Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Sous réserve de modifi cations et d‘erreurs.
Schritt für Schritt ins Internet(Seite 2)
Accéder Internet pas à pas (page 19)
Liebe Kundin, lieber Kunde
Lieferumfang ADSL-Filter/-Splitter
Vielen Dank, dass Sie sich für ein ZyXELProdukt entschieden haben.
Diese Installationsanleitung soll Ihnen helfen, Ihren ADSL-Router möglichst schnell und einfach
in Betrieb zu nehmen. Bitte beachten Sie bei der
Installation folgende Hinweise:
• Folgen Sie für die Inbetriebnahme der Anleitung.
Schalten Sie den Router erst ein, wenn Sie die
Anleitung dazu auffordert.
• Der Router ist als DHCP-Server vorkonfi guriert
und besitzt standardmässig die IP-Adresse
192.168.1.1.
Diese Installationsanleitung setzt voraus, dass
sich die Netzwerkkonfi guration Ihres Computers
in den Grundeinstellungen für das automatische
Beziehen einer IP-Adresse befi ndet.
A
Ethernet-Netzwerkkabel
B
Kabel RJ-11 für ADSL-Telefonanschluss
C
Netzteil
D
ZyXEL-CD mit Bedienungsanleitung
E
Serielles Kabel mit Adapter
Nur P-662HW mit Drahtlosnetzwerk
F
Antenne
Filter-Kit für Analog-Modelle
Splitter-Kit für ISDN-Modelle
(siehe Seite 3)
Wenn Sie über Ihre Einstellungen nicht im Klaren
sind, können Sie diese im Abschnitt Überprüfen der Netzwerkeinstellungen prüfen.
Lieferumfang
AB
2a Filter für analogen Telefonanschluss
1
Filter mit ADSL- und Telefonanschluss
2
Übergangsstecker Reichle auf RJ-11
3
Filter mit RJ-45-Anschluss
Das hochfrequente ADSL-Signal und ein analoges
Endgerät stören sich gegenseitig. Vor jedem Telefon oder Faxgerät muss deshalb ein ADSL-Filter
eingesetzt werden. Bei Bedarf sind weitere Filter
im Fachhandel erhältlich.
1
2
3
2b Splitter für ISDN Telefonanschluss
1
ADSL-Splitter
2
RJ-45 Kabel
Um die Frequenzbereiche von ADSL und Telefonie
zu trennen, wird bei ISDN-Installationen ein Splitter vorgeschaltet. Filter vor den einzelnen Endgeräten werden nicht benötigt.
Option Reichle-Kit
1
Übergangsstecker RJ-11 auf Reichle
2
Telefonkabel mit Reichle-Stecker
DC
Dieses Kit ist optional unter der Artikelnummer
4098 erhältlich. Es wird nur für SwissNet ISDNNTs der ersten Generation ohne von aussen zugänglichen Anschlüssen benötigt.
12
21
E
23
F
Anschluss des Routers
9
2
1
4
DSL
RESET
Vorbereitung
Platzieren Sie Ihren Router an einem geeigneten,
ebenen Standort. Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Achten Sie darauf, dass die
Luftzirkulation nicht behindert wird. Stapeln Sie
den Router nicht mit anderen Geräten.
ISDN-Telefonanschluss
neu
3
3
LAN 10/100M
4
5
2
1/DMZ
CON/AUX
B
6
CON/AUX
Splitter
POWER
12V DC
7
8
ON
OFF
NT2ab
1
Reset-Taste
2
ADSL-Anschluss
3
LAN-Netzwerkanschluss (LAN 2 bis 4)
4
DMZ-Netzwerkanschluss (LAN 1)
5
Serieller Anschluss für Konsole oder
Dial-Backup
6
Wahlschalter für Seriell-Schnittstelle
7
Stromanschluss für Netzteil
8
Ein-/Ausschalter
9
Antenne (nur Modelle mit Unter-
stützung für Drahtlosnetzwerke)
Schliessen Sie das Netzteil ans Stromnetz und an
den Stromanschluss des Routers an. Verbinden
Sie den Computer über das Netzwerkkabel mit
einem LAN-Netzwerkanschluss (2-4) des Routers.
Der Anschluss 1 ist für die DMZ reserviert.
.
CON/AUX
3
4
2
DSL
1/DMZ
RESET
POWER
ON
CON/AUX
12V DC
LAN 10/100M
OFF
Analoger Telefonanschluss Variante 1
Telefon und Router an der gleichen Telefondose
3
4
2
DSL
RESET
LAN 10/100M
1. Setzen Sie den ADSL-Filter zwischen die
Telefonanschlussdose und das bestehende
2. Verbinden Sie mit dem ADSL-Kabel den
Router mit dem ADSL-Anschluss am Filter.
Telefonkabel.
Analoger Telefonanschluss Variante 2
Telefon und Router an unterschiedlichen Telefondosen
Reichle-Steckdose
Reichle-Steckdose
CON/AUX
1/DMZ
POWER
ON
CON/AUX
12V DC
OFF
Reichle-
Steckdose
alt
U-Bus
A
1. Ziehen Sie das Kabel vom mit U-Bus bezeichneten Anschluss Ihres ISDN-NTs ab und
A
verbinden Sie es mit dem Line-Anschluss des
Splitters (gelber Punkt).
B
2. Verbinden Sie den Phone-Anschluss des Splitters (grüner Punkt) über das grüne Kabel mit
dem U-Bus-Anschluss des NTs.
S-Bus
ISDN-Phone
3. Verbinden Sie mit dem ADSL-Kabel den
Router mit dem Modem-Anschluss des Splitters (schwarzer Punkt).
4
Reichle-Steckdose
1. Setzen Sie den ADSL-Filter zwischen die erste
Telefonanschlussdose und das bestehende
Telefonkabel.
CON/AUX
3
4
2
DSL
1/DMZ
RESET
POWER
ON
CON/AUX
12V DC
LAN 10/100M
OFF
2. Verbinden Sie das ADSL-Kabel zusammen
mit dem Übergangsstecker mit der zweiten
Reichle-Steckdose.
5
Konfi guration
des Internetzugangs
Konfi guration des Internetzugangs über
den Installationsassistenten
Schalten Sie jetzt den Router ein und warten
Sie, bis die DSL-LED konstant leuchtet. Falls
die DSL-LED fortwährend blinkt oder gar nicht
Bei der Erstkonfi guration oder nach einem Reset
werden Sie nach dem Start des Web-Browsers
automatisch auf das Login-Fenster des Routers
geleitet.
