3M 8000VC, 8000PD Operator Guide [it]

ITALIANO
Guida dell’operatore
8000PD
8000VC
…per videoteleconferenze
Febbraio 2005 78-6970-9184-7 Rev. C Copyright © 2005, 3M. Tutti i diritti riservati.
ITALIANO
(Pagina lasciata intenzionalmente vuota per la versione stampata)
ITALIANO
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
3M™ Digital WallDisplay
3
Indice
Introduzione
Grazie per avere scelto 3M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Precauzioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Etichette di sicurezza del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Comservare queste istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Marchi di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Brevetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Supporto tecnico per il 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dichiarazione FCC - Classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dichiarazione EEC - Classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Identificazione e differenze modelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Passi successivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Identificazione della parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Caratteristiche del 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Impostazione del sistema
Possibilità di connessione a varie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funzionamento
Avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Telecomando
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tastierino anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Tastierino posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Installazione o sostituzione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sistema di menu
Menu di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cursore colorato - luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cursore caldo-freddo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cursore volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Funzione di menu muto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2E
Menu Entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Menu ripristina tutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sottomenu Regolazione immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sottomenu strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Manutenzione
Manutenzione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4
Utilizzo della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Messaggi della lampada sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Sostituzione della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ripristino delle ore della lampada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sostituzione dello schermo di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Risoluzione dei problemi
Problemi comuni e soluzioni+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Messaggi sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Informazioni per l’assistenza
Parti di ricambio ed accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Come ordinare parti di ricambio o richiedere informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Appendice
Specifiche del 3M Digital WallDisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Specifiche del segnale di ingresso/uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Compatiblità con i computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Indice
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati
ITALIANO
3M™ Digital WallDisplay
Introduzione
Grazie per aver scelto 3M
Grazie per aver scelto un’apparecchiatura 3M. Questo prodotto è stato realizzato in conformità ai più elevati standard 3M di qualità e sicurezza per garantire un utilizzo senza problemi ed esente da guasti nei prossimi anni.
Per ottenere le prestazioni ottimali, seguire con cura le istruzioni per l’uso. Speriamo che i nostri utenti apprezzeranno le elevate prestazioni di questo prodotto nelle loro riunioni, presentazioni e sessioni di addestra­mento.
Uso Previsto
Prima di utilizzare questa macchina,si prega di leggere a fondo l’intero manuale. I 3M Digital WallDisplay sono progettati, costruiti e collaudati per l’utilizzo negli interni, utilizzando lampade 3M, attrezzature di montaggio 3M e tensioni locali nominali.
L’utilizzo di altre lampade di ricambio, il funzionamento all’aperto e a tensioni diverse non sono stati testati e potrebbero danneggiare il proiettore o le apparecchiature periferiche e/o creare una condizione operativa poten­zialmente non sicura. I 3M Digital WallDisplay sono progettati per operare in un normale ambiente di ufficio.
• Da 16° a 29° C
• Da 10 a 80% di unità relativa (senza condensa)
• Da 0 a 1828 m sul livello del mare
L’ambiente operativo dovrà essere esente da fumo nell’aria, grasso, olio e altri agenti contaminanti che possono influenzare il funzionamento o le prestazioni del 3M Digital WallDisplay. L’utilizzo di questo prodotto in con­dizioni avverse costituisce una violazione della garanzia del prodotto.
Precauzioni relative alla sicurezza
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’uso. Prestare particolare attenzione alle aree in cui è presente questo simbolo:
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Nota: evidenzia dettagli o condizioni importanti.
•È necessaria una stretta supervisione quando qualsiasi apparecchiatura è utilizzata da bambini o in loro prossimità. Non lasciare l’apparecchiatura non presidiata durante il suo utilizzo.
• Non guardare mai direttamente verso la lente del proiettore mentre la lampada è accesa. La lampada al mercurio a pressione elevata produce una luce intensa che potrebbe danneggiare la vista delle persone.
ndica una situazione di potenziale pericolo che, se non evi­tata, potrebbe causare la morte o gravi lesioni.
Indica una situazione di potenziale pericolo che, se non evi­tata, potrebbe causare lesioni di entità minore o moderata. Può essere utilizzato per mettere in guardia l’utente da pratiche non sicure.
ITALIANO
• Fare attenzione ad evitare ustioni dovute al contatto con parti molto calde durante la sostituzione di parti.
• Non utilizzare l’apparecchiatura con un cavo danneggiato o se l’apparecchiatura è caduta o ha subito danni, fino a quando non sia stata esaminata da un qualificato tecnico di assistenza.
• Posizionare il cavo in modo che sia impossibile inciamparvi, tirarlo o portarlo a ontatto con superfici calde.
• Se è necessaria una prolunga, va utilizzato un cavo con un valore nominale di corrente almeno uguale a quello dell’apparecchiatura. I cavi con un valore nominale di amperaggio minore di quello dell’apparec­chiatura potrebbero surriscaldarsi.
© 3M 2003. Tutti i diritti riservati.
5
ITALIANO
6
Introduzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Precauzioni relative alla sicurezza
•Staccare sempre l’apparecchiatura dalla presa elettrica prima delle operazioni di pulizia e di assistenza e durante i periodi di mancato utilizzo. Afferrare la spina e tirarla per scollegarla.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non immergere questa apparecchiatura in acqua né in altri liquidi.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare questa apparecchiatura. Richiedere un tecnico qualificato nel caso siano necessarie operazioni di assistenza o di riparazione. Un riassemblaggio non corretto può causare scosse elettriche al succes­sivo riutilizzo dell’apparecchiatura.
• Collegare questa apparecchiatura ad una presa messa a terra.
•Mantenere tutte le aperture di ventilazione esenti da qualsiasi ostruzione.
• La lampada di proiezione contiene mercurio. Smaltire sempre questa lampada correttamente rispettando le normative locali.
•Non applicare forza al braccio di proiezione. Ciò potrebbe causare danni permanenti all’unità o causare lesioni alle persone.
•Non aprire né chiudere manualmente il braccio di proiezione durante il funzionamento del 3M™ Digital WallDisplay.
• Il braccio di proiezione del 3M Digital WallDisplay è motorizzato e si estende di 92 cm dall’installazione durante l’uso. Va prestata attenzione durante il funzionamento o mentre si cammina in prossimità del 3M Digital WallDisplay. È possibile che il capo di una persona alta o una mano sollevata vengano a contatto col braccio di proiezione.
•Non collocare il prodotto sotto luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o di dispositivi che emettano calore radiante.
ITALIANO
7
Introduzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Etichetta di sicurezza del prodotto
La seguente etichetta di sicurezza è utilizzata esternamente o internamente al 3M™ Digital WallDisplay, per avvisare l’utente che si tratta di un’area delicata.
Conservare queste istruzioni
Le informazioni contenute in questo manuale aiuteranno a gestire il funzionamento e la manutenzione del 3M Digital WallDisplay.
ATTENZIONE
In alcuni Paesi la tensione NON è stabile. Questa applicazione è progettata per il funzionamento in un intervallo di 100~240 volt, ±10 volt, ma potreb­bero verificarsi problemi in presenza di cadute o picchi di tensione di ±10 volt. In queste aree ad alto rischio, si consiglia di installare uno stabilizza­tore di potenza.
