3M 725 User Manual

3
Model 725 Wrist Strap Monitor Instructions
Moniteur de bracelet antistatique modèle 725 Manuel d’instructions
Monitor de pulsera modelo 725 Manual de Instrucciones
Istruzioni circa il monitor per cinghie da polso modello 725
Polsbandmonitor, model 725 Gebruikershandleiding
1
Index
Section Page
Safety Information..................................................................................................2
1. Theory of Operation..........................................................................................3
2. Operating Y our System.....................................................................................5
3. Installation When Attaching to a Static Control Work Surface ........................6
4. Installation Under Work Bench.........................................................................7
5. Installation Using 723 Belt Clip .......................................................................8
6. Parking Clip......................................................................................................8
7. Battery Replacement.........................................................................................8
8. Verification Procedure for the Model 725 Monitor.......................................... 9
9. Specifications..................................................................................................10
10. Parts Included..................................................................................................10
11. Required Accessories and Optional Available Parts.......................................11
12. Additional Wrist Strap Monitoring Information.............................................12
13. Warranty..........................................................................................................13
Francais ...........................................................................................................15
Español.............................................................................................................29
Deutsche..........................................................................................................43
Italiano..............................................................................................................57
Nederlands .....................................................................................................71
2
CAUTION
• Incorrect grounding of an operator may cause electrostatic discharge (ESD) damage to components or assemblies being handled. For proper grounding of the operator when using the 3M 725 Wrist Strap Monitor, connecting to an electrical ground with the supplied ground wire and metal ground clip is required.
• Verify that the electrical ground point is suitable. If you are not sure what a suitable ground is, contact a licensed electrician before installation.
Explanation of Symbols
– Caution: refer to user instruction manual.
– See user instruction manual for explanation of the indicator lamp.
– See user instruction manual for explanation of the audible alarm.
Safety Information
Intended Use
The 3M™ Model 725 Wrist Strap Monitor is designed to monitor the operation of a wrist strap grounding system for a single operator. This product has been designed and tested
for use with 3M™ Dual Conductor Wrist Straps and 3M™ Work Surfaces Grounding Systems (Fig. 1). This unit is powered by a 9 volt battery. Use of other components may cause improper performance and or an unsafe condition.
Read and Understand all Safety Information Before Operating this Equipment.
3
Section 1. Theory of Operation
(Refer to Fig. 1) The 3M™ Model 725 Wrist Strap
Monitor is designed to monitor the operation of the wrist strap grounding system of a single operator. The system features special wrist bands and ground cords that contain two independent conductors.*
The Model 725 Monitor performs a resistance measurement by applying an electrical current of less than 1 µA. The path for the current is through one conductor of the wrist strap ground cord that contains a current-limiting resistor, through one side of the wrist band, through the skin of the wearer under the band, through the second side of the wrist band, through the second conductor of the wrist strap ground cord that contains a current­limiting resistor, and finally back to the monitor.
If the resistance of the wrist strap loop is less than 35 megohms**, the wrist strap ground cord, wrist band, and the interface of the wrist band to the arm of the wearer are considered to be functioning correctly. If the measured resistance is over 35 megohms**, a red lamp flashes along with a chirping audible alarm.
In addition, the Model 725 monitors the ground clip connection to a predetermined electrical ground. This is accomplished by measuring the resistance from the monitor, through one conductor of the monitor’s ground cord and metal clip, through the ground point conducting medium, through the other metal clip and conductor of the monitor’s ground cord, and finally back to the Model 725 Monitor. If the resistance of this loop exceeds 10 megohms***, a red lamp will illuminate with a continuous audible alarm. This indicates that there is a problem with the monitor’s ground cord or the ground point connection.
Fig. 1 - Model 725 Wrist Strap Monitor with dual conductor wrist strap assemblies
Model 725 Wrist Strap Monitor
Dual Conductor Metal Wrist Strap*
Dual Conductor Fabric Wrist Strap*
* 3M Dual Conductor Cord & Wrist Band are
required for use with the 725 Monitor, ordered separately.
** Resistance values are ±15% *** Resistance values are +15%, -50%
4
Caution
The Model 725 Monitor does not have the capability of verifying that the ground point is a suitable ground. If you are not sure what a suitable ground is, contact a licensed electrician before installation.
The Model 725 Monitor requires only a small amount of current to operate. When the red lamp and the audible alarm are activated simultaneously the monitor requires approximately 5 µA of current. When the lamp and alarm are not activated (normal condition) the monitor requires approximately 50 µA of current.
As with any battery operated electronic device, the life of the battery will be determined by the frequency of use. However, for the Model 725 Monitor you can expect a battery life of approximately one year in continuous operation under normal conditions.