Sie können auch die IP-Adresse des Routers
(Standard 192.168.1.1) direkt in die Adresszeile
des Browsers eintragen.
Tragen Sie das Standard-Passwort 1234 ein
und klicken Sie auf Login.
Aus Sicherheitsgründen werden Sie aufgefordert,
das Standard-Passwort zu ändern. Tragen Sie im
ersten Feld ein von Ihnen gewähltes neues Passwort ein. Bestätigen Sie das Passwort im zweiten
Eingabefeld und klicken Sie auf Apply.
Sie werden erneut aufgefordert, sich einzuloggen.
Verwenden Sie jetzt Ihr neues Passwort.
leuchtet, überprüfen Sie bitte die Verkabelung
gemäss dem Abschnitt Anschluss des Rou-
ters und folgen Sie den Hinweisen unter Fehlersuche am Ende dieser Anleitung.
Für eine einfache, durch einen Assistenten geführte Installation übernehmen Sie die Voreinstellung Go to Wizard Setup und klicken auf
Apply.
Installationsassistenten-Startseite
Sie können jetzt die von Ihnen bevorzugte Sprache wählen. Klicken Sie auf INTERNET(/WIRE-LESS) SETUP um mit der Konfi guration fortzufahren.
Schritt 1 – Internet-Konfi guration
Tragen Sie in die entsprechenden Felder den Benutzernamen und das Passwort ein, welche Sie
von Ihrem Provider erhalten haben. Klicken Sie auf
Anwenden, um die Angaben zu übernehmen.
Sind die Angaben fehlerhaft, wird die Anmeldeseite erneut angezeigt.
Nach erfolgreicher Anmeldung leuchtet die Inter-net-LED grün.
Klicken Sie auf Apply, um das werksseitige
Standardzertifi kat durch ein individuelles Zertifi kat zu ersetzen.
a) Router ohne Drahtlosnetzwerk
Gratulation! Die Konfi guration ist abgeschlossen. Sie haben den Internetzugang konfi guriert
und dem Router ein sicheres Passwort zugewiesen. Klicken Sie auf Weiter, um den InternetAssistenten abzuschliessen.
6
b) Router mit Drahtlosnetzwerk
Verfügt Ihr Router über ein Drahtlosnetzwerk,
sollten Sie jetzt aus Sicherheitsgründen mit dem
Assistenten für die Konfi guration des Drahtlosnetzwerkes fortfahren. Klicken Sie dazu auf
Weiter.
7
Konfi guration
des Drahtlosnetzwerks
Schritt 2 - Wireless LAN
nur für Router mit Drahtlosnetzwerk
Wenn Sie jetzt noch kein Drahtlosnetzwerk verwenden möchten, deaktivieren Sie Active, und
klicken Sie auf Beenden. Die Konfi guration ist
damit abgeschlossen.
Falls Sie über einen OTIST-fähigen Drahtlosadapter verfügen, können Sie auch automatisch
einen sicheren WPA-Schlüssel zuweisen lassen.
Markieren Sie dazu OTIST aktivieren, und folgen Sie den Anweisungen des Assistenten.
Tragen Sie einen Namen für Ihr Drahtlosnetzwerk ein. Wählen Sie unter Sicherheit nach
Möglichkeit WPA-PSK.
Nutzen Sie WEP nur, wenn Ihr Computer noch
kein WPA unterstützt.
Wählen Sie einen Schlüssel zwischen 8 und 63
Zeichen. Erlaubt sind die Zeichen 0-9, a-z sowie
A-Z. Schliessen Sie mit Anwenden den Assistenten ab.
Gratulation! Die Konfi guration für den Internetzugang ist abgeschlossen.
Sie haben den Internetzugang konfi guriert, dem
Router ein sicheres Passwort zugewiesen und
die Verschlüsselung Ihres Drahtlosnetzwerks
aktiviert.
Bandbreitenmanagement
Während es normalerweise nicht weiter auffällt,
wenn der Download einer grossen Datei kurzfristig verlangsamt wird, ist es sehr störend, wenn
ein VoIP-Gespräch durch zu geringe Bandbreite
ins Stottern gerät. Das Media-Bandbreitenmanagement ermöglicht die Reservation und Priorisierung von Bandbreite für bestimmte Applikationen oder Dienste. VoIP-Datenverkehr kann so
Starten Sie über die Startseite des Installationsassistenten das Bandbreitenmanagement-Set-up.
Markieren Sie die Option Aktiv, und fahren Sie
mit Weiter fort.
Wählen Sie die Services (Dienste), welche Sie
im Bandbreitenmanagement berücksichtigen
möchten, und wählen Sie Weiter. Schliessen
Sie den Assistenten auf der folgenden Seite mit
Beenden ab.
Im Menü Erweitert / Bandbreitenmanagement
können alle ausgewählten Dienste editiert oder
gelöscht werden. Der Monitor gibt Auskunft über
die pro Regel gerade benutzte Bandbreite.
höher priorisiert werden als z. B. der Datenverkehr für Surfen oder einen Datei-Download.
Beachten Sie, dass undefinierte Dienste im
Bandbreitenmanagement nicht berücksichtigt
und somit auch nicht speziell priorisiert werden
können. Im erweiterten Setup können Sie selbst
Regeln für neue Dienste erstellen.
98
Zusatzinformationen
usa
Zu
Z
tzinformationen
Zusatzinformationen
Wireless-LAN-Client
Die Konfi guration einer drahtlosen Netzwerkverbindung Ihres Notebooks oder Computers kann
je nach Hersteller unterschiedlich sein. Dieses
Doppelklicken Sie unter Start/Netzwerkver-
bindungen auf das Symbol Ihrer Drahtlosen
Netzwerkverbindung.
Klicken Sie auf Netzwerkliste aktualisieren.
Wählen Sie aus der Liste Ihr Drahtlosnetzwerk
aus, und wählen Sie Verbinden.
Tragen Sie den von Ihnen auf dem Router vergebenen Netzwerkschlüssel ein, und klicken Sie
auf Verbinden.
Konfi guration
Beispiel bezieht sich auf das integrierte Konfi gurationstool von Windows XP mit Service Pack 2.
Netzwerkeinstellungen
Diese Schritte sind nur notwendig, wenn Ihr Computer keine Verbindung zum
Router herstellen kann. Sie zeigen Ihnen, wie Sie die Grundeinstellung für den
automatischen Bezug einer IP-Adresse wiederherstellen.
Windows 95, 98, 98SE, ME
Windows 2000, 2003, XP
Öffnen Sie über die Systemsteuerung die Eigenschaften des Netzwerks. Wählen Sie das TCP/
IP-Protokoll aus und klicken dann auf Eigenschaften.