Wall Display
from 3M
8
Introduzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
ITALIANO
Marchi di fabbrica
Il logo 3M e 3M sono marchi registrati di 3M Company. Vikuiti è un marchio di fabbrica di 3M Company. Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer, e NetMeeting sono marchi reg-
istrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi. IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation. Apple Macintosh e Apple PowerBook sono marchi registrati di Apple Computer, Inc., registrati negli Stati Uniti
e in altri Paesi Intel e Pentium sono marchi registrati di Intel Corporation o di aziende consociate negli Stati Uniti ed in altri
Paesi. Digital Light Processing è un marchio di fabbrica o un marchio registrato di Texas Instruments. eBeam, e-Beam, eBeam Mouse, eBeam Moderator, eBeam Software, ImagePort ed eBeam Presenter sono
marchi registrati di Electronics for Imaging, Inc. Sun e Java sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Sun Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. UNIX è un marchio registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi, concesso in licenza esclusivamente a cura di
X/Open Company Limited. Palm è un marchio registrato di Palm Computing, Inc o aziende consociate. Netscape e Netscape N e Ship’s Wheel sono marchi registrati di Netscape Communications Corporation negli
Stati Uniti e in altri Paesi. Navigator e Communicator sono anche marchi registrati di Netscape Communications Corporation e possono essere registrati fuori degli Stati Uniti.
Tutti gli altri prodotti sono marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società.
Brevetti
3M Digital WallDisplay è protetto dal brevetto di utilità 6.179.426 e dal brevetto di progettazione D442.205.
In attesa di altri brevetti.
Supporto tecnico per il 3M Digital WallDisplay
• Negli Stati Uniti o in Canada: 1-800-328-1371
• Sito Web: http://www.3M.com/walldisplay
ITALIANO
9
Introduzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Dichiarazione FCC - Classe A
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non provoca interferenze nocive e (2) questo dispositivo deve accettare qualsi­asi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero comprometterne il funzionamento.
Istruzioni per gli utenti
Questa apparecchiatura è stata verificata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe A, a sua volta conforme alla parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono progettati per offrire una pro­tezione ragionevole contro interferenze nocive quando l’apparecchiatura viene utilizzata in un ambiente commerciale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata conformemente al manuale di istruzioni, potrebbe causare interferenze nocive alle comuni cazioni radio. È probabile che il funzionamento di questa apparecchiatura in un’area residenziale causi interferenze nocive e se ciò dovesse verificarsi,l’utenteavrà l’obbligo di eliminare dette interferenze a pro prie spese.
.
Avviso
Questa apparecchiatura digitale di classe Asoddisfa tutti i requisiti delle normative canadesi sulle apparecchiature in grado di causare interferenze.
Cet appareil numérique de la classe Arespecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Dichiarazione EEC —Classe A
Questa macchina è stata sottoposta a controlli per testarne la conformità allenormative 89/336/CEE (Comunità Economica Europea) per EMC (compatibilità elettromagnetica) e soddisfa detti requisiti.
Cavi per segnale video
È necessario utilizzare cavi coassiali a doppia schermatura (cavi schermati FCC) ed è necessario che la schermatura esterna sia collegata a terra. Se vengono utilizzati normali cavi coassiali, è necessario che il cavo sia racchiuso in tubature metalliche o simili per ridurre la propagazione di disturbi di interferenza..
Ingressi video
È necessario che l’ampiezza del segnale video non superi il livello specificato (per questi livelli, consultare l’Appendice).
AVVERTENZA
Questo prodotto è di Classe A. In ambiente domestico, il prodotto può causare radiodisturbi; in questo caso, all’utente potrà essere richiesto di predisporre adeguate contromisure
10
Identificazione e differenze modelli
Identificazione del modello
La targhetta situata dietro lo sportello di conservazione identifica il 3M Digital WallDisplay (DWD). Spingere lo sportello di conservazione per aprirlo. La figura sotto mostra la targhetta, mentre la tabella indica i numeri dei modelli ed i nomi loro corrispondenti.
Numero modello Nome modello
8000DP 3M Digital WallDisplay 8000DP per display proiezioni 8000VC 3M Digital WallDisplay 8000VC per videoteleconferenze 8100CB 3M Digital WallDisplay 8100CB con display copiatrice 8200IC 3M Digital WallDisplay 8200IC con Collaborazione interattiva
8200IW 3M Digital WallDisplay 8200IW con Lavagna bianca interattiva
Differenze modelli
In basso è visibile una tabella che identifica le differenze tra i modelli di 3M Digital WallDisplay.
Numero modello Schermo di proiezione Copiatore* Lavagna interattiva**
8000DP Cancellazione facile a secco NO NO
e proiezione
8000VC 3M Vikuiti elevata luminosità NO NO
per sola proiezione
8100CB Cancellazione facile a secco NO
e proiezione
8200IW Cancellazione facile a secco NO
e proiezione
8200IC Proiezione standard e pen-
narelli cancellabili a secco
*La funzione Copiatore consente di stampare note scritte sul 3M Digital WallDisplay su una stampante
collegata. (Si richiede una stampante PCL3-compatibile. Vedere elenco nell’Appendice.)
** La funzione Lavagna bianca digitale consente di catturare note scritte sul 3M Digital WallDisplay me-
diante un computer collegato, oppure di utilizzare il 3M Digital WallDisplay come schermo interattivo per computer.
Introduzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
ITALIANO
ATTENZIONE
Non usare pennarelli, pennarelli cancellabili a secco o altrimenti, sul 3M Digital WallDisplay per schermo videoteleconferenze. I tratti non potranno essere rimossi dallo schermo proiezioni ad elevata luminosità 3M Vikuiti.
Numero modello
ITALIANO
POWER
R MOUSE
MENU
INPUT
BLANK
MUTE
ON
OFF
1 2 3 4 5 6
3
M™
D
ig
ital W
a
llD
isp
la
y
8
0
0
0
D
P
...fo
r P
ro
jec
tio
n
D
i
sp
la
y
3
M™
D
ig
ita
l W
allD
is
p
la
y
8
0
0
0
V
C
...fo
r V
id
eo
T
elec
o
n
fe
re
n
c
in
g
11
Introduzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Contenuto
Il 3M Digital WallDisplay viene consegnato con i cavi necessari richiesti per le connessioni standard a videoregistra­tori, PC, Macintosh o a computer laptop. Rimuovere con cura il display dall’imballaggio e verificare la presenza di tutti gli elementi mostrati sotto. In caso contrario, rivolgersi al proprio rivenditore.
Accessori opzionali
• Mensola laptop/Vassoio accessori • Schermo a cancellazione facile
• Kit di lampade di ricambio • Garanzia estesa
Nota: conservare in un luogo sicuro la scatola di consegna e il materiale di imballaggio, nel caso in cui
fosse necessario spostare il 3M Digital WallDisplay.
Passi successivi
Dopo essere stato perfettamente installato nella sala riunioni, il 3M Digital WallDisplay è pronto per essere impostato. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente la guida.
Visitare regolarmente il nostro sito Web
(www.3M.com/walldisplay) per aggiornamenti e informazioni
supplementari.