Note:
Use an alkaline battery for longer life. The Model 725 monitors the battery
voltage and alerts the operator when it is necessary to change the battery. When the battery voltage falls below 6 volts the red lamp will illuminate with no audible alarm. At this time the Model 725 is still operational, making reliable resistance measurements of the wrist strap assembly and the ground connection.
Voltage on Operator when Connected to the Model 725 Monitor
There is a concern about the voltage that is applied to an operator while they are connected to a monitor. Some of today’s electronic components are extremely sensitive to electrostatic discharge from a person (less than 10 volts). The following chart for the Model 725 Monitor illustrates the level of voltage that will appear on the operator under various resistance conditions.
Voltage on Operator When Connected to the Model 725 Monitor
Condition Observed Voltage
No Skin Resistance 0.8V 200K Ohm Skin Resistance 0.9V Likely Case Before Alarm 3.5V Worst Case Before Alarm 6.8V Absolute W orst Case 9.0V
5
Note:
For more information about wrist strap monitoring see Additional Wrist Strap Monitoring Information (Section 12).
Section 2. Operating Your System
Fig. 2
To operate the 3M™ Model 725 Wrist Strap Monitoring system, attach the monitor’s (6 ft.) ground cord with dual conductor ground clip to a suitable ground.
Caution
If you decide not to use the dual conductor ground clip that is attached to the monitor’s ground cord in the way described in this user instruction manual, observe the following precaution: Attach each of the two wires of the monitor’s ground cord to separate ground bonding points. By attaching the wires to the same ground but at different physical locations, the monitor can check for loose or lost connections.
Attach a 3M™ Dual Conductor Ground Cord to a 3M™ Dual Conductor Wrist Band. Place the wrist band on your wrist and plug the cord into the jack on the front of the Model 725 Monitor. Plugging into the jack activates the monitor and causes it to emit a short beep and the red lamp to momentarily flash. If the red lamp flashes with an intermittent audible alarm or at any time during use, the resistance of the wrist strap assembly is greater than 35 megohms.** If the red lamp and the audible alarm remain on continuously, check the dual conductor ground clip connection.
The system is now ready for use.
Note:
Operators may complain that the alarm is sounding too often until they learn to adjust the wrist band to fit securely or apply an approved skin moisturizer on a frequent basis. Please remember that the monitor is informing you that the operator is exceeding the established static control requirement for resistance to ground when wearing a static protective wrist strap assembly. These alarms alert the operator when sensitive electronics are possibly being exposed to static electricity. Prior to incorporating the wrist strap monitor into your static control process, the operator was unaware of these events.
**Resistance values are ±15%
6
Section 3. Installation When Attaching to a Static Control Work Surface
Fig. 3
The Model 725 Monitor can be used to ground a work surface while providing a monitored grounding point for an operator. To ground a work surface, the Model 725 Monitor contains a snap located on its bottom cover, that is connected internally to the monitor’s ground cord. To use this feature there must be a female (10 mm) snap fastener attached to the grounding layer of the work surface. Simply align the male snap on the monitor with the female snap on the work surface and press downward on the monitor. The work surface is now automatically grounded through a one megohm resistor by the Model 725 Monitor.
Note:
Although the work surface is grounded by the Model 725 Monitor, it is not monitoring the ground to the work surface.
3M™ 8200 Series Work Surfaces use the female 10 mm (3M™ Model 3050) snap fastener for grounding. 3M™ 1800, 8300, and 8800 Series Work Surfaces use the female 10mm (3M™ Model 3034) snap fastener for grounding. In addition all 3M™ 8500 Series Portable Field Service Kits include the 10 mm (3M Model 3034) snap fastener.
Use of an optional 3M™ 3057 Stand­By Jack at the work station extends the life of the monitor’s input jack. The user disconnects the wrist strap ground cord from the wrist band and plugs into the 3057 jack which is mounted at the work station. Plugging into the 3057 jack prevents the Model 725 from continuously alarming when disconnected from the wrist band.
The system is now ready for use.
7
Section 4. Installation Under Work Bench
Fig. 4
The Model 725 can be mounted under a work bench by securing with two #8 screws (not supplied) through the mounting hole tabs located on the top cover.
Note:
Use of the monitor in this way precludes grounding a work surface through the snap connector on the bottom of the monitor. A static control work surface, if present, would require grounding separately through an additional ground cord.
When mounting the Model 725 Monitor under a work bench for non mobile use, remove the parking clip (Section 6) from the Model 725 Monitor using a small screwdriver. The Model 725 Monitor is now ready to mount.
Position the monitor so that it is convenient for the operator to plug their wrist strap ground cord into the jack on the front of the monitor. It is
recommended that the front face of the monitor be flush or slightly recessed from the front edge of the work bench. Attach the monitor to the work bench with the screws. It may be necessary to pre-drill pilot holes for the screws.
