3M 9262 62-9262-9930-6, 9237 62-9237-9930-8, 9238 62-9238-9930-6, 9284 62-9284-9930-0, 9234 62-9234-9930-5 User Manual

3
3
Sco
tch
-We ld™
Hot
Me
lt
App
lic
ato
r L
T
Scotch-Weld™Hot Melt Applicator LT
Applicateur thermofusible 3M Aplicador por fusión al calor de Scotch-Weld
Scotch-Weld™LT
LT de 3M
For use with Low Melt Adhesives Utilisez avec les adhésifs à faible point de fusion Para uso con adhesivos de baja fusión
Read instructions thoroughly before operating or performing any maintenance on 3M™ Scotch-Weld™ Hot Melt Applicator LT. For use with low melt adhesive only.
Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser ou d'effectuer toute tâche de maintenance sur l'applicateur d'adhésif thermo-fusible LT 3M™ Scotch-Weld™. Utilisez avec les adhésifs à faible point de fusion.
Lea detalladamente las instrucciones antes de empezar a operar o de realizar cualquier mantenimiento del Aplicador por fusión al calor de Scotch-Weld™ LT de 3M. Para uso con adhesivos de baja fusión.
Kit 9234 62-9234-9930-5
Kit 9262 62-9262-9930-6
Kit 9237
62-9237-9930-8
Kit 9284 62-9284-9930-0
Kit 9238 62-9238-9930-6
3
ENGLISH
General Information
Thumb pressure on the feeder pushes the adhesive stick into the heat block. The adhesive is melted by the heat block and pushed out through the tip. A fixed thermostat on the heat block maintains heat block temperature.
Start-Up and Operation
WARNING: USE ONLY 3M™ SCOTCH-WELD™ HOT MELT 2’’ x 5/8’’ LOW MELT ADHESIVE STICKS. OTHER ADHESIVES MAY CAUSE BACKMELT AND POSSIBLE INJURY. DO NOT USE NEAR HIGHLY FLAMMABLE MATERIALS.
1. Plug the 3M™ Scotch-Weld™ Hot Melt Applicator LT into a 120 VAC grounded receptacle. Allow 5 to 10 minutes for heat-up.
2. Pull the feeder back toward the rear of the applicator.
3. Snap a 3M Scotch-Weld Hot Melt Adhesive Stick (5/8’’ x 2’’) into the holder.
CAUTION: Do not force adhesive. Excessive force can damage the applicator and cause molten adhesive to flow out the rear.
4. Gently press the feeder forward and push the adhesive into the heat block. Melted adhesive will flow from the tip.
WARNING: TIP AND VALVE ARE HOT. KEEP TIP POINTED AWAY FROM BODY PARTS.
CAUTION: To avoid charring or plugging of the tip, extrude at least one adhesive stick every three hours that the applicator is turned on.
Shut-Down
1. Unplug the applicator.
2. Extrude one adhesive stick to cool down the applicator.
Preventive Maintenance
WARNING: TIP AND VALVE ARE HOT. WEAR HEAT­RESISTANT GLOVES WHEN CLEANING TIP. KEEP TIP POINTED AWAY FROM BODY PARTS.
To maintain proper operation, follow these steps.
1. Inspect nozzle tip daily. Make sure it is clean and clear of foreign matter.
2. Keep the adhesive clean and free of airborne contaminants.
Accessory Tips
The 3M Scotch-Weld Hot Melt Applicator LT comes equipped with a standard .093’’ tip. Contact your 3M Scotch-Weld Hot Melt Applicator distributor for additional tips.
Applicator must be at operating temperature. Hold the valve firmly with a 5/8’’ wrench and remove the tip with a 1/2’’ wrench. Mount the new tip and tighten.
ip Description
T
9725 Mini-extension/0.072’’ opening 9726 “T” tip/RSC carton closing 9727 “L” tip/FOL carton closing 9785 .070” Tapered aluminum extension 9940 .125’’ opening 9913 Two-hole spreader 9916 Three-hole spreader 9921 Standard .093’’ opening 9922 .063’’ Fluted tip
Changing Tips
WARNING: THE TIP AND VALVE ARE HOT. WEAR HEAT­RESISTANT GLOVES AND POINT TIP AWAY FROM BODY PARTS.