Telecomando (con batterie)
Adattato
re
Mac
Cavo di alimentazione
(USA, Regno Unito,
Europa)
Cavo per
mouse seriale
Cavo DVI-D
Cavo a 3 conduttori
video/audio
Cavo VGA
Cavo audio
PC
Cavo S-
Video
Cavo
USB
Guida del’opera-
tore (CD-ROM)
Scheda di registrazione
del Prodotto
ITALIANO
12
Introduzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Identificazione della parte
1
3
5
11
2
4
12
6
7 8 9
10
13
14
15
16
17
18
19
1. Facciata
2. Sportello di alloggiamento per la lampada (dietro la facciata)
3. Schermo di proiezione
4. Cornice sinistra
5. Unità telecomando
6. Sportello di conservazione
7. Finestra dello sportello di conservazione
8. Pulsante di accensione/spegnimento
9. Sensore del telecomando ad infrarossi
10. Sportello del pannello di connessione
11. Cornice destra
12. Altoparlanti
13. Testa di proiezione
14. Braccio di proiezione
15. Pannello di connessione
16. Tastiera del menu
17. Indicatori LED di stato
18. Interruttore di alimentazione principale
19. Presa del cavo di alimentazione CA
R
POWER
MOUSE
MENU
MUTE
BLANK
INPUT
Wall Display
from 3M
PC
USB
AUDIO
MOUSE
1
2 (THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOARD OPTION ONLY) PRINTER COMPUTER
OUT
S-VIDEO RCA VGA DVI-D
IN
SERIAL MOUSE
RS-232AUDIO VIDEO COMPUTERROW
1
2
3
MENU KEYPAD
4
ITALIANO
13
Introduzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Caratteristiche del 3M Digital WallDisplay
Il 3M Digital WallDisplay combina le seguenti caratteristiche in un solo pacchetto gradevole e sofisticato.
• Completa connettività per presentazioni al computer o video
•Grande schermo da 60˝ in diagonale
• Il rapporto larghezza/altezza di 4:3 dello schermo è adeguato per le applicazioni aziendali e la visualizzazione dei dati
• Lo schermo piatto consente angoli di visualizzazione larghissimi (fino a 170°)
•La posizione del braccio di proiezione garantisce che l’immagine sia sempre a fuoco
• Consente al presentatore di spostarsi senza bloccare l’immagine
• Sistema di altoparlanti stereo potenti e integrati
• Funzionamento con un solo pulsante
•Telecomando compatto per la maggior parte delle funzioni
• Schermo 3M Vikuiti ad elevata luminosità per una migliore qualità dell’immagine
(disponibile solo sul 3M Digital WallDisplay 8000VC)
ITALIANO
14
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Impostazione del sistema
Possibilità di connessione a varie apparecchiature
Bastano pochi minuti per collegare 3M™ Digital WallDisplay ad un computer, ad un videoregistratore, ad un let- tore di DVD, ad un’unità per videoconferenze o ad altri dispositivi.
Il pannello di connessione si trova sotto l’angolo inferiore destro del display a parete, sotto lo sportello del pan­nello di connessione. Per accedere al pannello di connessione è sufficiente premere e rilasciare lo sportello.
Nota: per garantire una qualità ottimale delle immagini e dell’audio, utilizzare i cavi forniti a corredo. La sostituzione dei cavi con altri di qualità inferiore potrebbe comportare un peggioramento della qualità delle immagini o disturbi audio.
PC Audio Si collega all’uscita audio del computer e fornisce audio per ingressi VGA e DVI-D
(Digital Visual Interface - Digital only, Interfaccia visiva digitale - solo digitale).
USB Mouse Si collega alla porta USB del computer e consente di controllare un mouse senza fili
utilizzando il pulsante
Disk Pad del telecomando del 3M Digital WallDisplay.
Audio Out Si collega ad un amplificatore audio esterno e fornisce audio dalla sorgente audio
attiva.
Audio In Si collega all’uscita audio di un dispositivo video (ad es. un videoregistratore o un
lettore di DVD) e fornisce l’audio per gli ingressi S-Video e RCA Video.
S-Video Si collega ad un segnale di uscita S-Video. RCA Video Si collega ad un dispositivo composito. DVI-D Si collega ad un computer che supporta l’interfaccia DVI-D. VGA Si collega alla porta VGA o alla porta uscita monitor di un computer. Serial Mouse Si collega alla porta seriale a 9 pin di un computer e consente di controllare un
mouse senza fili utilizzando il pulsante
Disk Pad del telecomando del 3M Digital
WallDisplay.
RS-232 Si collega ad una porta seriale del dispositivo di controllo e consente il controllo del
3M Digital
WallDisplay utilizzando il protocollo RS-232C e i comandi seriali specificati.
PC
AUDIO
MOU
(THIS ROW FOR DIGITAL WHITEBOARD OPTION ONLY
USB
PC
Mouse
Audio
FRONT OF PANEL
BOTTOM OF PANEL
1
2
USB
SE
AUDIO
OUT
)
Out S-Video RCA
Audio
I
N
In
VIDEO
S-VIDEO
RCA
PRINTERC
Video
OMPUTER
COMPUTE
Computer
RROW
VGADVI-D
VGADVI-D
SE MOU
Serial
Mouse
RIA
L
SE
RS-
RS-232
232
ITALIANO
15
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Funzionamento
Avvio
1. Inserire il cavo di alimentazione nella presa a parete.
2. Portare su acceso l’
interruttore principale di alimentazione sotto l’angolo inferiore sinistro del
3M Digital
WallDisplay, in prossimità dell’etichetta 3M. Dovrà essere sempre in posizione di acceso. Ora
il 3M Digital
WallDisplay è in modalità di attesa. Il grande pulsante ovale di accensione/spegnimento è
retroilluminato dopo diversi secondi.
3. Premere il
pulsante di accensione/spegnimento al centro del pannello anteriore inferiore. Il braccio di
proiezione si estende verso l’esterno dell’alloggiamento nella parte superiore dell’unità del 3M Digital
WallDisplay per diversi secondi. Non bloccarne il movimento.
4. Quando il braccio di proiezione è completamente esteso, la lampada si accende automaticamente. Raggiunge l’illuminazione completa dopo circa 60 secondi. Il
pulsante di accensione/spegnimento dovrà
allora essere retroilluminato in verde.
ATTENZIONE
• Il braccio di proiezione del 3M Digital WallDisplay è motorizzato. Non bloc carne il movimento né forzarlo a muoversi durante il funzionamento del 3M Digital WallDisplay.
• Non guardare direttamente nella lente di proiezione del 3M Digital Wall Display. La luce proveniente dalla lente potrebbe danneggiare gli occhi.
ITALIANO
16
Funzionamento
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Spegnimento
1. Premere il pulsante di accensione/spegnimento posto sul pannello centrale inferiore dell’unità del 3M™
Digital WallDisplay
2. La lampada si spegne e il braccio del proiettore ritorna al suo alloggiamento. Il pulsante di
accensione/spegnimento
lampeggia in rosso..
Nota: esiste un periodo di ripristino di 30 secondi prima che il pulsante di accensione/
spegnimento possa funzionare nuovamente. Durante questo periodo, il pulsante accensione/spegnimento lampeggerà in rosso.
