3B Scientific Ice Bomb User Manual [en, de, it, fr, es]

3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Bolzensprenger Eis U8442120
Bedienungsanleitung
06/08 ALF
1 Deckel 2 Bolzensprenger 3 Abstandsringe 4 Gusseisenbolzen
1. Beschreibung
Der Bolzensprenger Eis dient zur Demonstration der Volumenausdehnung des Wassers beim Gefrieren sowie der enormen Kräfte, die dabei auftreten kön­nen.
Der Bolzensprenger Eis besteht aus einem Stahlzylin­der mit einem Kunststoffdeckel. Auf dem Zylinder ist ein Bügel mit zwei Bohrungen zur Aufnahme des Gusseisenbolzens angebracht.
2. Lieferumfang
1 Grundgerät 1 Plastikdeckel 3 Abstandsringe 10 Gusseisenbolzen
3. Zubehör
Satz 10 Gusseisenbolzen U8442110
4. Technische Daten
Abmessungen: ca. 40x30x75 mm³ Bolzenaufnahme: 10 mm Ø Masse: ca. 620 g
5. Bedienung
5.1 Vorbereitung des Experiments
Destilliertes Wasser auf ca. 4° C abkühlen.
Sitz des Bolzens im Bolzensprenger überprüfen.
Dazu den Zylinder mit dem Plastikdeckel ver­schließen und einen Bolzen einsetzen. Der Bol-
1
zen sollte stramm sitzen. Gegebenenfalls Abstand zwischen Deckel und Bolzen mittels der Ab­standsringe verkleinern.
5.2 Durchführung
Bolzensprenger mit dem abgekühlten Wasser
befüllen und mit dem Plastikdeckel verschlie­ßen.
Bolzen so in die Führung einsetzen, dass er we-
niger als 1 cm auf einer Seite herausragt. So kann der Bolzen zweimal verwendet werden.
Bolzensprenger in einem Plastiktütchen im Eis-
fach eines Kühlschranks platzieren.
Nach ca. 15 Minuten ist der Bolzen gespengt.
Elwe Didactic GmbH • Steinfelsstr. 6 • 08248 Klingenthal • Deutschland • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Deutschland • www.3bscientific.com
Technische Änderungen vorbehalten
© Copyright 2008 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Ice Bomb U8442120
Instruction Sheet
06/08 ALF
1 Cap 2 Ice bomb 3 Spacer rings 4 Cast-iron bolts
1. Description
The ice bomb is used to demonstrate the expansion in the volume of water when it freezes and the enormous forces that can be generated.
The ice bomb consists of a steel cylinder with a plastic cap. Attached to the cylinder there is a shackle with a pair of holes through which a cast-iron bolt can be passed.
2. Equipment supplied
1 Basic unit 1 Plastic cap 3 Spacer rings 10 Cast-iron bolts
3. Accessories
Set of 10 cast-iron bolts U8442110
4. Technical data
Dimensions: 40×30×75 mm3 approx. Max. bolt diameter: 10 mm Weight: 620 g approx.
5. Operation
5.1 Preparation for the experiment
Cool some distilled water down to about 4°C.
First check the fitting of the bolt in the ice bomb,
by closing the cylinder with the plastic cap and inserting a bolt through the shackle. The bolt
1
should fit tightly. If necessary reduce the distance between the cap and the bolt by using spacer rings.
5.2 Experiment procedure
Fill the cylinder with the cooled water and close
it with the plastic cap.
Fit the bolt into the holes so that it projects no
more than 1 cm on one side of the shackle. If not too much is broken off, the bolt can be used again another time.
Put the entire assembly in a small plastic bag
and place it in the freezer compartment of a refrigerator.
After about 15 minutes the bolt will be found to have snapped.
Elwe Didactic GmbH • Steinfelsstr. 6 • 08248 Klingenthal • Germany • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburg • Germany • www.3bscientific.com
Subject to technical amendments
© Copyright 2008 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Appareil de Tyndall sur la glace U8442120
Instructions d'utilisation
06/08 ALF
1 Couvercle 2 Appareil de Tyndall 3 Anneaux d'écartement 4 Boulons en fonte
2. Description
L'appareil de Tyndall sur la glace permet de démontrer la dilatation cubique de l'eau lors du gel ainsi que les forces énormes qui peuvent alors apparaître.