Attach the dual conductor ground clip or each wire of the monitor’s dual conductor ground cord to a suitable ground.
Caution
If you decide not to use the dual conductor ground clip that is attached to the monitor’s ground cord in the way described in this user instruction manual, observe the following precaution:Attach each of the two wires of the monitor’s ground cord to separate ground bonding points. By attaching the wires to the same ground but at different physical locations, the monitor can check for loose or lost connections.
Use of an optional 3M 3057 Stand-By Jack at the work station extends the life of the monitor’s input jack. The user disconnects the wrist strap ground cord from the wrist band and plugs into the 3057 jack which is mounted at the work station. Plugging into the 3057 jack prevents the Model 725 from continuously alarming when disconnected from the wrist band.
The system is now ready for use.
8
Section 5. Installation Using 723 Belt Clip (Optional)
An optional belt clip is available to further enhance the portability feature of the Model 725 Monitor. This expands the use of the monitor when operators need to be highly mobile as in an electronic manufacturing environment. Simply attach the belt clip with female snap connector to the male snap connector on the monitor bottom cover. Slide the clip over your belt in a convenient place, so that the wrist strap ground cord will not interfere with normal body movements when attached to the monitor. Attach the dual conductor ground clip to a suitable ground at the work location. During mobility, attach the dual conductor ground clip to the parking clip on the Model 725 Monitor (See Section 6).
Section 6. Parking Clip
Fig.5
A parking clip is supplied with the Model 725 Monitor allowing mobile users to silence the ground clip disconnect alarm. Attaching the dual conductor ground clip to the parking clip prevents unnecessary disconnecting/connecting of the wrist strap ground cord from the input jack during mobility. An added benefit of this feature is that it extends the life of the dual conductor ground cord plug and the monitor’s input jack. The parking clip is already attached to the mounting tab of the Model 725 Monitor. If the Model 725 is to be mounted under a work bench for permanent use, remove the parking clip from the Model 725 Monitor using a small screwdriver.
Section 7. Battery Replacement
Fig. 6
When only the red lamp illuminates on the Model 725 Monitor, it is time to change the battery. Unplug the wrist strap ground cord from the 725 Monitor jack before proceeding.
9
Remove the top cover of the Model 725 case by squeezing the two tabs (grooved area located on the bottom cover) inward while lifting the top cover. Remove the used battery carefully by using a pulling-twisting motion to unsnap the battery from the connectors on the printed circuit board.
Install a new 9 volt alkaline battery by supporting the snap connectors on the printed circuit board with your fingers, while using a pushing-twisting motion to fully seat the terminals of the battery into the snap connectors.
Note:
Use an alkaline battery for longer life. Pass the monitor’s ground cord
through one of the two exit wire slots in the bottom half of the case. Align the rear locking tab on the top cover, to the tab slot on the bottom cover while maintaining the ground cord in the desired wire slot. Rotate the top cover downward onto the two side locking tabs of the bottom cover and snap firmly into place.
Section 8. Verification Procedure for the Model 725 Monitor
The Model 725 Wrist Strap Monitor cannot be recalibrated after the initial factory calibration. However, the following steps can be used to determine if the Model 725 is operating within its specifications.
Equipment Needed:
• Resistance Substitution Box (RSB), 1 Ohm to 45 Megohms ± 1%.
• One two conductor cable with standard 3.5 mm (miniature) phone plug attached on one end and appropriate connectors on the other end to connect to a RSB.
• Two single conductor wires with clip style on one end and appropriate connectors on the other end to connect to a RSB.
Note:
Two conductor cables must have an isolation resistance of >1 Gigohm between conductors. Two separated wires may also be used to obtain higher isolation resistance.
Procedure:
a) Install a new 9 volt battery into the
Model 725.
b) Short the dual conductor ground
clip by attaching to a conductive metal object such as a coin.
c) Plug the phone jack test cord into
the wrist strap jack on the front of the monitor and attach the other end of the cord to the RSB.
10
Set the RSB as follows and observe the lamp and audible alarm:
Wrist Strap
29.8 Megohms - Red lamp OFF, audible alarm OFF.
40.2 Megohms - Red lamp ON (Flashing), audible alarm ON (Chirping).
Ground Clip Disconnect
d) Connect the two single conductor
wires to the RSB. Attach the other ends of the wires with clips to the metal jaws of the Model 725 Monitor dual conductor ground clip. Be sure to prevent the clips from contacting each other. Plug in the phone jack test cord into the wrist strap jack on the front of the monitor and short the opposite ends together.
