3M DMS 710 User Manual [fr]

Projecteur numérique média système série 700
Manuel d’utilisation et de sécurité
FRANÇAIS
Février 2007 • 78-6970-9469-2-C • Tous droits réservés © 2007, 3M Company. Tous droits réservés.
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Contents
Table des matières
Introduction
Merci d’avoir choisi 3M............................................................................................................................113
Consignes de sécurité
UTILISATION PREVUE..........................................................................................................................116
Conserver les presentes directives.............................................................................................................116
Marques commerciales ..............................................................................................................................116
Garantie, limite de recours et limite de responsabilité..............................................................................117
Contenu de la boîte d’expédition
Contenu de la boîte livrée..........................................................................................................................118
Accessoires en option ................................................................................................................................118
Installation ou remplacement des piles .....................................................................................................118
Gardez les emballages ...............................................................................................................................119
Et ensuite ...................................................................................................................................................119
Description du produit
Avantages du produit .................................................................................................................................120
Caractéristiques de l'appareil.....................................................................................................................120
Identification des pièces ............................................................................................................................121
Raccordements du terminal du projecteur.................................................................................................122
Panneau de commande ..............................................................................................................................122
Raccordements des câbles .........................................................................................................................122
Configuration du projecteur numérique média système 700 ....................................................................123
Fonctions de la télécommande ..................................................................................................................124
Notes au sujet de la télécommande ...........................................................................................................125
ATTENTION ............................................................................................................................................125
FRANÇAIS
Fonction de base
Taille de l’image (du projecteur à la distance de l’écran).........................................................................126
Démarrage du projecteur ...........................................................................................................................126
Mode Veille................................................................................................................................................127
Démarrage..................................................................................................................................................127
Mise hors tension du projecteur ................................................................................................................127
Navigation du menu...................................................................................................................................127
Dépannage
Messages d’erreurs ....................................................................................................................................136
Voyant Lampe ............................................................................................................................................137
Que signifie le clignotement du voyant Lampes.......................................................................................137
Problèmes audio et de l’image ..................................................................................................................139
111
Table des matières
Entretien
Remplacement de la lampe du projecteur .................................................................................................140
Vue de dessous du projecteur numérique média système série 700 3M™...............................................140
Caractéristiques techniques
Optical........................................................................................................................................................141
System Specifications................................................................................................................................141
FRANÇAIS
Sound System ............................................................................................................................................141
USB Reader ...............................................................................................................................................141
DVD Player................................................................................................................................................141
Other Features............................................................................................................................................142
Dimensions ................................................................................................................................................142
Weight........................................................................................................................................................142
Sonstige Pflege
Die Pflege des Geräteinnenraums des Projektors ....................................................................................143
Pflege der Linse ........................................................................................................................................143
Die Pflege des Projektorgehäuses und der Fernbedienung.......................................................................143
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
112
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Introduction
Introduction
Merci d’avoir choisi 3M
Merci d’avoir choisi le matériel de 3M. Ce produit a été élaboré conformément aux normes de qualité et de sécurité 3M pour fournir une utilisation sans problème durant les années à venir.
Pour des performances optimales, veuillez suivre fidèlement le mode d’emploi. Nous espérons que vous apprécierez l’utilisation de ce produit de hautes performances à votre domicile, lors des réunions, des présentations ou des sessions de formations.
FRANÇAIS
© 3M 2007.
Tous droits réservés.
113
Introduction
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Consignes de sécurité
Veuillez lire, comprendre et observer toutes les informations de sécurité des présentes instructions avant d’utiliser les projecteurs numériques média système série 700 de 3M™. Conservez ces instructions en vue d’une utilisation ultérieure.
Les projecteurs multimédias 3M™ sont conçus pour être utilisés au bureau et à la maison
• 16° à 29°C (60° à 85°F)
FRANÇAIS
• Entre 10 et 80 % HR (sans condensation)
• Entre 0 – 1828 m (0-6000 pieds) au-dessus du niveau de la mer L’environnement d'utilisation ambiant ne doit pas contenir de fumée, de graisse, d’huile ou toutes autres
contaminations qui pourraient affecter le fonctionnement ou les performances du projecteur. L’utilisation de ce produit dans des conditions différentes annulera la garantie du produit.
Explication des messages d’alerte et des symboles dans les étiquettes de sécurité et les instructions
AVERTISSEMENT :
PRUDENCE :
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui si elle n’est pas évitée pourrait provoquer la mort ou de sérieuses blessures et/ou des dégâts matériels..
Indique une situation potentiellement dangereuse, qui si elle n’est pas évitée pourrait provoquer des blessures mineures ou modérées et/ou des dégâts matériels..
Avertissement : Tension dangereuse
Avertissement : Surface brûlante – Lampe à haute température
Attention : Veuillez lire la documentation jointe
114
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Introduction
D AVERTISSEMENT
• Pour réduire les risques associés au contact avec des tensions dangereuses :
- Ne retirez aucune vis autres que celles spécifiées dans les instructions de remplacement de la lampe.
• Pour réduire le risque associé aux tensions dangereuses :
- N'utilisez pas ce projecteur dans un environnement humide ou à l’extérieur.
- Ne modifiez pas ce projecteur ou le cordon d’alimentation.
- N’essayez pas de réparer le projecteur ; mise à part le module de la lampe, il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur du projecteur.
- Contactez les services de réparations autorisés 3M pour toutes réparations.
- Débranchez le cordon d’alimentation quand le projecteur n’est pas utilisé, pendant le remplacement de la lampe et pendant le nettoyage.
- Ne laissez pas de l’eau ou tout autre liquide pénétrer dans le projecteur.
• Pour réduire le risque associé aux tensions dangereuses et/ou aux incendies :
- Remplacez le cordon d’alimentation s’il est endommagé.
- Contactez les services de réparations autorisés 3M si le projecteur est endommagé.
- Utilisez un fil de rallonge raccordé à la terre, d’un ampérage au moins égal au cordon du projecteur.
- Raccordez le projecteur à une prise reliée à la terre.
• Pour réduire le risque associé au contact avec les surfaces brûlantes de la lampe :
- Débranchez le projecteur de la prise électrique et laissez la lampe refroidir pendant 60 minutes avant de la remplacer.