Stellen Sie sicher, dass die Optionen IP-Adresse automatisch beziehen und DNS-Serveradresse automatisch beziehen ausgewählt
sind.
Überprüfen der
Stimmen die Schlüssel auf dem Router und
dem Computer überein, wird die Verbindung
hergestellt.
Über Erweiterte Einstellungen ändern, Draht-
losnetzwerke können Sie unter Bevorzugte
Netzwerke bestimmen, dass sich Ihr Compu-
ter beim nächsten Start automatisch mit Ihrem
Drahtlosnetzwerk verbindet. Stellen Sie dazu
sicher, dass Ihr Netzwerk an oberster Stelle aufgeführt wird, oder entfernen Sie alle unbenötigten
Netzwerke aus der Liste.
10
10
Mac OS X
Wählen Sie in den Systemeinstellungen unter
Netzwerk im Register TCP/IP als Konfi gurationsmethode DHCP.
11
11
Zu
Zusatzinformationen
Zusatzinformationen
NAT / Port-WeiterleitungFirewall
Ihr Router bietet Ihnen mit der integrierten
Stateful-Packet-Inspection-Firewall ein Höchstmass an Sicherheit. Angriffe seitens Internet
werden geblockt, es werden standardmässig
nur Daten weitergereicht, welche angefordert
wurden. Um für bestimmte Dienste, z. B. einen
eigenen Webserver, den Verbindungsaufbau
auch vom Internet her zu erlauben, muss der
Router entsprechend vorbereitet werden.
Static DHCP – Statisch zugewiesene IPAdresse
Damit der Computer mit den Serverdiensten
immer über die gleiche IP-Adresse verfügt, kann
im Menü Netzwerk/LAN im Register Client-Lis-te die IP- und die MAC-Adresse eingetragen
werden.
Wird der Computer bereits in der Liste aufgeführt,
genügt ein Klick auf Reserviert.
NAT – Weiterleiten von Ports
Wechseln Sie ins Menü Netzwerk/NAT. Im
Register Port-Weiterleitung (Port Forwarding)
können Sie den Dienst auswählen, welchen Sie
gerne weiterleiten möchten. Für einen Webserver wählen Sie WWW, tragen die IP-Adresse
Ihres Servers ein und klicken auf Hinzufügen.
Dienste werden über sogenannte Ports identifi ziert. Port-Weiterleitungs- und Firewall-Regeln
bestimmen, welche Daten an einen bestimmten
Rechner weitergeleitet werden und die Firewall
passieren dürfen.
Firewall – Öffnen von Ports
Damit die weitergeleiteten Daten von der Firewall
nicht geblockt werden, muss diese angewiesen
werden, die eintreffenden Pakete weiterzureichen.
Wechseln Sie dazu unter Sicherheit/Firewall ins
Register Regeln. Für unseren Webserver wählen
Sie die Richtung WAN to LAN (vom Internet ins
lokale Netz), und klicken auf Hinzufügen.
Unter Dienst markieren Sie HTTP(TCP:80)
und klicken wiederum auf Hinzufügen. Löschen
Sie die beiden Vorgabewerte Any(UDP) und
Any(TCP). Mit Anwenden wird die Regel übernommen.
Über Verfügbaren Dienst bearbeiten können
Sie auch eigene Dienste festlegen. Für den Remote Desktop von Windows tragen wir einen
Namen und den Port 3389 ein. Diesen Dienst
können Sie jetzt genauso wie die Regel für den
Webserver hinzufügen.
Die Übersicht der Firewall-Regeln führt unter
WAN to LAN alle Dienste auf, welche vom Internet ins lokale Netz zugelassen werden.
Dienste, welche nicht vordefi niert sind, können
über den Dienstnamen User defi ne selbst fest-
gelegt werden. Benennen Sie die Regel und tragen Sie die Ports ein, welche auf den Computer
mit dem entsprechenden Dienst weitergeleitet
werden sollen.
1213
ZusatzinformationenZusatzinformationen
usa
Zu
Z
tzinformationen
Anti-Virus
Anti-Virus
Die Antivirus-Lösung auf dem Gateway blockiert Viren, bevor sie ins lokale Netzwerk gelangen.
www
P-662HW(-I)
Diese Kurzanleitung führt Sie durch die OnlineRegistrierung des Routers und die Aktivierung
des Update-Services auf myZyXEL.com.
Übersicht über die Antivirus-Lösung
Setzen Sie Ihren Router als Verbindung zum Internet ein, können die auf das lokale Netzwerk
übertragenen Datenpakete auf Viren-Signaturen
überprüft werden. Auf diese Weise kann ein gefährlicher Virencode blockiert werden, bevor er
Ihr lokales Netzwerk erreicht.
Registrierung auf myZyXEL.com
Der Router kann unter folgenden Bedingungen keine zuverlässige Prüfung
durchführen:
■
Die Dateien sind komprimiert oder verschlüsselt
(*.zip, *.rar etc.).
■
Gleichzeitiger Download einer Datei in mehreren
Segmenten von versch. Servern (z. B. mit Download-Managern wie GetWright oder FlashGet).
myZyXEL.com ist ZyXEL‘s Online-Servicecenter für die Registration Ihres ZyXELProdukts.
Wechseln Sie mit Ihrem Web-Browser auf
myZyXEL.com. Falls Sie noch keinen eigenen
Account haben, können Sie jetzt einen neuen
erstellen.
Hinweis: Nach einigen Minuten ohne Aktivität
wird die Verbindung zu myZyXEL.com getrennt.
Melden Sie sich in diesem Falle einfach neu an.
Hinweis:
Der Paketscanner des Routers ermöglicht die
frühestmögliche Überprüfung Ihres Datenverkehrs in Ihr lokales Netzwerk. Er stellt damit eine
sinnvolle Ergänzung aber keinen vollständigen
Ersatz Ihrer bestehenden Antiviren-Lösungen
dar.
myZyXEL.com
Der Router kann folgende Arten von Netzwerkverkehr auf Viren-Signaturen überprüfen:
■
HTTP (Hyper-Text-Transfer-Protocol) ist das
meistverwendete Protokoll und dient der
Übertragung von Daten zwischen Webservern
und dem Browser.
■
E-Mail-Nachrichten (SMTP, POP3).
■
FTP (File-Transfer-Protocol) wird zur Übertra-
gung von Dateien im Internet und über TCP/
IP-Netzwerke eingesetzt.
