한 방법:
• 램프 교체 설명에 명시된 이외의 나사를 제거하지 마십시오.
• 램프 카트리지를 제외하고는 프로젝터를 수리하려 하지 마십시오. 프로젝터 내부에 사용자가 수리할 수 있는 부품은 없습니다.
• 램프 교체 및 청소 도중 장시간 프로젝터를 사용하지 않는 경우 전원코드를 빼두십시오.
램프 파열로 인한 위험을 줄이려면:
•- 램프가 파열된 경우에는 수리를 위하여 인증된 3M 서비스 공급자에게 연락하십시오. 파열된 램프의 수리는 사용자가 할 수 있는
일이 아닙니다.
• 파열된 램프조각이 닿은 경우에는 손을 철저히 씻으십시오.
• 램프 파열이 발생한 지역을 환기하십시오. 램프는 고온에서 작동합니다.
날카로운 것, 때이른 램프의 고장, 수은 노출과 관련된 위험을 줄이려면:
• 깨지기 쉬운 램프 모듈을 항상 주의해서 다루십시오.
• 램프교체 메시지가 나타난 경우에는 램프모듈을 교체하십시오.
• 이미 사용한 램프모듈로 램프모듈을 절대 교체하지 마십시오.
• 램프를 교체하기 전에 천정 거치대나 벽 거치대로부터 프로젝터를 분리하십시오.
주의
환경오염과 관련된 위험을 줄이려면:
•수은 램프, 폐 배터리, 및 기타 전자 부품을 적용되는 관련 법규에 따라 폐기하십시오.
표면이 뜨거운 램프 카트리지와 관련된 위험을 줄이려면:
•램프를 교체하기 전에 60분 동안 램프를 식힌 다음 프로젝터 플러그를 전기 콘센트에서 뽑으십시오.
수은으로 인한 환경오염과 관련된 위험을 줄이려면:
•수은: 램프에는 수은이 들어있습니다. 일반 쓰레기로 버리지 마십시오.
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be reliable, but the
accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it is suitable for your intended
application. You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to the product which are not contained in
3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no force or effect unless expressly set
forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.
Please see your warranty certificate or contact your local 3M Dealer for warranty information.
관련법에 따라 램프를 폐기하십시오. www.lamprecycle.org
를 참조하거나 1-800- 328-1371로 전화를 주십시오.
3M Austin Center
Building A145-5N-01
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000