CAUTION: Do not overtighten. Overtightening damages threads.
Repair Parts Kit
9234 Valve Assembly Kit 3M Stock # 62-9234-9930-5
a. .093’’ tip b. Valve Assembly
9237 Sleeve Kit 3M Stock # 62-9237-9930-8
a. Sleeve b. Brass Flange (4)
9238 Feeder Kit 3M Stock # 62-9238-9930-6
a. Feeder b. Metal Clip
9284 Power Cord Kit
a. Power Cord (orange)
9262 Heater/Thermostat Kit
a. Heater b.
Assembly
Thermostat/TCO
3M Stock # 62-9284-9930-0
3M Stock # 62-9262-9930-6
Troubleshooting
Problem Probable Cause Correction
1. Low or no No heat Check to see that 120 VAC service is on. Thermal fuse in the adhesive flow thermostat may have blown. Use Repair Kit #9262.
Shutdown procedure was not observed Allow the applicator to heat up for at least 30 minutes. Plugged tip If the applicator was left on overnight, the tip may be plugged.
Backmelt Remove the clip and feeder from the track of the applicator.
2. Dripping* Nozzle Backmelt Refer to preceding paragraph on backmelt.
Worn Valve Assembly Replace valve with Repair Kit #9234 Contaminated adhesive Keep adhesive clean and free of contamination.
*Thermal expansion may cause some dripping during start-up. This is normal.
This may block adhesive flow and cause backmelt. CAUTION: Do not force adhesive. Clear the tip with a small nail or paper clip. Extrude the remaining adhesive stick and one new adhesive stick to clear the opening.
Push the existing adhesive stick into the white sleeve approximately 3/4’’ with a new adhesive stick. Remove the new adhesive stick before it melts and look into the white sleeve. Look for a thin skin of adhesive around the inside of the white sleeve. Scrape this skin toward the heat block. CAUTION: Do not damage the white sleeve. Extrude one adhesive stick to clear the sleeve.
TO AVOID BACKMELT: Observe the Start-Up and Shut-Down procedures. Do not force adhesive through the applicator.
FRANÇAIS
Information générale
Une pression du pouce sur le distributeur pousse le bâton d'adhésif dans le tampon isolant. L'adhésif fond avec le tampon isolant et il est poussé dans l'embout. Un thermostat fixé sur le tampon isolant maintient la température du tampon isolant constante.
Démarrage et fonctionnement
AVERTISSEMENT: N’UTILISEZ QUE DES BÂTONS D’ADHÉSIF À FAIBLE POINT DE FUSION 3M™ SCOTCH­WELD™ 2 po x 5/8 po. LES AUTRES COLLES PEUVENT CAUSER UN BRÛLAGE ET D'ÉVENTUELLES BLESSURES. N'UTILISEZ PAS À PROXIMITÉ DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES.
1. Branchez l’applicateur 3M™ Scotch-Weld™ Hot Melt dans
une fiche avec mise à terre de 120 volts CA. Laissez réchauffer 5 à 10 minutes.
2. Retirez le distributeur vers l’arrière de l’applicateur.
3. Glissez un petit bâton de colle 3M Scotch-Weld Hot Melt
(5/8 po x 2 po) dans le support.
PRUDENCE: Ne forcez pas le bâton de colle. Une force excessive peut endommager l’applicateur et entraîner l’écoulement de la colle fondue vers l’arrière.
4. Enfoncez délicatement le distributeur vers l’avant et
poussez la colle dans la chambre thermique. La colle fondue s’écoulera de l’extrémité.
AVERTISSEMENT: L’EMBOUT ET LA VALVE SONT CHAUDS. NE PAS DIRIGER L’EXTRÉMITÉ VERS LE CORPS.
PRUDENCE: Pour éviter de carboniser ou de boucher l’extrémité, expulsez au moins un bâton de colle à chaque trois heures d’utilisation de l’applicateur.