Bei Erkennung einer Viren-Signatur wird bei aktiviertem Nachrichtendienst eine Warnmeldung
angezeigt. Ob der Nachrichtendienst läuft, lässt
sich bei Windows NT/2000/XP in der Systemsteuerung unter Verwaltung/Dienste überprüfen. Steht der Status bei Nachrichtendienst
auf gestartet, können die Warnungen des
Routers angezeigt werden. Bei Windows 98/
ME muss die Datei- und Druckerfreigabe für Microsoft-Netzwerke installiert und die Applikation WinPopup gestartet sein.
Unabhängig vom verwendeten Betriebssystem
können Ereignisse auch in einem Log-File aufgezeichnet oder Warnungen über E-Mail übertragen werden.
14
Wenn Sie auf myZyXEL.com einen Account
eingerichtet haben, können Sie über den aufgeführten Link Ihr ZyXEL-Produkt registrieren.
Wählen Sie Add, um Ihren Router hinzuzufügen.
15
ZusatzinformationenZusatzinformationen
usa
Zu
Z
tzinformationen
Registrierung auf myZyXEL.com
Tragen Sie die Seriennummer in das Feld Serial
Number ein. Beachten Sie dabei bitte, dass Sie
nur Grossbuchstaben verwenden.
In den Feldern Category und Model wird automatisch Ihr Modell aufgeführt.
Nachdem Sie die MAC-Adresse und einen beliebigen Namen für den Router eingetragen haben, können Sie mit einem Klick auf Register
weiterfahren. Die MAC-Adresse ist auf der Unterseite des Routers aufgeführt.
Nach der Eingabe des Kaufdatums und der Bezugsquelle klicken Sie bitte auf Continue.
Nach erfolgter Registrierung sind sämtliche Angaben unter Service Management zusammengefasst.
Ihr ZyXEL-Router ist jetzt registriert. Um die zugehörigen Dienste nutzen zu können, müssen
diese noch aktiviert werden.
Klicken Sie auf Activate, um den entsprechenden
Dienst zu aktivieren.
Anti-Virus
Konfi guration des Routers
In den vorangegangenen Schritten haben Sie
auf myZyXEL.com Ihr ZyXEL-Gerät registriert
und den Signaturen-Update-Dienst aktiviert.
Starten Sie den Web-Konfi gurator Ihres Routers.
Klicken Sie im Menu Antivirus – Registrierung und Virusdaten aktualisieren auf Aktivieren.
Ihr Router kann von nun an den Signaturen-Update-Dienst nutzen.
Hinweis: Der Update-Dienst dient der Aktuali-
sierung der Viren-Signaturen. Die im Router bereits integrierten Signaturen können jederzeit unabhängig vom Update-Dienst genutzt werden.
Die Konfi guration des Viren-Scanners erfolgt unter Antivirus - Pakete durchsuchen. Wählen
Sie die zu überprüfenden Protokolle, und aktivieren Sie den Online-Viren-Scanner.
Anti-Virus
Damit dieser auch genutzt wird, müssen auf
Ihrem Router die entsprechenden Optionen
ausgewählt werden.
Tragen Sie den Lizenz-Schlüssel exakt wie auf
der Karte aufgeführt ein. Mit Submit werden Ihre
Angaben übernommen.
Gratulation! Sie haben auf myZyXEL.com Ihr
ZyXEL-Produkt erfolgreich registriert und die entsprechenden Dienste aktiviert.
Reaktivierung von Diensten:
Falls Sie auf einem ZyXEL-Produkt bereits registrierte Dienste erneut aktivieren müssen,
beachten Sie bitte die Support-Notes und die Online-Hilfe auf myZyXEL.com.
1617
Hinweis:
Auf mySecurity.zyxel.com fi nden Sie weitere Informationen zum Update-Dienst und zu
den aktuellen Virenbedrohungen.
Zusatzinformationen
usa
Z
tzinformationen
Guide français
Die DSL-LED leuchtet nicht.
Überprüfen Sie die Verbindung (Kabel) zwischen dem ADSL-Port
und der Steckdose (oder Splitter bei ISDN). Ansonsten wenden
Sie sich bitte an Ihren Service-Provider.
Wie überprüfe ich die IP-Adresse, die meinem Computer vom Router zugeteilt wurde?
Stellen Sie sicher, dass der Router eingeschaltet ist, dann starten
Sie Ihren PC. Wählen Sie vom Windows-Startmenü Ausführen,
geben Sie command ein und danach ipconfi g. Nun wird die TCP/
IP-Konfi guration Ihres PCs angezeigt. Zeigt das IP-Adressfeld
0.0.0.0 oder 169.x.x.x, überprüfen Sie die Verkabelung sowie die
Netzwerkeinstellungen des Computers.
Ich kann meinen Router nicht lokalisieren.
Vergewissern Sie sich, dass beide, der Ethernet-Port des PCs
und der LAN-Port (nicht DMZ-Port!) des Routers, an dasselbe
Ethernet-Netzwerk angeschlossen sind. Die entsprechende
Ethernet-LED des Routers sollte leuchten.
Wie ist das Passwort für meinen Router?
Das Standard-Passwort lautet 1234. Bitte ändern Sie das Passwort nach der Installation in eine sicherere Kombination!
Wie kann ich meinen Router in die Grundkonfi guration
zurücksetzen?
Über den Reset-Button auf der Rückseite lässt sich der ADSLRouter in die Ursprungskonfi guration zurücksetzen. Für einen Reset muss der Taster mindestens 10 Sekunden gedrückt werden.
Wie kann ich den Router via Software-Download von
der ZyXEL-Homepage updaten?
1. Verbinden Sie sich mit der Site www.zyxel.ch und laden Sie die
Software auf Ihren lokalen PC herunter.
2. Sie können die Firmware über das Web-GUI updaten. Bitte
konsultieren Sie hierzu das Benutzerhandbuch (auf CD).
Fehlersuche
Beim Aufrufen einer Webseite erscheint immer das
DFÜ-Einwählfenster.
Aktivieren Sie über die Systemsteuerung in den Internetoptionen
unter Verbindungen die Option Keine Verbindung wählen.
Keine Wireless-Verbindung möglich.
Können Sie auch in unmittelbarer Nähe zum Router keine Verbindung herstellen, überprüfen Sie bitte auf beiden Seiten die
Sicherheitseinstellungen. Tragen Sie die Schlüssel (WEP-Key,
WPA Pre-Shared Key) nochmals ein. Ist weiterhin keine Verbindung möglich, sollten Sie die Sicherheitseinstellungen testhalber
deaktivieren.