• Pour réduire le risque de suffocation :
- Conservez les piles et le couvercle des piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Pour réduire le risque associé à la pollution de l’environnement par le mercure :
Hg : La lampe contient du mercure. Ne la jetez pas à la poubelle. L’éliminer conformément à la législation
locale, nationale ou fédérale.
Consultez le site www.lamprecycle.org ou appeler le 1-800-328-1371.
• Pour réduire le risque associé aux éclats de verre de la lampe :
Si la lampe est brisée, appeler le service après-vente agréé par 3M pour la réparation. Une lampe brisée n’est
pas réparable par l’utilisateur.
- Lavez-vous bien les mains si vous avez été en contact avec des débris d’une lampe brisée.
aérez la pièce dans laquelle la lampe s’est brisée. La lampe fonctionne à température élevée.
• Pour réduire le risque associé aux tensions dangereuses, et/ou aux chocs, et/ou aux chutes, et/ou aux lumières intenses :
- Ne laissez pas des enfants sans surveillance autour de ce projecteur.
• Pour réduire le risque associé aux objets tranchants, à une défaillance prématurée de la lampe, à l’exposition au mercure :
- Tenez toujours avec précaution le module fragile de la lampe.
- Remplacez le module de la lampe quand le message de remplacement de la lampe apparaît.
- Ne remplacez jamais le module de la lampe par un module usagé.
FRANÇAIS
© 3M 2007.
Tous droits réservés.
115
Introduction
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
D PRUDENCE
• Pour réduire les risques associés à la vue de lumière intense :
- Évitez de regarder directement dans le projecteur quand la lampe est allumée.
• Pour réduire le risque associé au choc ou à la chute du projecteur :
- Utilisez uniquement le kit de montage 3M pour plafond ou mur si vous désirez installer le projecteur sur un mur ou au plafond.
- L’installation du kit de montage pour plafond ou mur de 3M doit être effectuée par une personne qualifiée.
- Conformez-vous strictement aux procédures d’installation comme exposées dans les instructions d’installation
FRANÇAIS
du kit de montage pour plafond ou mur de 3M.
- Utilisez uniquement l’appareil à plat et sur une surface plane.
• Pour réduire le risque associé aux explosions et/ou aux fuites chimiques des piles :
- Utilisez uniquement des piles de type LR03(AAA).
- Orientez les pôles plus (+) et moins (-) de la pile en accord avec ceux notés sur la télécommande.
- Ne laissez pas les piles dans la télécommande pendant une période prolongée.
Ne chauffez pas, ne démontez pas, ne court-circuitez pas, ne rechargez pas ou n’exposez pas les piles à de
hautes températures ou au feu.
- Ne transportez pas les piles sans emballage dans votre poche ou sac.
- Évitez le contact avec les yeux et la peau si les piles fuient.
- Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
• Pour réduire le risque associé aux chutes et/ou aux chocs :
- Disposez le cordon d’alimentation et le câble de données de sorte qu’ils n’occasionnent pas de chutes.
• Pour réduire le risque associé à la pollution de l’environnement par les produits chimiques des piles :
- Éliminez les piles usagées conformément aux réglementations locales, nationales ou fédérales en vigueur.
UTILISATION PREVUE
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire complètement le manuel. Le projecteur numérique média système 700 3M™ a été conçu, fabriqué et testé dans le cadre d’une utilisation à l’intérieur, au moyen de lampes 3M™, du matériel de fixation murale 3M™ et des tensions nominales locales. L’emploi d’autres lampes de remplacement, l’utilisation à l’extérieur ou à des tensions différentes n'ont pas été testés et pourraient endommager le projecteur ou le matériel périphérique et/ou créer des conditions d’utilisation potentiellement dangereuses.
CONSERVER LES PRESENTES DIRECTIVES
Les informations contenues dans le présent manuel vous aideront à utiliser et entretenir votre projecteur numérique média système série 700 3M.
Marques commerciales
Le logo 3M et 3M sont des marques déposées de la société 3M Company. Vikuiti est une marque commerciale de 3M Company.
Digital Light Processing est une marque déposée ou commercial de Texas Instruments.
116
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Introduction
Garantie, limite de recours et limite de responsabilité
Ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. 3M N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, NOTAMMENT AUCUNE GARANTIE TACITE DE VALEUR COMMERCIALE NI D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Si ce produit s’avère défectueux durant la période de garantie stipulée ci-dessus, le remplacement ou la réparation du produit 3M, ou le remboursement du prix d’achat du produit 3M constituera votre seul recours exclusif. A moins d’une interdiction par la loi, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages directs, spéciaux, fortuits ou conséquents, quelle que soit la théorie juridique dont on se prévaut. Pour obtenir un service de garantie hors des États-Unis, avisez immédiatement le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit, de tous défauts. Aux États-Unis, appelez le 1-800-328-1371 pour obtenir le service de garantie ou de réparation.Important : La garantie ci-dessus sera annulée si le client n’utilise pas le produit conformément aux instructions écrites de 3M. Cette garantie vous donne des droits spécifiques et juridiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les états.
La garantie des lampes standard qui font partie de l’équipement du vidéoprojecteur couvre uniquement les pièces; elle est valable pour la première période arrivant à échéance, soit 90 jours ou 180 heures, à compter de la date d’achat du projecteur.
AVIS RÉGLEMENTAIRES
FRANÇAIS
DÉCLARATION FCC - CLASSE A: Ce produit génère, consomme et peut émettre une énergie
radioélectrique. Des interférences radio peuvent se produire en cas d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du manuel. Ce produit est conforme après tests aux limites exigées pour un appareil de Classe A par l’article 15, alinéa B des normes FCC qui visent à fournir une protection raisonnable contre de telles interférences dans le cadre d’un environnement commercial. L’utilisation de ce produit dans une zone résidentielle peut entraîner des interférences, auquel cas l'utilisateur devra prendre à ses frais les mesures nécessaires à la correction de ces interférences.
DÉCLARATION CEE :
• Cet appareil est conforme aux exigences de protection de la norme 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique CEM.
• Cet appareil a été testé et est conforme aux prescriptions de la directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques amendée par la décision de la Commission 2005/618/CE sur les valeurs maximales de concentration.
Cet appareil est conforme à la directive 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
© 3M 2007.
Tous droits réservés.