Entretien préventif
AVERTISSEMENT: L’EMBOUT ET LA VALVE SONT CHAUDS. PORTEZ DES GANTS THERMORÉSISTANT POUR NETTOYER L’EXTRÉMITÉ. NE DIRIGEZ PAS L’EXTRÉMITÉ VERS LE CORPS.
Afin de maintenir un bon fonctionnement, suivez ces étapes.
1. Vérifiez quotidiennement l’extrémité de la buse. Assurez­vous qu’elle est propre et exempte de matière étrangère.
2. Gardez la colle propre et exempte de contaminants aéroportés.
Conseils accessoires
L’applicateur 3M Scotch-Weld Hot Melt est équipé avec un embout régulier de 0.093 po. Communiquez avec votre distributeur d’applicateur 3M Scotch-Weld Hot Melt pour des conseils supplémentaires. L’applicateur doit être à la température de fonctionnement. Tenez la buse fermement avec une clé 5/8 po et enlevez l'embout avec une clé de 3/4 po. Montez le nouvel embout et serrez.
Description de l’embout
9725 Petit prolongement / ouverture de 0.072 po 9726 Embout en T / Carton à rabats normaux 9727 Embout en T / Carton à rabats FOL 9785 Extension conique en aluminium 0.07 po 9940 Ouverture 0.125 po 9913 Diffuseur à deux trous 9916 Diffuseur à trois trous 9921 Ouverture standard 0.093 po 9922 Embout cannelé 0.063 po
Remplacement des embouts
AVERTISSEMENT: L’EMBOUT ET LA VALVE SONT CHAUDS. PORTEZ DES GANTS THERMORÉSISTANT ET NE DIRIGEZ PAS L’EMBOUT VERS LE CORPS PARTIES.
PRUDENCE: Ne pas trop serrer. Un serrage excessif pourrait endommager les filets.
Fermeture
1. Débranchez l’applicateur.
2. Expulsez un bâton de colle pour refroidir l’applicateur
.
Trousse de réparation
9234 Trousse de jeu de soupape 3M no 62-9234-9930-5
a.Embout 0.093 po b. Groupe soupape
9237 Trousse de manchon 3M no 62-9237-9930-8
a. Manchon b. Bride en laiton (4)
9238 Trousse de distributeur 3M no 62-9238-9930-6
a. Distributeur b. Agrafe métallique
9284 Trousse de cordon d’alimentation 3M no 62-9284-9930-0
a. Cordon d’alimentation (orange)
9262 Trousse filament/thermostat 3M no 62-9262-9930-6
a.Jeu de filament b. Thermostat/TCO
Dépannage
Problème Cause probable Correction
1. Écoulement de la Pas de chaleur Vérifiez s’il y a du courant 120 VAC. Le fusible thermique dans le colle Faible ou thermostat a peut-être sauté. Utilisez la trousse de réparation no absent 9262.
La procédure de fermeture n’a pas Laissez l’applicateur se réchauffer pendant été respectée au moins 30 minutes.
Embout bouché Si l’applicateur est resté allumé pendant la nuit, l'embout peut
Brûlage Enlevez l’agrafe et le distributeur du mécanisme de l'applicateur.
2. Égouttement* Buse Brûlage Reportez-vous au paragraphe précédent sur le brûlage.
Jeu de soupape usée Remplacez la soupape avec la trousse de réparation no 9234 Colle contaminée Maintenez la colle propre et exempte de toute contamination.
*Lors de la mise en marche, l’expansion thermique peut causer de l’égouttement. Cet égouttement est normal.
être bouché. Ceci pourrait bloquer l'écoulement de la colle et causer un brûlage. PRUDENCE: Ne forcez pas le bâton de colle. Nettoyez l’embout avec un petit clou ou une agrafe pour papier. Expulsez le restant du bâton de colle et un bâton de colle neuf pour libérer l’ouverture.
