Die Lampenfassung E 14 ist für den Betrieb in trockenen Räumen vorgesehen, die für elektrische Betriebsmittel geeignet sind.
Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch ist der sichere
Betrieb der Lampenfassung gewährleistet. Die Sicherheit ist jedoch nicht garantiert, wenn die Lampenfassung unsachgemäß bedient oder unachtsam
behandelt wird.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb
nicht mehr möglich ist, ist die Lampenfassung unverzüglich außer Betrieb zu setzen.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen ist der
Betrieb der Lampenfassung durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
• Vor Inbetriebnahme die Fassung und die Netzlei-
tung auf Beschädigungen untersuchen und bei
Funktionsstörungen oder sichtbaren Schäden die
Lampenfassung außer Betrieb setzen und gegen
unbeabsichtigten Betrieb sichern.
• Lampenfassung niemals ans Netz anschließen,
wenn keine Glühlampe eingesetzt ist.
2. Beschreibung
Die Lampenfassung E 14 ist auf einem Stiel vormontiert und mit einem Netzanschlusskabel mit Euroste-
cker nach CEE 7/16 bestückt.
3. Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V, 50/60 Hz
Stiel: ca. 113 mm x 10 mm Ø
Masse: ca. 135 g
The E14 lamp socket is designed for operation in dry
environments suitable for working with electrical
equipment.
The lamp socket is guaranteed to operate safely
when used correctly. Its safety is not guaranteed if
operated incorrectly or carelessly.
If there is any reason to believe that safe operation is
no longer possible, the lamp socket must be taken
out of use immediately.
In schools and other educational establishments, the
lamp socket must only be used under the supervision
of suitably trained staff who must accept responsibility.
• Before the lamp socket is used, inspect it and the
mains cable and, if there is any malfunction or
visible damage, take the lamp socket out of service and ensure that there is no possibility of it
being used inadvertently.
• Never connect the lamp socket to the mains
without a bulb.
2. Description
The E14 lamp socket is premounted on a stem rod,
and is supplied with a mains cable with an europlug
according specification CEE 7/16.
3. Technical data
Operating voltage: 230 V, 50/60 Hz
Stem: 113 mm x 10 mm dia.
approx.
Mass: 135 g approx.
4. Operation
Additional equipment needed:
1 Barrel foot U8611210
1 Filament lamp with E14 base
La douille de lampe E 14 est prévue pour être exploitée dans des pièces sèches convenant à des équipements électriques.
En cas d'utilisation conforme, l'exploitation sûre de
la douille est garantie. En revanche, la sécurité n'est
pas garantie si la douille n'est pas manipulée dans
les règles ou sans attention.
S'il s'avère qu'une exploitation peu sûre n'est plus
possible (par ex. en présence de dommages apparents), mettez la douille immédiatement hors service.
Dans les écoles et les établissements de formation, la
manipulation de la douille doit être surveillée par un
personnel formé.
• Avant la mise en service, vérifiez si le boîtier et le
câble secteur présentent des endommagements
et, en cas de dysfonctionnement ou de dommages apparents, mettez la douille hors service et
protégez-la contre toute remise en service.
• Ne branchez l'appareil qu'à des prises de courant
avec mise à la terre du neutre.
• Ne branchez jamais la douille au secteur si la
lampe à incandescence n'est pas insérée.
2. Description
Montée sur une tige, la douille de lampe E 14 est
dotée d'un cordon secteur avec fiche Euro CEE 7/16.
3. Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation : 230 V, 50/60 Hz
Tige : env. 113 mm x Ø 10 mm
Masse : env. 135 g
4. Manipulation
Matériel supplémentaire requis :
1 socle de serrage U8611210
1 lampe à incandescence avec culot E 14
• Fixez la douille de lampe dans le socle de ser-
rage.
• Vissez la lampe à incandescence dans la douille.
Il portalampada E 14 è pensato per l’utilizzo in
ambienti asciutti, adatti per strumenti elettrici.
Un utilizzo conforme garantisce il funzionamento
sicuro del portalampada. La sicurezza non è tuttavia
garantita se il portalampada non viene utilizzato in
modo appropriato o non viene trattato con cura.
Se si ritiene che non sia più possibile un
funzionamento privo di pericoli, il portalampada
deve essere messo immediatamente fuori servizio.