Set the RSB as follows and observe the lamp and audible alarm:
5.0 Megohms - Red lamp OFF, audible alarm OFF
11.5 Megohms - Red lamp ON (Continuous), audible alarm ON (Continuous tone).
Section 9. Specifications
Model 725 Monitor Size:
2.5 x 2.6 x 1.1 in. (6,4 x 6,6 x 2,8 cm)
Accuracy: ± 15% T est Voltage: 9 Vdc Open circuit Test Current: Less than 1 microamp Power Supply Requirements:
9 Volt alkaline battery recommended (Not supplied)
Environmental Operating Conditions:
T emperature: Maximum 110°F, (43°C)
Minimum 50°F, (10°C)
Humidity: Maximum 75% R.H.
Section 10. Parts Included
• 1 ea. Model 725 Wrist Strap Monitor with 6 ft. dual conductor ground cord/clip and parking clip.
• 1 ea. User Instruction Manual & Verification Procedure
11
Section 11. Required Accessories and Optional Available Parts
Model No. Description Size 2361 Dual Conductor Fabric Wrist Strap* small
2362 Dual Conductor Fabric Wrist Strap* medium 2363 Dual Conductor Fabric Wrist Strap* large
2364 Dual Conductor Fabric Wrist Band small 2365 Dual Conductor Fabric Wrist Band medium 2366 Dual Conductor Fabric Wrist Band large 2368 Dual Conductor Fabric Wrist Band adjustable
2381 Dual Conductor Metal Wrist Strap* small 2382 Dual Conductor Metal Wrist Strap* medium 2383 Dual Conductor Metal Wrist Strap* large
2384 Dual Conductor Metal Wrist Band small 2385 Dual Conductor Metal Wrist Band medium 2386 Dual Conductor Metal Wrist Band large
2360 Dual Conductor Coil Cord 5 ft. (1,5 m) 2370 Dual Conductor Coil Cord 10 ft. (3,0 m) 2371 Dual Conductor Coil Cord 20 ft. (6,1 m)
3057 Stand-By Jack 1.9 x 1.3 x 1.1 in. (4,8 x 3,3 x 2,8 cm)
723 Belt Clip
* Includes Band & Cord
12
Section 12. Additional Wrist Strap Monitoring Information
Suggested reading on wrist strap requirements and wrist strap monitoring:
• EIA 625 - Requirements for Handling Electrostatic-Discharge­Sensitive (ESDS) Devices.
• EN100015/1 - Protection of Electrostatic Sensitive Devices.
• 3M Tech. Response #123 - Pulsed Current vs. Constant Current in Work Station Monitors.
• 3M Static Digest Issue No.1, 1998 ­Disc Drive Industry - Static Control Considerations.
Note:
The 3M references are available by calling 3M Electronic Handling & Protection Division Customer Service Department at 1-800-328-1368. Industry standards (EIA & EN), are available through Global Engineering Documents at 1-800-854-7179.
13
Section 13. Warranty
Limited Warranty - 3M expressly warrants that for a period of one year from the date of purchase, 3M static control products will be free of defects in materials (parts) and workmanship (labor).
Defects occuring during the warranty period will be repaired or products will be replaced at 3M’s option and expense, if 3M receives notice during the warranty period. Defective products must be returned to 3M with proof of purchase date.
Warranty Exclusions -THE FOREGOING EXPRESS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER PRODUCT W ARRANTIES, EXPRESS AND IMPLIED.
INCLUDING FITNESS AND MERCHANT ABILITY. The express warranty will not apply to defects of damage due to accidents, negligence, misuse, alterations, operator error, or failure to properly maintain, clean, or repair products.
Limit of Liability - In no event will 3M or Seller be responsible or liable for special, incidental, or consequential losses or damages, whether based in tort or contract. Fulfillment of 3M’s warranty obligations will be Customer’s exclusive remedy and 3M’s and Seller’s limit of liablity for any breach of warranty or otherwise.
14
15
Indice
Section Page
Informations sur la sécurité 16
1. Théorie du fonctionnement ..............................................................................17
2. Exploitation de votre système.......................................................................... 19
3. Installation lorsqu’il est relié à une surface de travail avec
contrôle d’électricité statique ...........................................................................20
4. Installation sous un établi ................................................................................21
5. Installation avec utilisation de la pince de ceinture 723 ..................................22
6. Pince de parcage ..............................................................................................22
7. Remplacement de la batterie ............................................................................23
8. Procédure de vérification pour le moniteur modèle 725 ..................................23
9. Spécifications ...................................................................................................25
10. Pièces comprises ............................................................................................25
11. Accessoires nécessaires et pièces disponibles en option ...............................26
12. Informations supplémentaires concernant la surveillance
avec le bracelet ...............................................................................................27
13. Garantie ..........................................................................................................28
16
Informations sur la sécurité
Usage intentionnel
Le moniteur de bracelet antistatique modèle 725 de 3M™ est conçu pour surveiller le fonctionnement d’un système de mise à la masse par bracelet antistatique pour un opérateur unique. Ce produit a été conçu pour être utilisé avec les bracelets
antistatiques à double conducteur de 3M™ et les systèmes de mise à la masse de surfaces de travail de 3M™ et a été essayé avec eux (Fig. 1). Cette unité est alimentée par une pile de 9 volts. L’utilisation d’autres composants peut causer une performance incorrecte et /ou des conditions dangereuses.