Poussez le bâton de colle qui est déjà introduit dans le manchon blanc environ 3/4 po avec un bâton de colle neuf. Enlevez le bâton de colle neuf avant qu’il ne fonde et regardez dans le manchon blanc. Cherchez une fine couche de colle autour de l’intérieur du manchon blanc. Grattez la couche vers le bloc de chauffage.
blanc. Expulsez un bâton de colle pour libérer le manchon. POUR ÉVITER LE BRÛLAGE: Respectez les procédures de
démarrage et de fermeture. Ne forcez pas la colle dans l'applicateur.
PRUDENCE: N’endommagez pas le manchon
ESPAÑOL
Información general
Una presión con el pulgar sobre el alimentador empujará la barra de adhesivo en el bloque de calentamiento. El adhesivo se funde en el bloque de calentamiento y saldrá por el pico. Un termostato fijo mantiene la temperatura en el bloque de calentamiento.
Comienzo y operación
ADVERTENCIA: USE SÓLO BARRAS DE ADHESIVO DE BAJA FUSIÓN 3M™ SCOTCH WELD™ 2’’ x 5/8.” EL USO DE OTROS ADHESIVOS PUEDE CAUSAR SOBREFUSIÓN Y PROBABLES LESIONES. NO LO USE CERCA DE MATERIALES ÁLTAMENTE INFLAMABLE.
1. Enchufe el aplicador por fusión al calor de Scotch-Weld™
LT de 3M™ en un receptáculo con conexión a tierra a 120 VAC (de las siglas en inglés para significar “Voltios de Corriente Alterna”) Mantenga 5 a 10 minutos en calentamiento.
2. Jale el alimentador hacia atrás, hacia la parte posterior del
aplicador.
3. Coloque rápidamente una mini barra adhesiva (2’’ x 5/8’’)
de fusión por calor Scotch Weld de 3M en el soporte.
PRECAUCIÓN: No fuerce el adhesivo hacia dentro. El uso de fuerza excesiva puede dañar el aplicador y hacer que el adhesivo fundido salga por la parte posterior.
4. Oprima suavemente el alimentador hacia delante y
empuje al adhesivo dentro del bloque de calentamiento. Saldrá adhesivo fundido por el pico.
ADVERTENCIA: EL PICO Y LA VÁLVULA ESTÁN CALIENTES. MANTENGA EL PICO APUNTANDO HACIA OTRO LADO, NO HACIA SU CUERPO.
PRECAUCIÓN: Para evitar carbonizar o taponar el pico, extruda por lo menos una barra de adhesivo cada tres horas a partir del momento del encendido del aplicador.
Mantenimiento preventivo
ADVERTENCIA: EL PICO Y LA VÁLVULA ESTÁN CALIENTES. USE GUANTES RESISTENTES AL CALOR CUANDO LIMPIE EL PICO. MANTENGA EL PICO APUNTANDO HACIA OTRO LADO, NO HACIA SU CUERPO.
Para mantener una correcta operación, siga estos pasos.
1. Inspecciones diariamente el pico de la boquilla. Asegúrese de que éste se halla limpio y no tiene materiales extraños.
2. Mantenga al adhesivo limpio y libre de contaminantes del aire.
Picos accesorios
El aplicador por fusión al calor de Scotch-Weld LT de 3M viene equipado con un pico estándar de .093”. Por picos adicionales tome contacto con su distribuidor de aplicadores por fusión al calor de Scotch-Weld LT de 3M. El aplicador debe estar a la temperatura de operación. Sostenga firmemente con la llave de 5/8”, mientras quita el pico de la boquilla con la llave de 3/4”. Coloque el nuevo pico y ajuste.
Descripción del pico
9725 Abertura de mini-extensión/0.072’’ 9726 Pico “T” para cerrar envases de cartón RSC 9727 Pico “L” para cerrar envases de cartón FOL 9785 Alargamiento decreciente de aluminio de .070” 9940 Abertura de .125’’ 9913 Esparcidor de dos orificios 9916 Esparcidor de tres orificios 9921 Abertura estándar de .093’’ 9922 Pico estriado de .063”
Cambio de picos
ADVERTENCIA: EL PICO Y LA VÁLVULA ESTÁN CALIENTES. USE GUANTES RESISTENTES AL CALOR Y APUNTE EL PICO HACIA OTRO LADO, NO HACIA SU CUERPO PARTES.