La ventola continua a funzionare per circa cinque minuti per raffreddare l’unità.
Nota: se il 3M Digital WallDisplay non è spostato o scollegato, lasciare l’interruttore di alimentazione
principale
attivato per comodità.
Non disattivare l’
interruttore di alimentazione principale né disinserire il cavo di
alimentazione prima di premere il
pulsante di accensione/spegnimento. Dopo aver premuto il pulsante di accensione/spegnimento, la ventola continua per circa cinque minuti a raffreddare il 3M Digital WallDisplay.
ITALIANO
17
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Telecomando
Caratteristiche
Il sensore del telecomando si trova sul pannello inferiore anteriore dell’unità 3M Digital WallDisplay. La distan­za tra il sensore e il telecomando deve essere minore di 4 metri.
Il telecomando dispone di due tastiere. La tastiera anteriore si trova al di sopra del coperchio ribaltabile. La tastiera posteriore si trova sotto il coperchio. Il
pulsante di attivazione si trova sotto il sensore anteriore IR del
telecomando e può essere premuto facilmente con l’indice.
SENSORE IR
Trasmette segnali ad infrarossi all’unità 3M Digital WallDisplay.
CUSCINETTO A DISCO
Premere per controllare il mouse del computer, spostarsi nel sis­tema dei menu o controllare le funzioni Pointer o Reveal.
R MOUSE
Premere per eseguire la funzione del tasto destro del mouse in modalità mouse.
MENU
Premere per visualizzare il sistema di menu sullo schermo.
BLANK
Premere per attivare/disattivare la fun­zione di oscuramento dello schermo.
INPUT
Premere per modificare la sor­gente dell’ingresso.
VOLUME
Premere per regolare il livello acustico dell’altoparlante e dell’us­cita audio.
TIMER
Premere per attivare/disattivare il dis­play del timer con conteggio alla roves-
cia.
FERMO IMMAGINE (FREEZE)
Premere per attivare/disattivare la funzione di fermo immagine.
REVEAL
Premere per scoprire parte dello schermo dall’alto verso il basso o da sinistra a destra.
LED
Indica che il telecomando sta trasmettendo il segnale.
POWER
Premere per attivare/disattivare il 3M Digital WallDisplay.
MUTE
Premere per attivare/disattivare la funzione audio (altoparlante).
POINTER
Premere per attivare/disattivare la funzione di puntamento.
TASTIERA ANTERIORE
TASTIERA POSTERIORE
PULSANTE DI ATTI­VAZIONE (TRIGGER BUT­TON)
Premere per le funzioni del pulsante sinistro del mouse.
POWER
MUTE
MENU
INPUT
POINTER
FREEZE
REVEAL TIMER
BLANK
VOLUME
+
R MOUSE
ITALIANO
18
Telecomando
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Tastiera anteriore
Power
Premere per attivare/disattivare il 3M Digital WallDisplay. Quando l’alimentazione è attivata, il 3M Digital WallDisplay estende automaticamente il braccio di proiezione e accende la lampada.
Mute
Premere per disattivare temporaneamente l’audio. Premere nuovamente o premere i pulsanti Volume + o - per ripristinare l’audio.
Cuscinetto a disco (Disk Pad)
Premere per:
• controllare il mouse del computer se si utilizza la funzione Mouse.
• selezionare elementi del menu e regolare i valori nel sistema di menu su schermo.
• controllare la posizione del puntatore quando si utilizza la funzione Pointer.
• controllare il percorso della funzione Reveal.
Mentre si utilizza il sistema di menu su schermo, la funzione Pointer, la funzione mouse del computer è tempo­raneamente disabilitata. Per riacquistare il controllo del mouse del computer, disattivare la funzione attuale o il sistema di menu su schermo.
Nota: è necessario che il cavo del mouse USB o seriale sia collegato tra il 3M Digital WallDisplay e il computer quando si utilizza la modalità Mouse.
R Mouse
Funge da pulsante destro del mouse quando la funzione mouse è attiva.
Menu
Premere per visualizzare il sistema di menu sullo schermo. Premere ancora per annullare la visualizzazione.
Blank
Premere per causare l’oscuramento dello schermo. Premere nuovamente per ritornare alla funzione normale del display.
Input
Premere per modificare la sorgente dell’ingresso per il 3M Digital WallDisplay. Il pulsante Input commuta tra Computer, DVI, Composite Video (jack RCA) e S-Video.
POWER
MUTE
MENU
INPUT
R MOUSE
BLANK
ITALIANO
19
Telecomando
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Tastiera posteriore
Pointer
Premere per attivare/disattivare la funzione di puntamento. Sullo schermo appare un punto rosso. Il punto può essere controllato premendo le frecce sul
cuscinetto a disco (Disk Pad).
Volume
Premere il pulsante + per aumentare o il pulsante - per diminuire il livello sonoro dell’altoparlante. Quando l’au- dio è disattivato, anche i pulsanti
Volume + o - annullano la funzione Mute.
Timer
Premere per attivare/disattivare la funzione di temporizzazione. Il timer è visualizzato sullo schermo e inizia il conteggio alla rovescia. Per modificare il valore del timer, fare riferimento al sottomenu
Timer in schermo
nel menu Strumenti. Freeze (Fermo immagine)
Un’immagine in movimento può essere fermata o ‘congelata’ quando si preme il pulsante Freeze. Per rilasciare la funzione Freeze, premere nuovamente il pulsante
Freeze.
Reveal (Rivela)
Premere per attivare/disattivare la funzione di rivelazione dello schermo. Premere il cuscinetto a disco nella direzione di rivelazione desiderata (ad es. premere per rivelare dall’alto verso il basso, ecc.).
Trigger Button (Pulsante di attivazione)
Sul lato inferiore del telecomando, sotto il sensore IR, premere il pulsante per le funzioni del tasto sinistro del mouse.
POWER
MUTE
MENU
INPUT
POINTER
VOLUME
FREEZE
REVEAL TIMER
R MOUSE
BLANK
+
ITALIANO
20
Telecomando
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Installazione o sostituzione delle batterie
1. Premere e far scivolare la linguetta dello scompartimento delle batterie nella direzione mostrata, quindi sollevarla..
2. Installare due batterie AAA come indicato dal diagramma all’interno dello scompartimento.
3. Rimettere a posto la copertura dello scompartimento delle batterie fino ad udire uno scatto.
Nota: evitare calore ed umidità eccessivi.
Non mescolare batterie muove e vecchie né tipi diversi di batterie.
ITALIANO
21
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Sistema di menu
Spostamento nei menu
La maggior parte delle regolazioni e delle impostazioni è disponibile nel menu principale e nei sottomenu. Per spostarsi ed eseguire regolazioni, utilizzare il pulsante
tastiera del menu (Menu Keypad) del 3M Digital
WallDisplayo i pulsanti
Menu e cuscinetto a disco del telecomando.
Cursore colorato - luminoso
Il cursore Colorato - Luminoso regola contemporaneamente i livelli di luminosità, contrasto e saturazione di colore. Spostare il cursore verso
Colorato per ottenere i massimi livelli di saturazione del colore e di contrasto.