AVERTISSEMENT
• La mise à la masse incorecte d’un opérateur peut causer des dommages dûs aux décharges électrostatiques (ESD, Electrostatic discharge) à des composants ou à des assemblages manipulés. Pour une mise à la masse correcte de l’opérateur lors de l’utilisation du moniteur de bracelet antistatique 725 de 3M, la connexion à une masse électrique avec le fil de masse fourni et la pince de masse métallique est requise.
• Vérifiez que le point de masse électrique convient. Si vous ne savez pas de façon sûre ce qu’est une masse adéquate, mettez-vous en rapport avec un électricien autorisé avant l’installation.
Explication des symboles
- Attention: se référer au manuel d’instructions de l’utilisateur.
- Voir le manuel d’instructions de l’utilisateur pour l’explication du voyant lumineux.
- Voir le manuel d’instructions de l’utilisateur pour l’explication de l’alarme audible.
Lire et comprendre toutes les informations sur la sécurité avant d’opérer cet équipement.
17
Section 1. Théorie du fonctionnement
(Se référer à la figure 1)
Le moniteur de bracelet antistatique modèle 725 de 3M™ est conçu pour surveiller le fonctionnement du système de mise à la masse d’un opérateur unique par le bracelet antistatique. Des bracelets spéciaux et des cordons de masse qui contiennent deux conducteurs indépendants caractérisent le système.*
Le moniteur modèle 725 effectue une mesure de résistance en appliquant un courant électrique de moins de 1 µA. Le courant suit le chemin suivant: il passe par un conducteur du cordon de masse qui contient une résistance limitant le courant, par un côté du bracelet, par la peau du porteur sous le bracelet, par le deuzième côté du bracelet, par le deuzième conducteur du cordon de masse qui contient une résistance limitant le courant, et finalement revient au moniteur.
* L’emploi du cordon à double conducteur et du
bracelet de 3M sont requis avec le moniteur 725, commandé séparément.
Si la résistance de la boucle du bracelet est inférieure à 35 mégohms**, le cordon de masse du bracelet, le bracelet et l’interface entre le bracelet et le bras du porteur sont considérés fonctionner correctement. Si la résistance mesurée dépasse 35 mégohms**, un voyant rouge clignote et le pépiement d’une alarme audible se fait entendre.
De plus, le modèle 725 surveille la connexion par une pince de masse à une masse électrique prédéterminée. Ceci est accompli en mesurant la résistance de la boucle partant du moniteur, passant par un conducteur du cordon de masse du moniteur et la pince métallique, le milieu conducteur du point de masse, l’autre pince métallique et l’autre conducteur du cordon de masse du moniteur, et revenant finalement au moniteur modèle 725. Si la résistance de cette boucle dépasse 10 megohms***, un voyant rouge s’allume et une alarme audible continue se fait entendre. Ceci indique alors qu’il y a un problème concernant le cordon de masse du moniteur ou le branchement au point de masse.
** Les valeurs des résistances sont à ±15% *** Les valeurs des résistances sont à +15%, -50%
Figure 1 - Le bracelet antistatique modèle 725 avec les assemblages de bracelet antistatique à double conducteur
Contrôleur de bracelet conducteur du modèle 725
Bracelet en métal à double conducteur*
Bracelet en étoffe à double conducteur*
18
Attention
Le moniteur modèle 725 n’a pas la capacité de vérifier que le point de masse convient. Si vous ne savez pas de façon sûre ce qu’est une masse adéquate, mettez-vous en rapport avec un électricien autorisé avant l’installation.
Le moniteur modèle 725 ne nécessite qu’une petite quantité de courant pour fonctionner. Lorsque le voyant rouge et l’alarme audible sont activés simultanément, le moniteur exige environ 5 µA de courant. Lorsque le voyant rouge et l’alarme ne sont pas activés (condition normale), le moniteur exige environ 50 µA de courant.
Comme pour tout appareil électronique alimenté par pile, la durée de vie de la pile est déterminée par la fréquence d’utilisation. Cependant, en ce qui concerne le moniteur modèle 725, vous pouvez vous attendre à ce que la pile dure un an en fonctionnement continu dans des conditions normales.
Remarque:
Utilisez une pile alcaline pour une durée de vie plus longue.