PRECAUCIÓN: No ajuste demasiado. Ajustar demasiado podría dañar la rosca.
Cerrado
1. Desenchufe el aplicador.
2. Extruda una barra de adhesivo para enfriar el aplicador.
Juegos de partes de reparación
9234 Conjunto de juegos de válvula Artículo 3M número # 62-9234-9930-5
9237 Juego de manga Artículo 3M número # 62-9237-9930-8
9238 Juego de alimentador Artículo 3M número # 62-9238-9930-6
9284 Juego de cable eléctrico 3M número # 62-9284-9930-0
9262 Juego de calentador/ termostato Artículo 3M número # 62-9262-9930-6
a. Pico de .093” b. Conjunto de la válvula
a. Manga b. b. Brida de bronce (4)
a. Alimentador b. b. Sujetador de metal
a. Cable eléctrico (color naranja)
a. Conjunto de calentador b.Termostato/TCO
Solución de problemas
Problema Causa probable Corrección
1. Bajo o ningún No hay calor Compruebe si está conectada la corriente de 120 VAC. Puede flujo de adhesivo haber saltado el fusible térmico del termostato. Use el Juego de
No se siguió el procedimiento de cierre Permita que el aplicador se caliente al menos durante 30
Pico taponado Si el aplicador se dejó encendido durante toda la noche, el pico
Sobrefusión Quite el sujetador y el alimentador de la guía del aplicador. Con
barra
2.Goteado* Boquilla Sobrefusión Consultar el párrafo anterior relativo a Sobrefusión.
Conjunto para válvula gastada Reemplazar con el Juego de reparación #9234 Adhesivo contaminado Mantenga el adhesivo limpio y libre de contaminación.
*La expansión termal puede causar algún goteo durante el comienzo. Esto es normal.
reparación #9262.
minutos.
puede estar taponado. Esto puede bloquear el flujo de adhesivo y causar sobrefusión. PRECAUCIÓN: No fuerce el adhesivo hacia dentro. Limpie el pico con una pequeña punta o clip de papeles. Extruda lo que resta de la barra de adhesivo y pase una nueva barra para limpiar el orificio.
una nueva barra empuje en la manga blanca aproximadamente 3/4” de la barra de adhesivo que ya estaba. Quite la nueva
de adhesivo antes de que esta se funda y revise la manga blanca. Busque una fina película de adhesivo alrededor del interior de la manga blanca. Raspe esta película en dirección al bloque de calentamiento. PRECAUCIÓN: No dañe la manga
blanca. Extruda una barra de adhesivo para limpiar la manga. PARA EVITAR LA SOBREFUSIÓN: Siga los procedimientos de
Iniciación y Finalización. No fuerce el adhesivo dentro del aplicador.
Repair Service During Warranty Period – Contact your nearest 3M Sales Branch or 3M™ Scotch-Weld Hot™ Melt Adhesive distributor. After Warranty Period – The 3M™ Scotch-Weld™ Hot Melt Applicator LT has been engineered to be durable and reliable.
Recognizing that it will need maintenance, we have made it easy to disassemble and repair. Should your applicator require repair, you can order repair part kits from your local 3M Scotch-Weld Hot Melt Adhesive distributor. If you do not wish to make your own repair, check with your distributor. Many of our 3M Scotch-Weld Hot Melt Adhesive distributors have in-house repair capability.