Verbesserung der Wireless-LAN Reichweite.
Die Reichweite wird stark von der Umgebung beeinfl usst. Insbesonders Wände und Eisenarmierungen können die Funksignale
stark beeinträchtigen. Um die Reichweite zu erhöhen, sollten Sie
den Standort des Routers variieren. Bereits kleine Standortveränderungen können die Signalstärke erheblich verbessern. Andere
Funksysteme in der unmittelbaren Umgebung (Nachbarschaft)
können die gleichen Funkfrequenzen beanspruchen. Testen Sie
deshalb verschiedene Übertragungskanäle auf ihre Signalqualität.
Warum kann ich keine Verbindung zum Client aufbauen,
obwohl ich auf dem Router bereits mehrfach OTIST
gestartet habe?
OTIST muss im gleichen Zeitraum auf dem Router und dem Client
gestartet werden.
Der OTIST-Vorgang wird auf dem Router und dem Client ausgeführt. Trotzdem kann keine WLAN-Verbindung etabliert werden. Warum?
Stellen Sie sicher, dass auf beiden Seiten das gleiche OTISTKennwort verwendet wird. Klappt die Verbindung trotzdem nicht,
stellen Sie testhalber eine ganz normale, unverschlüsselte Verbindung her. Starten Sie dann OTIST erneut.
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi un
produit ZyXEL.
Ce guide vous aidera à installer rapidement votre
routeur ADSL de ZyXEL. Veuillez tenir compte des
indications suivantes :
• Suivez les instructions du guide d’installation
N’allumez le routeur que quand le guide vous
l’indique.
• Le routeur est préconfi guré en tant que serveur
DHCP et dispose par défaut de l’adresse IP
192.168.1.1.
Pour l’installation, la confi guration réseau de votre ordinateur doit être paramétrée de sorte que
l’ordinateur reçoive automatiquement une adres-
A
Câble réseau Ethernet RJ-45
B
Câble téléphonique ADSL RJ-11
C
Bloc d‘alimentation
D
CD ZyXEL avec guide d’installation
E
Câble série avec adaptateur
Seulement pour P-662HW avec support réseau sans fi l
F
Antenne
se IP (client DHCP). Si vous ne connaissez pas le
paramétrage de votre ordinateur, rendez-vous à
la section Vérifi er le paramétrage réseau.
Contenu du coffret
AB
DC
Wie viele Filter können bei einem analogen Anschluss
verwendet werden?
Der Betrieb von bis zu vier Filtern ist vorgesehen, oft funktionieren
aber auch weitere Filter noch problemlos.
Wieso funktioniert nach dem Start von OTIST per
Reset-Knopf der Internetzugang gar nicht mehr?
Halten Sie den Reset-Knopf zu lange gedrückt
(> 7 Sekunden) wird der Router auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Überprüfen Sie, ob die Benutzerdaten für die Anmeldung beim Provider korrekt eingetragen sind.
18
Kit fi ltre pour modèles analogiques
Kit séparateur pour modèles RNIS
(voir page 20)
19
E
F
Contenu du coffret du fi ltre et
du séparateur ADSLConnexions matérielles
2a Filtre pour ligne téléphonique analogique
1
Filtre ADSL pour raccordement téléphonique
2
Prise intermédiaire RJ-11 sur Reichle
3
Filtre avec raccordement RJ-45
Le signal haute fréquence ADSL brouille un terminal analogique. Un fi ltre ADSL doit donc être
raccordé en amont d’un téléphone ou d’un appareil fax. Des fi ltres supplémentaires sont disponibles dans les magasins spécialisés.
2b Séparateur pour ligne téléphonique RNIS
1
Séparateur ADSL
2
Câble RJ-45
Lors d’une installation RNIS, un séparateur est
raccordé afi n de séparer la gamme de fréquence
de l‘ADSL et de la téléphonie. Des filtres en
amont des terminaux ne sont pas nécessaires.
Option kit Reichle
1
Bouton Reset
2
Raccordement ADSL
3
Raccordements réseau LAN (LAN 2 à 3)
4
Raccordement réseau DMZ (LAN 1)
5
Raccordement en série pour console ou
Dial Backup
9
1
2
2
1
4
DSL
RESET
3
3
LAN 10/100M
4
5
2
1/DMZ
CON/AUX
6
CON/AUX
POWER
12V DC
7
6
Interrupteur pour interface série
7
Raccordement bloc d‘alimentation
8
Bouton marche/arrêt
8
9
Antenne (seulement modèles avec
support rèseaux sans fi l)
ON
OFF
Préparation
Placez votre routeur à un endroit approprié et plat
3
près de votre ordinateur. Veillez à ce qu’aucun
objet ne soit placé sur ou autour du routeur.
Etant donné que l’appareil peut se réchauffer fortement lors de l’utilisation, la circulation de l’air
Connectez le bloc d’alimentation à la prise électrique et au raccordement correspondant du routeur. Connectez l’ordinateur via le câble réseau
avec un raccordement réseau LAN (2-4) du rou-
teur. Le raccordement 1 est réservé pour la DMZ.
doit être garantie. N’empilez pas le routeur avec
d’autres appareils.
Ligne téléphonique RNIS
B
séparateur
21
nouveau
NT2ab
CON/AUX
3
4
2
DSL
1/DMZ
RESET
POWER
ON
CON/AUX
12V DC
LAN 10/100M
OFF
1
Prise intermédiaire RJ-11 sur Reichle
2
Câble téléphonique avec prise Reichle
L’installation nécessite le kit complémentaire
Reichle (no. d‘article 4098). Il n’est nécessaire
que pour les NT RNIS SwissNet de la première
génération ne disposant pas de raccordement
accessible de l’extérieur.
20
12
prise
Reichle
vieux
1. Déconnectez le câble du raccordement bus U
de votre NT RNIS et connectez-le au raccordement ligne du séparateur (point jaune).
A
B
2. Connectez le raccordement téléphone du sé-
parateur (point vert) via le câble vert au raccordement bus U du NT.
téléphone
bus U
bus S
A
RNIS
3. Connectez le routeur via le câble ADSL au
raccordement modem du séparateur (point
noir).
21
Confi guration de
l‘accès à InternetConnexions matérielles
Ligne téléphonique analogique, variante 1
Téléphone et routeur connectés à la même prise téléphonique
prise Reichle
CON/AUX
3
4
2
DSL
1/DMZ
RESET
LAN 10/100M
1. Installez le fi ltre ADSL entre la prise télépho nique et le câble téléphonique existant.
POWER
ON
CON/AUX
12V DC
OFF
2. Connectez le routeur via le câble ADSL au
raccordement ADSL du fi ltre.