117
Introduction
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Contenu de la boîte d’expédition
Contenu de la boîte livrée
Le projecteur numérique média système 700 3M™ est livré avec les câbles requis pour les connexions standard avec un magnétoscope, un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable. Déballez soigneusement et vérifiez que vous avez tous les articles montrés ci-dessous dans la figure 1-1. Si l’un de ces articles est absent, veuillez contacter votre revendeur.
FRANÇAIS
REMARQUE : Un ensemble de câbles de raccordement à un ordinateur Apple Macintosh est disponible en option.
1. Projecteur numérique média système 700
2. Télécommande (piles AAA incluses)
3. Câble VGA 1,8 M 15-BROCHES
4. Câble audio (RCA-mini jack)
5. Un ensemble de cordons d’alimentation
6. Câble S-vidéo
7. Câbles de composant vidéo
8. Guide de l’utilisateur
Accessoires en option
1. Câble HDMI
2. Câble RS232
Installation ou remplacement des piles
Appuyez sur le couvercle et faites le glisser pour l’ouvrir. Placez les deux piles AAA en respectant les pôles plus et moins, et refermez le couvercle.
INDICATOR
RGB
STANDBY/ON
VIDEO
UP
PA
GE
DOWN
BLANK
LASER
ASPECT
PUSH
ENTER
RESET
MENU
ESC
AUTO
POSITION
VOLUME
MAGNIFY
ON
MUTE
FREEZE
OFF
KEYSTONE
ONE TOUCH
123
@
5
67
8
Figure 1-1. Inventaire de la boîte livrée
4
118
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Introduction
Gardez les emballages
Conservez le carton d’emballage et les éléments de calage en vue d’un éventuel retour du projecteur numérique média système 700 au service après ventes de 3M pour réparation. Utilisez le matériel d’emballage pour protéger le projecteur.
Et ensuite
Prenez quelques minutes pour revoir le chapitre 2 afin de vous familiariser avec les caractéristiques du projecteur numérique média système 700 puis allez au chapitre 3 pour le réglage du projecteur.
Nous espérons que vous apprécierez l’utilisation de ce produit de hautes performances lors des réunions, des présentations ou des sessions formations. Ce produit a été élaboré conformément aux normes de qualité et de sécurité 3M les plus strictes, pour fournir une utilisation sans problème durant les années à venir.
FRANÇAIS
© 3M 2007.
Tous droits réservés.
119
Description du produit
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Description du produit
Avantages du produit
Le projecteur numérique media système 700 de 3M™ est conçu pour répondre aux besoins des particuliers et des professionnels. Cet appareil facile d'utilisation utilise les dispositifs puissants de la technologie de pointe Super close Projection SCP (projection ultra proche) Vikuiti™ de 3M.
SCP vous permet d’utiliser pleinement l’espace disponible tout en projetant une grande image de haute qualité.
FRANÇAIS
Cet appareil est fourni avec un système sonore supérieur avec un caisson de basse intégré. s.Le projecteur numérique média système 700 comprend aussi un lecteur de média USB qui vous permet de partager vos fichiers et vos présentations sans utiliser un ordinateur connecté.
Caractéristiques de l'appareil
Le projecteur numérique média système 700 comporte une lampe à l'halogénure métallisé et intègre la technologie DLP (Digital Light Processor). Il accepte les entrées d’un ordinateur et/ou de sources vidéo et projette une image ultra lumineuse.
Le projecteur numérique média système série 700 présente les caractéristiques suivantes ::
1. Système de projection à panneau unique de 0,7 pouces XGA
2. Projection ultra proche (SCP)
3. Compatibilité VGA/SVGA/XGA/SXGA/MAC PC
4. Une compatibilité vidéo NTSC/PAL/SECAM/Composite/S-vidéo/Composant (YpbPr/YCbCr)/SDTV (480i,576i,)/\ EDTV(480p,576p)/HDTV (720p & 1080i)
• La capacité d’afficher 16,7 millions de couleurs
5. Une étendue de haut contraste avec un minimum de 1500 :1
6. Une synchronisation automatique d’image (suivi automatique/fréquence/ajustement de la position/détection de la source/détection de la phase)
7. Une sauvegarde automatique des réglages de l’utilisateur.
8. Un menu d’affichage en 8 langues (anglais, français, allemand, espagnol, japonais, chinois traditionnel, et chinois simplifié)
9. Système audio intégré 5.1 avec haut-parleurs (Projecteur numérique média système 710)
10. Un compteur d’auto protection pour les pointes de chaleur de la lampe compacte P-VIP
11. Un flash drive compatible avec un port USB.
12. Lecteur DVD (Projecteur numérique média système 710)
120
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Identification des pièces
1. Objectif
2. Capteur de la télécommande
3. Haut-parleurs intégrés (stéréo)
4. Pieds d’ajustement de hauteur
5. Connecteur du cordon d’alimentation
Description du produit
1
FRANÇAIS
6. Ports d’entrée
7. Interrupteur d’alimentation principale
8. Clavier du panneau de commande
9. Encoche du verrouillage de sécurité Kensington™
10. Lecteur de DVD
11. Port USB
9
5
7
6
2
8
3
10
4
11
2
121
Raccordements
Raccordements
Raccordements du terminal du projecteur
FRANÇAIS
Panneau de commande
• HDMI/Entrée
• Mini jack 3,5 mm pour entrée et sortie audio PC
• Entrée VGA
• Entrée Audio G/D RCA
• Entrée composite vidéo
• Entrée S-vidéo 4-broches mini Din
• MIN USB
• Interrupteur d’alimentation
• Connecteur du cordon d’alimentation
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Raccordements des câbles
1. Mettez hors tension le projecteur et toutes les sources d’entrée pendant le raccordement des câbles.
2. Raccordez les câbles en prenant soin de ne plier aucune broche de la prise du câble ou du terminal d'entrée.
3. Mettez sous tension le projecteur puis les sources d’entrée.
122
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Configuration du projecteur numérique média système 700
Raccordements
FRANÇAIS
COMPUTADOR / ORDINATEUR / CALCOLATORE
COMPUTADORA / DATOR /
VIDEO
S-VIDEO
HDMI
COMPUTER
ৼࢫ׏ା֬൓৯
/ ᇖዧሽ
AC
SPr/Cr Pb/Cb
Video
Audio InVGA InHDMI InS-Video In
Y
RS232
Coaxial In
Min USB
Coaxial Out
123
Télécommande du projecteur
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Fonctions de la télécommande
Visez la télécommande fonctionne vers l’écran de projection ou le capteur. Appuyez sur la touche désirée de la télécommande pour envoyer un signal au projecteur.