Negli istituti scolastici e nelle strutture per la
formazione, l’uso del portalampada deve essere
monitorato in modo responsabile da personale
istruito.
• Prima della messa in funzione, controllare che il
supporto e il cavo di alimentazione non
presentino danni; in caso di anomalie nel
funzionamento o di danni visibili mettere il
portalampada fuori servizio e al sicuro da ogni
funzionamento accidentale.
• Collegare l'apparecchio solo a prese con neutro
messo a terra.
• Non collegare mai il portalampada alla rete
senza lampadina inserita.
2. Descrizione
Il portalampada E 14 è premontato su un'asta ed è
dotato di un cavo di allacciamento alla rete con
spina Euro conforme alla norma CEE 7/16.
3. Dati tecnici
Tensione d'esercizio: 230 V, 50/60 Hz
Asta: ca. 113 mm x 10 mm Ø
Peso: ca. 135 g
4. Utilizzo
Apparecchi ulteriormente necessari:
1 Piede a barilotto U8611210
1 Lampadina con base E 14
• Fissare il portalampada ad un piede a barilotto.
• Avvitare la lampadina nel supporto.
• Collegare il portalampada alla tensione di rete.
El casquillo de lámpara E 14 ha sido diseñado para el
trabajo en recintos secos apropiados para
componentes eléctricas.
En caso de un uso adecuado se garantiza el
funcionamiento correcto del casquillo de lámpara. La
seguridad no se garantiza cuando el casquillo de
lámpara se maneja en forma inadecuada sin el
cuidado necesario.
Cuando es de asumir que un funcionamiento sin
peligro no es posible, se debe poner inmediatamente
fuera de servicio.
En colegios y en centros de formación, el
funcionamiento del casquillo debe estar siempre
supervisado por personal responsable entrenado .
• Antes de la puesta en funcionamiento, el
casquillo y el cable de conexión a la red se deben
comprobar a daños visibles y en caso de fallos
funcionales se debe poner inmediatamente fuera
de servicio y asegurar contra un funcionamiento
involuntario .
• El casquillo de lámpara nunca se debe conectar a
la red sin una lámpara incandescente enroscada.
2. Descripción
El casquillo de lámpara E 14 se encuentra montado
en un mango y provisto de un cable de conexión a la
red dotado de un enchufe europeo según CEE7/16.
3. Datos técnicos
Tensión de trabajo: 230 V, 50/60 Hz
Mango: aprox. 113 mm x 10 mm Ø
Masa: aprox. 135 g
4. Manejo
Aparatos requeridos adicionalmente:
1 Base con orificio central U8611210
1 Lámpara incandescente con zócalo E 14
• Se fija el casquillo de lámpara en un pie cónico.
A rosca de lâmpada E 14 está prevista para funcionar
em lugar seco, apto para a operação de aparelhagem
elétrica.
Se a operação do aparelho ocorrer conforme às
instruções de uso, a segurança da rosca de lâmpada
está garantida. A segurança, porém, não estará
garantida se a rosca de lâmpada for utilizada de
forma indevida ou se for manipulada sem a devida
atenção.
Se houver razões para considerar que a operação
segura não é mais possível, deve-se desligar
imediatamente a rosca de lâmpada.
Em escolas e institutos de formação, a operação do
aparelho deve ser monitorada por pessoal instruído
para tal.
• Antes de iniciar a operação verificar a
integridade da rosca e da conexão à rede elétrica
e em caso de defeito funcional ou danos visíveis
retirar a lâmpada de circulação e protegê-la
contra utilização involuntária.
• Só conectar o aparelho numa tomada com fio
terra.
• Nunca conectar a rosca de lâmpada na rede
elétrica se não houver uma lâmpada instalada.
2. Descrição
A rosca e lâmpada E 14 está montada sobre uma
haste e equipada com um cabo de conexão à rede
elétrica com plug europeu conforme CEE 7/16.
3. Dados técnicos
Tensão de operação: 230 V, 50/60 Hz
Haste: aprox. 113 x 10 mm Ø
Massa: aprox. 135 g
4. Utilização
Aparelhos adicionais necessários:
1 base em tonel U8611210
1 lâmpada incandescente com o pedestal E 14