Le moniteur modèle 725 surveille la tension de la pile et alerte l’opérateur quand il faut changer la pile. Lorsque la tension de la pile passe en dessous de 6 volts, le voyant rouge s’allume et l’alarme audible reste silencieuse. À ce moment, le modèle 725 est toujours fonctionnel, effectuant des mesures de résistance fiables de l’assemblage du bracelet antistatique et de la connexion à la masse.
Tension sur un opérateur lorsqu’il est relié au moniteur modèle 725
La tension qui est appliquée à un opérateur pendant qu’il est relié à un moniteur est un sujet d’inquiétude. Parmi les composants électroniques d’aujourd’hui, certains sont extrêmement sensibles à la décharge électrostatique venant d’une personne (moins de 10 volts). Le tableau suivant illustre le niveau de tension qui apparaîtra sur l’opérateur sous différentes conditions de résistance pour le moniteur 725
Tension sur un opérateur lorsqu’il est relié au moniteur modèle 725
Condition Tension observée
Pas de résistance de peau 0,8 V Résistance de peau égale à 200 K Ohm 0,9 V Cas probable avant l’alarme 3,5 V Cas le pire avant l’alarme 6,8 V Cas absolument le pire 9,0 V
19
Remarque:
Pour des rensignements supplémentaires concernant la surveillance du bracelet antistatique, se référer à “Renseignements supplémentaires concernant la surveillance du bracelet antistatique” (Section 12).
Section 2. Fonctionnement du système
Fig.2
Pour utiliser le système de surveillance de bracelet antistatique modèle 725 de 3M™, reliez le cordon de masse du moniteur (6 pieds) avec la pince de masse à double conducteur à une masse qui convient.
Attention
Si vous décidez de ne pas utiliser la pince de masse à double conducteur qui est reliée au cordon de masse du moniteur de la façon décrite dans ce manuel d’instructions de l’utilisateur, observez les précautions suivantes:
Reliez chacun des deux fils du cordon de masse du moniteur à des points de masse de contact différents. En reliant les fils à la même masse mais à des emplacements physiques différents, le moniteur peut détecter des mauvais contacts ou des connexions manquantes.
Reliez un cordon de masse à double conducteur de 3M™ à un bracelet antistatique à double conducteur de 3M™. Mettez le bracelet autour de votre poignet et branchez le cordon dans le jack sur la face avant du moniteur modèle 725. Le branchement dans le jack active le moniteur, lui fait transmettre un bip bref et cause un clignotement momentané du voyant rouge. Si le voyant rouge clignote en même temps que l’alarme audible se fait entendre de façon intermittente ou à tout moment en cours d’utilisation, la résistance de l’assemblage du bracelet antistatique est supérieure à 35 mégohms**. Si le voyant rouge est allumé et si l’alarme audible se fait entendre de façon continue, vérifiez la connexion de la pince de masse à double conducteur.
Le système est maintenant prêt à l’emploi.
Remarque:
Les opérateurs peuvent se plaindre que l’alarme retentit trop souvent jusqu’à ce qu’ils apprennent à bien ajuster leur bracelet ou jusqu’à ce qu’ils appliquent fréquemment sur leur peau une crème hydratante
** Les valeurs des resistances sont à ±15%
20
approuvée. Veuillez bien vous rappeler que le moniteur vous informe que l’opérateur excède la condition de contrôle de statique établie requise de la résistance à la masse lorsqu’il porte un bracelet antistatique. Ces alarmes alertent l’opérateur lorsque du matériel électronique sensible est peut-être exposé à de l’électricité statique. A vant d’incorpor er le moniteur de poste de travail dans votre processus de contrôle d’électricité statique, l’opérateur n’était pas au courant de ces évènements.
Section 3. Installation lorsqu’on relie le moniteur à une surface de travail avec contrôle de l’électricité statique
Fig.3
Le moniteur modèle 725 peut être utilisé pour mettre à la masse une surface de travail tout en fournissant un point de mise à la masse surveillé à un opérateur. Pour mettre à la masse une surface de travail, le moniteur modèle 725 contient une attache à
encliqueter située sur sa plaque du bas qui est reliée intérieurement au cordon de masse du moniteur. Pour utiliser cette fonction, il faut relier une pince à encliqueter femelle à la couche de mise à la masse de la surface de travail. Alignez simplement l’attache mâle du moniteur avec l’attache femelle de la surface de travail et appuyez sur le moniteur. La surface de travail est maintenant automatiquement mise à la masse par le moniteur modèle 725 par le biais d’une résistance de 1 mégohm.
Remarque:
Bien que la surface de travail soit mise à la masse par le moniteur modèle 725, il ne surveille pas la mise à la masse au niveau de la surface de travail.