Spostare il cursore verso
Luminoso per ottenere la luminosità massima.
Per regolare il cursore
Colorato - Luminoso::
1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante
Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera
del menu
.
2. Selezionare il cursore
Colorato - Luminoso premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del
telecomando o sulla tastiera del menu.
3. Spostare il cursore premendo la freccia sinistra o destra del
cuscinetto a disco o della tastiera del menu.
4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante
Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la
freccia destra della
tastiera del menu
MENU KEYPAD
1
2
3
4
MENU KEYPAD
1
2
3
4
ITALIANO
22
Menu System
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Cursore caldo-freddo
l cursore Caldo—Freddo regola la temperatura del colore. Spostare il cursore verso Caldo per ottenere immagi­ni più calde e rossastre. Spostare il cursore verso
Freddo per ottenere immagini più fredde e bluastre.
Per regolare il cursore
Caldo—Freddo::
1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante
Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera
del menu
.
2. Selezionare il cursore
Caldo—Freddo premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco
del telecomando o tastiera del menu.
3. Spostare il cursore premendo la freccia sinistra o destra del cuscinetto a disco o del tastiera del menu
4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la freccia destra della tastiera del menu.
Cursore volume
Il cursore Volume regola il livello degli altoparlanti e del suono di uscita dell’audio. Spostare il cursore verso destra per aumentare l’audio. Spostare il cursore verso sinistra per diminuire l’audio.
Per regolare il cursore
Volume:
1. Aprire il menu premendo il pulsante
Menu sul telecomando, o qualsiasi tasto freccia sulla tastiera di menu.
2. Selezionare il cursore
Volume premendo le frecce in su o in giù del cuscinetto a disco del telecomando o
della
tastiera del menu.
3. Spostare il cursore premendo la freccia sinistra o destra del
cuscinetto a disco o della tastiera del menu.
4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante
Menu o scorrendo fino a Esci e selezionandolo con la
freccia destra della tastiera del menu.
23
Menu System
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
ITALIANO
Funzione di Menu muto
La funzione di menu Muto attiva e disattiva l’audio. Per attivare la funzione di menu
Muto:
1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante
Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla
tastiera del menu.
2. Selezionare il cursore
Muto premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del
telecomando o della tastiera del menu..
3. Selezionare il cursore
Muto premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del
telecomando o della
tastiera del menu..
4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante
Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo
con la freccia destra della tastiera del menu.
.
Per disattivare la funzione di menu
Muto:
1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante
Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla
tastiera del menu.
2. Selezionare il cursore Muto premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco del telecoman-
do o della
tastiera del menu.
3. La funzione Muto è disattivata premendo la freccia sinistra o destra del cuscinetto a disco o della tastiera del menu. L’audio è attivato.
4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante
Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo
con la freccia destra della tastiera del menu.
.
Funzione Muto ATTIVATA
Funzione Muto DISATTIVATA
ITALIANO
24
Sistema di menu
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Menu Entrata
Il menu Entrata definisce la sorgente video visualizzata. Quando il menu Entrata è selezionato, viene mostrata la sorgente video attuale. Le opzioni di
Entrata sono: Computer (VGA Input, ingresso VGA), DVI-D, S-Video,
Comp. Video (RCA Video Input, ingresso video RCA) e No Signal. È disponibile un’opzione Input che consente la selezione quando una sorgente video attiva è collegata alla connessione di ingresso del 3M™ Digital WallDisplay.
Per impostare il menu
Entrata:
1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante
Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera del
menu
.
2. Selezionare il cursore
Entrata premendo le frecce in su e in giù sulla cuscinetto a disco del telecomando
o della
tastiera del menu.
3. Premere ripetutamente la freccia destra del
cuscinetto a disco della tastiera del menu fino a quando
l’opzione di ingresso desiderata non è mostrata.
4. Attivare l’opzione di ingresso premendo la freccia sinistra del
cuscinetto a disco o della tastiera del menu.
5. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo
con la freccia destra della
tastiera del menu .
Menu Ripristina Tutto
La funzione Ripristina tutto riporta tutte le impostazioni di menu alle impostazioni predefinite. Per attivare la funzione
Ripristina tutto:
1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante
Menu del tele comando o qualsiasi freccia sulla tastiera del
menu
.
2. Selezionare il cursore
Ripr. tutto premendo le frecce in su e in giù sulla cuscinetto a disco del telecomando
o della
tastiera del menu.
3. Per attivare la funzione
Ripr. tutto, premere la freccia destra del cuscinetto a disco o della tastiera del
menu
4. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la
freccia destra della
tastiera del menu..
ITALIANO
25
Sistema di menu
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Sottomenu Regolazione immagine
Il sottomenu Regolazione Immagine regola le impostazioni dell’immagine proiettata per gli ingressi VGAe DVI-D. Utilizzare i cursori
Posizione verticale e Posizione orizzontale per riposizionare un’immagine se
alcune sue parti non sono visibili. Utilizzare i cursori Phase (Fase) e Sinc. (Sincronizzazione) per eliminare i disturbi e le bande verticali.
Posizione verticale Regola la posizione verticale dell’immagine proiettata.
Posizione orizzontale Regola la posizione orizzontale dell’immagine proiettata. Fase Regola il campionamento dei pixel. Utilizzarlo per ridurre i
disturbi e lo sfarfallio delle immagini.
Sinc. Regola il numero di pixel previsto in una sola riga video.
Utilizzarlo per eliminare le bande.
Principale Ritorna al menu principale. Esci Esce dal sistema di menu.
Per aprire il sottomenu
Reg. immag.:
1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante
Menu del telecomando o qualsiasi freccia sulla tastiera
del menu.
2. Selezionare il cursore
Reg. immag. premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco
del telecomando o della tastiera del menu.
3. Per aprire il sottomenu
Reg. immag. premere la freccia destra del cuscinetto a disco o della tastiera del
menu
.
4. Scorrere fino al cursore desiderato e spostarlo verso destra o verso sinistra, secondo le esigenze.
5. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante
Menu o scorrendo fino ad Esci, selezionandolo con
la freccia destra della tastiera del menu.
Per ritornare al menu principale, selezionare Principale e premere la freccia destra del cuscinetto a disco della tastiera del menu.
ITALIANO
26
Sistema di menu
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Sottomenu strumenti
Il sottomenu Strumenti fornisce accesso alle seguenti impostazioni e ai seguenti strumenti:
Timer in schermo Consente di impostare un timer e di visualizzarlo su schermo.
Lingua Seleziona la lingua da utilizzare per i comandi su schermo (la lingua
predefinita è l’inglese). Commuta tra inglese, tedesco, spagnolo, italiano e francese.
Spegnimento aut. Disattiva il 3M™ Digital WallDisplay entro il tempo desiderato (il
tempo predefinito è di 45 minuti).
Aut. interruttore Se una sorgente d’ingresso è inattiva o non collegata, l’interrutore
automatico rileverà automaticamente la successiva sorgente d’ingresso disponibile e commuta ad essa. Quando l’interrutore automatico viene disabilitato, premere il pulsante
Entrata sul telecomando per
selezionare la successiva sorgente d’ingresso disponibile.