Ligne téléphonique analogique, variante 2
Téléphone et routeur connectés à différentes prises téléphoniques
prise Reichle
3
4
2
DSL
1/DMZ
RESET
CON/AUX
LAN 10/100M
prise Reichle
Assistant de confi guration pour la confi guration Internet
Mettez le routeur en route et attendez que le
voyant DSL soit allumé fi xe. Si le voyant DSL
tout, vérifi ez que les câbles soient connectés
comme l’indique la section Connexions maté-rielles et rendez-vous à la section Dépannage
à la fi n de ce guide.
n’arrête pas de clignoter ou ne s’allume pas du
Lancez votre navigateur Internet (par ex. Internet Explorer). Lors de la confi guration initiale ou
après une réinitialisation, vous êtes mené(e) automatiquement sur la fenêtre login du routeur.
Vous pouvez également taper directement
l’adresse IP du routeur (par défaut 192.168.1.1)
dans le barre d’adresse.
Tapez le mot de passe par défaut du routeur qui
est 1234. Cliquez ensuite sur Login.
A ce stade, il vous est conseillé de changer le
mot de passe pour des raisons de sécurité.
Choisissez un nouveau mot de passe et rentrez-le dans le premier champ puis confi rmez-le
en le retapant dans le deuxième champ. Cliquez
CON/AUX
POWER
ON
12V DC
OFF
ensuite sur Apply.
Ensuite, vous devez à nouveau vous authentifi er. Pour ce faire, utilisez votre nouveau mot de
passe.
1. Installez le fi ltre ADSL entre la première prise
téléphonique et la câble téléphonique existant.
2. Connectez le câble ADSL et la prise intermé diaire à la deuxième prise Reichle.
22
Cliquez sur Apply pour remplacer le certifi cat par
défaut par un certifi cat individuel.
23
Confi guration
Confi guration
de l‘accès à Internet
Pour que l’assistant vous guide durant l’installation,
choisissez Go to Wizard setup et cliquez sur Apply.
Page de départ de l’assistant
d’installation
Vous pouvez maintenant choisir votre langue.
Cliquez ensuite sur INSTALLATION INTERNET(/SANS FIL) pour continuer la confi guration.
Etape 1 – Confi guration Internet
Tapez dans les champs concernés le nom
d’utilisateur et le mot de passe que vous avez
reçus de votre fournisseur d’accès Internet (FAI).
Cliquez ensuite sur Appliquer pour confi rmer les
données.
Si les données sont fausses, l’assistant affi che à
nouveau la page d’inscription.
du réseau sans fi l
Etape 2 – LAN sans Fil
Seulement pour routeur avec réseau
sans fi l
Si vous n’avez pas actuellement besoin du réseau sans fi l, décochez Active et cliquez sur
Quitter pour terminer la confi guration.
Si vous disposez d’un adaptateur sans fi l compatible OTIST, vous pouvez générer automatiquement une clé WPA sécurisée. Pour ce faire,
cochez la case Activer OTIST.
Tapez un nom pour votre réseau sans fi l.
Choisissez sous Sécurité l’option WPA-PSK.
Si votre ordinateur ne supporte pas encore WPA,
choisissez WEP.
Dans le champ Clé pré-partagée, tapez une
clé de votre choix entre 8 et 63 caractères. Vous
pouvez utiliser les caractères 0-9, a-z et A-Z.
Cliquez ensuite sur Appliquer pour terminer
l‘installation.
Si l’authentifi cation a réussi, le voyant Internet
s’allume vert fi xe.
a) Routeur sans réseau sans fi l
Félicitations ! La confi guration est terminée. Vous
avez confi guré l’accès à Internet et attribué un
mot de passe sécurisé au routeur. Cliquez sur
Suivant pour fermer l’assistant Internet.
b) Routeur avec réseau sans fi l
Si votre routeur est équipé de la fonction sans
fi l, il vous est conseillé de confi gurer le réseau
sans fi l pour des raisons de sécurité. Pour ce
faire, cliquez sur Suivant.
24
Félicitations ! La confi guration de l‘accès à
Internet est terminée.
Vous avez confi guré l’accès à Internet, attribué
un mot de passe sécurisé au routeur et activé le
cryptage de votre réseau sans fi l.
25
Informations supplémentaires
Information
En général, l’utilisateur remarque à peine quand le
téléchargement d’un grand fi chier est ralenti. Par
contre, c’est gênant si une conversation voix sur
IP (VoIP) est altérée par une bande passante trop
limitée. La gestion de la bande passante média
permet de réserver la bande passante pour certaines applications et services. Il est donc possible d’attribuer une priorité plus élevée au trafi c
Ouvrez la page principale de l’assistant
d’installation et lancez l’INSTALLATION DE LA GESTION DE LA BANDE PASSANTE.
Choisissez l’option Actif et cliquez sur Suivant
pour continuer.
Gestion de la
bande passante
VoIP par rapport au trafi c pour la navigation sur
Internet ou le téléchargement de fi chiers.
Veuillez noter que la fonction de la gestion de la
bande passante ne tient pas compte des services non défi nis et ne peut donc pas les traiter
de manière priorisée. Dans l’installation avancée,
vous avez la possibilité d’établir vous-même des
règles pour des nouveaux services.
La confi guration de la connexion sans fi l de votre ordinateur ou portable peut varier selon le
fournisseur. L’exemple suivant se réfère à l’outil
Dans le menu Démarrer/Paramètres/Conne-xions réseau, double-cliquez sur le symbole
de votre Connexion réseau sans fi l.
Cliquez sur Actualiser la liste des réseaux.
Choisissez dans la liste votre réseau sans fi l et
cliquez sur Connecter.
Entrez la clé réseau que vous avez attribuée au
routeur et cliquez sur Connexion.
Confi guration
du client sans fi l
de confi guration intégré de Windows XP avec
Service Pack 2.
Choisissez les Services dont vous voulez tenir
compte dans la gestion de la bande passante
et cliquez sur Suivant. Fermez l’assistant sur la
page suivante en cliquant sur Quitter.
Dans le menu Avancé/Gestion BM vous pouvez éditer ou désactiver les services. Sur l’écran,
vous voyez la bande passante des règles activées.
Si les clés du routeur et du client sont identiques, la connexion est établie.
