Alpine CDE-102 User Manual
Size:
1.22 Mb
Download

R

MP3/WMA/AAC CD Receiver

EN

CDE-102

FR

ES

• OWNER’S MANUAL

Please read before using this equipment.

• MODE D’EMPLOI

Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.

• MANUAL DE OPERACIÓN

Léalo antes de utilizar este equipo.

ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.

ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.

ALPINE ITALIA S.p.A.

1-1-8Nishi Gotanda,

161-165Princes Highway, Hallam

Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano

Shinagawa-ku,

Victoria 3803, Australia

Sul Naviglio (MI), Italy

Tokyo 141-0031,Japan

Phone 03-8787-1200

Phone 02-484781

Phone 03-5496-8231

ALPINE ELECTRONICS GmbH

ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.

 

ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.

Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany

Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32

19145 Gramercy Place, Torrance,

Phone 089-3242 640

01013 Vitoria (Alava)-APDO133, Spain

California 90501, U.S.A.

ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.

Phone 945-283588

Phone 1-800-ALPINE-1(1-800-257-4631)

ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH

 

Alpine House

ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.

Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.

Leuvensesteenweg 510-B6,

777 Supertest Road, Toronto,

Phone 0870-3333 763

1930 Zaventem, Belgium

Ontario M3J 2M9, Canada

ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.

Phone 02-725-1315

Phone 1-800-ALPINE-1(1-800-257-4631)

 

 

(RCS PONTOISE B 338 101 280)

 

 

98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,

 

 

B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle

 

 

Cedex, France

 

 

Phone 01-48638989

 

 

 

Designed by ALPINE Japan

 

 

68-09359Z73-A

ESPAÑOL

Índice

Manual de instrucciones

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA ........................................

3

PRUDENCIA .............................................

3

PRECAUCIONES .....................................

3

PRUDENCIA .............................................

5

Primeros pasos

 

Lista de accesorios ...........................................

6

Conexión y desconexión de la alimentación ....

6

Extracción y fijación del panel frontal .............

6

Puesta en funcionamiento inicial del

 

sistema ..........................................................

6

Ajuste del volumen ...........................................

6

Reducción rápida del volumen .........................

6

Ajuste de la hora ...............................................

7

Radio

 

Funcionamiento de la radio ..............................

7

Almacenamiento manual de emisoras ..............

7

Almacenamiento automático de emisoras ........

8

Sintonía de emisoras memorizadas ..................

8

CD/MP3/WMA/AAC

 

Reproducción ...................................................

8

Repetición de reproducción ..............................

9

M.I.X. (Reproducción aleatoria) ......................

9

Búsqueda de texto de CD ...............................

10

Búsqueda de nombre de archivo/carpeta

 

(relativa a MP3/WMA/AAC) .....................

10

Búsqueda rápida .............................................

10

Acerca de MP3/WMA/AAC ..........................

10

Ajuste de sonido

 

Ajuste del nivel de subwoofer/graves/agudos/

 

balance (entre los altavoces derechos e

 

izquierdos)/Fader (entre los altavoces

 

delanteros y traseros)/Defeat .......................

12

Ajuste del control de graves ............................

12

Ajuste del control de agudos ...........................

13

Ajuste del filtro de paso alto ...........................

13

Activación/desactivación del efecto de

 

sonoridad .....................................................

13

Otras funciones

 

Visualización de texto .....................................

14

Visualización de la hora ..................................

14

Utilización del terminal de entrada

 

AUX frontal .................................................

15

SETUP

 

Configuración de Bluetooth

 

Configuración de la conexión Bluetooth

 

(BT IN) .........................................................

16

Preferencias de sonido

 

Activación y desactivación del subwoofer .......

16

Ajuste del sistema de subwoofer ......................

16

Preferencias visuales

 

Control de atenuación .......................................

16

Ajuste de tipo de desplazamiento .....................

16

Ajuste del desplazamiento (TEXT SCR) .........