Warranty Repair Center
1150 Holstein Drive Pine City, MN 55063
Limited Warranty
Your 3M Scotch-Weld Hot Melt Applicator LT is warranted by the 3M Company for a period of 12 months from date of use or purchase (whichever occurs first) against defects in material and workmanship. During this period repairs or replacements will be made free of charge at the option of the warrantor. This warranty does not cover damages caused by accident or misuse; or repair by an unauthorized repair station; or by the installation, operation, or maintenance not in accordance with 3M’s recommended procedures; or by the use of adhesive cartridges other than 3M manufacture or which are not subject to 3M’s quality control standards. All transportation, mailing, and insurance costs to the repair facility are at the expense of the owner. The foregoing warranties are exclusive and in lieu of all other warranties whether written, oral, implied or statutory. NO IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE SHALL APPLY. 3M’s limit of liability and user’s exclusive remedy shall be repair or replacement or a refund of the purchase price, at 3M’s option.
Limitation of Liability
Except for the exclusive remedy stated above, 3M shall not otherwise be liable for any loss or damages, whether direct, indirect, special, incidental, or consequential, regardless of the legal theory asserted, including negligence, warranty, or strict liability.
3M Branch Offices
RoHS compliant means that the product or part does not contain any of the substances in excess of the maximum concentration values in EU Directive 2002/95/EC, as amended by Commission Decision 2005/618/EC, unless the substance is in an application that is exempt under RoHS. Unless otherwise stated by 3M in writing, this information represents 3M’s knowledge and belief based on information provided by third party suppliers to 3M.
Alaska
11151 Calaska Circle Anchorage, AK 99515-2900 Phone: 907-522-5200
Canada
1840 Oxford St. East P.O. Box 5757, Terminal A London, Ontario Canada N6A 4TI Phone: 519-451-2500 Fax: 519-452-6262
Georgia
2860 Bankers Industrial Dr. Atlanta, GA 30360-2764 Phone: 770-447-7000 Fax: 770-447-7161
Hawaii
4443 Malaii Street Honolulu, HI 96818-3136 Phone: 808-422-2721 Fax: 808-422-9557
Illinois
4 Westbrook Corporate Center Suite 300
estchester
W Phone: 708-338-4580 Fax: 708-338-5601
, IL 60154
Mexico
3M Mexico S.A. de C.V. Avenida Santa Fe #55 Col. Santa Fe C.P. 01210, Mexico Phone: 52-55-52-70-04-00 Fax: 52-55-52-70-22-99
Michigan
19460 Victor Pkwy. Livonia, MI 48152-1061 P.O. Box 537907 Livonia, MI 48153-7907 Phone: 734-953-9300 Fax: 734-779-5239
Minnesota
6455 City West Pkwy Eden Prairie, MN 55344 Phone: 1-800-328-3271 Fax: 952-947-0440 6744 33rd Street North Oakdale, MN 55128-3623 Phone: 651-737-6700
New Jersey
20 Waterview Blvd., Suite 360 Parsippany Phone: 973-658-3801 Fax: 973-658-3799
, NJ 07054-1229
Pennsylvania
7 Neshaminy Interplex, Suite 400 Trevose, PA 19053 Phone: 215-638-6371 Fax: 215-638-6482
Puerto Rico
350 Chardon Avenue, Suite 1010 San Juan, PR 00918 P. O. Box 6100 Carolina, PR 00986-6100 Phone: 787-620-3000 Fax: 787-620-3012
Tennessee
763 Walnut Knoll Lane, #8 Cordova, TN 38018-6301 Phone: 901-752-4441 Fax: 901-752-4496
Texas
12700 Park Central Drive, Suite 1210 Dallas, TX 75251-1504 Phone: 214-324-1000
West Virginia
Rock Branch Regional Industrial Park Poca, WV 25159 Phone: 304-755-0719
3
Industrial Adhesives and Tape Division St. Paul, MN 55144-1000 1-800-364-3577 or 651-737-6501 www.3M.com/adhesives
Rec 40% pr 10% post-consumer
led P
yc
e-consumer
per
a
Printed in U.S.A. ©3M 2006 38-9019-0536-4
Contact: Jenny Young
Creator: Susan Barker
Phone: (651) 736-2971
Fax: (651) 733-5273
Address: 3M Building 223-6N-01
Spec # 38-9019-0536-4
Structure: 34-7059-7987-9
Inks: Black
Date: 4/24/06
St. Paul, MN 55144-1000
SCALE:
1 Inch
Loading...