Dans le menu Modifi er les propriétés avan-cées et Confi guration réseaux sans fi l, vous
pouvez choisir sous Réseaux favoris que le
client se connecte automatiquement à votre réseau sans fi l lors du prochain démarrage. Pour
ce faire, assurez-vous que votre réseau soit
mentionné en première position ou effacez de
la liste tous les réseaux dont vous n’avez pas
besoin.
2627
Informations supplémentaires
Information
Informations supplémentaires
Informations supplémentaires
NAT / Réacheminement de portVérifi er le paramétrage réseau
Les étapes suivantes ne sont nécessaires que si votre ordinateur n’a pas
pu établir une connexion vers le routeur. Elles décrivent comment rétablir le
Windows 95, 98, 98SE, ME
Windows 2000, 2003, XP
Accédez via le panneau de confi guration aux paramètres réseau. Choisissez le protocole TCP/IP
et cliquez ensuite sur Propriétés.
Assurez-vous que les options Obtenir auto-
matiquement une adresse IP et Obtenir les
adresses des serveurs DNS automatiquement soient cochées.
Mac OS X
Ouvrez le panneau de configuration et
choisissez Réseau. Cliquez sur l’onglet TCP/
IP et choisissez la méthode de confi guration
DHCP.
réglage d’origine pour pouvoir obtenir automatiquement une adresse IP.
Votre routeur est équipé d’un pare-feu Stateful
Packet Inspection et propose donc une sécurité très élevée. Les attaques venant de l’Internet
sont bloquées et le routeur ne transmet que les
données que l’utilisateur a demandées. Pour qu’il
soit par ex. aussi possible d’établir une conne-
Static DHCP – adresse IP statique
Pour que l’ordinateur avec les services serveur
dispose toujours de la même adresse IP, vous
pouvez insérer dans le menu Réseau/LAN
dans l’onglet Liste DHCP clients l’adresse IP et MAC.
Si l’ordinateur est déjà listé, il suffit de cocher
la case Réservé.
NAT – réacheminement de port
Dans le menu, cliquez sur Réseau/NAT. Dans
l’onglet Réacheminement de port (Port For-
warding), vous pouvez choisir le service qui doit
être transmis. Pour un serveur Web, choisissez
WWW, insérez l’adresse IP de votre serveur et
cliquez sur Ajouter.
Vous pouvez défi nir vous-même les services
qui ne sont pas prédéfi nis via le nom du service User defi ne. Donnez un nom à la règle et
entrez les ports qui doivent être transmis sur
l’ordinateur avec le service correspondant.
xion vers son serveur Web à partir de l’Internet, il
faut confi gurer le routeur. Les services sont identifi és à l’aide des ports. Les règles de réacheminement de port et les règles pare-feu défi nissent
quelles données peuvent traverser le pare-feu et
être transmises à l’ordinateur.
Pour que le pare-feu ne bloque pas la transmission des données, il faut le confi gurer de la manière suivante : sélectionnez Sécurité/Pare-feu
et cliquez sur l’onglet Règles. Pour notre serveur
Web, choisissez la direction WAN to LAN (Internet vers le réseau local) et cliquez ensuite sur
Ajouter.
Allez sur Service, choisissez HTTP(TCP:80) et
cliquez à nouveau sur Ajouter. Supprimez les
deux valeurs prédéfi nies Any(UDP) et Any(TCP).
En cliquant sur Appliquer, les règles sont activées.
Pour définir vos propres services, cliquez sur
Editer les services personnalisés. Pour le
Remote Desktop de Windows, vous pouvez taper un nom et le port de fi n 3389. Vous pouvez
ensuite ajouter cette règle de la même manière
que la règle du serveur Web.
Sélectionnez WAN to LAN dans l’onglet Règles
pour obtenir la liste des services qui sont transmis de l’Internet au réseau local.
30
La solution antivirus sur la passerelle bloque les virus avant qu’ils pénètrent
dans le réseau local.
Ce guide vous aidera à enregistrer le routeur sur
myZyXEL.com et à activer le service de mise à
jour automatique.
Aperçu de la solution antivirus
Si vous utilisez le routeur pour la connexion à
Internet, l’appareil peut contrôler si les paquets
de données transmis sur le réseau local contiennent des signatures virus. Ainsi, le Prestige
peut bloquer les codes virus dangereux avant
qu’ils pénètrent dans le réseau local.
Le routeur est en mesure de contrôler si
les types de trafi c de données suivants
contiennent des signatures virus :
■
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) : ce protocole
est le plus employé et sert à transmettre les données entre les serveurs Web et le navigateur.
■
Messages e-mail (SMTP, POP3)
■
FTP (File Transfer Protocol) : ce protocole sert à
transmettre des fi chiers sur Internet et par des
réseaux TCP/IP.
www
P-662HW(-I)
Quand le routeur reconnaît une signature virus
il affi che un message d’alerte à condition que
l’affi chage de message soit activé. Afi n de vérifi er
si ce service est activé, procédez de la manière
suivante : pour Windows NT/2000/XP, cliquez
dans le panneau de confi guration sur Outils d’administration/Services et vérifi ez que
l’Affi chage de message soit activé. Pour Win-
dows 98/ME, contrôlez que le Partage de fi -
chiers et d’imprimantes pour réseaux Microsoft soit installé et que l’application Winpopup
soit activée.
Le programme peut, indépendamment du système d’exploitation, enregistrer les événements dans un fi chier journal ou transmettre les
alertes par e-mail.
Le routeur ne peut pas garantir un contrôle
fi able sous les conditions suivantes :
■
Les données sont comprimées ou cryptées
(*.ZIP, *.RAR etc.).
■
Téléchargement simultané d’un fi chier en plu-
sieurs segments de différents serveurs (par
exemple avec des logiciels de gestion de téléchargement tels que GetWright et FlashGet).
myZyXEL.com est un centre de services en
ligne où vous pouvez enregistrer votre produit ZyXEL.
Allez avec votre navigateur Web sur myZyXEL.
com. Si vous n’avez pas encore de compte, vous
pouvez maintenant en ouvrir un.
Remarque : Après quelques minutes d’inactivité,
la connexion à myZyXEL.com est coupée. Dans
ce cas, veuillez tout simplement vous réinscrire.
Après avoir ouvert votre compte sur myZyXEL.com, cliquez sur le lien affi ché afi n d’enregistrer
votre produit ZyXEL.
Remarque :
Le scanner antivirus du routeur permet de contrôler le trafi c de données entrant dans le réseau
local. Il est donc un supplément utile à une solution antivirus existante mais ne peut la remplacer complètement.
myZyXEL.com
Entrez le numéro de série dans le champ Serial
Number. Veillez à n’utiliser que des majuscules.