Les surfaces de travail de la série 8200 de 3M™ ( utilisent l’attache à encliqueter femelle de 10 mm (le modèle 3050 de 3M™) pour la mise à la masse. Les surfaces de travail des séries 1800, 8300 et 8800 utilisent l’attache à encliqueter femelle de 10 mm (modèle 3034 de 3M™) pour la mise à la masse. De plus, tous les kits portables pour le service sur le terrain de la série 8500 de 3M™ incluent l’attache à encliqueter de 10 mm (modèle 3034 de 3M™).
Au poste de travail, l’utilisation d’un jack de secours en option 3057 de 3M™ prolonge la durée de vie du jack d’entrée du moniteur. L’utilisateur débranche le cordon de masse du bracelet antistatique du bracelet et le branche dans le 3057 qui est monté au
21
poste de travail. Le branchement au 3057 empêche le modèle 725 de se mettre continuellement en état d’alarme lorsqu’il est débranché du bracelet.
Le système est maintenant prêt à l’emploi.
Section 4. Installation sous un établi
Fig. 4
Le modèle 725 peut être monté sous un établi en le fixant avec deux vis #8 (non fournies) qu’on passera à travers les trous des pattes de montage situés sur la plaque de dessus.
Remarque:
Cette manière d’utiliser le moniteur exclue la possibilité de mettre une surface de travail à la masse par le connecteur à encliqueter au-dessous du moniteur. Une surface de travail avec contrôle d’électricité statique nécessiterait, si elle est présente, une mise à la masse séparée par un cordon de masse supplémentaire.
Lors du montage du moniteur modèle 725 sous un établi pour un usage non mobile, enlevez le clip de parcage (Section 6) du moniteur modèle 725 en utilisant un petit tournevis. Le moniteur modèle 725 est maintenant prêt à être monté.
Positionnez le moniteur de sorte qu’il soit pratique pour l’opérateur de brancher le cordon de masse de son bracelet antistatique dans le jack à l’avant du moniteur. Il est recommandé que la face avant du moniteur s’affleure avec le rebord de devant de l’établi ou soit légèrement en retrait. Fixez le moniteur à l’établi avec les vis. Il se peut qu’il soit nécessaire de pré-percer des avant­trous pour les vis.
Reliez la pince de masse à double conducteur ou chaque fil du cordon de masse à double conducteur du moniteur à une masse appropriée.
Attention
Si vous décidez de ne pas utiliser la pince de masse à double conducteur qui est reliée au cordon de masse du moniteur selon la description donnée dans ce manuel d’instructions, prenez les précautions suivantes: Reliez chacun des duex fils du cordon de masse du moniteur à des points de masse de contact séparés. En reliant les fils à la même masse mais à différents emplacements physiques, le moniteur peut détecter des mauvais contacts ou des connexions manquantes.
22
Au poste de travail, l’utilisation d’un jack de secours en option 3057 de 3M prolonge la durée de vie du jack d’entrée du moniteur. L’utilisateur débranche le cordon de masse du bracelet antistatique du bracelet et le branche dans le 3057 qui est monté au poste de travail. Le branchement au 3057 empêche le modèle 725 de se mettre continuellement en état d’alarme lorsqu’il est débranché du bracelet.
Le système est maintenant prêt à l’emploi.
Section 5. Installation utilisant la pince pour ceinture 723 (en option)
Une pince pour ceinture (en option) est disponible, améliorant encore la portabilité du moniteur modèle 725. Cette option élargit l’utilisation du moniteur lorsque des opérateurs doivent être très mobiles comme dans un environnement de fabrication électronique. Reliez simplement la pince pour ceinture munie du connecteur femelle à encliqueter au connecteur mâle à encliqueter sur la plaque de dessous du moniteur. Faites glisser la pince sur votre ceinture jusqu’à un endroit qui convienne, de sorte que le cordon de masse du bracelet antistatique n’interfère pas avec les mouvements normaux du corps lorsqu’il est relié au moniteur. Reliez la pince de masse à double
conducteur à une masse qui convienne à l’emplacement du travail. En cours de déplacements, reliez la pince de masse à double conducteur à la pince de parcage sur le moniteur modèle 725 (se référer à la section 6).
Section 6. Pince de parcage
Fig.5
Une pince de parcage est fournie avec le moniteur modèle 725 permettant aux utilisateurs mobiles de réduire l’alarme de déconnexion de la pince de masse au silence. Le branchement de la pince de masse à double conducteur à la pince de parcage élimine les débranchements/branchements du cordon de masse du bracelet antistatique du/au jack d’entrée en cours de déplacements. Un avantage supplémentaire de cette fonction est qu’elle prolonge la durée de vie de la prise du cordon de masse à double conducteur et celle du jack d’entrée du moniteur. La pince de parcage est déjà attachée à la patte de montage du moniteur modèle 725. Si le modèle 725 doit être monté sous un établi pour un usage permanent, enlever la
23
pince de parcage du moniteur modèle 725 en utilisant un petit tournevis.