16

Demostración ...................................................

16

MP3/WMA/AAC

 

Reproducir datos MP3/WMA/AAC

 

(PLAY MODE) .............................................

16

Dispositivo externo

 

Activación y desactivación del modo Mute

 

(INT MUTE) ................................................

16

Conexión a un amplificador externo

 

(POWER IC) .................................................

16

Configuración del modo AUX+ SETUP ..........

17

Configuración del modo AUX NAME ............

17

1-ES

Memoria USB (Opcional)

 

Controlar la memoria USB (Opcional) ...........

17

Reproducir archivos MP3/WMA/AAC con la

 

memoria USB (Opcional) ...........................

17

Conexión de la memoria USB (Opcional) ......

18

Sobre los archivos MP3/WMA/AAC de la

 

memoria USB ..............................................

18

iPhone/iPod (Opcional)

 

Reproducción ..................................................

19

Búsqueda de la canción deseada .....................

19

Búsqueda rápida .............................................

19

Función de búsqueda directa ..........................

20

Selección de Lista de reproducción/Artista/

 

Álbum/Género/Compositor .........................

20

Reproducción aleatoria (M.I.X.) .....................

20

Repetición de reproducción ............................

21

Visualización de texto .....................................

21

Información

 

En caso de dificultad .......................................

22

Especificaciones .............................................

24

Ubicación y conexiones

Advertencia ............................................

25

Prudencia ...............................................

25

Precauciones .........................................

25

Instalación .......................................................

26

Conexiones .....................................................

27

2-ES

Manual de instrucciones

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o muerte.

NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.

Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.

MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.

Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.

REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.

El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.

NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.

Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.

NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES DEL RADIADOR.

Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.

UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.

Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.

NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.

Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.

PRUDENCIA

Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas graves o daños materiales.

DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.

Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.

PRECAUCIONES

Limpieza del producto

Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.

UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.

(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.

MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.

UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.

De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Temperatura

Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre +60 °C y –10°C antes de conectar la alimentación de la unidad.

Condensación de humedad

Usted puede oír fluctuaciones en el sonido de reproducción de un disco compacto debido a la condensación de humedad. Cuando suceda esto, extraiga el disco del reproductor y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.

Disco dañado

No intente reproducir discos rayados, deformados o dañados. La reproducción de un disco en malas condiciones podría dañar el mecanismo de reproducción.

Mantenimiento

Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine más cercana para que se la reparen.

3-ES

No intente realizar nunca lo siguiente

No tire del disco ni lo sujete mientras esté insertándose en el reproductor mediante el mecanismo de carga automática. No intente insertar un disco en el reproductor mientras la alimentación del mismo esté desconectada.

Inserción de los discos

El reproductor solamente aceptará un disco cada vez para su reproducción. No intente cargar más de un disco.

Cerciórese de que la cara de la etiqueta esté hacia arriba cuando inserte el disco. Si inserta un disco incorrectamente, el reproductor mostrará el mensaje “ERROR”. Si “ERROR” continúa mostrándose aún después de insertar el disco correctamente, presione el interruptor RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.

Si se reproduce un disco al conducir por una carretera muy accidentada pueden producirse saltos del sonido, aunque el disco no se rayará ni se dañará el reproductor.

Discos nuevos

Para evitar el atasco del CD, aparece “ERROR” si se insertan discos con superficies irregulares o no se insertan correctamente. Cuando se expulse un disco nuevo inmediatamente después de la carga inicial, compruebe con un dedo los bordes del orificio central y del exterior. Si nota abultamientos o irregularidades, es posible que el disco no pueda cargarse correctamente. Para eliminar los abultamientos, frote el borde interior del orificio central y del exterior con un bolígrafo u otro objeto similar y después inserte de nuevo el disco.

Orificio central Orificio central

 

Disco nuevo

Abultamientos

Borde exterior

 

 

(abultamientos)

Discos de forma irregular

Asegúrese de utilizar solamente discos de forma redonda en esta unidad y nunca utilice ningún otro disco de forma especial.

