Gracias por elegir a 3M...............................................................................................................................23
Información de seguridad
Uso previsto:................................................................................................................................................24
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES .......................................................................................................26
Contenidos del envío ..................................................................................................................................28
¿Qué viene ahora? ......................................................................................................................................28
Descripción del producto
Características de la máquina .....................................................................................................................29
Lista de identificación de las piezas ...........................................................................................................29
Instalación y configuración del sistema
Instalación del proyector..............................................................................................................................30
Mantenimiento
Reemplazar la lámpara del proyector .........................................................................................................34
Este producto ha sido producido conforme a las normas de seguridad y calidad de 3M para proveer un uso
constante y sin problemas en los próximos años.
Para proporcionar un rendimiento óptimo, tenga a bien seguir cuidadosamente las instrucciones de
funcionamiento. Esperamos que disfrute el uso de este producto de alto rendimiento en sus reuniones,
presentaciones y sesiones de capacitación.
Es fundamental que lea, comprenda y siga la información de seguridad incluida en estas instrucciones antes de
proceder al uso del Sistema de medios digitales serie 800 3M™. Conserve estas instrucciones como referencia
futura.
Uso previsto:
El Sistema electrónico de medios digitales serie 800 3M™ fue diseñado, elaborado y probado para uso en
ESPAÑOL
interiores, con lámparas de marca 3M™, hardware de instalación para pared de marca 3M™ y tensiones locales
nominales. Este proyector no está diseñado para uso doméstico ni para el uso por parte de niños. El uso de otras
lámparas de reemplazo, la operación en el exterior o voltajes diferentes, no han sido probados y podrían dañar al
proyector o al equipo periférico y/o crear condiciones operativas poco seguras.
Los proyectores multimedia de 3M™ están diseñados para funcionar en un entorno común de oficina normal y
en el hogar.
• 16° a 29°C (60° a 85°F)
• 10-80% RH (sin condensación)
• 0-1828 m (0-6000 pies) sobre el nivel del mar
El medio ambiente del ámbito operativo debe estar libre de humo, grasa, aceite y otros contaminantes en el aire
que puedan afectar el funcionamiento o el rendimiento del proyector.
El uso de este producto en condiciones adversas anulará la garantía del producto.
Explicación de las palabras y de los símbolos de advertencia en las etiquetas de
seguridad y en las instrucciones
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita,
podría causar muerte o lesiones graves y/o daños en los objetos. .
Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita,
podría causaren lesiones leves o moderadas y/o daños en los objetos.
Advertencia: Voltaje peligroso
Precaución: Superficie caliente – Lámpara de alta temperatura
• Para reducir el riesgo asociado a la exposición al voltaje peligroso:
- no quite ningún tornillo que no se especifique en las instrucciones para el reemplazo de la lámpara
- siempre enchufe el proyector en un tomacorriente con conexión a tierra
- no lo utilice en ambientes húmedos
- no lo utilice al aire libre
- reemplace el cable de alimentación si está dañado
- no intente realizar otra reparación al proyector que no sea el reemplazo de lámpara de rutina. El
servicio técnico sólo debe ser realizado por un proveedor de servicio técnico autorizado de 3M.
Excepto el módulo de lámpara de proyección, adentro no contiene piezas que el usuario pueda reparar.
- no modifique este proyector o su cable eléctrico
- disconnect power cord when the projector is not in use, during lamp replacement, and while cleaning
- no deje entrar agua u otro líquido en este proyector
• Para reducir el riesgo asociado a la exposición al voltaje peligroso y/o a incendio:
- utilice un cable de extensión con la capacidad apropiada. Consulte a un electricista si tiene dudas.
• Para reducir el riesgo asociado con la superficie caliente del cartucho de la lámpara:
- espere al menos 45 minutos para que el ensamblaje de la lámpara se enfríe antes de reemplazarla.
• Para reducir el riesgo asociado con ahogos:
- mantenga las baterías fuera del alcance de niños y mascotas.