FRANÇAIS
/
Subtitle
Power
Mise HORS/SOUS tension du projecteur
(Alimentation)
Audio Sélectionne les entrées de l’ordinateur ou
vidéo
Blank (Effacement) Enlève les images projetées, efface le
fond d’écran. Appuyez de nouveau pour reprendre la projection d'image.
/
Freeze (Fige) Stocke (fige) l’image projetée. Appuyez
sur FREEZE (Fige) de nouveau pour reprendre la projection de l'image actuelle.
Mute (Silence) Appuyez sur MUTE (silence) pour activer
ou désactiver le son audio
Menu Appuyez et éclairez le bouton MENU
ON (menu actif) pour afficher le menu principal. Allez sur DISC PAD pour sélectionner le menu et/ou ajustez les valeurs de l’écran.
Enter (Entrée) La touche Enter (entrée) confirme la
sélection
Keystone (distorsion) Ajuste la forme de l’image
Volume + Augmente le volume du haut-parleur
Volume - Diminue le volume du haut-parleur
Exit (sortie)
Magnify +
Augmente la taille de l’image affichée
(agrandir +)
Magnify -
Diminue la taille de l’image affichée
(agrandir -)
124
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Télécommande du projecteur
Notes au sujet de la télécommande
ATTENTION
Ne faites pas tomber ou n’exposez pas la télécommande à des chocs physiques.
Ne mouillez pas ou ne placez pas ne placez pas la télécommande sur des objets humides. De mauvais fonctionnements pourraient survenir.
Enlevez les piles de la télécommande et rangez les dans un endroit sûr si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée.
Remplacez les piles quand la télécommande commence à mal fonctionner.
Quand des lumières intenses, telles que l’éclairage direct du soleil ou une lumière d’une gamme très proche (comme une lampe d’inverseur fluorescente), touchent le capteur de la télécommande du projecteur, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement. Ajustez la position du projecteur pour empêcher la lumière d’atteindre directement le capteur de la télécommande du projecteur.
La télécommande fonctionne avec le capteur de la télécommande du projecteur.
La portée du capteur de la télécommande est de 3 mètres avec un angle de 60 degrés (30 degrés de la gauche à la droite du capteur de la télécommande). Un signal de télécommande reflété sur l’écran peut aussi être disponible.
FRANÇAIS
Parce que la télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer les signaux vers le projecteur (DEL de classe 1), assurez vous d’utilisez la télécommande dans une zone dégagée où rien ne peut bloquer le signal de sortie de la télécommande vers le projecteur.
/
/
Subtitle
125
Fonction de base
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Fonction de base
Taille de l’image (du projecteur à la distance de l’écran)
Pour ajuster la taille de l’image projetée ajustez la touche de commande du zoom et la distance vers l’écran
Taille d’écran de projection
FRANÇAIS
(inches)
101.6 cm (40") 50.3 cm (19.8")
127.0 cm (50") 62.9 cm (24.8")
152.4 cm (60") 75.5 cm (29.7")
177.8 cm (70") 88.1 cm (34.7")
203.2 cm (80") 100.7 cm (39.6")
228.6 cm (90") 113.2 cm (44.6")
254.0 cm (100") 125.8 cm (49.5")
Distance entre le projecteur
et l’écran (inches)
Démarrage du projecteur
Lisez les informations de sécurité avant d’utiliser le projecteur numérique média système série 700. Après avoir raccordé tous les câbles, le projecteur peut être mis sous tension. Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre les étapes de mise sous tension suivantes.
1. Mettez tous les appareils raccordés sous tension.
2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise d’entrée CA du projecteur.
3. Mettez l’interrupteur d’alimentation sous tension pour allumer le projecteur (| = MARCHE, O = ARRET).
La DEL bleue flashera.
4. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que les ventilateurs fonctionnent correctement.
Le voyant DEL rouge s’éteint et le voyant bleu continue de clignoter.
5. Appuyer sur ON (sous tension) sur le clavier numérique. L’image apparaîtra et deviendra plus lumineuse
sur l’écran.
6. Vérifiez tous les orifices de ventilation et libérez les de toutes obstructions.
7. Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point.
8. Relevez ou abaissez le projecteur pour rallonger ou rétracter les pieds (4) afin d’obtenir une meilleure
hauteur d’image. Faites pivoter les pieds pour affiner l’ajustement.
9. Mettez sous tension votre ordinateur ou votre ou vos sources vidéo.
126
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Fonction de base
Mode Veille
Quand le projecteur n’est pas utilisé, placez le en mode veille.
1. Appuyez sur la touche de mise sous tension de la télécommande.
2. La lampe s’éteindra et le voyant DEL bleu s’éclairera.
Remarque : le moteur du ventilateur continue de tourner pendant une minute jusqu’à ce que le projecteur refroidisse puis le ventilateur s'éteint.
Démarrage
1. Appuyez sur la touche standby (veille) de la télécommande de nouveau pour éclairer la lampe et projeter une
image sur l’écran.
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur la touche Power (mise sous tension) sur la télécommande pour mettre le projecteur en mode
standby (veille) (voyants DEL rouge et bleu éclairés).
2. Attendez jusqu’à ce que le moteur du ventilateur s’arrête et de que le voyant rouge DEL s'éteigne.
Remarque : mettez l’alimentation hors tension avant que le ventilateur soit totalement arrêté réduira la durée de
vie de la lampe.
3. Passez l’interrupteur d’alimentation principale du panneau de commande sur Off (hors tension).
4. Mettez hors tension tous les dispositifs d’entrées.
5. Pour déplacer le projecteur, débranchez tous les câbles de connexion et d'alimentation.
FRANÇAIS
Navigation du menu
La plupart des réglages et paramètres est disponible dans le menu principal et les sous-menus. Pour afficher le menu et naviguer, appuyez sur le bouton Pavé de menus du projecteur ou sur la touche Menu de la télécommande. Utilisez les flèches du clavier numérique ou le bouton de direction pour naviguer dans le menu. Cliquez sur la touche Enter (Entrée) pour modifier une option de menu.