El uso de discos de forma especial podría causar daños al mecanismo.

4-ES

Ubicación de instalación

Asegúrese de que esta unidad no se instala en una ubicación sujeta a:

La luz solar directa ni el calor

Elevada humedad y agua

Polvo excesivo

Vibraciones excesivas

Manejo correcto

No deje caer los discos mientras los manipule. Sujete los discos de forma que no queden huellas dactilares en su superficie. No pegue cintas, papeles ni etiquetas adhesivas en los discos. No escriba sobre los discos.

CORRECTO

INCORRECTO

CORRECTO

Limpieza de los discos

Las huellas dactilares, el polvo o la suciedad de la superficie de los discos podría hacer que el reproductor de CD saltase las pistas. Para la limpieza habitual, frote la superficie de reproducción con un paño suave y limpio desde el centro hacia los bordes. Si la superficie está muy manchada, humedezca un paño suave y limpio en una solución de detergente neutro y frote el disco.

Accesorios para discos

Existen varios accesorios disponibles en el mercado para proteger la superficie de los discos y mejorar la cualidad acústica. Sin embargo, la mayoría de accesorios influirá en el grosor y/o el diámetro de dichos discos. La utilización de tales accesorios podría cambiar las especificaciones estándar de los discos y provocar problemas de funcionamiento. No se recomienda utilizar estos accesorios al reproducir discos en reproductores de CD Alpine.

Hoja transparente

Estabilizador del disco

Manejo de discos compactos (CD/CD-R/CD-RW)

No toque la superficie.

No exponga el disco a la luz solar directa.

No pegue etiquetas ni adhesivos.

Limpie el disco cuando tenga polvo.

Asegúrese de que no existen abultamientos en los bordes del disco.

No utilice accesorios para discos disponibles en el mercado.

No deje el disco en el automóvil o en la unidad durante mucho tiempo. No exponga nunca el disco a la luz solar directa. El calor y la humedad pueden dañar el CD y puede que no sea posible reproducirlo de nuevo.

Para clientes que utilizan CD-R/CD-RW

Si no se puede reproducir un CD-R/CD-RW,asegúrese de que se cerró (finalizó) la última sesión de grabación.

Finalice el CD-R/CD-RWsi es necesario y vuelva a intentar reproducirlo.

Acerca de los soportes que se pueden reproducir

Utilice únicamente discos compactos cuya cara de la etiqueta muestre debajo las marcas del logotipo del CD.

Si utiliza discos compactos sin especificar, no es posible garantizar un funcionamiento correcto.

Puede reproducir discos CD-R(CD-Recordable)yCD-RW(CD-ReWritable)que se hayan grabado únicamente en dispositivos de audio.

También es posible reproducir discos CD-R/CD-RWque contengan archivos de audio de formato MP3/WMA/AAC.

Algunos de los siguientes discos pueden no reproducirse en esta unidad: CD defectuosos, CD con huellas dactilares, CD expuestos a la luz del sol o a temperaturas extremas (por ejemplo, discos que se hayan dejado dentro del coche o dentro de la unidad), CD grabados en condiciones inestables, CD con errores de grabación o en los que se haya intentado regrabar, CD protegidos contra copia que no se ajusten a los estándares de CD audio.

Utilice discos con archivos MP3/WMA/AAC cuyo formato sea compatible con esta unidad. Para obtener más información, consulte las páginas 10-11.

Los datos de sólo lectura presentes en un disco que no sean archivos de audio no producirán sonido al ser reproducidos.

Proteger el terminal de la conexión USB

Sólo los dispositivos USB de memoria flash pueden conectarse al terminal de conexión USB de esta unidad. No se puede garantizar un funcionamiento correcto si se utilizan otros productos USB. El concentrador USB no es compatible.