Uso/ore Visualizza e/o ripristina il tempo operativo del 3M Digital WallDisplay
e della lampada, in numero di ore.
Reg. audio Consente di regolare i bassi e gli alti.
Per aprire il sottomenu
Strumenti:
1. Aprire il sistema di menu premendo il pulsante
Menu del telecomando o qualsiasi freccia
sulla tastiera del menu.
2. Selezionare il cursore
Strumenti premendo le frecce in su e in giù sul cuscinetto a disco
del telecomando o tastiera del menu.
3. Per aprire il sottomenu
Strumenti, premere la freccia destra del cuscinetto a disco o la
tastiera del menu.
4. Scorrere fino all’elemento desiderato e regolare in base alle esigenze.
5. Chiudere il sistema di menu premendo il pulsante
Menu o scorrendo fino ad Esci e selezionandolo con la
freccia destra della tastiera
del menu.
Per ritornare al menu principale, selezionare Principale e premere la freccia destra del cuscinetto a disco o della tastieradel menu.
ITALIANO
3M™ Digital WallDisplay
Manutenzione
Manutenzione generale
Per la pulizia generale dello schermo e dell’esterno del 3M Digital WallDisplay, utilizzare un panno umido o un panno di pulizia asciutto quale ad esempio il panno di pulizia ad elevate prestazioni 3M™. Sugli schermi can­cellabili a secco è possibile utilizzare anche detergenti di cancellazione a secco standard, quali il detergente per
®
lavagne bianche Sanford WallDisplay.
Utilizzo della lampada
Utilizzo e sostituzione della lampada
La lampada del 3M Digital WallDisplay ha un tempo di funzionamento normale di circa 1000 ore, denominato durata della lampada. Dopo il funzionamento della lampada per almeno 900 ore, i seguenti messaggi appaiono sullo schermo per i primi tre minuti di funzionamento. Quando ciò si verifica, spegnere il 3M Digital WallDisplay e sostituire la lampada con una nuova. L’utilizzo di una lampada vecchia nel 3M Digital WallDisplay potrebbe causare un guasto.
Expo®. Non utilizzare altri solventi né detergenti spray su alcuna parte del 3M Digital
Messaggi della lampada sullo schermo
SOSTITUIRE LA LAMPADA.
La lampada è stata utilizzata per 800-900 ore e deve essere sostituita. Dopo la sostituzione della lampada, resettare il timer della lampada.
LE ORE RESIDUE DI FUNZIONAMENTO DELLA LAMPADA SONO (x) IL WALLDISPLAY SI SPEGNERÀ ENTRO 40 MINUTI
La lampada è stata utilizzata per 900-980 ore e l’alimentazione si spegne dopo altre 40 ore. Dopo la sosti­tuzione della lampada, resettare il timer della lampada..
LE ORE RESIDUE DI FUNZIONAMENTO DELLA LAMPADA SONO (x) IL WALLDISPLAY SI SPEGNERÀ ENTRO 5 MINUTI
La lampada è stata utilizzata per 980-1000 ore e l’al-imentazione si spegne dopo altri 5 minuti. Dopo la sostituzione della lampada, resettare il timer della lampada.
A 1000 ore il WallDisplay non accenderà. Sostituisca la lampada e ripristini il temporizzatore della lampada.
Tutti questi messaggi sono visualizzati per non oltre tre minuti; ciascun messaggio è visualizzato ogni volta che si riaccende la lampada, fino alla sua sostituzione.
Per istruzioni sulla sostituzione della lampada, fare riferimento alla pagina successiva.
©3M 2005. Tutti i diritti riservati.
27
ITALIANO
28
Manutenzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Sostituzione della lampada
1. Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa.
2. Lasciare raffreddare la lampada per circa 45 minuti, se necessario.
3. Esistono due rientranze dietro la parte superiore della facciata, in prossmità di ciascuna estremità. Afferrare lla piastra della facciata in ciascuna rientranza e tirare verso il basso fino a liberarla facendola scattare.
4. Allentare la vite autonoma nell’angolo superiore destro dello sportello dell’alloggiamento della lampada con un cacciavite standard.
5. Due cavi neri si collegano alla cartuccia della lampada da un con tenitore in plastica nera sul lato destro della cartuccia della lampa da..
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di scossa elettrica, spegnere sempre l’unità 3M™ Digital WallDisplay e scollegare il cavo di alimentazione prima di cambiare la lampada.
Contenitore
Cavi neri
Lampada
Facciata
ITALIANO
29
Manutenzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
5a. Tenere premuto questo contenitore col pollice sinistro e (5b)
estrarre i connettori dal contenitore con l’altra mano.
6. Spingere verso l’alto la leva metallica sul lato inferiore sinistro della cartuccia della lampada.
7. Afferrare la cartuccia della lampada e tirarla diritta fino ad estrar­la dallo scompartimento della lampada.
8. Mantenere allineate le estremità di sinistra della nuova cartuccia della lampada con le scanalature dello scompartimento e far scivolare la cartuccia in posizione.
Leva
5a
5b
ITALIANO
30
Manutenzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
9.Abbassare la leva metallica sul lato sinistro della cartuccia della lampada.
10. Ricollegare i cavi neri al contenitore.
11.Chiudere lo sportello dell’alloggiamento della lampada e serrare la vite.
12. Allineare le fessure e le linguette sul lato destro della facciata e del braccio di proiezione come mostrato, quindi far scattare sal damente in posizione.
13. Allineare le fessure e le linguette sul lato sinistro della facciata della testa di proiezione come mostrato, quindi far scattare salda mente in posizione..
Nota: per avere la certezza che la facciata sia fissata salda
mente, si deve udire chiaramente uno scatto.
Ogni volta che la lampada è sostituita, ripristinare il tempo operativo totale della lampada (fare riferimento alla pagina successiva).
ATTENZIONE
• Per ridurre il rischio di tagli alle dita e/o di una riduzione nella qualità dell’im­magine dovuti al contatto con le lenti, non inserire le mani nello scompartimen to vuoto della lampada.
• Questa lampada contiene mercurio. Consultare le normative locali sui rifiuti pericolosi e smaltire questa lampada correttamente.
• Potrebbe esistere un rischio potenziale nel raro caso di rottura della lampada. Richiedere ad un rivenditore di 3M™ Digital WallDisplay di sostituire una lampa da rotta.
• La lampada ha una temperatura estremamente elevata durante il funzionamen to normale. Prima di sostituire la lampada, attendere almeno 45 minuti dopo l’ultima operazione.
• Non allentare alcuna vite, eccetto quelle menzionate nelle istruzioni sulla sosti tuzione della lampada.
ITALIANO
31
Manutenzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
RIpristino delle ore della lampada
Eseguire quanto segue entro 10 minuti dall’attivazione dell’alimentazione dopo aver sostituito la lampada
1. Premere il pulsante
tastiera del menu o il pulsante Menu sul telecomando e utilizzare
il
cuscinetto a disco per scorrere fino al menu Strumenti.
2. Nel menu
Strumenti, scorrere l’elenco a discesa sino ad Uso/ore per visualizzare il
tempo operativo totale della lampada.
3. Selezionare
Ripr. lampada dal successivo elenco a discesa.