Changez d’option du menu au moyen du Pavé de menus ou du Pavé directionnel et cliquez sur Entrée pour revenir à la navigation dans les menus.
127
Fonction de base
FRANÇAIS
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Sous-menu de l’image
Action Description
Mode Image Les modes Image sont fournis pour que
l’utilisateur puisse simplement optimiser le réglage de l’image pour s’adapter à son type de programme :
1) TV
2) Business
3) Cinéma
4) Sports
Brightness (Luminosité)
Contrast (Contraste)
Color (Couleur)
Tint (Teinte) Ajuste l’équilibre de rouge au vert nécessaire à une représentation réaliste des signaux vidéo.
Netteté La netteté ajuste l'image pour la rendre plus nette ou plus dégradée. (Elle passera en Définition
Définition des détails
Position La position ajuste la position verticale et horizontale de l’image projetée.
Règle la luminosité de l’image. Plus le réglage est élevé, plus l'image est lumineuse. Plus le réglage est faible, plus l’image est sombre.
Ajuste le degré de différence entre le sombre et la clarté dans l’image. Plus la valeur est haute, et plus le contraste est important.
Ajuste l’intensité des couleurs dans l’image.
Si l’entrée est NTSC alors la Teinte/Tonalité est Active Si l’entrée est Pal alors la Teinte/Tonalité est inactive Pour toutes les autres entrées de composants la Teinte/Tonalité est Active
de détails à de plus hautes valeurs) Révèle les détails de l’image :
Seuls VGA, DVI-D et DVI-A sont actifs
La couleur, les valeurs d’ajustement changeront, mais l’utilisateur ajustera les réglages de l’image suivant les modes d’image. Les modes de l’image changent
1) la température de la couleur
2) La table de gamma
3) Brightness (Luminosité)
4) Contrast (Contraste)
5) Réduction du bruit
128
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Fonction de base
Réduction du bruit
Format de l’image
Avancé Permet à l’utilisateur de naviguer dans le menu de réglages avancés de l’image.
Reset (Mise à zéro)
Ajuste la quantité de réduction de bruit à appliquer sur l’image. Il y a 4 réglages :
1) Arret (Off)
2) Faible
3) Moyen
4) Elevé Il y a 4 réglages de taille de l’image :
1) Plein écran
2) Standard
3) LetterBox (4:3)
4) Ecran large (16:9)
Remet à zéro les valeurs de ce sous-menu uniquement
Tableau 1 : Description de fonction du sous-menu d’image
FRANÇAIS
129
Fonction de base
FRANÇAIS
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Menu de réglages avancés de l’image
Action Description
Overscan (sur défilement)
Mode NTSC (Niveau de Noir)
Mode HDMI 1) HDMI (Niveau de noir ajusté de 16-240)
Phase Cette fonction permet à l’utilisateur d’ajuster la phase du compteur pour réduire la
Fréquence Ajuste la largeur horizontale de l’image HQV Met en marche ou arrête le traitement vidéo HQV 3D NR Ajuste la quantité de la réduction de bruit temporel dans le système CODEC NR Ajuste la quantité de parasites et la réduction de bruit MPEG dans le système BLOCK NR Met en marche ou arrête la réduction du bruit du bloc MPEG Reset (Mise à zéro) Remet à zéro les valeurs de ce sous-menu uniquement
Ajuste la quantité de rognage des limites de l’image. Marche/Arrêt (on/off). Change le sur-défilement de 90 à 100 percentiles (par incrément de 1 degré)
Niveau de colonne de Noir
1) 0 IRE Pal, NSTC-JP
2) 7,5 IRE NSTC S-vidéo et le composite règleront le niveau de noirs automatiquement entre 0 IRE
pour PAL. et 7,5 IRE pour NSTC.
2) DVI (Niveau de noir ajusté de 0-255)
distorsion de l’image
130
Tableau 2 : Description de fonction avancée de sous-menu
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Fonction de base
FRANÇAIS
Action Description
Entrée principale
Entrée audio
Permet à l’utilisateur de sélectionner quelle entrée est à afficher dans le canal principal :
1) VGA
2) Component
3) DVI-D
4) DVI-A
5) S-Vidéo
6) Composite
Permet à l’utilisateur de sélectionner quelle est l’entrée audio est à traiter :
1) DVD
2) Entrée HDMI
3) Entrée SPDIF
4) Entrée analogue
Tableau 3 : Description de fonction de sous-menu d’entrée
Sous-menu d’affichage audio
131
Fonction de base
FRANÇAIS
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Sous-menu d’affichage PIP
Action Description
PIP Permet à l’utilisateur de mettre en marche ou en arrêt la fonction PIP (image dans l’image) PIP (image
dans l’image)
Mode PIP Permet à l’utilisateur de choisir quel mode PIP afficher :
PIP SIZE (Taille PIP)
PIP POSITION (Position PIP)
PIP LOCATION (Emplacement PIP)
Brightness (Luminosité)
Contrast (Contraste)
Tint (Teinte) Ajuste la balance de rouge au vert nécessaire à une représentation réaliste des signaux vidéo. Color (Couleur) Règle l’intensité des couleurs de l’image.
Permet à l’utilisateur de sélectionner quelle entrée est à afficher dans le canal principal :
7) VGA 10) DVI-A
8) Component 11) S-Vidéo
9) DVI-D 12) Composite
1) PIP (image dans l’image) 3) POP (Image sur l’image)
2) PAP (Image-et-Image) Permet à l’utilisateur de choisir la position de la fenêtre PIP :
1) Petite
2) Moyenne
3) Grande Ajuste la position verticale et horizontale de l’image PIP projetée.
Seuls VGA, DVI-D et DVI-A sont actifs Permet à l’utilisateur de choisir la position de la fenêtre PIP :
1) En haut à gauche
2) En haut à droite
3) En bas à gauche, en bas à droite Règle la luminosité de l’image. Plus le réglage est élevé, plus l'image est lumineuse. Plus le
réglage est faible, plus l’image est sombre. Ajuste le degré de différence entre le sombre et la clarté dans l’image. Plus la valeur est
haute, et plus le contraste est important.