• Para reducir el riesgo asociado con la contaminación ambiental por el mercurio:
- Hg: La lámpara de este producto contiene mercurio. Deseche la lámpara conforme a las leyes locales,
estatales o federales. Visite www.lamprecycle.org o comuníquese al 1-800- 328-1371.
• Para reducir el riesgo asociado a los peligros relacionados con la ruptura de la lámpara:
- en caso de ruptura de la lámpara, comuníquese con un proveedor de servicio técnico autorizado de
3M. El usuario no debe intentar realizar la reparación de una lámpara rota
- lávese bien las manos si toca los restos de una lámpara rota
- ventile el área donde se haya roto la lámpara. La lámpara opera a alta presión y a alta temperatura
• Para reducir el riesgo asociado con voltaje peligroso, y/o impacto, y/o desconexión, y/o luz
visible intensa:
- no opere este proyector cerca de niños no vigilados
• Para reducir el riesgo vinculado con esguinces musculares:
- siempre emplee dos o más personas para instalar o mover el proyector
• Para reducir el riesgo vinculado con impactos y/o pinchazos:
- sólo utilice dispositivos de montaje de pared provistos por 3M.
- siga cuidadosamente todas las instrucciones de instalación
- asegúrese de que el dispositivo de montaje esté fijado de manera segura a una estructura sólida
- asegúrese de que los tornillos de sujeción estén asegurados adecuadamente a la placa de montaje
de pared
• Para reducir el riesgo vinculado a impactos:
- utilícelo sólo sobre superficies suaves o lisas
- no lo utilice sobre una estructura propensa a vibraciones, movimientos o con posibilidad de impactos
- no cuelgue o coloque peso sobre el soporte del proyector
• Para reducir el riesgo vinculado a distintos tipos de peligro relacionados con el proyector:
- lea, comprenda y siga toda la información de seguridad incluida en la guía de seguridad del
producto y del operador antes de proceder a la instalación y al uso
• Para reducir el riesgo vinculado a filos, fallas de lámpara prematuras o exposición al
mercurio:
- siempre manipule con cuidado el módulo frágil de la lámpara
- reemplace el módulo de la lámpara cuando aparezca el mensaje para su reemplazo
- nunca reemplace el módulo de la lámpara por otro módulo ya usado
Introducción
DMS serie 800 de 3M™
D PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo asociado con la interferencia de radios
- Este producto es de clase A En un entorno doméstico, este producto puede ocasionar interferencia de
radios y en tal caso es posible que el usuario deba tomar las medidas adecuadas
• Para reducir el riesgo vinculado a pinchazos:
- debe ser cuidadoso al conectar o desconectar el cuello del soporte de posiciones variables
• Para reducir el riesgo asociado a una explosión, y/o elementos químicos en caso de goteo de la batería:
ESPAÑOL
- use sólo baterías tipo AA
- oriente las terminales positivas (+) y negativas (-) de la batería según las marcas que se hallan en el control
remoto
- no deje la batería en el control remoto por un período de tiempo extendido
- no caliente, desarme, ponga en cortocircuito, recargue o exponga las baterías al fuego o a altas
temperaturas
- no lleve baterías sueltas en el bolsillo o cartera
- evite el contacto con los ojos y la piel en el caso de filtración de la batería
- no mezcle las baterías nuevas con las usadas
• Para reducir el riesgo asociado con desconexión repentina y/o impacto:
- coloque el cable eléctrico y el cable de datos de modo que no puedan desconectarse accidentalmente
• Para reducir el riesgo vinculado a la contaminación ambiental causada por la presencia de químicos y
plomo en las baterías:
- deseche las baterías agotadas y los componentes del producto conforme a las exigencias federales, estatales
y locales aplicables
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
La información de este manual le ayudará a poner en funcionamiento y conservar su Sistema de medios digitales
serie 800 3M
El logotipo de 3M y 3M son marcas comerciales registradas de 3M Company. Vikuiti es una marca comercial
registrada de 3M Company.
Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer y NetMeeting son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation o sus sucursales en EE.UU y otros
países.