4. Selezionare
Esci.
Nota: Non ripristinare le ore della lampada se la cartuccia della lampada non è stata cambiata. Ciò può
danneggiare i componenti interni.
ITALIANO
32
Mainutenzione
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Sostituzione dello schermo di proiezione
La sostituzione dello schermo del 3M Digital WallDisplay è molto semplice.
1. Spegnere il 3M Digital WallDisplay e staccare il cavo di alimentazione dalla presa a parete.
2. Rimuovere la cornice sul lato destro o sinistro. Esistono due modi per rimuoverla. Farla scattare per rimuoverla, o inserire un cacciavite nella tacca che si trova sui lati di ciascuna cornice, in prossimità della parte superiore. La cornice scatta facilmente all’interno e all’esterno per la sostituzione dello schermo.
3. Far scivolare lo schermo estraendolo diritto dal lato aperto. Verificare che restino circa 120 cm di spazio libero su uno dei lati del 3M Digital WallDisplay per eseguire questa operazione.
4. Inserire il nuovo schermo nel lato aperto e farlo scivolare in posizione. Verificare che lo schermo sia centrato prima di sostituire le cornici laterali. Le cornici presentano nervature interne in grado di danneggiare lo schermo se questo non è centrato.
5. Inserire prima la parte inferiore della cornice, quindi farla scattare in posizione.
ITALIANO
33
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Risoluzioni dei problemi
Problemi comuni e soluzioni
Continua alla pagina successiva
Sintomo
L’apparecchiatura non si accende.
Assenza di immagini o suoni.
La lampada non si accende o è spenta.
Il braccio di proiezione si apre, poi si chiude.
L’audio funziona ma manca l’immagine.
L’immagine è visualizzata ma manca l’audio.
L’immagine è scura.
Causa
Il cavo di alimentazione è staccato. L’
interruttore di alimentazione
principale non è acceso La facciata del
braccio non è posizionata in modo corretto.
La sorgente di ingresso desiderata non è selezionata.
I cavi della sorgente di ingresso non sono collegati. La sorgente di ingresso non è accesa o non visualizza alcuna immagine (ad es. in un computer notebook, la porta del monitor esterno non è attiva)
La temperatura interna è troppo elevata. La lampada ha raggiunto la durata
massima o ha subito un guasto prima del previsto
La lampada non si accende.
I cavi VGA/video non sono collegati. I cavi VGA/video non sono collegati all’ingresso corretto.
I cavi VGA/video non sono collegati. I cavi audio non sono collegati
all’ingresso corretto. Il volume è imposta­to al minimo. La modalità
Mute è attiva.
È necessario regolare l’impostazione
Colorato—Luminoso.
Soluzione
Inserire il cavo di alimentazione in una presa CA.
Accendere l’
interruttore di
alimentazione principale.
Verificare che la posizione della facciata del braccio sia corretta.
Premere il pulsante di ingresso del telecomando per selezionare la sorgente di ingresso desiderata.
Collegare il cavo alla sorgente di ingresso appropriata. Attivare la sorgente di ingresso.
Rimuovere la causa del blocco dei fori di ventilazione Sostituire la lampada.
Sostituire la lampada.
Collegare i cavi alla sorgente di ingresso appropriata.
Collegare i cavi alla sorgente di ingresso appropriata.
Attivare il volume. Disattivare la modalità
Mute.
Regolare l’impostazione del cursore Colorato—Luminoso. Sostituire la lampada.
ITALIANO
34
Risoluzioni dei problemi
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Problemi comuni e soluzioni, segue
Messaggi su schermo
Sintomo
Impossibile rilevare la sor­gente di ingresso desiderata.
Il telecomando non funziona.
Il sistema di menu non è visualizzato.
Causa
La sorgente di ingresso non è attiva. La selezione di un ingresso richiede la pre­senza di un segnale. Il dispositivo di ingresso (un computer, un lettore VHS e così via) non è attivo.
Il telecomando non è in posizione frontale rispetto al sensore del telecomando. Il telecomando è troppo distante dal sensore. Tra il telecomando e il sensore esiste un ostacolo. Le batterie del telecomando sono scariche.
Il sistema di menu non è visualizzato se non è visualizzata una sorgente di ingresso.
Soluzione
Collegare all’unità una sorgente di ingresso attiva. Attivare la sorgente di ingresso.
Posizionare il telecomando frontalmente rispetto al sensore del telecomando.
Utilizzare il telecomando ad una distanza non superiore ai 5 metri. Rimuovere l’ostacolo. Sostituire le batterie.
Collegare all’unità una sorgente di ingresso attiva.
Message
Nessun ingresso rilevato.
Sostituire la lampada
Le ore residue di funzionamento della lampada sono (x). Il WallDisplay si spegnerà entro 40 minuti
Le ore residue di funzionamento della lampada sono (x) Il WallDisplay si spegnnerà entro 5 minuti.
Significato
Il 3M Digital WallDisplay non riceve alcun seg­nale da una sorgente esterna. Controllare i col­legamenti dei cavi e verificare che l’alimen­tazione sia attiva e che la sorgente esterna fun­zioni
La lampada ha accumulato 1400-1499 di fun­zionamento e va sostituita.
La lampada ha accumulato 1500-1579 ore di funzionamento e va sostituita.
Quando la macchina avrà accumulato 1580 di funzionamento, lil messaggio lampeggerà e l’ali­mentazione si spegnerà dopo 5 minuti .
ITALIANO
35
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Informazioni per l’assistenza
Parti di ricambio e accessori
Descrizione Numero parte
Cavo di alimentazione (UE) 78-8131-0004-3 Cavo di alimentazione (US 78-8131-0005-0 Cavo di alimentazione (Regno Unito) 78-8131-0003-5 Cavo per mouse seriale 26-1015-0423-6 Cavo USB 26-1015-0424-4 Cavo VGA 26-1015-0425-1 Cavo DVI-D 26-1015-0418-6 Cavo audio PC Audio 26-1015-0420-2 Cavo S-Video 26-1015-0422-8 Lampada di ricambio 78-6969-9692-1 Telecomando 78-8121-0330-3 Adattatore Macintosh 26-1015-0419-4 Cavo a 3 conduttori video/audio 26-1015-0421-0 Schermo Dry-Erase 78-6969-9470-2 Schermo 3M Vikuiti ad elevata luminosità 78-6969-9471-0
Accessori opzionali
Cassetta portaccessori (lato destro) 78-6969-9371-2 Cassetta portaccessori (lato sinistro) 78-6969-9472-8 Schermo a cancellazione facile a secco 78-6969-9469-4
Come ordinare parti di ricambio o richiedere informazioni
Per informazioni sul prodotto, assistenza sul prodotto, informazioni sui servizi o su come ordinare di accessori, rivolgersi al Servizio clienti 3M ai seguenti numeri:
• Negli Stati Uniti o nel Canada:
1-800-328-1371
• Negli altri Paesi, rivolgersi al proprio rivenditore 3M.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. 3M non si assume alcuna responsabilità in caso di violazione dei diritti speciali di una terza parte o di altri diritti desumibili
dalle informazioni contenute in questo manuale. La riproduzione di questo manuale, in qualsiasi forma, è severamente vietata senza previa autorizzazione.