132
Tableau 4 : Description de fonction du sous-menu PIP
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Fonction de base
FRANÇAIS
Sous-menu d’affichage audio
Action Description
Volume Permet à l’utilisateur d’ajuster le volume de 0 à 50. A 0 le son est automatiquement mis en
silence.
Bass (Grave)
Treble (Aigu)
Mute (Silence)
Délai Audio
Audio Delay (Délai audio)
Subwoofer (Caisson de basse)
Permet à l’utilisateur d’ajuster le volume de 0 à 10.
Permet à l’utilisateur d’ajuster les aigus de 0 à 10.
Permet à l’utilisateur d’allumer et d’éteindre le son.
Permet à l’utilisateur de changer de mode audio :
1) Stéréo
2) Dolby Digital
3) ProLogic II
4) Salle de concert
5) Stadium Ajuste le temps de délai dans l'audio (sur le top du délai T2)
Permet à l’utilisateur d’ajuster le gain du caisson de basses de 0 à 10.
Tableau 5 : Description du sous-menu d’affichage des haut-parleurs
133
Fonction de base
FRANÇAIS
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Réglage du sous-menu d’affichage
Action Description
Language (Langage)
Sleep (Sommeil) Met hors tension l’appareil en :
H-Keystone Ajustement Keystone (distorsion) horizontale (± 30) V-Keystone Ajustement Keystone (distorsion) verticale (± 40) Reset lamp HRS
(Remise à zéro des heures de la lampe)
Mode de la lampe 1) Normal
Fan Mode (Mode du ventilateur)
Projection Mode (Mode de projection)
Permet à l’utilisateur de sélectionner le langage du menu :
1) Anglais 6) Portugais
2) Français 7) Japonais
3) Espagnol 8) Mandarin Traditionnel
4) Allemand 9) Mandarin Simplifié
5) Italien
1) 5 mins 5) 30 mins
2) 10 mins 6) 45 mins
3) 15 mins 7) 60 mins
4) 20 mins
Remet à zéro l’indicateur de statut horaire dans la fenêtre de statut.
2) Eco
3) Normal
4) Elevé Le projecteur peut être installé au plafond ou derrière un écran
1) Projection frontale 3) Projection frontale à partir du plafond
2) Projection arrière 4) Projection arrière à partir du plafond
134
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Fonction de base
Factory reset (Réinitialisation des réglages d’usine)
Reset (Mise à zéro)
Réinitialise tous les éléments de menu avec les réglages par défaut de l’usine.
Remet à zéro les valeurs de ce sous-menu uniquement
Tableau 6 : Description de fonction de sous-menu du réglage
FRANÇAIS ENGLISH
Sous-menu d’affichage du statut
135
Dépannage
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Dépannage
Messages d’erreurs
Quand l’appareil est SOUS tension, des messages tels que ceux montrés ci-dessous peuvent être affichés. Quand de tels messages sont affichés sur l’écran, veuillez réagir comme décrit ci-dessous. Si les mêmes messages restent affichés après le traitement, ou si un autre message que le suivant est affiché, veuillez contactez votre revendeur ou votre compagnie de réparation.
FRANÇAIS
Message Description
CHANGEZ LA LAMPE APRÈS LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE, REMETTEZ A ZERO LE MINUTEUR DE LA LAMPE. (*1)
CHANGEZ LA LAMPE APRES LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE, REMETTEZ A ZERO LE MINUTEUR DE LA LAMPE. (*1) L’ALIMENTATION SERA MISE HORS TENSION APRES ** HEURE. (*1)
CHANGEZ LA LAMPE APRES LE REMPLACEMENT DE LA LAMPE, REMETTEZ A ZERO LE MINUTEUR DE LA LAMPE. L’ALIMENTATION SERA MISE HORS TENSION APRÈS 0 HEURE.
AUCUNE ENTREE N’EST DETECTEE SUR *
SYNC EST HORS DU CHAMP ***FH *****kHz ***FV **Hz
VERIFIEZ LA CIRCULATION D’AIR
La durée d’usage de la lampe approche 2000 heures. (*2) La préparation d’une nouvelle lampe, et un changement rapide est recommandé. Après avoir changé la lampe, veuillez vous assurer de remettre à zéro le minuteur de la lampe.
La durée d’usage de la lampe approche 2000 heures. (*2) un changement de lampe dans ** l’heure est recommandé. Quand la durée d’utilisation de la lampe, atteint 2000 heures, l'alimentation sera automatiquement mise hors tension. Veuillez changer la lampe en vous référant au chapitre d'entretien de ce manuel. Après avoir changé la lampe, veuillez vous assurer de remettre à zéro le minuteur de la lampe.
Quand La durée d’usage de la lampe atteint 2000 heures (*2) l’alimentation sera bientôt mise hors tension. Veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension et changer la lampe en vous référant au chapitre «lampe» de ce manuel. Après avoir changé la lampe, veuillez vous assurer de remettre à zéro le minuteur de la lampe..
Il n’y a pas de signal d’entrée. Veuillez confirmer la connexion du signal d’entrée, et le statut de la source du signal.
La longueur d’onde verticale et horizontale du signal entrée est en dehors des paramètres de réponse de cet appareil. Veuillez confirmer les caractéristiques techniques pour l'appareil ou les caractéristiques techniques de la source du signal.
la température de partie interne s’élève. Veuillez mettre hors tension l’appareil et laisser l‘appareil refroidir pendant au moins 20 minutes. Après avoir confirmé les éléments suivants, veuillez remettre l’appareil sous tension. Veuillez remettre l’appareil sous tension.
• Est-ce que les orifices de ventilation sont bloqués ?
• Est-ce que le filtre est sale ?
• Est-ce que la température périphérique excède 35°C ?
REMARQUE :
(*1) • Bien que ce message disparaisse automatiquement après quelques minutes, il réapparaîtra chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
(*2) • Les lampes ont une durée de vie finie. Les lampes sont caractérisées par le fait que, après de longues heures d’utilisation, une lampe ne s’allumera plus ou la lampe se brisera ou éclatera.Cet appareil est équipé d’une fonction de mise hors tension automatique quand la durée d’utilisation de la lampe a atteint 2 000 heures.