Les champs Category et Model devraient affi cher automatiquement votre modèle. Si ce n’est
pas le cas, vous pouvez choisir la désignation
apropriée.
Entrez maintenant l’adresse MAC notée sur le
dessous du routeur et un nom au choix pour le
routeur. Ensuite, cliquez sur Register.
Entrez la date d’achat et la source d’approvisionnement et cliquez ensuite sur Continue.
Après l’enregistrement, toutes vos entrées sont
affi chées sous Service Management.
L’enregistrement de votre routeur ZyXEL est maintenant terminé. Afi n de pouvoir utiliser les services,
vous devez encore les activer.
Pour ce faire, cliquez sur Activate et choisissez
le service souhaité.
Cliquez sur Add.
Entrez la clé de licence (License Key) que vous
trouverez sur la carte. Cliquez sur Submit pour
enregistrer vos indications.
Félicitations ! Vous venez d’enregistrer votre produit et d’activer les services sur myZyXEL.com.
Réactivation de services :
Si vous devez réactiver sur un produit ZyXEL un service déjà enregistré, veuillez suivre les
Support Notes et l’aide en ligne sur myZyXEL.com.
3233
Informations supplémentaires
Information
Informations supplémentaires
Informations supplémentaires
Antivirus
Confi guration du routeurDépannage
En suivant les pas précédents, vous avez
enregistré votre appareil sur myZYXEL.com
et activé le service de mise à jour de signa-
tures. Pour que vous puissiez en bénéfi cier,
vous devez également activer les options
nécessaires sur votre routeur.
Lancez le confi gurateur Web de votre routeur.
Cliquez dans le menu Antivirus – Enregistre-
ment et mise à jour des informations sur le
virus sur Activer. Votre routeur peut maintenant
utiliser le service de mise à jour de signatures.
Remarque : Le service mise à jour sert à ac-
tualiser les signatures virus. Les signatures qui
sont déjà intégrées dans le routeur peuvent être
utilisées à tout moment et ce indépendamment
du service de mise à jour.
Pour confi gurer votre scanner antivirus, cliquez sur
Antivirus – Analyse des paquets. Choisissez
les protocoles qui doivent être contrôlés et activez
le scanner antivirus en ligne.
Remarque :
Sur mySecurity.zyxel.com vous trouverez davantage d’informations sur le service de mise
à jour et les menaces virus actuelles.
Le voyant DSL ne s’allume pas.
Vérifi ez que le câble entre le port ADSL du routeur et la prise
téléphonique (ou séparateur pour le RNIS) soit bien branché.
Sinon, adressez-vous à votre FAI (fournisseur d‘accès Internet).
Comment puis-je vérifi er l’adresse IP que le routeur a
attribuée à mon ordinateur ?
Assurez-vous que le routeur est bien allumé, puis mettez en
marche votre ordinateur. Choisissez le menu Démarrer puis Exécuter, tapez command et puis ipconif, la confi guration TCP/IP
de votre ordinateur sera alors affi chée. Si le champ Adresse IP
montre 0.0.0.0. ou 169.x.x.x, vérifi ez le câblage et le paramétrage réseau de votre ordinateur.
Je n’arrive pas à accéder à l’interface de mon routeur.
Vérifi ez que le port Ethernet de votre ordinateur et le port LAN
du routeur (pas le port DMZ!) sont reliés au même réseau Ethernet. Le voyant LAN correspondant doit être allumé.
Quel est le mot de passe de mon routeur ?
Le mot de passe par défaut est 1234. Veillez à modifi er le mot
de passe après l’installation de manière à obtenir une combinaison sûre.
Comment puis-je retourner en paramétrage d’usine ?
Appuyez pendant au moins 10 secondes sur le bouton Reset au
dos de votre routeur ADSL.
Puis-je mettre à niveau le routeur via téléchargement
d’un microprogramme depuis le site Web de ZyXEL ?
1. Connectez-vous au site www.zyxel.ch et téléchargez le microprogramme sur votre oridnateur local.
2. Vous pouvez mettre à niveau le microprogramme via le GUI
Web. A ce sujet, veuillez vous référer au guide d’utilisation
(sur le CD).
Combien de fi ltres peuvent être utilisés pour un raccordement analogique ?
Le raccordement analogique est prévu pour quatre fi ltres au maximum. La plupart du temps, il est toutefois possible d’utiliser un
nombre supérieur de fi ltres.
Quand j’essaye d’accéder à un site Web, la fenêtre
d’accès Windows apparaît à chaque fois.
Ouvrez dans le Panneau de confi guration les Options Internet.
Choisissez ensuite sous Connexions l’option Ne jamais établir
de connexion.
La connexion sans fi l ne fonctionne pas.
Si vous ne parvenez pas à établir une connexion à proximité
directe du routeur, contrôlez les paramètres de sécurité des
deux côtés. Entrez les clés (WEP-Key, WPA Pre-Shared Key)
une nouvelle fois. Si la connexion ne fonctionne toujours pas,
désactivez les paramètres de sécurité et réactivez-les ensuite.
Comment puis-je améliorer la portée du LAN sans fi l ?
La portée est fortement infl uencée par le milieu environnant. Les
murs et revêtements métalliques peuvent brouiller les signaux
radio. Afi n d’améliorer la portée, nous vous recommandons
de changer l’emplacement de votre routeur. Un déplacement
minime peut déjà améliorer nettement le signal. D’autres systèmes radio dans le milieu environnant direct peuvent utiliser
les mêmes fréquences radio. Testez donc la qualité signal des
différents canaux de transmission.
Pourquoi le client ne parvient-il pas à se connecter
au routeur bien que j’aie démarré OTIST plusieurs
fois sur le routeur ?
La fonction OTIST doit être activée en l’espace de trois minutes
sur le routeur et le client.
Le processus OTIST s’exécute sur le routeur et le
client. Néanmoins, la connexion LAN sans fi l n’est
pas établie. Pourquoi ?
Assurez-vous que le routeur et le client utilisent la même clé
OTIST. Si la connexion OTIST ne fonctionne toujours pas, essayez d’établir une connexion normale et non cryptée. Réactivez
ensuite la fonction OTIST.
Pourquoi l’accès Internet ne fonctionne-t-il plus du
tout après avoir démarré OTIST via le bouton Reset ?
Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton Reset (> 7 secondes),
le routeur se réinitialise et reprend les paramètres initiaux. Vérifi ez les codes d‘accès nécessaires pour la connexion auprès du
fournisseur d’accès Internet.
34
35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.