ITALIANO
Appendice
Specifiche del 3M™ Digital WallDisplay
yalpsidledinoisnemiD elanogaidni)mc251( 06idelibazzilausivaerA
yalpsidledazzehgral/azzetlaotroppaR3:4
3M™ Digital WallDisplay
enoizazzilausividametsiS
elanogaidenoisnemiD
PLDpihC
eroloCtib42a,oruperoloC
adapmaL
inoisnemiD )Pmm971xLmm0531xHmm8021(
osePgk6,83acriC
pihcled
lexipidoremuNlexip867x4201
otsartnocidotroppaR1:051
opiT )amissitaveleenoisserp,erusserPhgiH-repuS(PHS
ataruDero0020
oedivàtilibitapmoC MACES,M-LAP,N-LAP,LAP,34.4CSTN,CSTN
retupmocoedivàtilibitapmoCAGXSaAGVaD
esuomenoizalumEBSUeBDA,CPelairesesuoM
ledossergniidilangeS
retupmoc
1000
saxeTPLDaigoloncetnoc,olognispihcA
stnemurtsnI
mm81
ore
nip51adbuS-DiniM:ocigolanaBGR
)elatigidolos(D-IVD:elatigidBGR
mm5,3adoeretskcajinim:oiduA
36
ossergniidilangeS
idelanimreT
aticsu/ossergni
oiduaametsiS
oediv
oiduaaticsUACRkcaJ
232
esuom
)itnalrapotla
itnalrapotlAmho8,xamttaw04
enoizatnemilaiditisiuqeR xamttaw004,zH06/05,ACV042~001
-SRollortnocidatroP
enoizalumeidatroP
ilga(erotacifilpmA
nip-9abuS-D
nip-9abuS-D
elanacrepttaw81
nip4aNIDiniM:oediV-S
©3M 2005. Tutti i diritti riservati.
ITALIANO
37
Appendix
3M™ Digital WallDisplay
©3M 2003. Tutti i diritti riservati.
Specifiche segnale ingresso/uscita
Compatibilità con i computer
Risoluzione Tasso aggiorn. Freq. orizzontale
640x400 85 Hz 37.9 kHz 640x480 60 Hz 31.5 kHz 640x480 72 Hz 37.9 kHz 640x480 75 Hz 37.5 kHz 640x480 85 Hz 43.3 kHz 800x600 56 Hz 35.1 kHz 800x600 60 Hz 37.9 kHz 800x600 72 Hz 48.1 kHz 800x600 75 Hz 46.9 kHz
800x600 85 Hz 53.7 kHz 1024x768 60 Hz 48.4 kHz 1024x768 70 Hz 56.5 kHz 1024x768 75 Hz 60.0 kHz 1024x768 85 Hz 68.7 kHz
1280x1024 60 Hz 64.0 kHz
,p-pV7,0ocigolanA
oedivelangeS
mho57adenoizanimret
)avitisopàtiralop(
enoizazzinorcnisidelangeS
elatnozziro
enoizazzinorcnisidelangeS
retupmoC
oediV
elacitrev
atisopmoc
oediV-S
oedivelangeSmho57,p-pV0,1
enoizazzinorcnisidelangeS
oiduaossergniidelangeS
oiduaaticsuidelangeSmhok1,ffeVmm002~0
oiduaossergniidelangeSmhok02,ffeVmm002
LTTolleviL
)p-pV0,3
mho57
àtiralop(LTTolleviL
)avitagen/avitisop
àtiralop(LTTolleviL
)avitagen/avitisop
xam(mhok02,ffeVm002
:aznanimulidelangeS
mho57,p-pV0,1
:aznanimorcidelangeS
,)erolocidtsrub(p-pV682,0
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be reliable, but the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it is suitable for your intended application. You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.
Avis Important
Toutes les déclarations, l’information d’ordre technique et les recommendations afférentes aux produits 3M sont fondées sur des renseignements supposés exacts, mais la précision ou l’intégralité n’est pas garantie. Avant d’utiliser ce produit, vous devez l’évaluer afin de déterminer s’il est adapté aux applications que vous avez l’intention d’utiliser. Vous acceptez tous les risques et la responsabilité associés à une telle utilisation. Toutes les déclarations concernant le produit qui ne sont pas incluses dans les publications actuelles de 3M et toutes les déclarations contradictoires qui sont incluses sur votre bon de commande seront sans effet sauf accord explicite par écrit avec un cadre agréé de 3M.
Wichtiger Hinweis
Alle Angaben, technischen Informationen und Empfehlungen, die sich auf 3M-Produkte beziehen, sind nach bestem Wissen korrekt und zuverlässig, jedoch können wir keine Gewähr übernehmen. Vor der Anschaffung dieses Produkts sollten Sie sich davon überzeugen, das es für den vorgesehenen Einsatz tauglich ist. Alle aus der Verwendung des Produkts entstehenden Risiken und jegliche Haftung liegt bei Ihnen. Jegliche sich auf das Produkt beziehende Aussagen, die nicht aus einer aktuellen Veröffentlichung von 3M stammen bzw. jegliche im Kaufauftrag enthaltene gegensätzliche Aussagen sind ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch einen autorisierten Vertreter von 3M nicht gültig bzw. ohne Wirkung.
Aviso Importante
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones relacionadas con los productos 3M está basada en informa­ción que se cree fiable, pero la preción o lo completo de éstas no está garantizado. Antes de utilizar este producto debe evaluar­lo y determinar si es adecuado para su aplicación. Usted asume todos los riesgos y la responsabilidades asociadas con dicho uso. Cualquier afirmación relacionada con el producto que no se encuentre en las publicaciones actuales de 3M, o cualquier afirmación contraria incluida en su orden de compra, carecerá de vigencia y efecto si no ha sido acordada expresamente, por escrito, por un funcionario autorizado de 3M.
Avviso importante
Tutte le dichiarazioni, le informazioni tecniche e i consigli relativi a prodotti 3M si basano su informazioni ritenute affidabili, ma la loro accuratezza o completezza non sono garantite. Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario valutarlo e determi­narne l’idoneità per l’applicazione prevista. L’utente si assume tutti i rischi e le responsabilità associati a tale utilizzo. Qualsiasi dichiarazione relativa al prodotto che non sia riportata nelle pubblicazioni correnti della 3M o qualsiasi dichiarazione opposta riportata sull’ordine d’acquisto, non costituirà obbligo e non avrà alcun effetto, tranne se concordato esplicitamente con autor­izzazione scritta emessa da un rappresentante ufficiale della 3M.
3M Austin Center
Building A145-5N-01 6801 River Place Blvd. Austin, TX 78726-9000
3M Canada
P.O. Box 5757 London, Ontario N6A 4T1
3M Mexico, S.A. de C.V.
Apartado Postal 14-139 Mexico, D.F. 07000 Mexico
http://www.3M.com/walldisplay
3M Europe
Boulevard de l’Oise 95006 Cerge Pontoise Cedex France
Copyright © 2002 3M
Copyright © 2005 3M
All Rights Reserved
All Rights Reserved
78-6970-9074-0 Rev. C
78-6970-9184-7 Rev. C
Litho in USA
Litho in USA
Loading...