Digital Light Processing es una marca comercial o marca comercial registrada de Texas Instruments.
eBeam, e-Beam, eBeam Mouse, eBeam Moderator, eBeam Software, ImagePort y eBeam Presenter son marcas
Este producto no presentará fallas en el material ni en la manufactura por el lapso de un año a
partir de la fecha de adquisición. 3M NO HACE OTRAS GARANTÍAS INCLUYENDO, PERO NO
LIMITADAS A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR. Si este producto presentara fallas dentro del período de garantía
anteriormente mencionado, su recurso exclusivo será, a discreción de 3M, reemplazar o reparar el
producto o devolver el precio pagado por el mismo. Excepto en casos prohíbidos por ley, 3M no se
hará responsable ante pérdidas o daños indirectos, especiales, incidentales o derivados que surjan
de este producto de 3M, independientemente de la teoría legal infundada. Para obtener el servicio de
garantía fuera de EE.UU., comunique al distribuidor de inmediato en caso de algúnd efecto o falla en
el producto. En EE.UU., llame al 1-800-328-1371 para el servicio se garantía o reparación.
La garantía para las lámparas incluidas como equipo original en los proyectores es para piezas solamente y estará
en efectividad durante un período de 90 días contados a partir de la fecha de la compra del proyector, o 180 horas
de utilización de la lámpara, lo que ocurra primero.
Importante: La garantía antes mencionada quedará nula si el cliente no opera el producto de acuerdo a las
instrucciones escritas de 3M. Esta garantía le otorga derechos legales específicos ya que usted puede tener otros
derechos que varían de estado a estado.
AVISOS REGULATORIOS
DECLARACIÓN DE LA FCC; CLASE A:
radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza conforme al manual de instrucciones, puede provocar
interferencias en las comunicaciones de radio. Se lo ha probado y ha demostrado cumplir con los límites
para un dispositivo informático de clase “A”, en conformidad con la subsección B de la sección 15 de las
Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones), las cuales están destinadas a suministrar una
protección adecuada contra dicha interferencia al operar en un ambiente comercial. La operación de este
equipo en una área residencial probablemente cause interferencia, en cuyo caso el usuario, por su propia
cuenta, deberá tomar las medidas correspondientes para corregir la interferencia.
DECLARACIÓNDE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA
• Esta máquina ha sido probada según la 89/336/EEC (Comunidad Económica Europea) para EMC
(Compatibilidad electro magnética) y cumple con estos requisitos.
• This machine was tested against the 73/23/EEC (European Economic Community) for LVD (Low
Voltage Directive) and fulfills these requirements.
This product is compliant with EU Directive 2002/95/EC (Restriction of Hazardous Substances in Electrical and
Electronic Equipment), as amended by Commission Decision 2005/618/EC on maximum concentration values.
This product is compliant with EU Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
Contenido de la caja
DMS serie 800 de 3M™
Contenido de la caja
Contenidos del envío
El DMS 800 viene con algunos de los cables necesarios para las conexiones de videograbadoras VCR, PC
o computadoras portátiles convencionales. Desembale cuidadosamente y verifique haber recibido todos los
elementos que se mencionan a continuación. Si falta alguno de estos elementos, contáctese con la tienda en que
lo compró.
ESPAÑOL
1.Proyector DMS 800
2.Control remoto (dos baterías AA incluidas)
3.Cable de alimentación universal (4.5m)
4.Panel de control
5.Guía para el operador
Guarde sus materiales de empaque
Conserve la caja de envío y los materiales de empaque en caso de que el DMS 800 deba enviarse a un servicio
técnico de 3M para su reparación. Use el material de empaque para proteger al proyector.
¿Qué viene ahora?
Dedique unos minutos para conocer bien las características de la máquina del Sistema de medios digitales serie
800 y luego pase a Instalación y configuración del sistema.