No conecte una memoria USB de más de 20 mm de ancho. Además, evite conectar una memoria USB y el modo Front Aux al mismo tiempo.

Si se inserta un dispositivo USB en la unidad, éste sobresale y puede resultar peligroso durante la conducción. Utilice un cable de extensión USB disponible en el mercado y conéctelo de forma segura.

En función dispositivo de memoria USB conectado, puede que la unidad no funcione o algunas de las opciones no puedan utilizarse.

Los formatos de archivo de audio que se pueden reproducir en esta unidad son MP3/WMA/AAC.

El artista, nombre de la canción, etc., pueden mostrarse, aunque es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente.

PRUDENCIA

Alpine no acepta ninguna responsabilidad por los datos perdidos, etc., incluso si éstos se pierden al utilizar este producto.

Manejo de la memoria USB

Para evitar un mal funcionamiento o daño, tenga en cuenta los puntos siguientes.

Lea atentamente el Manual del propietario de la memoria USB. No toque los terminales con la mano o con objetos de metal. No someta a la memoria USB a excesivos movimientos.

No la doble, lance, desmonte, modifique ni moje con agua.

Evite el uso y almacenamiento en los siguientes lugares: Cualquier punto del coche donde esté expuesto a la luz del sol o a temperaturas extremas.

Cualquier punto en el que exista la posibilidad de sufrir una humedad alta o entrar en contacto con sustancias corrosivas.

Coloque la memoria USB en un lugar donde no entorpezca la labor del conductor.

Es posible que la memoria USB no funcione correctamente con temperaturas altas o bajas.

La memoria flash USB sólo admite 512 ó 2.048 bytes por sector.

Utilice sólo una memoria USB certificada. Tenga en cuenta que, incluso las memorias USB certificadas, pueden no funcionar correctamente según su tipo o estado.

No se garantiza el funcionamiento de la memoria USB. Utilice la memoria USB según los términos del acuerdo.

Según los ajustes de tipo, estado y software de codificación de la memoria USB, la unidad puede no reproducir o visualizarse correctamente.

Los archivos con protección contra copias (protección de copyright) no pueden reproducirse.

La memoria USB puede tardar tiempo en iniciar la reproducción. Si hay otro archivo que no sea de audio en la memoria USB, puede pasar un tiempo considerable hasta que el archivo se reproduzca o encuentre.

La unidad puede reproducir archivos con extensión “mp3”, “wma” o “m4a”.

No agregue las extensiones anteriores a un archivo que no sea de datos de audio. Los datos que no sean de audio no se reconocerán. Puede que la reproducción resultante incluya ruido que pueda dañar los altavoces y/o amplificadores.

Se recomienda realizar copias de seguridad de los datos importantes en su ordenador personal.

No extraiga el dispositivo USB durante la reproducción. Cambie la opción SOURCE a otra que no sea USB y, a continuación, extraiga el dispositivo USB para evitar posibles daños en su memoria.

Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y/u otros países.

iPod y iTunes son marcas comerciales de Apple Inc, registradas en EE.UU. y otros países.

iPhone es una marca comercial de Apple Inc.

“Made for iPod” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente para conectarse a un iPod y su cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido certificado por los programadores.

“Works with iPhone” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente para conectarse a un iPhone y su cumplimiento de las normas de funcionamiento de Apple ha sido certificado por los programadores.

Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su cumplimiento con las normas de seguridad.

La palabra Bluetooth y sus logos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso que Alpine Electronics, Inc. haga de estas marcas será bajo licencia. Otros nombres y marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.

“Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson”.

“El suministro de este producto sólo cubre la licencia para uso privado y no-comercial,y no implica un a licencia ni ningún derecho de uso de este producto en ninguna difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros medios), la difusión/reproducción mediante Internet, intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como aplicaciones de audio de pago o previa petición. Es necesaria una licencia independiente para dicho uso. Si desea obtener más información, visite http://www. mp3licensing.com”

5-ES