Section 7. Remplacement de la pile
Fig.6
Quand seulement le voyant rouge s’allume sur le moniteur modèle 725, il est temps de changer la pile. Débranchez le cordon de masse du bracelet antistatique du jack du moniteur 725 avant de continuer.
Enlever la plaque supérieure du boîtier du modèle 725 en faisant pression sur les deux pattes (aire à rainures située sur la plaque de dessous) vers l’intérieur tout en soulevant la plaque de dessus. Enlever la vieille pile avec précaution en la tirant et en la tournant en même temps pour désemboîter la pile des connecteurs sur la carte à circuit imprimé.
Installez une nouvelle pile alcaline de 9 volts en soutenant les connecteurs à encliqueter de la carte à circuit imprimé avec vos doigts, tout en
poussant et en tournant la pile pour mettre bien en place les bornes de la pile dans les connecteurs à encliqueter.
Remarque:
Utilisez une pile alcaline pour une durée de vie plus longue.
Passez le cordon de masse du moniteur par l’une des deux fentes de sortie de fil dans la moitié du bas du boîtier. Alignez la patte de blocage arrière avec la fente de la patte de la plaque de dessous tout en maintenant le cordon de masse dans la fente de fil désirée. Tournez la plaque du dessus vers le bas jusqu’aux deux pattes de blocage sur le côté de la plaque de dessous et enclenchez fermement.
Section 8. Procédure de vérification pour le moniteur modèle 725
Le moniteur de bracelet antistatique modèle 725 ne peut pas être recalibré après la calibration initiale à l’usine. Cependant, les étapes suivantes peuvent être utilisées pour déterminer si le modèle 725 fonctionne dans les limites spécifiées.
Équipement nécessaire:
• Boîte de substitution de résistance (BSR), 1 Ohm à 45 Mégohms ± 1%.
24
• Un câble à deux conducteurs avec prise téléphonique standard de 3,5mm (miniature) fixée à une extrémité et des connecteurs appropriés à l’autre extrémité pour le branchement à une BSR.
• Deux fils à un seul conducteur avec une sorte de clip à une extrémité et des connecteurs appropriés à l’autre extrémité pour le branchement à une BSR.
Remarque:
Le câble à deux conducteurs doit avoir une résistance d’isolement supérieure à >1 Gigohm entre les conducteurs. Deux fils séparés peuvent également être utilisés pour obtenir une résistance d’isolement plus élevée.
Procédure:
a) Installez une nouvelle pile de 9
volts dans le modèle 725.
b) Mettez en court circuit la pince de
masse à double conducteur en la reliant à un objet métalllique conducteur tel qu’une pièce de monnaie.
c) Branchez le cordon d’essai de la
fiche téléphonique sur la face avant du moniteur et reliez l’autre extrémité du cordon à la BSR.
Régler la BSR comme suit et observez le voyant et l’alarme audible:
Bracelet antistatique
29,8 Mégohms - Voyant rouge OFF (éteint), alarme audible OFF (silencieuse).
40,2 Mégohms - Voyant rouge ON (allumé) (Flashing) (clignote), alarme audible ON (retentit) (Chirping) (pépiement).
Débranchement de la pince de masse
d) Branchez les deux fils à conducteur
unique à la BSR. Reliez les autres extrémités des fils avec pince aux mâchoires en métal de la pince de masse à double conducteur du moniteur 725. Assurez-vous que les pinces ne se touchent pas. Branchez le cordon d’essai de la fiche phono dans le jack du bracelet antistatique sur la face avant du moniteur et mettez en court-circuit les extrémités opposées.
Régler la BSR comme suit et observez le voyant et l’alarme audible:
5,0 Mégohms - Voyant rouge OFF (éteint), alarme audible OFF (silencieuse).
11,5 Mégohms - Voyant rouge ON (allumé) (continu), alarme audible ON (retentit) (tonalité continue).
25
Section 9. Spécifications
Dimensions du moniteur 725:
2,5 x 2,6 x 1,1 po.
(6,4 x 6,6 x 2,8 cm) Précision: ± 15% Tension d’essai: 9 VCC circuit ouvert Courant d’essai: Inférieur à 1
microampère Conditions requises de l’alimentation:
Pile alcaline de 9 Volts
recommandée (non fournie) Conditions d’environnement pour le
fonctionnement:
Température:
Maximum 110°F, (43°C) Minimum 50°F, (10°C)
Humidité:
Maximum 75% R.H. (humidité relative)
Section 10. Pièces comprises
• 1 de chaque Moniteur de bracelet antistatique modèle 725 avec cordon de masse à double conducteur de 6 pieds / pince et pince de parcage.
• 1 de chaque Manuel d’instructions de l’utilisateur et procédure de vérification
Loading...
+ 61 hidden pages