Esperamos que disfrute al usar este producto de alto rendimiento en sus reuniones, presentaciones y sesiones de
entrenamiento. Este producto ha sido fabricado conforme a las más altas normas de seguridad y calidad de 3M
para asegurar un uso constante y sin problemas para los próximos años.
El Sistema de medios digitales serie 800 integra lámpara de metal halógeno y tecnología de Digital Light
Processor (DLP). Acepta la entrada de una computadora y/o fuentes de video y proyecta una imagen súperbrillante.
El Sistema de medios digitales serie 800 ofrece las siguientes funciones:
1.Un panel de 0,7” con sistema de proyección DDR DMD
2.Tecnología Super Close Projection (SCP) de Vikuiti
3.Compatibilidad con VGA/SVGA/XGA/SXGA/MAC/(UXGA) PC
4.NTSC/PAL/SECAM/Composite/S-video/Component (YPbPr/YCbCr)/SDTV (480i, 576i)/EDTV (480p,
576p) /compatibilidad de video HDTV (720p & 1080i), capacidad de visualización de 16.7 millones de
colores
5.Sincronización automática de imagen (rastreo automático/frecuencia/ajuste de posición/detectar fuente/
detectar fase)
6.Guarda automáticamente las configuraciones del usuario.
7.Menú en pantalla con 9 idiomas (inglés, francés, alemán, portugués, español, italiano, japonés, chino
tradicional y chino simplificado)
8.2 altavoces de 20W incorporados
9.Temporizador para auto protección en caso de re-encendido en caliente de la lámpara compacta P-VIP
™
Lista de identificación de las piezas
6
8
1. Cabezal de proyección
2. Anillo de enfoque de
proyección
3. Tapa de cambio de
lámpara
4. Soporte de aluminio
5. Anillo de ajuste del brazo
6. Teclado de botones
7. Dos altavoces
8. Interfases de entrada y de
salida
7
5
3
4
2
1
Instalación y configuración del sistema
30"
(762 mm)
40"
(1016 mm)
50"
(1270 mm)
51"
(1295 mm)
68"
(1728 mm)
85"
(2160 mm)
Whiteboard/Projection Screen
Wall
Level
Align center line
Alignment for desired image size
Mounting screw location (1 of 5)
Mounting Template
Instalación y configuración del sistema
Instalación del proyector
1. Tablero del montaje en la localización deseada.
La tapa de la pantalla del projecction debe estar
por lo menos 86".
ESPAÑOL
2. Instale la pizarra. Hay 2 líneas horizontales,
línea de 85” y 50”, para determinar el tamaño
de la pantalla. Si la pizarra sigue la línea de 85”,
el tamaño de pantalla será de 85”. Si la pizarra
sigue la línea de 50”, el tamaño de pantalla será
de 85”.
86"
(2.18 m)
to floor
DMS serie 800 de 3M™
Whiteboard/
Whiteboard/
Projection Screen
Projection Screen
3.(Digital Media System 800, 815 solamente)
4.(Digital Media System 810 solamente) recline
30
una la plantilla de papel del montaje a la pared
sobre la pantalla de whiteboard/projection. La
línea de centro de la plantilla se debe alinear
con el centro del área de proyección deseada.
Alinee la línea apropiada en la plantilla con la
tapa de la pantalla de whiteboard/projection
según el tamaño de la imagen. Asegúrese de que
la línea "llana" en la plantilla sea nivel. Marque
las cinco localizaciones del tornillo de montaje
en la pared. Quite la plantilla.
una calza del montaje en la tapa de la pantalla
de whiteboard/projection. La línea de centro
de la calza se debe alinear con el centro del
área de proyección deseada. Marque las cinco
localizaciones del tornillo de montaje en la
pared. Quite la calza. Alinee la línea apropiada
en la plantilla con la tapa de la pantalla de
whiteboard/projection según el tamaño de
la imagen. Asegúrese de que la línea "llana"
en la plantilla sea nivel. Marque las cinco
localizaciones del tornillo de montaje en la
pared. Quite la plantilla.