L'appareil de Tyndall sur la glace est constitué d'un cylindre en acier avec un couvercle en plastique. Sur le cylindre se trouve un arceau avec deux trous qui permettent de loger le boulon en fonte.
3. Matériel fourni
1 appareil de base 1 couvercle en plastique 3 anneaux d'écartement 10 boulons en fonte
4. Accessoires
Jeu de 10 boulons en fonte U8442110
4. Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 40x30x75 mm³ Logement de boulon : Ø 10 mm Masse : env. 620 g
5. Manipulation
5.1 Préparation de l'expérience
Laissez l'eau distillée refroidir à env. 4° C.
Vérifiez la fixation du boulon dans l'appareil de
Tyndall. Pour cela, refermez le cylindre avec le couvercle en plastique et placez un boulon. Le
1
boulon doit être logé fermement. Au besoin, réduisez l'écart entre le couvercle et le boulon à l'aide des anneaux d'écartement.
5.2 Réalisation
Remplissez l'appareil de Tyndall avec l'eau
refroidie et refermez-le avec le couvercle en plastique.
Mettez le boulon dans le guidage, de manière à
ce qu'il ne dépasse pas plus de 1 cm d'un côté. Il pourra alors être utilisé encore une fois.
Enveloppez l'appareil de Tyndall dans un sachet
plastique et mettez-le dans le compartiment de congélation d'un réfrigérateur.
Après un quart d'heure environ, le boulon a sauté.
Elwe Didactic GmbH Steinfelsstr. 6 08248 Klingenthal Allemagne www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH Rudorffweg 8 21031 Hamburg Allemagne www.3bscientific.com
Sous réserve de modifications techniques
© Copyright 2008 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Apparecchio di Tyndall per freddo U8442120
Istruzioni per l'uso
06/08 ALF
1 coperchio 2 apparecchio di Tyndall 3 anelli distanziatori 4 perni in ghisa
1. Descrizione
L’apparecchio Tyndall per freddo serve per la dimostrazione della dilatazione volumetrica dell’acqua sottoposta a congelamento nonché delle forze enormi che possono generarsi.
L’apparecchio Tyndall per freddo è costituito da un cilindro in acciaio con un coperchio in plastica. Sul cilindro è stata applicata una staffa con due fori per l’attacco del perno in ghisa.
2. Fornitura
1 apparecchio di base 1 coperchio in plastica 3 anelli distanziatori 10 perni in ghisa
3. Accessori
Set di 10 perni in ghisa U8442110
4. Dati tecnici
Dimensioni: ca. 40x30x75 mm³ Attacco perno: 10 mm Ø Peso: ca. 620 g
5. Utilizzo
5.1 Preparazione dell’esperimento
Raffreddare l’acqua distillata a ca. 4°C.
Controllare la sede del perno nell’apparecchio
Tyndall. Chiudere a tale scopo il cilindro con il coperchio di plastica e inserire un perno. Il perno deve essere teso. Se necessario, ridurre la
1
distanza tra coperchio e perno mediante gli anelli distanziatori.
5.2 Esecuzione
Riempire l’apparecchio Tyndall con l’acqua
raffreddata e chiuderlo con il coperchio in plastica.
Inserire il perno nella guida in modo che sporga
meno di 1 cm da un lato. In questo modo, il perno può essere utilizzato due volte.
Posizionare l’apparecchio Tyndall in un sacchetto
di plastica nel vano del ghiaccio di un frigorifero.
Dopo ca. 15 minuti, il perno si contrae.
Elwe Didactic GmbH • Steinfelsstr. 6 • 08248 Klingenthal • Germania • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Amburgo • Germania • www.3bscientific.com
Con riserve di modifiche tecniche
© Copyright 2008 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Rompepernos - Hielo U8442120
Instrucciones de uso
06/08 ALF
1 Tapa 2 Rompepernos 3 Anillos distanciadores 4 Perno de hierro fundido
1. Descripción
El rompepernos – hielo sirve para la demostración de la expansión del volumen del agua al congelarse así como de las enormes fuerzas que se originan en este proceso.