136
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Dépannage (suite)
Dépannage
Voyant Lampe
ATTENTION • Quand une partie interne surchauffe, pour des raisons de sécurité, la source d’alimentation est automatiquement mise hors tension et le voyant Lampe peut aussi s’éteindre. Dans ce cas appuyez sur le côté «•» (hors tension) de l’interrupteur d’alimentation principale et attendez au moins 45 minutes. Après que l’appareil ait suffisamment refroidi, veuillez confirmer le statut de la lampe et du couvercle de la lampe, et remettre l’appareil sous tension.
L’éclairage et le clignotement, du voyant Alimentation, du voyant Lampe et du voyant Température, ont les significations décrites dans le tableau ci-dessous. Veuillez réagir conformément aux instructions du tableau. Si les mêmes indications restent affichées après le traitement, ou si une indication différente de ce qui est indiqué ci­dessous est affichée, veuillez contactez votre revendeur ou la compagnie de réparation.
Que signifie le clignotement du voyant Lampes
Voyant Alimentation
Voyant Lampe Voyant Temp. Description
Eclairé en orange Eteint Eteint L’appareil est en mode veille. Veuillez consulter le
chapitre « mise sous/hors tension » de ce manuel.
Eclairé en vert Eteint Eteint L'appareil est en préchauffage. Patientez. Clignotant en vert Eteint Eteint L’appareil est en mode ON. Les fonctions normales
sont possibles.
FRANÇAIS
Clignotant en orange
Clignotant en rouge
Eclairé ou clignotant en rouge
Eteint Eteint L’appareil est en refroidissement. Patientez.
L’appareil est en refroidissement. Une certaine erreur a été détectée. Patientez jusqu’à ce que le voyant Alimentation arrête de clignoter et exécutez les solutions adéquates en utilisant les descriptions d’article ci-dessous comme référence.
Eclairé en rouge
Eteint Le projecteur de la lampe n'a pas été fixé (attaché)
correctement, la lampe du projecteur ne s’allume pas, et/ou il est possible qu'une partie interne soit en surchauffe. Eteignez l’appareil et attendez au moins 20 minutes. Après que l’appareil ait suffisamment refroidi, veuillez confirmer les éléments suivants, et remettre l’appareil sous tension. Si les mêmes indications restent affichées, veuillez changer la lampe.
• Est-ce que les orifices de ventilation sont bloqués ?
• Est-ce que le filtre est sale ?
• Est-ce que la température périphérique excède 35°C ?
137
Dépannage
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Eclairé ou clignotant en rouge
Eclairé ou
FRANÇAIS
clignotant en rouge
Eclairé ou clignotant en rouge
Clignotant
Eteint Le couvercle de la lampe n'a pas été correctement
en rouge
Eteint Clignotant en
rouge
Eteint Eclairé en
rouge
fixé (attaché). Eteignez l’appareil et attendez au moins 45 minutes. Après que l’appareil ait suffisamment refroidi, veuillez confirmer le statut de la lampe et du couvercle de la lampe et remettre l’appareil sous tension.
Le ventilateur ne fonctionne pas. Eteignez l’appareil et attendez au moins 20 minutes. Après que l’appareil ait suffisamment refroidi, veuillez confirmer les éléments suivants et rallumer l’appareil.
• Est ce qu'un corps étranger s’est coincé dans le ventilateur ?
Il est possible qu’un élément interne soit surchauffé. Eteignez l’appareil et attendez au moins 20 minutes. Après que l’appareil ait suffisamment refroidi, veuillez confirmer les éléments suivants et rallumer l’appareil.
• Est-ce que les orifices de ventilation sont bloqués ?
• Est-ce que le filtre est sale ?
• Est-ce que la température périphérique excède 35°C ?
Clignotant en vert Eteint Clignotant
alternativement en rouge
Clignotant en vert Eteint Clignotant
simultanément en rouge
Il est possible qu’un élément interne ait trop refroidi. Veuillez utiliser l’unité dans les paramètres de températures d’utilisation (0 et 35 °C). Après traitement, rallumez l’appareil.
Il est temps de nettoyer le filtre à air, ou il n’y a pas de filtre à air. Veuillez mettre immédiatement l’appareil hors tension et nettoyer ou changer le filtre à air en vous référant au chapitre «filtre à air» de ce manuel. Après avoir nettoyé ou changé le filtre à air, veuillez vous assurer de réinitialiser le minuteur du filtre. Après traitement, remettez l’appareil sous tension.
138
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Dépannage (suite)
Dépannage
Problèmes audio et de l’image
Avant de demander une réparation, veuillez vérifier conformément au tableau suivant. Si la situation ne peut être corrigée, veuillez contacter votre concessionnaire.
Phénomène Cause / Solution
La source d’alimentation principale n’est pas allumée. Allumez l’alimentation principale.
Le cordon d’alimentation électrique n’est pas branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation.
L’alimentation ne s’allume pas.
Aucun son ou entrée d’image.
La source d’alimentation principale a été interrompue pendant le fonctionnement, par exemple une coupure de courant (black-out), etc.
Veillez à appuyer sur le côté “O” (HORS tension) de l’interrupteur d’alimentation principal et laissez-le éteint pendant au moins 20 minutes. Après que l’appareil ait suffisamment refroidi, remettez l’appareil sous tension.
Les réglages de conversion d’entrée ne sont pas adaptés. Sélectionnez le signal d’entrée et modifiez les réglages de conversion.
Pas de signal d’entrée Branchez correctement les câbles de connexion.
Le câblage électrique de cet appareil n’est pas correctement branché.
FRANÇAIS
Les images s’affichent, mais aucun son ne s’entend.
Le son s'entend, mais aucune image n'est affichée.
Pas de lecture du DVD.
Branchez correctement les câbles de connexion. Le volume a été réglé (ou ajusté) sur un niveau extrêmement bas.
Ajustez le réglage VOLUME à un niveau plus élevé. Le mode SOURDINE est le réglage utilisé.
Appuyez sur le bouton SOURDINE pour annuler (changer) le réglage du mode SOURDINE.
Le câblage électrique de cet appareil n’est pas correctement branché. Branchez correctement les câbles de connexion.
La luminosité a été réglée (ou ajustée) sur un niveau extrêmement bas. Ajustez le réglage LUMINOSITE à un niveau plus élevé.
Le capuchon de l’objectif n’a pas été retiré. Retirez le capuchon de l’objectif.