5.Determine el ancla apropiada para utilizar con
su tipo de la pared. Instale cinco anclas en
las localizaciones marcadas. Instale, pero no
apriete, cinco tornillos de montaje.
6.(Digital Media System 810 solamente) mida el
grueso de la pantalla de whiteboard/projection
para determinar el número de las calzas
necesitadas.
Screen ThicknessNumber of Shims
0–1" (0–25 mm)0
1–1.25" (25–32 mm)1
1.25–1.5" (32–38 mm)2
1.5–2" (38–51 mm)3 (maximum)
Masonry
Hollow Wall
Solid Wall/ Wall Stud
Wall
Mounting
Screws (5)
Shim
(810 Only)
Cuelgue el shim(s) del montaje en los tornillos.
7.Cuelgue la placa de montaje del metal en los
tornillos y apriete con seguridad.
8.Cuelgue el proyector alineando y enganchando
la unidad en la placa de montaje del metal.
Nota: Asegure el perno de fijación se engancha.
Usted debe oír un tecleo una vez que la unidad esté
con seguridad en mountingplate.
Whiteboard/
Projection Screen
Screen Thickness
Mounting Plate
9.Con 2 personas, empuje levemente hacia arriba
en la unidad para cerciorarse de que la unidad
es bloqueada en la placa de montaje.
Instalación y configuración del sistema
Attach safety cable securely to stud or solid wall.
Cable should have no slack.
P
10.Asocie el cable de seguridad con seguridad a la
pared con un asegurar apropiado.
ESPAÑOL
11.Resbale la lengüeta del cable del panel del
contol dentro de la ranura en el fondo a la
izquierda de la unidad.
DMS serie 800 de 3M™
12.Conecte el panel de control y los cables de
transmisión según lo demostrado.
13.(Digital Media System 815 solamente) una la
vaina de la anotación del software del eBeam
del sistema de medios de Digital 815 para la
guía de operador interactiva de Whiteboard.
14.Inicie el proyector.
15.Ajuste la longitud del brazo del proyector
para alcanzar el tamaño deseado de la imagen.
Extienda la sección del brazo más cercano
al bajo primero aflojando la abrazadera,
resbalando el brazo hacia fuera, y apretando
la abrazadera. Extienda la segunda sección del
brazo según lo necesitado.
Main Power SwitchPower Button
Extend this section first
Extend this section last
16.Enfoque ajustando el anillo de enfoque del
proyector.
17.Para ajustar la posición de la imagen respecto
a la pantalla, refiera al sistema de medios de
Digital guía de la alineación de la imagen de
800 series.
18.Para quitar el proyector de la pared, quite la
parrilla derecha del altavoz y saque el anillo de
fijación. Levante cuidadosamente el proyector
de la placa de montaje.
Nota: El anillo de fijación se puede conservar temporalmente en la posición abierta resbalándola dentro de la hendidura en la esquina de la cubierta del
altavoz.
Todo lo dicho, la información técnica, y las recomendaciones relacionadas a los productos de 3M, están
basados en información considerada responsable, pero su exactitud o su integridad no se garantiza. Antes de usar este producto, debe evaluarlo y determinar si es apto para su aplicación proyectada. Usted
asume todos los riesgos y responsabilidad asociada con su uso. Toda declaración relacionada con el
producto que no se incluya en las publicaciones actuales de 3M o toda declaración contraria presente en
la orden de compra no tendrá vigencia ni efecto a menos que se acuerde expresamente por escrito por un
agente autorizado de 3M.
Contacto para soporte técnico:
3M Austin Center 3M Canada 3M Mexico, S.a. de C.V. 3M Europe
Building A145-5N-01P.O. box 5757Apartado Postal 14-139Boulevard de l'Oise
6801 River Place Blvd.London, OntarioMexico, D.F. 0700095006 Cerge Pontoise Cedex
Austin, TX 78726-9000N6A 4TIMexicoFrance
Impreso en un 50% de papel
reciclado, incluyendo un 10% de
post- consumidor
Impreso en los EE.UU.
@3M 2007
78-6970-9477-5-C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.