El rompepernos – hielo se compone de un cilindro de acero con una tapa de plástico. Sobre el cilindro se encuentra una U metálica que lleva un orificio en cada uno de sus lados para la colocación del perno de hierro a ser fundido.
2. Volumen de entrega
1 Aparato base 1 Tapa de plástico 3 Anillos distanciadores 10 Pernos de hierro fundido
3. Accesorios
Juego de 10 pernos de hierro fundido U8442110
4. Datos técnicos
Dimensiones: aprox. 40x30x75 mm³ Asiento del perno: 10 mm Ø Masa: aprox. 620 g
5. Manejo
5.1 Preparación del experimento
Enfrie agua destilada a la temperatura de
aprox. 4° C.
Compruebe la colocación del perno en el
rompepernos. Para ello, cierre el cilindro de
1
acero con la tapa de plástico y coloque un perno en la U metálica pasandolo por los dos orificios. El perno debe estar bien apretado. Si es necesario se reduce la distancia entre la tapa y el perno utilizando los anillos distanciadores.
5.2 Realización
Se llena el rompepernos con el agua enfriada y
se cierra con la tapa de plástico.
El perno se inserta en los dos orificios de la U
de tal forma que sobresalga menos de 1 cm de un lado de la U. En esta forma se puede usar el perno dos veces.
Se coloca el rompepernos - hielo en una bolsa
de plástico y se introduce en el comparti­miento de hielo de una refrigeradora o nevera.
Después de aprox. 15 minutos el perno ha saltado.
Elwe Didactic GmbH • Steinfelsstr. 6 • 08248 Klingenthal • Alemania • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo • Alemania • www.3bscientific.com
Se reservan modificaciones técnicas
© Copyright 2008 3B Scientific GmbH
3B SCIENTIFIC® PHYSICS
Bomba de gelo U8442120
Manual de instruções
06/08 ALF
1 Tampa 2 Bomba 3 Anéis separadores 4 Pino de Ferro
1. Descrição
A bomba de gelo serve para demonstrar a capacidade de expansão volumétrica da água ao ser congelada bem como as forças enormes que podem surgir neste processo.
A bomba de gelo é constituída de um cilindro com uma tampa de material sintético (Plástico). Sobre o cilindro encontra-se um arco com dois orifícios onde é sustentado o pino de ferro.
2. Fornecimento
1 Aparelho 1 Tampa de plástico 3 Anéis separadores 10 Pinos de ferro
3. Acessórios
Conjunto de 10 pinos de ferro U8442110
4. Dados Técnicos
Medidas: aprox. 40x30x75 mm³ Orifício para encaixe do pino: 10 mm Ø Massa: aprox. 620 gr
5. Operação
5.1 Preparação do experimento
Resfriar água destilada para aprox. 4° C.
Verificar os locais de colocação do pino de ferro
na bomba. Fechar o cilindro com a tampa de plástico e posicionar o pino nos orifícios do arco.
1
O pino deve ficar justo e apertado. Caso necessário os anéis separadores devem ser colocados entre a tampa e o pino para diminuir a distância entre os mesmos.
5.2 Execução
Encher a bomba com a água resfriada e fechar
com a tampa de plástico.
Colocar o pino de tal modo que ele fique com
menos de 1 cm para fora de um dos lados do orifício. Deste modo o pino poderá ser utilizado duas vezes.
Colocar a bomba numa sacola plástica dentro do
congelador.
Depois de aprox. 15 minutos o pino terá explodido.
Elwe Didactic GmbH • Rua Steinfels. 6 • CEP: 08248 Klingenthal • Alemanha • www.elwedidactic.com
3B Scientific GmbH • Rudorffweg 8 • 21031 Hamburgo • Alemanha • www.3bscientific.com
Sujeito a alterações técnicas
© Copyright 2008 3B Scientific GmbH
Loading...