Assurez-vous que le voyant DEL du lecteur du DVD s’allume. Vérifiez que le disque est une édition originale. Ejectez le disque et effectuez une nouvelle lecture. Appuyez sur la touche « Menu » pendant que le projecteur détecte la
source, puis appuyez sur la touche « Enter » pour redémarrer le lecteur de DVD.
139
Entretien
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Entretien
Remplacement de la lampe du projecteur
Quand la durée totale d’utilisation de la lampe accumule 2000 heures, l’écran d’affichage (OSD) délivrera un message recommandant de remplacer la lampe. Veuillez contacter un centre de réparation pour remplacer la lampe le plus tôt possible, ou référez vous aux instructions suivantes pour la remplacer vous-même.
Pour remplacer la lampe :
FRANÇAIS
1. Mettez hors tension le projecteur en appuyant sur la touche « power » (sous tension).
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins une heure.
3. Mettez hors tension l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation.
4. Desserrez deux vis sur couvercle de la lampe et ôtez le couvercle de la lampe.
5. Desserrez la vis sur le module de la lampe.
6. Enlevez le module de la lampe en tirant sur les poignées. Assurez vous qu'il soit bien placé.
7. Inversez les étapes 4 et 5.
8. Assurez vous que le couvercle de la lampe est fermement fixé et encastré dans le bas de l’appareil. L’appareil ne fonctionnera pas avec un couvercle mal installé.
9. Réinitialisez le minuteur de la lampe.
Vue de dessous du projecteur numérique média système série 700 3M™
140
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Remarque : Ces caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Optical
Resolution: Native, True XGA (1024 x 768) Imager: One panel 0.7" DLP projection system Aspect Ratio: 4:3 native and 16:9 supported Colors: 16.7 million true colors (24 bit) Brightness: 1500 ANSI lumens – optimal for Vikuiti™ Super Close Projection Contrast Ratio: 1300:1 Projection lens: Manually adjustable focus, 130% offset, F2.4 Projection Image Size: From 40" to 100" Digital Zoom: Excellent quality zooming from x4 to x32 Throw Ratio: Vikuiti Super Close Projection Engine Lamp Power: 230W Lamp Life: 2000 hours (avg) at 230W
System Specifications
Video Compatibility: NTSC, PAL, SECAM, SDTV, EDTV, HDTV, HDCP, S-Video,
Component, Composite PC Compatibility: VGA/SVGA/XGA/SXGA/MAC Electrical Keystone Correction: Horizontal: +/- 30 degree;
Vertical: +/- 40 degree Cooling System: 4 fans with temperature control circuits Noise Level: Low sytem acoustic noise level Operating Temperature: 10°C to 35°C Storage Temperature: -30°C to 65°C Power Supply: 100-240V; 50Hz/60Hz Safety Regulatory Approvals: UL, cUL, TUV, CB, Japan-S-mark, Mexico NOM EMC Regulation: FCC Class B, CE Class B, CCC for China Environmental Regulations: RoHS and WEEE compliant Power Consumption: 288W Max
FRANÇAIS
Sound System
Built-in Dolby 2.0 Sound (700) / (2) 2.5W speakers Built-in Dolby 5.1 Sound (710) / (3) 2.5W, (2) 1.5W and (1) 5W subwoofer
USB Reader
Flash Drive Compatible USB Media Reader for .jpg presentations
DVD Player
Built-in digital DVD player (710 only)
141
Caractéristiques techniques
Other Features
• Front access input/output interface
• Easy-to-read and operate control buttons and remote control
• Adjustable feet for various platforms
• Auto image synchronization
• Automatically saves user adjustments
• On-screen menu in 9 languages
• Kensington Security Slot
FRANÇAIS
• Two IR receiver windows (front and rear)
Dimensions
13.5" (W) x 12.7" (D) x 6.1" (H)
343.5mm (W) x 321.6mm (D) x 155.3mm (H)
Weight
700: 9.9 lbs or 4.5kg 710: 10.6 lbs or 4.8kg
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
142
Projecteur numérique média système 700 de 3M™
Sonstige Pflege
Autre sujet d’attention
Die Pflege des Geräteinnenraums des Projektors
Um die sichere Nutzung Ihres Projektors zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät ungefähr alle 2 Jahre von Ihrem örtlichen Händler reinigen und durchsehen lassen. Sie dürfen den Innenraum des Gerätes nicht selbst warten. Dies wäre gefährlich.
Pflege der Linse
1. Den Projektor ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Die Linse mit einem Linsenreinigungstuch vorsichtig reinigen. Die Linse nicht mit bloßen Händen berühren.
Die Pflege des Projektorgehäuses und der Fernbedienung
1. Den Projektor ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
2. Mit einem Tuch oder einem Papiertuch abreiben.
Tränken Sie bei starker Verunreinigung ein weiches Tuch mit Wasser oder mit einem mit Wasser verdünnten neutralen Reinigungsmittel, wringen Sie es gut aus und wischen Sie das Gerät leicht ab. Danach mit einem weichen Tuch trockenreiben.
FRANÇAIS
143
ENGLISHFRANÇAIS
Avis important
Toutes les déclarations, les informations techniques et les recommandations liées aux produits de 3M sont basées sur des informations crédibles et fiables, mais leur exactitude et leur intégrité ne sont pas garanties. Vous assumez tous les risques et responsabilités associés avec une telle utilisation. Toutes déclarations liées au produit qui ne sont pas comprises dans les publications actuelles de 3M, ou toutes déclarations contraires contenues sur votre bon de commande n’auront aucune force ou aucun effet à moins d’être expressément exposées dans un accord écrit et signé par un responsable autorisé de 3M.
Contact du support technique :
3M Austin Center 3M Canada 3M Mexico, S.a. de C.V. 3M Europe
Building A145-5N-01 P.O. box 5757 Apartado Postal 14-139 Boulevard de l'Oise 6801 River Place Blvd. London, Ontario Mexico, D.F. 07000 95006 Cergy Pontoise Cedex Austin, TX 78726-9000 N6A 4TI Mexico France
Imprimé à 50 % sur du papier de récupération re­cyclé, y compris 10 % sur du papier recyclé après consommation
Dessiné aux E.-U. @3M 2007 78-6970-9469-2 Rev. C
Loading...